tragen - German English Dictionary
History

tragen

Play ENDEDEde


Meanings of "tragen" in English German Dictionary : 50 result(s)

German English
General
tragen [v] carry
tragen [v] hump
tragen [v] carry
tragen [v] support
tragen [v] sustain
tragen [v] take
tragen [v] defray
tragen [v] defray
tragen [v] to bear
tragen [v] to pack
tragen [v] bear
tragen [v] wear
tragen [v] wear
Tragen [pl] hand barrows
Tragen [pl] stretchers
Tragen [pl] barrows
tragen gestate
tragen wear
tragen bear
tragen hold up
tragen absorb
Business
tragen [v] carry
tragen [v] wear
tragen [v] bear
tragen [v] sustain
tragen [v] support
tragen wear
Phrasals
tragen [v] bear up
Technical
Tragen [n] bearing
Tragen [n] support
tragen [v] port
tragen [v] bear
tragen [v] support
tragen [v] carry
tragen [v] sustain
tragen [v] wear
Medicine
Tragen [pl] litters
Construction
tragen [v] support
tragen [v] carry
tragen [v] bear
Engineering
tragen [v] bear
Automotive
tragen [v] carry
Computer
tragen [v] support
Textiles
tragen [v] carry
tragen [v] wear
tragen don
Tourism
tragen [v] sustain
Botany
tragen [v] crop
Paper
tragen [v] carry
Mechanical Engineering
tragen [v] bear

Meanings of "tragen" with other terms in English German Dictionary : 304 result(s)

German English
General
leicht zu tragen [adj] easy to carry
einfach zu tragen [adj] easy to carry
Kappe, die die Juden beim Beten tragen [f] hech cap
Kosten tragen müssen [v] incur expenses
etwas in die Öffentlichkeit tragen [v] make something public
etwas heben/tragen können [v] manage (lifting) something
die Kosten (für etw) tragen [v] meet (the) costs (for something)
Trauer tragen [v] mourn
alle Ausladekosten tragen [v] pay any charges for unloading
alle angefallenen Gebühren tragen [v] pay all charges incurred
die Kosten tragen [v] pay the piper
etwas zur Schau tragen [v] put on...something
etwas zu Blatte tragen [poetisch] [v] put something (down) in writing
zu Blatte tragen [v] put something (down) in writing
zu Blatte tragen [v] commit something to paper
zu Blatte tragen [poetisch] [v] commit something to paper
sich mit Selbstmordgedanken tragen [v] contemplate suicide
Ernte tragen/bringen/geben [v] crop
etwas zur Schau tragen [v] display something
die frohe Botschaft in die Welt tragen [v] evangelise
die frohe Botschaft in die Welt tragen [v] evangelize
einen Titel tragen [v] have a title
zum Tragen kommen [v] have an effect
etwas tragen [v] have on something (clothing)
die Haare zurückgegelt tragen/haben [v] have one's hair slicked back with gel
das Haar hochgesteckt tragen [v] have one's hair up
sich mit eitlen Hoffnungen tragen [v] hug fond hopes
(Folgen) tragen [v] abide (by)
die Kosten tragen (für) [v] accept the costs (of)
etwas zur Schau tragen [v] affect something (formal)
Trauer tragen [v] be (dressed) in mourning
zu tragen von ... [v] be borne by ...
