bear - German English Dictionary
History

bear

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "bear" in German English Dictionary : 34 result(s)

English German
General
bear ausstehen [adj]
bear Bär [m]
bear mit sich führen [v]
bear leiden [v]
bear tragen [v]
bear ertragen [v]
bear tragen
bear aushalten
bear ertragen
bear vertragen
Irregular Verb
bear bore - born/borne [v]
British Slang
bear der Bär
bear ein großer, haariger Mann
Business
bear Baissespekulant [m]
bear Bär [m]
bear Baissier [m]
bear überbringen [v]
bear tragen [v]
bear Bär an der Börse
bear Baisse-Spekulant
bear überbringen
Finance
bear Baissier [m]
bear Baissespekulant (Börse) [m]
bear Baissespekulant [m]
Banking
bear Baissespekulant [m]
EU Terms
bear Bär [m]
Construction
bear stützen [v]
bear tragen [v]
Ceramics
bear Ofenbär [m]
Engineering
bear tragen [v]
Zoology
bear Bär [m]
bear Bär
Sailing
bear peilen [v]
Mechanical Engineering
bear tragen [v]

Meanings of "bear" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

English German
General
beyond all bear unerträglich [adj]
pizzly bear Grolar-Bär [m]
grolar bear Grolar-Bär [m]
bear pit Bärenzwinger [m]
uncovered bear Leerverkäufer [m]
prizzly bear Grolar-Bär [m]
teddy bear Teddybär [m]
teddy bear Teddy [m]
cave bear Höhlenbär [m]
American black bear Schwarzbär [m]
polar bear habitat Lebensraum der Eisbären [m]
koala bear Koalabär [m]
great shaggy bear Zottelbär [m]
koala bear or koala Koala [m]
spectacled bear Brillenbär [m]
dancing bear Tanzbär [m]
he-bear Bär [m]
koala bear or koala Koalabär [m]
sloth-bear Faulpelz [m]
bear-pit Bärenzwinger [m]
bear market Baissemarkt [m]
baby bear Baby-Bär [m]
bear attack Bärenangriff [m]
bear keeper Bärenwärter [m]
great bear großer Bär [m]
pizzly bear Grizzly-Eisbären-Kreuzung [f]
grolar bear Grizzly-Eisbären-Kreuzung [f]
bear hug Klammer [f]
bear hug Umklammerung [f]
bear tranche Bear-Tranche [f]
prizzly bear Grizzly-Eisbären-Kreuzung [f]
bear baiting Bärenhetzjagd [f]
bear market Baisse [f]
bear hug ungestüme Umarmung [f]
bear trap Bärenfalle [f]
bear position Baisseposition [f]
bear attack Bärenattacke [f]
bug-bear Ausgeburt [f]
a bear of a course Paukfach [n]
bear garden Tollhaus [n]
polar bear rug Eisbärenfell [n]
female polar bear Eisbärweibchen [n]
bear cub Bärenjunges [n]
polar bear cub Eisbärjunges [n]
female polar bear Eisbärenweibchen [n]
polar bear rug Eisbärfell [n]
bear position Baisseengagement [n]
average age of women who bear their first child Altersdurchschnitt der Frauen, die ein Kind zur Welt bringen [n]
baby bear Bärenbaby [n]
bug-bear Schreckgespenst [n]
growl of a bear Knurren eines Bären [n]
bear fixen (Börse) [v]
bear erdulden [v]
bear aushalten [v]
bear gebären [v]
bear ausüben [v]
bear ertragen [v]
bear leiden [v]
bear (Last/Verantwortung) tragen [v]
bear kreißen [Alt] [v]
bear a grudge against someone gegen jemanden einen Groll hegen [v]
bear (on) sich beziehen (auf) [v]
bear ausstehen [v]
bear zur Welt bringen [v]
bear innehaben [v]
bear all risks alle Gefahren tragen [v]
bear all customs duties and taxes alle Zollgebühren und Abgaben tragen [v]
bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen [v]
bear a title einen Titel tragen [v]
bear all taxes alle Steuerabgaben übernehmen [v]
bear comparison with dem Vergleich standhalten mit [v]
bear arms Waffen tragen [v]
bear away forttragen [v]
bear any customs duties alle Zollgebühren übernehmen [v]
bear down bedrücken [v]
bear down überwältigen [v]
bear eloquent witness to something beredtes Zeugnis von etwas ablegen [v]
bear down sich stürzen auf [v]
bear down sich schnell nähern [v]
bear down (Widerstand) brechen [v]
bear down lasten auf [v]
bear down überwinden [v]
bear down einer Sache zu Leibe gehen [v]
bear fruit Früchte tragen [v]
