word - German English Dictionary
History

word

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "word" in German English Dictionary : 19 result(s)

English German
General
word Bescheid [m]
word Vokabel [f]
word Nachricht [f]
word Losung [f]
word Wort [n]
word formulieren [v]
word ausdrücken [v]
word Stichwort
word Wort
word Parole
word Losungswort
word Versprechen
word Kommando
word Befehl
Business
word Losungswort [n]
word Versprechen [n]
word Wort [n]
Computer
word Datenwort [n]
word Wort [n]

Meanings of "word" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

English German
General
word-for-word wortgetreu [adj]
word-for-word wörtlich [adj]
word-for-word verbaliter (dem Original genau entsprechend) [formal] [adj]
word-for-word wortwörtlich [adj]
word-for-word wortgleich [adj]
word-for-word im (genauen) Wortlaut [adj]
word-for-word wortident [Ös.] [adj]
word-oriented wortorientiert [adj]
word for word wörtlich [adj]
in a word kurz gesagt [adj]
word for word wortgetreu [adj]
word for word wortwörtlich [adj]
faithful to his word seinem Worte treu [adj]
just (in a word) halt (mit einem Wort) [Süddt.] [adv]
just (in a word) eben [adv]
word by word wortweise [adv]
by word of mouth mündlich [adv]
at a word auf Wort [adv]
at a word sofort [adv]
at a word auf ein Wort hin [adv]
at a word aufs Wort [adv]
at a word auf das Wort hin [adv]
in word and deed in Wort und Tat [adv]
in word and deed mit Rat und Tat [adv]
part of a word Wortteil [m]
nonce word Platzhalter [m]
four-letter-word Vulgärausdruck [m]
direction word Kustos (auf einer Buchseite) [m]
bullet point (word processing) Aufzählungspunkt [m]
bullet point (word processing) Gliederungspunkt (Textverarbeitung) [m]
catch word Werbespruch [m]
catch word Slogan [m]
beginning of a word Wortanfang [m]
word accent Wortakzent [m]
Teapot (word guessing) Teekessel [m]
cuss word Fluch [m]
household word geläufiger Begriff [m]
household word geläufiger Ausdruck [m]
brawn word Kraftausdruck [m]
breaking one's word Wortbruch [m]
slang word Slangausdruck [m]
swear word Kraftausdruck [m]
household word Alltagsbegriff [m]
swear word Fluch [m]
four letter word Kraftausdruck [m]
four letter word Vulgärausdruck [m]
nonce word Gelegenheitsbildung [f]
double-word instruction Doppelwortanweisung [f]
element of word formation Sprachsilbe [f]
word choice Wortwahl [f]
word class Wortklasse [f]
word choice Formulierung [f]
word explanation Worterklärung [f]
word length Wortlänge [f]
word list Wortliste [f]
word deafness Worttaubheit [f]
word size Wortlänge [f]
word-of-mouth recommendation Mundpropaganda [f]
spelling as one word Zusammenschreibung [f]
word of warning Warnung [f]
word painting Wortmalerei [f]
fixed word length feste Wortlänge [f]
word-for-word accuracy Buchstabentreue [f]
word order Wortstellung [f]
word-for-word fidelity Buchstabentreue [f]
word association Wortassoziation [f]
portmanteau word Wortkreuzung [f]
word processing Textverarbeitung [f]
word balloon sprechblase [f]
onomatopoeic word Schallwort [n]
madeup word Kunstwort [n]
magic word Zauberwort [n]
invented word Kunstwort [n]
jesting word Scherzwort [n]
key word Schlüsselwort [n]
key word Stichwort [n]
loan word Lehnwort [n]
long word Langwort [n]
I/O status word Eingabe/Ausgabe-Zustandswort [n]
input/output status word Eingabe/Ausgabe-Zustandswort [n]
input/output status word Ein-/Ausgabe-Zustandswort [n]
half-word Halbwort [n]
expletive word Füllwort [n]
favorite word Lieblingswort [n]
favourite word Lieblingswort [n]
filler word Füllwort [n]
foreign word Fremdwort [n]
ditto (beneath a word or text line) Unterführungszeichen [n]
entry word Ordnungswort [n]
entry word Erstes Ordnungswort [n]
curse word Schimpfwort [n]
delimiter (word processing) Trennsymbol (Textverarbeitung) [n]
delimiter (word processing) Trennzeichen [n]
direction word Stichwort [n]
direction word Schlagwort [n]
catch word Schlagwort [n]
vogue word Modewort [n]
word game Silbenrätsel [n]
word of consent Jawort [n]
word of comfort Trostwort [n]
word of command Machtwort [n]
word of thanks Dankeswort [n]
word puzzle Silbenrätsel [n]
word pair Wortpaar [n]
solution word Lösungswort [n]
radical word Wurzelwort [n]
Teapot (word guessing) Teekesselchen (Begriffe-Raten) [n]
