|
- How, otherwise, can we ensure a future for current farmers and encourage young people to work in the sector?
- Aksi takdirde mevcut çiftçilere nasıl bir gelecek sağlayabilir ve gençleri sektörde çalışmaya nasıl teşvik edebiliriz?
- This is not insignificant for a Kyoto-sensitive sector.
- Kyoto'ya duyarlı bir sektör için bu önemsiz değildir.
- However, the fisheries sector accounts for only 0,3 % of Turkey’s GNP.
- Ancak, balıkçılık sektörü, ülke GSYH’sinin sadece %0,3’ünü oluşturmaktadır.
- It is vital that this should also be accompanied by an opening upof each sector and encouraging competition.
- Her sektörün açılması ve rekabetin teşvik edilmesi buna mutlaka eşlik etmelidir.
- In the insurance sector, many of the major principles of Community legislation are found in Turkish legislation.
- Sigorta sektöründe, Topluluk mevzuatının temel ilkelerinden pek çoğu Türk mevzuatında bulunmaktadır.
- This sector provides one-quarter of the jobs in Poland.
- Bu sektör Polonya'daki istihdamın dörtte birini sağlamaktadır.
- We cannot be content with half-measures in this sector, which has been abandoned to capitalist brutality.
- Kapitalist vahşete terk edilen bu sektörde yarım önlemlerle yetinemeyiz.
- So please let there be some generosity towards this sector in Estonia!
- Bu yüzden lütfen Estonya'da bu sektöre karşı biraz cömertlik gösterilsin!
- I think this will create great insecurity within a sector that is already beset by a number of other threats.
- Bunun, zaten bir dizi başka tehditle kuşatılmış olan bir sektörde büyük bir güvensizlik yaratacağını düşünüyorum.
- We are not in the business of giving industrial aid to that particular sector.
- Biz bu sektöre endüstriyel yardım sağlama işinde değiliz.
- These are precisely the sectors that are in need of liberalisation.
- Bunlar tam da serbestleşmeye ihtiyaç duyan sektörlerdir.
- The Commission is acting outside the sector.
- Komisyon sektörün dışında hareket etmektedir.
- Will any sector be excluded from a fair trade directive's being applied to it?
- Herhangi bir sektör adil ticaret direktifinin uygulanmasının dışında tutulacak mı?
- In those sectors where the deadline has not been respected, Turkey will have to show proof of the same political will.
- Süreye uyulmamış olan sektörlerde ise, Türkiye aynı siyasi iradeyi ispat etmelidir.
- For those in the audio-visual sector, this is a situation which has worsened, not improved.
- Görsel-işitsel sektördekiler için bu durum iyileşmek bir yana daha da kötüleşmiştir.
- Furthermore, the rail freight sector only discovered the concept of profit about a year ago.
- Ayrıca, demiryolu taşımacılığı sektörü kâr kavramını yaklaşık bir yıl önce keşfetmiştir.
- Another sector which requires this type of product is livestock farming.
- Bu tür ürünlere ihtiyaç duyan bir diğer sektör de hayvancılıktır.
- Yet this paper steadfastly ignores the road sector and is thus completely unbalanced.
- Ancak bu belge kara yolu sektörünü ısrarla göz ardı etmektedir ve bu nedenle tamamen dengesizdir.
- This option could easily be introduced by the sector itself.
- Bu seçenek sektörün kendisi tarafından kolaylıkla uygulamaya konulabilir.
- We need more information on this sector, which is why we have called for an analysis from the Commission.
- Bu sektörle ilgili daha fazla bilgiye ihtiyacımız var, bu nedenle Komisyon'dan bir analiz talep ettik.
- In the tourist sector, for instance, I find that many of them are not adequately prepared.
- Örneğin turizm sektöründe, birçoğunun yeterince hazırlıklı olmadığını görüyorum.
- There is, though, not only the chemical sector, but also the organic sector.
- Gerçi sadece kimya sektörü değil, aynı zamanda organik sektör de var.
- To privatising some of the State Economic Enterprises in the agri-food sector.
- Tarım-gıda sektöründeki Kamu İktisadi Teşebbüslerinin bir kısmının özelleştirilmesi.
- Similar predictions are being made for other sectors in industry.
- Sanayideki diğer sektörler için de benzer öngörüler yapılıyor.
- The Mediterranean plays a highly significant part in the European Union fisheries sector.
- Akdeniz, Avrupa Birliği balıkçılık sektöründe son derece önemli bir rol oynamaktadır.
- We must join forces to show the way forward for the textiles and clothing sector as a whole.