bear grudges nachtragend sein [v]
bear half the costs each die Kosten je zur Hälfte tragen [v]
bear in mind beachten [v]
bear in mind im Sinn haben [v]
bear in mind etwas in Rechnung ziehen [v]
bear off to the right/left halbrechts/halblinks abbiegen [v]
bear off to the right/left schräg rechts/links abbiegen (in eine Straße) [v]
bear in mind im Gedächtnis behalten [v]
bear someone a grudge auf jemanden böse sein [v]
bear someone a grudge jemandem böse sein [v]
bear out bestätigen [v]
bear someone a grudge jemandem grollen [v]
bear out bekräftigen [v]
bear someone a grudge someone zürnen [v]
bear out recht geben [v]
bear someone a grudge someone grollen [v]
bear someone a grudge for something jemandem etwas nachtragen (nicht verzeihen können) [v]
bear something off etwas abwehren [v]
bear something in mind etwas im Sinn behalten [v]
bear something off wegschaffen [v]
bear testimony (for) Zeugnis ablegen (für) [v]
bear something off etwas wegtragen [v]
bear the blame die Schuld tragen [v]
bear the brunt (of something) (etwas) am stärksten zu spüren bekommen [v]
bear the brunt of something von etwas am schlimmsten in Mitleidenschaft gezogen werden [v]
bear the brunt (of something) die Hauptlast (etwas) tragen [v]
bear the brunt of something die Hauptlast von etwas tragen [v]
bear the brunt of something etwas am ärgsten zu spüren bekommen [v]
bear the risk das Risiko tragen [v]
bear the expense die Kosten tragen (für) [v]
bear the brunt of the household chores die Hauptlast der Haushaltsarbeit tragen [v]
bear the guilt of something die Schuld für etwas auf sich nehmen [v]
bear the costs die Kosten tragen (für) [v]
bear the costs die Kosten übernehmen [v]
bear the guilt of something die Verantwortung für etwas übernehmen [v]
bear the expense die Kosten übernehmen [v]
bear up Mut fassen [v]
bear to the right/left halbrechts/halblinks abbiegen [v]
bear to the right/left schräg rechts/links abbiegen (in eine Straße) [v]
bear up wieder fröhlich werden [v]
bear witness to something etwas bezeugen [v]
bear witness to something Zeugnis ablegen für etwas [v]
bear/yield no interest unverzinslich/unverzinst sein [v]
bear with someone jemandem Zeit geben [v]
bear with someone mit jemandem Geduld haben [v]
bear with someone mit jemandem Nachsicht haben [v]
sell bear fixen (Börse) [v]
yield/bear interest at a given percentage mit einem bestimmten Prozentsatz verzinst werden [v]
yield/bear interest at a given percentage sich mit einem bestimmten Prozentsatz verzinsen [v]
bear company Gesellschaft leisten [v]
to bear überbringen [v]
to bear hervorbringen [v]
bear evidence als Zeuge aussagen [v]
to bear zur Weltbringen [v]
to bear gebären [v]
to bear lasten [v]
to bear austragen [v]
to bear hegen [v]
bear examination einer Prüfung standhalten [v]
to bear fruit Früchte tragen [v]
to bear a helping hand hilfreich sein [v]
to bear halten [v]
to bear ausüben [v]
to bear against misfortune den Mut bewahren [v]
to bear up against someone jemandem standhalten [v]
to bear witness bezeugen [v]
to bear someone ill will jemandem gram sein [v]
to bear arms ein Wappen führen [v]
to bear a likeness to Ähnlichkeit haben [v]
to bear a likeness to Ähnlichkeit aufweisen [v]
to bear fruit Früchte zeitigen [v]
to bear standhalten [v]
to bear grudges nachtragend sein [v]
to bear tragen [v]
to bear witness Zeugnis ablegen [v]
to bear sich erstrecken [v]
to bear ausstehen [v]
to bear aushalten [v]
bear children Kinder gebären [v]
to bear grudges Groll hegen [v]
be unable to bear up under difficulties Schwierigkeiten nicht aushalten können [v]
bear a child ein Kind bekommen [v]
bear a child ein Kind gebären [v]
bear a child ein Kind auf die Welt bringen [v]
bear a child ein Kind zur Welt bringen [v]
bear a grudge nachtragen [v]