word of the day Wort des Tages [n]
safety word Sicherheitswort [n]
hate word Hasswort [n]
target word Wort im Zieltext [n]
expletive word Füllword [n]
word of warning Wort der Warnung [n]
word of warning Mahnwort [n]
dirty word Reizwort [n]
taboo word Tabuwort [n]
entry word Stichwort [n]
target word Zielwort [n]
buzz-word Schlagwort [n]
word of honor Ehrenwort [n]
word of honour Ehrenwort [n]
dirty word Schimpfwort [n]
abusive word Schimpfwort [n]
word-play Wortspiel [n]
double word Doppelwort [n]
swear word Schimpfwort [n]
buzz word Schlagwort [n]
heading word Ordnungswort [n]
buzz word Modewort [n]
opposite word Gegenwort [n]
abusive word Scheltwort [n]
household word Alltagswort [n]
index word Indexwort [n]
dirty word unanständiges Wort [n]
word game Wortspiel [n]
winged word geflügeltes Wort [n]
word processing system Textsystem [n]
a word of honour ein Ehrenwort [n]
artificial word künstliches Wort [n]
black word schwarzes Wort [n]
black word Wort der Schwarzen [n]
communication word Kommunikationswort [n]
content word Inhaltswort [n]
cross word Rätsel [n]
cross word Kreuzworträtsel [n]
empty word leeres Wort [n]
equivalent word äquivalentes Wort [n]
final word letztes Wort [n]
final word abschließendes Wort [n]
four letter word Fluchwort [n]
four letter word Schimpfwort [n]
good word gutes Wort [n]
harsh word hartes Wort [n]
harsh word strenges Wort [n]
not to weigh up every word nicht jedes Wort auf die Goldwaage legen [übertragen] [v]
keep one's word sein Wort halten [v]
lay/put emphasis on a word ein Wort betonen [v]
outdent (word processing) ausrücken [v]
outdent (word processing) ausrücken (Textverarbeitung) [v]
put in a good word to someone for someone bei jemandem ein gutes Wort für jemanden einlegen [v]
put in a good word for sprechen für (vermittelnd) [v]
germanize a word/name ein Wort/einen Namen eindeutschen [v]
hang on someone's every word an jemandes Lippen hängen [v]
have word from Nachricht haben von [v]
hyphen a word ein Wort (am Zeilenende) trennen [v]
break one's word sein Wort brechen [v]
break one's word wortbrüchig werden [v]
suit the action to the word das Wort in die Tat umsetzen [v]
suit the action to the word den Worten Taten folgen lassen [v]
take someone at his word etwas einmal so hinnehmen: etwas einmal so zu Kenntnis nehmen (wie es jemand gesagt hat) [v]
take someone at his word auf jemandes Wort vertrauen [v]
take someone at his word genau das tun [v]
take someone at his word sich genau daran halten (was jemand gesagt hat) [v]
take someone at his word etwas für bare Münze nehmen [v]
type something wrong (word etc.) vertippen (Wort etc.) [v]
type something wrong (word etc.) etwas falsch tippen [v]
word ausdrücken [v]
word formulieren [v]
word wrap einen Zeilenumbruch machen [v]
word wrap umgebrochen werden [v]
write down every single word jedes einzelne Wort aufschreiben [v]
write something as one word etwas zusammenschreiben [v]
send word to someone jemanden benachrichtigen [v]
to word formulieren [v]
to sit still without saying a word wortlos dasitzen [v]
abide by one's word jemandes Wort einhalten [v]
abide by one's word zu jemandes Wort stehen [v]
back on one's word sein Wort nicht halten [v]
back on one's word nicht hinter seinem Wort stehen [v]
be as good as one's word sein Wort halten [v]
be as good as one's word halten, was man verspricht [v]
be as good as one's word vertrauenswert sein [v]
be as good as your word sein Wort halten [v]
be as good as your word halten, was man verspricht [v]
be as good as your word vertrauenswert sein [v]
be passed down by word of mouth mündlich weitergeleitet werden [v]
be passed down by word of mouth von Mund zu Mund weitergeleitet werden [v]
be true to one's word zu seinem Wort stehen [v]
be true to one's word zu seinem Versprechen stehen [v]
be true to one's word seinem Wort treu sein [v]
be true to one's word sein Wort halten [v]
be unable to get a word in edgewise nicht zu Wort kommen [v]
be unable to get one's tongue around a word etwas nicht aussprechen können [v]
be too sorry to say a word aus Bedauern keine Worte finden können [v]
breathe a word ein Wort flüstern [v]
breathe a word ein Geheimnis verraten [v]
breathe a word mit einem Wort andeuten [v]