- Tekstil ve hazır giyim sektörüne bir bütün olarak yol göstermek için güçlerimizi birleştirmeliyiz.
- More government control will unfortunately not help to purge the sector of malpractice.
- Daha fazla hükûmet kontrolü ne yazık ki sektörün yanlış uygulamalardan arındırılmasına yardımcı olmayacaktır.
- These proposals are obviously not sufficient to tackle the problems affecting the sector.
- Bu önerilerin sektörü etkileyen sorunların üstesinden gelmek için yeterli olmadığı açıktır.
- There was a need for an overall restructuring of the sector.
- Sektörün genel olarak yeniden yapılandırılmasına ihtiyaç vardı.
- This sector is currently one of the most centralised and untransparent.
- Bu sektör şu anda en merkezi ve şeffaf olmayan sektörlerden biridir.
- We were simply waiting until we had met with those involved, the representatives of the fishing sector.
- Biz sadece balıkçılık sektörünün temsilcileri ile bir araya gelene kadar bekledik.
- In some important industrial sectors, there are not nearly enough European standards.
- Bazı önemli sanayi sektörlerinde yeterli Avrupa standardı bulunmamaktadır.
- We have a commitment from the main European companies in this sector.
- Bu sektördeki başlıca Avrupa şirketlerinden taahhüt aldık.
- This directive provides for an environmental assessment of relevant plans and programmes in the integration sectors.
- Bu direktif, entegrasyon sektörlerindeki ilgili plan ve programların çevresel değerlendirmesini öngörmektedir.
- For different reasons, none of them are optimistic about the Commission's proposals for the fisheries sector.
- Farklı nedenlerden dolayı, hiçbiri Komisyon'un balıkçılık sektörüne yönelik önerileri konusunda iyimser değil.
- In the asylum sector, we want to push ahead with directives such as directives on refugees.
- İltica sektöründe, mültecilere ilişkin direktifler gibi direktifleri ilerletmek istiyoruz.
- I ask that the needs of this sector be responded to.
- Bu sektörün ihtiyaçlarına cevap verilmesini rica ediyorum.
- What is happening in the steel sector could have been anticipated.
- Çelik sektöründe yaşananlar önceden tahmin edilebilirdi.
- Thirdly, and conversely, funds for direct payments in the arable crops sector will be cut in 2003.
- Üçüncüsü ve tersine, ekilebilir ürünler sektöründe doğrudan ödemeler için fonlar 2003 yılında kesilecektir.
- The cane-sugar rum sector provides almost 40 000 jobs in three of the four French overseas departments.
- Şeker kamışı sektörü Fransa'nın dört denizaşırı bölgesinden üçünde yaklaşık 40.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- Of course, our support for the people of Zimbabwe will continue under our programmes in the humanitarian aid sector.
- Elbette insani yardım sektöründeki programlarımız kapsamında Zimbabve halkına yönelik desteğimiz devam edecektir.
- I do not believe that the number of Councils on various sectors is the problem.
- Çeşitli sektörlerdeki Konsey sayısının sorun olduğuna inanmıyorum.
- No one could think that this directive imposes constraints and an excessive burden on the construction sector.
- Hiç kimse bu direktifin inşaat sektörüne kısıtlamalar ve aşırı bir yük getirdiğini düşünemez.
- Mr Martin's report has come at a crucial time in the fisheries sector.
- Bay Martin'in raporu balıkçılık sektörü için çok önemli bir zamanda geldi.
- On that point, I should also like to call once more for particular attention to the shrimp sector.
- Bu noktada, bir kez daha karides sektörüne özel dikkat gösterilmesi çağrısında bulunmak istiyorum.
- This crisis also has a major economic and social aspect, with the threat to entire swathes of the farming sector.
- Bu krizin, tarım sektörünün tamamını tehdit eden önemli bir ekonomik ve sosyal yönü de bulunmaktadır.
- It is known that countries like Australia, Brazil and others want full liberalisation in this sector.
- Avustralya, Brezilya ve diğerleri gibi ülkelerin bu sektörde tam serbestleşme istedikleri biliniyor.
- The individual rules are each limited to a specific sector, but there is no overall plan.
- Tek tek kuralların her biri belirli bir sektörle sınırlı, ancak genel bir plan yok.
- Part of the meat sector is indeed keen to accept responsibility and itself bring abuses to an end.
- Et sektörünün bir kısmı gerçekten de sorumluluk almaya ve suiistimalleri sona erdirmeye isteklidir.
- Women, of course, are still in a dire situation in all sectors.
- Elbette kadınlar tüm sektörlerde hala vahim bir durumdadır.