bear a grudge einen Groll hegen [v]
bear a grudge böse sein [v]
bear a hand helfen [v]
bear a hand hilfreich sein [v]
bear a message eine Nachricht überbringen [v]
bear a message eine Nachricht übermitteln [v]
bear a message eine Botschaft überbringen [v]
bear a resentment nachtragen [v]
bear a resentment einen Groll hegen [v]
bear a resentment böse sein [v]
bear a resentment verärgert sein [v]
bear a slight resemblance eine gewisse Ähnlichkeit haben [v]
bear a slight resemblance eine leichte Ähnlichkeit haben [v]
bear a torch eine Fackel tragen [v]
bear arms Waffen tragen [v]
bear arms kämpfen [v]
bear arms Waffen führen [v]
bear away to leeward ausgießen [v]
bear away to leeward auskippen [v]
bear comparison with gleichkommen mit [v]
bear comparison with dem Vergleich mit … standhalten [v]
bear comparison with den Vergleich ertragen mit [v]
bear down on sich nähern [v]
bear down on sich nahen [v]
bear down on lasten auf [v]
bear down on zuhalten auf [v]
bear down on zusteuern auf [v]
bear down on something sich etwas nähern [v]
bear down on something sich etwas nahen [v]
bear down on something lasten auf etwas [v]
bear down on something zuhalten auf etwas [v]
bear down on something etwas betreffen [v]
bear down on something zusteuern auf etwas [v]
bear down too hard etwas zu fest niederdrücken [v]
bear down too hard jemanden zu hart behandeln [v]
bear down upon zusteuern auf [v]
bear down upon zuhalten auf [v]
bear enmity nachtragen [v]
bear false witness against someone ein falsche Zeugnis ablegen gegen [v]
bear false witness against someone falsch gegen jemanden aussagen [v]
bear hard on sich hart auf jemanden auswirken [v]
bear hard on jemandem eine Last sein [v]
bear hostility feindselig sein [v]
bear in upon somebody wie Schuppen vor jemandes Augen fallen [v]
bear meaning eine Bedeutung haben [v]
bear no apparent relationship to keine auffällige Beziehung haben zu [v]
bear no apparent relationship to in keinem offensichtlichem Verhältnis stehen zu [v]
bear no apparent relationship to in keinem offensichtlichem Zusammenhang stehen zu [v]
bear no relation to in keinerlei Beziehung stehen zu [v]
bear no relation to keinerlei Beziehung haben zu [v]
bear no relation to in keinerlei Bezug stehen zu [v]
bear no relation to in keinem Verhältnis stehen zu [v]
bear no relation to in keiner Relation stehen zu [v]
bear no resemblance to keine Ähnlichkeit haben mit [v]
bear no resemblance to keine Ähnlichkeit aufweisen mit [v]
bear no responsibility for keine Verantwortung übernehmen für [v]
bear no responsibility for nicht verantwortlich sein für [v]
bear no responsibility for keine Verantwortung tragen für [v]
bear no risk kein Risiko tragen [v]
bear one's baby jemandes Kind gebären [v]
bear one's baby jemandes Kind auf die Welt bringen [v]
bear one's baby jemandes Kind zur Welt bringen [v]
bear one's baby jemandes Kind bekommen [v]
bear one's signature jemandes Unterschrift tragen [v]
bear one's sorrow without complaining seinen Schmerz tragen ohne sich zu beschweren [v]
bear oneself sich verhalten [v]
bear profit profitabel sein [v]
bear profit gewinnbringend sein [v]
bear qualification Qualifizierung haben [v]
bear qualification Qualifikation haben [v]
bear qualification Befähigung haben [v]
bear qualification Kompetenz haben [v]
bear resemblance to Ähnlichkeit haben mit [v]
bear resemblance to eine Ähnlichkeit aufweisen mit [v]
bear responsibility Verantwortung tragen [v]
bear responsibility verantwortlich sein [v]
bear responsibility Verantwortung haben [v]
bear return profitabel sein [v]
bear return rentabel sein [v]
bear return gewinnbringend sein [v]
bear signature eine Unterschrift tragen [v]
bear somebody a grudge jemandem nachtragen [v]