bring someone word of jemanden benachrichtigen über [v]
bring someone word of jemandem eine Nachricht überbringen über [v]
coin a new word into the language ein neues Wort der Sprache hinzufügen [v]
dishonour one's word sein Versprechen brechen [v]
doubt someone's word jemandes Wort bezweifeln [v]
doubt someone's word an jemandes Wort zweifeln [v]
drop something out of use (word etc.) etwas außer Gebrauch lassen [v]
eat one's word einen Rückzieher machen [v]
eat one's word das Gesagte zurücknehmen [v]
eat one's word einlenken [v]
eat one's word klein beigeben [v]
get a word in edgewise etwas sagen können [v]
get a word in edgewise zu Wort kommen [v]
get the final word das letzte Wort haben [v]
get word erfahren [v]
get word mitbekommen [v]
get word of erfahren [v]
get word of mitbekommen [v]
give somebody one's word jemandem versprechen [v]
give somebody one's word jemandem sein Wort geben [v]
give someone one's word jemandem versprechen [v]
give someone one's word jemandem sein Wort geben [v]
go back on one's word sein Versprechen zurücknehmen [v]
go back on one's word sein Wort nicht halten [v]
hang on someone's every word an jemandes Lippen hängen [v]
hang on someone's every word jemandem gebannt zuhören [v]
have a word or two ein paar Worte haben [v]
have a word or two ein oder zwei Worte haben [v]
have a word with someone mit jemandem reden [v]
have a word with someone mit jemandem ein Wörtchen reden [v]
have a word with someone kurz mit jemandem sprechen [v]
have a word with someone einen Augenblick mit jemandem sprechen [v]
have no such word in one's vocabulary kein solches Wort in seinem Wortschatz haben [v]
have the final word das letzte Wort haben [v]
have the last word das letzte Wort haben [v]
have the last word das letzte Wort behalten [v]
have the last word in das letzte Wort haben bei [v]
have the last word in das letzte Wort behalten bei [v]
parts of a word Wortteile [pl]
elements of word formation Sprachsilben [pl]
word accents Wortakzente [pl]
word classes Wortklassen [pl]
word games Silbenrätsel [pl]
word lists Wortlisten [pl]
word sizes Wortlängen [pl]
word puzzles Silbenrätsel [pl]
word pairs Wortpaare [pl]
a word or two ein, zwei Worte [pl]
a word or two ein paar Worte [pl]
a word of caution ein Wort der Warnung
omit a word ein Wort auslassen
marketing' in the proper meaning of the word Marketing' im eigentlichen Sinne
hyphened a word ein Wort getrennt
hyphening a word ein Wort trennend
denotative meaning of a word denotative Bedeutung eines Wortes
dirty word unanständiges Wort
a quick word of advice ein kleiner Tipp
a timely word ein Wort zur rechten Zeit [formal]
a word-for-word translation eine wörtliche Übersetzung
A word and a blow. Gesagt, getan.
variable word variabel langes Speicherwort
weasel word vager Begriff
weasel word unscharfer Begriff
writing as one word zusammenschreibend
written as one word zusammengeschrieben
unique in every sense of the word in jeder Hinsicht einzigartig
the proper meaning of the word die eigentliche Bedeutung des Wortes
the worst word of the year das Unwort des Jahres
Sharp's the word! Jetzt aber dalli!
word processor Textverarbeitungsprogramm
upon my word! auf mein Wort!
five dollar word hochgestochenes/geschraubtes Wort
my word! meine Güte!
word of encouragement etwas Aufmunterndes
give one's word sein Ehrenwort geben
household word jedermann bekannt
household word Inbegriff für
foreign word Fremdwort
foreign word Lehnwort
Idioms
to say the magic word das Zauberwort sagen [v]
be the last word in something das letzte Wort in etwas sein [v]
become a household word zu einem Begriff werden [v]
break one's word wortbrüchig sein [v]
break one's word sein Wort brechen [v]
break one's word sein Wort zurücknehmen [v]
break one's word sein Wort widerrufen [v]
can't get a word in edgeways nicht zu Wort kommen [v]
can't get a word in edgeways kein einziges Wort sagen können [v]
can't get a word in edgewise kein einziges Wort sagen können [v]
can't get a word in edgewise nicht zu Wort kommen [v]
to have word from Nachricht haben von
a word in your ear ein Wort im Vertrauen
take somebody at his/her word jemanden beim Wort nehmen
take my word for it! verlass dich drauf!