den Namen tragen [v] be called
Handschellen tragen [v] be handcuffed
(als Mann) Frauenkleider tragen [v] be in drag
Handschellen tragen [v] be in handcuffs
gute Schuhe tragen [v] be well-shod
(Last/Verantwortung) tragen [v] bear
einen Titel tragen [v] bear a title
alle zusätzlichen Kosten tragen [v] bear any additional costs
alle Zollgebühren und Abgaben tragen [v] bear all customs duties and taxes
alle Gefahren tragen [v] bear all risks
Waffen tragen [v] bear arms
Früchte tragen [v] bear fruit
die Kosten je zur Hälfte tragen [v] bear half the costs each
die Hauptlast von etwas tragen [v] bear the brunt of something
die Hauptlast (etwas) tragen [v] bear the brunt (of something)
die Schuld tragen [v] bear the blame
die Kosten tragen (für) [v] bear the costs
die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen [v] bear the brunt of the household chores
das Risiko tragen [v] bear the risk
die Kosten tragen (für) [v] bear the expense
zum Tragen kommen [v] become important
eine Waffe tragen [v] carry a weapon
Eulen nach Athen tragen [v] carry coals to Newcastle
Holz in den Wald tragen [v] carry coals to Newcastle
Zins tragen [v] carry interest
in seinem Gewandbausch tragen [v] carry in his bosom
zu Blatte tragen [v] set/put something down on paper
etwas stolz/zur Schau tragen (Person) [v] sport something
die Hauptlast von etwas tragen [v] suffer the brunt of something
einer Sache Rechnung tragen [v] take account of something
zum Tragen kommen [v] take effect
es mit Fassung tragen [v] take it on the chin
einer Sache Rechnung tragen [v] take something into account
etwas mit Fassung tragen [v] take something with equanimity
die Hauptlast von etwas tragen [v] take the brunt of something
einen kugelsicheren Körperpanzer tragen [v] wear a bulletproof body armour
ein Kleid tragen [v] wear a dress
Trauer tragen [v] wear mourning
mehrere Kleidungsschichten übereinander tragen [v] wear layers of clothing
Orden tragen [v] wear one's decorations
sein Herz auf der Zunge tragen [v] wear one's heart on one's sleeve
Parfüm tragen [v] wear perfume
etwas tragen [v] wear something
einen Dutt tragen [v] wear your hair in a bun
Zinsen tragen [v] yield
Früchte tragen [v] yield fruit
eine Brille tragen [v] to wear spectacles
Scheuklappen tragen [v] to wear blinkers
etwas tragen [v] to support something
Früchte tragen [v] to bear fruit
nach außen tragen [v] to extravert
etwas tragen [v] to pack something
Früchte tragen [v] be in fruit
etwas tragen [v] to defray something
(eine Bürde) tragen [v] (burden) fall on somebody
auf dem Rücken tragen [v] back carry
die Schuld tragen [v] be to blame
die Schuld tragen an etwas [v] be to blame for something
eine Fackel tragen [v] bear a torch
Waffen tragen [v] bear arms
keine Verantwortung tragen für [v] bear no responsibility for
kein Risiko tragen [v] bear no risk
jemandes Unterschrift tragen [v] bear one's signature
seinen Schmerz tragen ohne sich zu beschweren [v] bear one's sorrow without complaining
Verantwortung tragen [v] bear responsibility
eine Unterschrift tragen [v] bear signature
seinen Schmerz tragen ohne sich zu beschweren [v] bear sorrow without complaining
seinen Kummer tragen ohne sich zu beschweren [v] bear sorrow without complaining
die Kosten tragen [v] bear the expense
die Verantwortung tragen [v] bear the blame
die Schuld tragen [v] bear the blame
die Kosten tragen für [v] bear the expense of
die Verantwortung tragen an [v] bear the blame for
die Schuld tragen an [v] bear the blame for
den Namen tragen [v] bear the name
die Konsequenzen tragen [v] bear the consequence
die Folgen tragen für [v] bear the consequences
die Kosten tragen [v] bear the cost
die Spur tragen [v] bear the trace
die Spuren tragen von [v] bear the traces of
Spuren tragen [v] bear trace
die Handschrift tragen von [v] bear the stamp of
große Verantwortung tragen [v] bear tremendous responsibility
etwas zum Tragen bringen [v] bring something to bear
die Konsequenzen von ... nicht tragen können [v] cannot bear the consequences of
die Kosten nicht tragen können [v] can't afford
eine Waffe tragen [v] carry a gun
eine Pistole tragen [v] carry a gun
eine Schusswaffe tragen [v] carry a gun
eine Menge Bargeld mit sich tragen [v] carry a lot of cash
eine Taschenuhr mit sich tragen [v] carry a pocket watch
einen Schritt voran tragen [v] carry a step forward
einen Schritt voran tragen [v] carry a step further
jegliche Krankheitserreger tragen [v] carry all kinds of germs
alle Arten von Keimen tragen [v] carry all kinds of germs
Keime tragen [v] carry germ
Bakterien tragen [v] carry germ
eine Waffe tragen [v] carry gun
eine Pistole tragen [v] carry gun
eine Schusswaffe tragen [v] carry gun