bear somebody a grudge einen Groll gegen jemanden hegen [v]
bear somebody a grudge jemandem böse sein [v]
bear somebody a grudge verärgert sein mit jemandem [v]
bear somebody out jemandem helfen [v]
bear somebody out jemanden unterstützen [v]
bear something in mind etwas bedenken geben [v]
bear something in mind etwas beachten [v]
bear something in mind etwas im Blick behalten [v]
bear something in mind etwas berücksichtigen [v]
bear something in mind etwas im Gedächtnis behalten [v]
bear something in mind etwas im Sinn behalten [v]
bear something in mind an etwas denken [v]
bear something out etwas unterstützen [v]
bear sorrow without complaining seinen Schmerz tragen ohne sich zu beschweren [v]
bear sorrow without complaining seinen Kummer tragen ohne sich zu beschweren [v]
bear tales tratschen [v]
bear tales Gerücht verbreiten [v]
bear testimony bezeugen [v]
bear testimony Zeugnis geben [v]
bear testimony Zeugnis ablegen [v]
bear testimony to etwas bezeugen [v]
bear testimony to Zeugnis geben für [v]
bear testimony to Zeugnis ablegen für [v]
bear the bell gewinnen [v]
bear the bell bezwingen [v]
bear the blame verantwortlich gemacht werden [v]
bear the expense die Kosten tragen [v]
bear the blame Schuld sein [v]
bear the blame die Verantwortung tragen [v]
bear the expense für die Kosten aufkommen [v]
bear the expense die Kosten übernehmen [v]
bear the blame die Schuld tragen [v]
bear the blame for verantwortlich gemacht werden für [v]
bear the blame for Schuld sein an [v]
bear the expense of die Kosten tragen für [v]
bear the expense of für die Kosten aufkommen von [v]
bear the blame for die Verantwortung tragen an [v]
bear the blame for die Schuld tragen an [v]
bear the expense of die Kosten übernehmen für [v]
bear the name den Namen tragen [v]
bear the consequence die Konsequenzen tragen [v]
bear the pain den Schmerz ertragen [v]
bear the consequences die Folgen tragen für [v]
bear the pain den Kummer ertragen [v]
bear the cost die Kosten tragen [v]
bear the pain den Schmerz aushalten [v]
bear the cost für die Kosten aufkommen [v]
bear the penalty of die Strafe ertragen für [v]
bear the same meaning dieselbe Bedeutung haben [v]
bear the cost die Kosten übernehmen [v]
bear the same meaning die gleiche Bedeutung haben [v]
bear the same meaning gleichbedeutend sein [v]
bear the trace die Spur tragen [v]
bear the traces of die Spuren tragen von [v]
bear trace Spuren tragen [v]
bear the stamp of die Handschrift tragen von [v]
bear the stamp of gezeichnet sein von [v]
bear tremendous responsibility große Verantwortung tragen [v]
bear up against aushalten gegen [v]
bear up against standhalten gegen [v]
bear watching zusehen wie [v]
bear witness bezeugen [v]
bear witness Zeugnis geben [v]
bear witness Zeugnis ablegen [v]
bear witness (to an age) bezeugen [v]
bear witness (to an age) Zeugnis geben [v]
bear witness (to an age) Zeugnis ablegen [v]
bear witness to an age bezeugen [v]
bear witness to an age Zeugnis geben [v]
bear witness to an age Zeugnis ablegen [v]
bring pressure to bear on Druck ausüben auf [v]
bring pressure to bear on Druck anwenden auf [v]
bring pressure to bear on Druck ansetzen [v]
bring something to bear etwas zur Wirkung bringen [v]
bring something to bear etwas zur Anwendung bringen [v]
bring something to bear etwas zum Tragen bringen [v]
bring something to bear etwas anwenden [v]
bring something to bear etwas einwirken lassen [v]
bring something to bear on etwas zum Druck ausüben bringen [v]
cannot bear the consequences of die Konsequenzen von ... nicht tragen können [v]
cannot bear the consequences of die Folgen von ... nicht ertragen können [v]
bear out bestätigen [v]
grin and bear it gute Miene zum bösen Spiel machen [v]
grin and bear it in den sauren Apfel beißen [v]