not a single word kein Sterbenswörtchen
a dirty word ein schmutziges Wort
a four-letter word ein Kraftausdruck
a dirty word ein Schimpfwort
a dirty word ein derber Ausdruck
a man of his word ein Mann, der zu seinem Wort steht
a four-letter word ein unanständiges Wort
a dirty word ein obszönes Wort
a four-letter word ein Schimpfwort
a man of his word ein Mann seiner Worte
a buzz word das Modewort
a four-letter word ein Four-Letter-Word
a four-letter word ein obszönes Wort
a four-letter word ein Vulgärausdruck
a four-letter word ein Fluchwort
a woman of her word eine Frau, die zu ihrem Wort steht
as good as one's word sein Wort haltend
as good as one's word zu seinem Worte stehend
be a man of his word ein Mann sein, der zu seinem Wort steht
be a man of his word ein Mann seines Wortes sein
be better than one's word über sein Versprechen hinausgehen
be better than one's word mehr tun, als man verspricht
be better than one's word mehr tun, als man versprochen hat
Phrases
by word of mouth mündlich [adj]
he departed from his word Er brach sein Wort
i couldn't get a word in edgewise Ich konnte nicht zu Worte kommen
he registered every word Er nahm jedes Wort zur Kenntnis
an honest man's word is as good as his bond Ein Mann ein Wort
sharp's the word! Jetzt aber dalli!
the word was coined by schiller Der Ausspruch stammt von Schiller
mum's the word! Nicht weitersagen!
in the usual sense of the term/word/phrase im herkömmlichen Sinn
not a word of a lie ungelogen
not say a word about something etwas mit keiner Silbe erwähnen [übertragen]
without uttering a word ohne ein Wort zu sagen
another word for it ein anderes Wort dafür
by word of mouth durch mündliche Überlieferung
a word in your ear ein Wort im Vertrauen
in a word mit einem Wort
in the full sense of the word im wahrsten Sinn des Wortes
by word of mouth durch mündliche Überlieferung
at the first word beim ersten Wort
choose the correct word and circle it suchen Sie das richtige Wort aus und umkreisen Sie es
choose the correct word and circle it such das richtige Wort aus und umkreise es
Speaking
He departed from his word. Er brach sein Wort.
He kept his word. Er hielt sein Wort.
He will take her word over mine. Er glaubt ihr mehr als mir.
I didn't catch the word. Ich habe das Wort nicht verstanden.
I don't believe a word of it. Ich glaube kein Wort davon.
I'll hold you to your word! Ich nehm' dich beim Wort!
I'll take your word for it. Ich nehme das mal so hin/zu Kenntnis (wie du sagst).
It's his word against hers. Hier steht Aussage gegen Aussage.
May I have a word with you? Dürfte ich Sie kurz sprechen?
she didn't say a word. Sie sagte kein Wort.
What does this word mean? Was bedeutet dieses Wort?
What's the meaning of this word? Was bedeutet dieses Wort?
(just) say the word Sie brauchen es nur zu sagen
(just) say the word Du brauchst nur was zu sagen
(just) say the word Du brauchst es nur zu sagen
(just) say the word Sie brauchen nur etwas zu sagen
a word of advice! ein kleiner Rat!
a word of advice! ein kleiner Tipp!
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir sprechen?
can i have a word with you? kann ich kurz mit dir reden?
can i have a word with you? können wir kurz reden?
can i have a word with you? können wir kurz sprechen?
Colloquial
word-of-mouth recommendation Mund-zu-Mund-Propaganda [f]
cuss word Schimpfwort [n]
have to watch every word you say (to someone) (bei jemandem) jedes Wort auf die Goldwaage legen müssen (um nicht kritisiert zu werden) [übertragen] [v]
to spread the word around es allen sagen [v]
be unable to get a word out sprachlos sein [v]
be unable to get a word out kein Wort herausbringen können [v]
Mum's the word! Kein Wort darüber! [formal]
Mum's the word! Kein Wort darüber!
Mum's the word! Sag nichts (weiter)!