eine Waffe im Flugzeug tragen [v] carry gun on plane
schwere Lasten tragen [v] carry heavy loads
schwere Sachen tragen [v] carry heavy things
schwere Dinge tragen [v] carry heavy things
in die Zukunft tragen [v] carry into future
eine Last tragen [v] carry load
eine Bedeutung tragen [v] carry meaning
etwas in Säcken tragen [v] carry something in sack
die Krankheit tragen [v] carry the disease
die gleiche Bedeutung tragen [v] carry the same meaning
die Spuren tragen von [v] carry the traces of
Wert tragen [v] carry value
einen Virus tragen [v] carry virus
eine Waffe tragen [v] carrying a gun
eine Pistole tragen [v] carrying a gun
im Gedächtnis tragen [v] cherish the memory of
zum Tragen kommen [v] come into play
Früchte tragen [v] come to fruition
in sich tragen [v] contain within itself
den Verlust tragen [v] cover the loss
die Kosten tragen [v] defray the cost
die Kosten tragen [v] defray the expenses
einen Hut tragen [v] don a hat
Zivilkleidung tragen [v] dress in civilian clothes
Zivilkleidung tragen [v] dress in plain clothes
leichte Kleidung tragen [v] dress lightly
etwas tragen lassen [v] get something carried
Trauer tragen [v] go into mourning
einen Titel tragen [v] have a title
eine Wache tragen [v] have a weapon on
eine Zahnspange tragen [v] have braces
Gewicht tragen [v] have importance
Bedenken tragen [v] have reservations
Bedenken tragen wegen [v] have reservations about
Gefahr tragen [v] have risk
Bedenken tragen, etwas zu tun [v] have scruples about doing something
etwas tragen lassen [v] have something carried
einen Titel tragen [v] have title to
ein Plakat tragen [v] hold a banner
ein Plakat tragen [v] hold a placard
ein Schild tragen [v] hold a placard
den Kopf hoch tragen [v] hold one's head up high
Jungen, die Ohrringe tragen [pl] boys wearing earrings
einen Mantel tragen wear a coat
am Körper tragen wear
zum Tragen gekommen permeated
zum Tragen kommend permeating
angenehm zu tragen (Kleidung) pleasant to wear (clothing)
heben/tragen gekonnt managed
heben/tragen könnend managing
zum Tragen gekommen hade an effect
zum Tragen kommend having an effect
zum Tragen gekommen become important
zum Tragen kommend becoming important
zum Tragen gekommen taken effect
zum Tragen kommend taking effect
Trauer tragen mourn
sein Kreuz tragen bear one's cross
Früchte tragen fructify
Tragen schulternd shouldering
Idioms
Frucht tragen [v] bear fruit
Früchte tragen [v] bear fruit
die Hauptlast tragen [v] bear the brunt
die Hauptlast tragen von [v] bear the brunt of
die Hauptlast tragen von etwas [v] bear the brunt of something
im Gedächtnis tragen [v] bear in mind
sein Kreuz tragen [v] bear one's cross
ein Kind unter dem Herzen tragen [v] be with child
die Schuld von einer traurigen Sache tragen [v] bring to a pretty pass
zum Tragen bringen [v] bring to bear
Holz in den Wald tragen [v] burn daylight
Wasser in den Rhein tragen [v] burn daylight
die Schuld tragen [v] carry the can
den Geist von … tragen [v] carry the spirit of
das Gewicht der Welt auf den Schultern tragen [v] carry the weight of the world on one's shoulders
die Last der Welt auf den Schultern tragen [v] carry the weight of the world on one's shoulders
die Schuld tragen [v] carry-the can
ein Geheimnis mit ins Grab tragen [v] carry a secret to one's grave
ein Geheimnis mit ins Grab tragen [v] carry a secret to the grave
die Eulen nach Athen tragen [v] carry coals to newcastle
seine Bürden tragen [v] carry one's cross
sein eigenes Gewicht tragen [v] carry one's own weight
sich mit seinen Nägeln nach oben tragen [v] claw one's way to the top
Zins tragen to carry interest
Holz in den Wald tragen burn daylight
Eulen nach Athen tragen carry coals newcastle
Eulen nach Athen tragen to carry coals to newcastle
ein Kreuz, das jmd. zu tragen hat a cross to carry
eine Bürde, die jmd. zu tragen hat a cross to carry
ein Kreuz, das jmd. zu tragen hat a cross somebody has to bear
ein Päckchen, das jmd. zu tragen hat a cross to carry
ein Kreuz, das jmd. zu tragen hat a cross to bear
eine Bürde, die jmd. zu tragen hat a cross to bear
ein Päckchen, das jmd. zu tragen hat a cross somebody has to bear
ein Päckchen, das jmd. zu tragen hat a cross to bear
eine Bürde, die jmd. zu tragen hat a cross somebody has to bear
ein Bündel, das jmd. zu tragen hat a cross to carry
ein Bündel, das jmd. zu tragen hat a cross somebody has to bear
ein Bündel, das jmd. zu tragen hat a cross to bear
Verantwortung tragen für accountable for
eine Größe kleiner tragen be down a notch on one's belt
Phrases
sein Herz auf der Zunge tragen wear one's heart on one's sleeve
Bei der Arbeit geeignete Schutzkleidung tragen. Wear suitable protective clothing.