- Dividing up the airspace into sectors could be brought about if necessary through qualified majority decisions.
- Hava sahasının sektörlere bölünmesi, gerekirse nitelikli çoğunluk kararlarıyla gerçekleştirilebilir.
- In some sectors, the efforts are yielding the desired results, but there are delays in others.
- Bazı sektörlerde çabalar istenen sonuçları veriyor, ancak diğerlerinde gecikmeler var.
- These measures redirect funds to social sectors and to areas which benefit directly the population.
- Bu tedbirler fonları sosyal sektörlere ve doğrudan halkın yararına olan alanlara yönlendirmektedir.
- This Parliament wishes to introduce competition into the rail sector and has voted for that by a majority.
- Bu Parlamento demiryolu sektörüne rekabet getirmek istemektedir ve çoğunluk da bu yönde oy kullanmıştır.
- There are also recommendations to the Member States to strengthen scientific research in the sector.
- Ayrıca sektördeki bilimsel araştırmaların güçlendirilmesi için Üye Devletlere yönelik tavsiyeler de bulunmaktadır.
- The success it has had in the investment fund sector and with the clients of these funds bears witness to this.
- Yatırım fonu sektöründe ve bu fonların müşterileriyle elde ettiği başarı buna tanıklık etmektedir.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Sütle ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sundu.
- Of course, our support for the people of Zimbabwe will continue under our programmes in the humanitarian aid sector.
- Elbette, insani yardım sektöründeki programlarımız çerçevesinde Zimbabve halkına yönelik desteğimiz devam edecektir.
- Will the Council state where it believes the farming sector and older farmers fit into this demographic debate?
- Konsey, tarım sektörünün ve yaşlı çiftçilerin bu demografik tartışmanın neresinde yer aldığına inandığını belirtecek mi?
- Thus, the social insurance sectors include new forms of benefits, such as early retirement benefits.
- Böylece sosyal sigorta sektörleri, erken emeklilik yardımları gibi yeni yardım biçimlerini içermektedir.
- Is this really what is intended for the entire milk sector?
- Tüm süt sektörü için amaçlanan gerçekten bu mu?
- Moreover, what funding is there for European research in major, strategic sectors such as cryptography?
- Ayrıca kriptografi gibi önemli stratejik sektörlerde Avrupa araştırmaları için ne kadar fon var?
- We are calling for selective measures to support sectors badly affected by the current economic situation.
- Mevcut ekonomik durumdan kötü etkilenen sektörleri desteklemek için seçici tedbirler alınması çağrısında bulunuyoruz.
- I consider it necessary to press very hard for a solution for the traffic sector in particular.
- Özellikle trafik sektörüne yönelik bir çözüm için çok sıkı bir baskı yapılması gerektiğini düşünüyorum.
- In the environmental sector, strategies for transposing the acquis as a first step are recommended.
- Çevre sektöründe, bir ilk adım olarak, müktesebatın aktarılması için stratejiler tavsiye edilir.
- Everyone has their own opinion on opening up the sector to competition.
- Sektörün rekabete açılması konusunda herkesin kendi görüşü var.
- This is why we are providing political support for the voluntary application of this standard by the sector.
- Bu nedenle, bu standardın sektör tarafından gönüllü olarak uygulanması için siyasi destek sağlıyoruz.
- It would, moreover, have a disruptive effect on the already delicate relations in the aviation sector.
- Ayrıca, havacılık sektöründe zaten hassas olan ilişkiler üzerinde yıkıcı bir etkisi olacaktır.
- In the textiles sector, within Alstom and Avantis, businesses have closed or are starting to close.
- Tekstil sektöründe, Alstom ve Avantis bünyesindeki işletmeler kapanmış ya da kapanmaya başlamıştır.
- I would also like to respond to the accusation that we are continuing to fund the tobacco sector.
- Ayrıca tütün sektörünü finanse etmeye devam ettiğimiz yönündeki suçlamalara da yanıt vermek istiyorum.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse, Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- Monitoring information would allow us to keep better track of how much money is being used in this sector.
- Bilgilerin izlenmesi, bu sektörde ne kadar para kullanıldığını daha iyi takip etmemizi sağlayacaktır.
- Then there is the air sector, and the maritime safety sector.
- Sonra hava sektörü ve deniz güvenliği sektörü var.
- I also welcome the provisions on number portability in the mobile sector.
- Mobil sektörde numara taşınabilirliğine ilişkin hükümleri de memnuniyetle karşılıyorum.
- The sector in my own region provides 13 000 jobs in the north-east of England.