Mum's the word! Nichts sagen/weitersagen/verraten!
a taboo word ein Tabuwort
a taboo word ein Unwort
oh my word oh mein gott
b-word die zensierte Form von Bitch
Business
by word of mouth mündlich [adv]
word processor Textprozessor [m]
word processor Textverarbeiter [m]
word processing Textverarbeitung [f]
word of mouth Mundpropaganda [f]
word processor Textverarbeitungsgerät [n]
key word Schlüsselwort [n]
key word Kennwort [n]
code word Kennwort [n]
code word Schlüsselwort [n]
addition of a word Zusatz eines Wortes
put in a good word for someone für jemanden sprechen
code word Schlüsselwort
Banking
code word Kennwort [n]
Business Correspondence
to keep a word ein Versprechen halten
Advertising
advertising word Werbewort [n]
Law
justice (only in word combinations) Justiz [f]
justice (only in word combinations) Rechtspflege [f]
justice (only in word combinations) Justizverwaltung [f]
EU Terms
word processing Textverarbeitung [f]
Patent
word mark Wortzeichen [n]
word processing Textverarbeitung
word-organized wortorganisiert
Technical
key word Schlüsselbegriff [m]
word processing Textverarbeitung [f]
word processing Wortverarbeitung [f]
code word Kennwort [n]
key word Kennwort [n]
ISO word ISO-Wort [n]
part word Teilwort [n]
Bearing
search word Suchbegriff [m]
word processing Textverabeitung [f]
language word Sprachwort [n]
code word Codewort [n]
word processing system Textsystem [n]
Automation
control word Steuerbefehl [m]
machine word Rechnerwort [n]
machine word Maschinenwort [n]
computer word Maschinenwort [n]
channel command word Kanalbefehlswort [n]
Astronomy
unique word detection (space station) eindeutige Worterkennung [f]
unique word (space station) eindeutiges Wort [n]
Education
word processing Textverarbeitung [f]
word processing software Textverarbeitungsprogramm [n]
Linguistics
cuss word Fluch [m]
word stem Wortstamm [m]
word stem Stamm [m]
ambiguous word zweideutiger Ausdruck [m]
root word Wortstamm [m]
nonce word Okkasionalismus [m]
meaning of a/the word Wortbedeutung [f]
meaning of the word Wortbedeutung [f]
modifier (of a word in a sentence) nähere Bestimmung [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Polysemie [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Mehrdeutigkeit [f]
multiple meanings (of a word/phrase) Vieldeutigkeit [f]
nonce word Ad-hoc-Wortbildung [f]
penult (penultimate syllable of a word) Pänultima [f]
penult (penultimate syllable of a word) Pänultima (vorletzte Silbe eines Wortes) [f]
ultima (last syllable of a word) Ultima (letzte Silbe eines Wortes) [f]
ultima (last syllable of a word) Ultima [f]
word combination Fügung [f]
word combination Wortverbindung [f]
word combination Wortkombination [f]
word division (by syllables) Silbentrennung [f]
word division (by syllables) Worttrennung [f]
word element Sprachsilbe [f]
word formation Wortbildung [f]
word order Wortstellung [f]
word order Wortfolge [f]
word order (in a sentence) Satzstellung [f]
word repetition Wortwiederholung [f]
portmanteau word Kombinationsform [f]
word meaning Wortbedeutung [f]
nonce-word Ad-hoc-Bildung [f]
word form Wortbildung [f]
word division Silbentrennung [f]
nonce word Ad-hoc Bildung [f]
nonce word Augenblicksbildung [f]
description of word class Wortartbezeichnung [f]
word building Wortbildung [f]
bad word Unwort [n]
compound (word formed by combining two or more words) Kompositum [n]
compound (word formed by combining two or more words) zusammengesetztes Wort [n]
cuss word Fluchen (Schimpfen mit religiösen Begriffen) [n]
cuss word Fluchen [n]
cuss word Fluchwort [n]
root (of a word) Stammwort [n]
swear word Schimpfwort [n]
word field Wortfeld [n]
taboo word Unwort [n]
motivation word motivierendes Wort [n]
loan word Lehnwort [n]
trendy word Trendwort [n]
portmanteau word Kofferwort [n]
word pair Wortpaar [n]
foreclipped word Schwanzwort [n]
generalizing word verallgemeinerndes Wort [n]
root word Stammwort [n]
curse word Schimpfwort [n]
defining word Definitionswort [n]
borrowed word Lehnwort [n]
monosyllabic word einsilbiges Wort [n]
slangy word salopp-umgangssprachliches Wort [n]
backclipped word Kopfwort [n]
pronominal word Pronomen [n]
foreclipped word Endwort [n]
regional word landschaftliches Wort [n]
opposite word Antonym [n]
wandering word wanderwort [n]
word combinations Fügungen [pl]
word combinations Wortkombinationen [pl]
word combinations Wortverbindungen [pl]
word divisions Worttrennungen [pl]
word divisions Silbentrennungen [pl]
word elements Sprachsilben [pl]
word fields Wortfelder [pl]
word formations Wortbildungen [pl]
word repetitions Wortwiederholungen [pl]