Proverb
Eulen nach Athen tragen to carry coals to newcastle
Speaking
kannst du das tragen? can you lift this?
Colloquial
die Folgen tragen [übertragen] [v] face the music
keine Unterwäsche tragen [v] go commando
etwas zum Tragen kommen (an einem Ort) [übertragen] [v] permeate something
viel Haut zeigen (weit ausgeschnittene Kleidung tragen) [übertragen] [v] reveal a lot of flesh
schwer tragen [v] tote
sein Herz auf der Zunge tragen [übertragen] [v] wear one's heart on one's sleeve
keine Unterwäsche tragen [v] to freebuff
Frauenkleider tragen [v] to be in drag
keine Unterwäsche tragen [v] to freeball
British Slang
ein Asi, der versucht Markenkleidung zu tragen charver
Slang
eine Waffe bei sich tragen [v] be packing heat
eine Waffe tragen [v] carry a piece
eine Knarre tragen [v] carry a piece
Business
alle Zollgebühren und Abgaben tragen bear all customs duties and taxes
alle Kosten der Ware tragen bear all expense of the goods
alle zusätzlichen Kosten tragen bear any additional costs
die Kosten tragen bear the costs
die Kosten aller Einfuhrabgaben tragen bear the cost of any import duties
alle Gefahren der Ware tragen bear all risks of the goods
alle Kosten der Ware tragen bear all charges of the goods
alle angelaufenen Kosten tragen pay all costs incurred
die Kosten tragen pay the costs
alle angefallenen Gebühren tragen pay all charges incurred
alle Ausladekosten tragen pay any charges for unloading
die Fracht tragen pay freight charges
Sie müssen die Folgen tragen you will have to bear the consequences
der Entwicklung Rechnung tragen to stay abreast of changes
der Verkäufer muss die Kosten tragen the seller must pay the costs
alle Gefahren tragen bear all risks
Frucht tragen yield fruit
sollen die Anschrift tragen should bear the address
Zinsen tragen bear interest
Verlust tragen bear a loss
Finance
Zinsen tragen [v] to bear interest
Banking
alle Gefahren tragen bear all risks of the goods
alle Gefahren der Ware tragen bear all risks of the goods
alle angefallenen Gebühren tragen pay all charges incurred
Phrasals
etwas mit sich tragen [v] carry something with
etwas bei sich tragen [v] carry something with
etwas mit sich tragen [v] carry something with one
etwas bei sich tragen [v] carry something with one
jemanden an einen Ort tragen [v] carry someone into some place
jemanden an einen Ort tragen [v] carry someone in
Patent
geeignet zum Tragen von Fahrzeugen adapted for handling vehicles
Tragen bei der Feldarbeit supporting when working in the field
Technical
Rechnung tragen [v] cope with
Metrology
Rechnung tragen der Gewichtsdifferenz make allowance for difference in weight
Biotechnics
Schutzhelm tragen wear safety helmet
Schutzschuhe tragen wear safety shoes
Gehörschutz tragen wear ear protection
Agriculture
viele Früchte tragen [v] to produce a good crop of fruit
Ernte tragen [v] to crop
Äpfel tragen [v] to bear apples
Textiles
sich gut tragen [v] to wear well
Designerklamotten tragen [v] to don designer rags
Insurance
Verlust tragen bear a loss
Botany
Schoten tragen [v] to pod
Früchte tragen [v] to fruit
keine Früchte mehr tragen to be past bearing
Schoten tragen to pod
Beeren tragen to berry
Früchte tragen to fruit
Zoology
ein Kalb tragen to be with calf
Horse Riding
Scheuklappen tragen [v] to have blinkers on
Literature
Trauer muss Electra tragen' (O'Neill) Mourning becomes Electra' (O'Neill)
Trauer muss Electra tragen' (von O'Neill/Werktitel) Mourning becomes Electra' (by O'Neill/work title)
Military
eine Waffe tragen [v] to carry a weapon