grin and bear it lächelnd ertragen [v]
grin and bear it lächelnd gedulden [v]
grit one's teeth and bear it die Zähne zusammenbeißen und es erdulden [v]
grit one's teeth and bear it auf die Zähne beißen und es erdulden [v]
bear pits Bärenzwinger [pl]
I/she would bear ich/sie gebäre
a heavy burden for one person to bear eine schwere Last/Belastung für eine einzelne Person
bear covering Deckungskauf der Baissepartei
bear squeeze Zwang zu einem Deckungskauf
sold bear fixte
sold bear gefixt
sells bear fixt
rogue bear fehlgeleiteter Bär
Malayan sun bear Malaienbär
bear down herabstoßen
the great bear großer Bär
bear with Nachsicht haben
bear witness to Zeugnis ablegen für
bear down niederdrücken
bear down sich nahen
as hungry as a bear einen Bärenhunger haben
grizzly bear Grizzlybär
Malayan sun bear Sonnenbär
bear one's cross sein Kreuz tragen
koala bear Koala
bear up unterstützen
grizzly bear Grislibär
bear in mind berücksichtigen [v]
bear down on betreffen [v]
bear (on) betreffen [v]
Idioms
to bear in mind that ... bedenkens ... [v]
bear a grudge (against someone) jemandem etwas nachtragen [v]
bear a grudge against jemandem etwas nachtragen [v]
bear grudge jemandem etwas nachtragen [v]
bear in mind etwas beachten [v]
bear the palm siegen [v]
bear a grudge (against someone) jemandem grollen [v]
bear a grudge against jemandem grollen [v]
bear in mind etwas berücksichtigen [v]
bear witness to something etwas bestätigen [v]
bear grudge jemandem grollen [v]
bear testimony to something etwas bezeugen [v]
bear witness to something etwas bezeugen [v]
bear a striking resemblance to jemandem sehr ähnlich sein [v]
bear fruit Frucht tragen [v]
bear fruit Früchte tragen [v]
bear fruit Früchte zeitigen [v]
bear witness to something für etwas bürgen [v]
bear witness to something für etwas Zeugnis ablegen [v]
bear one's cross Problemen standhalten [v]
bear one's cross Problemen widerstehen [v]
bear a grudge (against someone) gegen jemanden einen Groll hegen [v]
bear grudge gegen jemanden einen Groll hegen [v]
bear a grudge against gegen jemanden einen Groll hegen [v]
bear the brunt harte Arbeit leisten [v]
bear the brunt die Hauptlast tragen [v]
bear the brunt of die Hauptlast tragen von [v]
bear the brunt of something die Hauptlast tragen von etwas [v]
bear in mind im Gedächtnis tragen [v]
bear the palm die Siegespalme erringen [v]
bear the brunt die volle Wucht ertragen [v]
bear the brunt of die volle Wucht ertragen von [v]
bear the brunt of something die volle Wucht ertragen von etwas [v]
bear in mind im Sinn haben [v]
bear one's cross sein Kreuz tragen [v]
bear fruit sich auszahlen [v]
bear a charmed life ein geborgenes Leben führen [v]
bear a charmed life ein gesegnetes Leben führen [v]
bear a charmed life ein tolles Leben führen [v]
bear a striking resemblance to eine verblüffende Ähnlichkeit aufweisen mit [v]
bear testimony to something Zeuge von etwas sein [v]
bear the brunt das Meiste abbekommen [v]
bear the brunt of das Meiste abbekommen von [v]
bear the brunt of something das Meiste abbekommen von etwas [v]
bear the brunt das Meiste abkriegen [v]
bear the brunt of das Meiste abkriegen von [v]
bear the brunt of something das Meiste abkriegen von etwas [v]
bear the palm den Sieg davontragen [v]
bring to bear zur Anwendung bringen [v]
bring to bear zum Tragen bringen [v]
bring to bear zur Geltung bringen [v]
bring to bear zur Wirkung bringen [v]
bring to bear anwenden [v]
bring to bear ausüben [v]
bring to bear durchführen [v]
bring to bear praktizieren [v]
bring to bear vollziehen [v]
catch one's bear before one sells its skin den Tag vor dem Abend loben [v]
bring to bear ausführen [v]
to grin and bear it in den sauren Apfel beißen
to bear company Gesellschaft leisten
bear that in mind! denk daran!