- Kendi bölgemdeki sektör, İngiltere'nin kuzey doğusunda 13.000 kişiye istihdam sağlamaktadır.
- In addition to the decisive priority of safety, airspace management is also an economic sector.
- Güvenliğin belirleyici önceliğinin yanı sıra, hava sahası yönetimi aynı zamanda ekonomik bir sektördür.
- The individual rules are each limited to a specific sector, but there is no overall plan.
- Bireysel kuralların her biri belirli bir sektörle sınırlıdır, ancak genel bir plan yoktur.
- Secondly, the television sector experienced an overall phase of continuous growth between 1997 and 2000.
- İkinci olarak televizyon sektörü 1997 ve 2000 yılları arasında genel olarak sürekli bir büyüme evresi yaşamıştır.
- The report also appears to lack confidence in the sector's own capacity for development.
- Raporda ayrıca sektörün kendi gelişim kapasitesine de güvenilmediği görülmektedir.
- We would, however, like to hear about the prospects for a crucial sector.
- Bununla birlikte önemli bir sektöre ilişkin beklentileri de duymak isteriz.
- So, here too, we must find a new approach and make the sector our first and most important policy adviser.
- Bu durumda, sektörümüzü ilk ve en önemli politika danışmanımız yapmak için yeni bir yaklaşım bulmamız gerekiyor.
- Pitching the figure higher than this would lose money to other sectors including rural development.
- Bu rakamın üzerine çıkılması kırsal kalkınma da dahil olmak üzere diğer sektörlere para kaybettirecektir.
- The fact is that those sectors have been satisfied by what could have been a far more difficult directive.
- Gerçek şu ki, bu sektörler çok daha zor bir direktifle tatmin edilmiş olabilirler.
- After all, it is unclear what the future holds for that sector.
- Sonuçta, bu sektör için geleceğin ne getireceği belli değil.
- The fisheries sector appears to be sailing through calm seas at present.
- Balıkçılık sektörü şu anda sakin denizlerde seyrediyor gibi görünüyor.
- No commitments concerning this sector will be given on this occasion.
- Bu vesileyle bu sektöre ilişkin herhangi bir taahhüt verilmeyecektir.
- Tightening up the Erika package has the potential to breathe new life into the sector.
- Erika paketinin sıkılaştırılması sektöre yeni bir soluk getirme potansiyeline sahiptir.
- This sector is becoming increasingly large, as many people have already pointed out.
- Pek çok kişinin daha önce de belirttiği gibi bu sektör giderek büyümektedir.
- There is, therefore, no question of opening up the sector without providing a safety net.
- Dolayısıyla, bir güvenlik ağı sağlamadan sektörün açılması söz konusu değildir.
- This, of course, means that we must provide incentives and resources for this sector.
- Bu da elbette bu sektör için teşvik ve kaynak sağlamamız gerektiği anlamına gelmektedir.
- The European Union must ensure the involvement of the sector if it is to harmonise the rail system.
- Avrupa Birliği, demiryolu sistemini uyumlaştırmak istiyorsa sektörün katılımını sağlamalıdır.
- The jobs created are for the highly qualified and in a sector with a future, namely high technology.
- Yaratılan işler yüksek nitelikli ve geleceği olan bir sektör olan yüksek teknolojiye yöneliktir.
- It will not be restricted to the combined transport sector as PACT was.
- PACT gibi sadece kombine taşımacılık sektörüyle sınırlı kalmayacaktır.
- The aim was to promote sustainable development and strengthen job-creating production sectors.
- Amaç, sürdürülebilir kalkınmayı teşvik etmek ve istihdam yaratan üretim sektörlerini güçlendirmekti.
- The information society is important to old as well as new sectors.
- Bilgi toplumu yeni sektörler için olduğu kadar eski sektörler için de önemlidir.
- A fisheries sector that keeps to the quotas should be able to expect more from Brussels.
- Kotalara uyan bir balıkçılık sektörü Brüksel'den daha fazlasını bekleyebilmelidir.
- It is precisely for this reason that we need strict controls in the maritime transport sector.
- İşte tam da bu nedenle deniz taşımacılığı sektöründe sıkı denetimlere ihtiyacımız var.
- Nonetheless, this should not present an obstacle to future harmonisation of this sector.
- Ancak bu durum, bu sektörün gelecekte uyumlaştırılması önünde bir engel teşkil etmemelidir.
- They are essential to provide a dialogue with all interested sectors.
- İlgili tüm sektörlerle diyalog kurulabilmesi için bu değişiklikler elzemdir.
Show More (96)
|