a bear hug eine dicke Umarmung
a cross to bear eine Bürde, die jmd. zu tragen hat
a bear of a man ein sehr großer, breiter und meistens haariger Mann
a cross somebody has to bear ein Päckchen, das jmd. zu tragen hat
a cross to bear ein Kreuz, das jmd. zu tragen hat
a bear of a man ein Mann wie ein Bär
a cross somebody has to bear ein Kreuz, das jmd. zu tragen hat
a bear hug eine ungestüme Umarmung
a bear hug eine feste Umarmung
a cross somebody has to bear ein Bündel, das jmd. zu tragen hat
a cross to bear ein Päckchen, das jmd. zu tragen hat
a cross somebody has to bear eine Bürde, die jmd. zu tragen hat
a cross to bear eine Situation, die jmd. einzugestehen hat
a cross to bear ein Bündel, das jmd. zu tragen hat
as gruff as a bear sehr barsch
as gruff as a bear sehr schroff
as gruff as a bear sehr unfreundlich
as hungry as a bear so hungrig wie ein Bär
as hungry as a bear einen Bärenhunger haben
as hungry as a bear and einen Bärenhunger haben
as hungry as a bear and so hungrig wie ein Bär
be as hungry as a bear einen Bärenhunger haben
be like a bear with a sore head durchdrehen
be like a bear with a sore head wütend werden
busy as a hibernating bear so beschäftigt, wie die Winterschlaf haltenden Bären
busy as a hibernating bear überhaupt nicht beschäftigt
Phrases
i can't bear this heat Ich kann diese Hitze nicht ertragen
i can't bear him Ich kann ihn nicht leiden
bear in mind that you've an appointment Vergiss nicht dass du eine Verabredung hast
Grin and bear it! Mach gute Miene zum bösen Spiel!
bear in mind that bedenk, dass
bear in mind that vergiss nicht, dass
bear in mind that denk daran, dass
Proverb
Don't sell the skin till you have caught the bear. Man soll das Fell des Bären nicht verkaufen, bevor man ihn geschossen hat.
Speaking
Bear up! Kopf hoch!
bear! gebär!
bear! gebier!
I bear ich gebäre
I cannot bear him. Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden).
I can't bear him. Ich kann ihn nicht leiden.
I can't bear this heat. Ich kann diese Hitze nicht ertragen.
I can't bear to look. Ich kann gar nicht hinsehen.
you bear du gebärst
you bear du gebierst
bear this in mind beachte dies
bear this in mind berücksichtigen Sie das
Colloquial
problem bear Problembär [übertragen] [m]
sea bear Seebär (erfahrener Seemann) [m]
shaggy bear Zottelbär [m]
bear in mind im Auge haben [übertragen] [v]
bear hervorbringen [übertragen] [v]
bring something to bear etwas in die Waagschale werfen [übertragen] [v]
grin and bear it in den sauren Apfel beißen [übertragen] [v]
bear in mind nicht vergessen [v]
bear garden das Tollhaus [v]
bear claw die Bärentatze
bear with me here hab Geduld mit mir
bear with me here seien sie nachsichtig mit mir
Business
securities bear Baissier [m]
bear market Baissemarkt [m]
bear market Bärenmarkt [m]
bear Certificate Baissier [m]
bear market Baisse [f]
bear market Börsensituation [f]
bear in mind berücksichtigen [v]
bear in mind bedenken [v]
bear all expense of the goods alle Kosten der Ware tragen
bear any additional costs alle zusätzlichen Kosten tragen
bear the costs die Kosten tragen
bear the additional costs die zusätzlichen Kosten übernehmen
bear the cost of any import duties die Kosten aller Einfuhrabgaben tragen
bear any customs duties alle Zollgebühren übernehmen