fiesta - Spanish English Dictionary
History

fiesta

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "fiesta" in Spanish English Dictionary : 1 result(s)

English Spanish
General
fiesta fiesta [f]

Meanings of "fiesta" in English Spanish Dictionary : 44 result(s)

Spanish English
Common
fiesta [f] party
fiesta [f] feast
General
fiesta [f] holiday
fiesta [f] festival
fiesta [f] feast day
fiesta [f] fiesta
fiesta [f] holiday
fiesta [f] bank holiday
fiesta [f] public holiday
fiesta [f] federal holiday
fiesta [f] festivity
fiesta [f] celebration
fiesta [f] delight
fiesta [f] rejoicing
fiesta [f] merrymaking
fiesta [f] gala
fiesta [f] gathering
fiesta [f] get-together
fiesta [f] feasting
fiesta [f] merriment
fiesta [f] entertainment
fiesta [f] festivity
fiesta [f] endearment
fiesta [f] holy day
fiesta [f] caress
fiesta [f] celebration
fiesta [f] féte
fiesta [f] dalliance
fiesta [f] high day
fiesta [f] merriness
fiesta [f] merry-making
fiesta [f] rejoicing
fiesta [f] wassail
Colloquial
fiesta [f] field day [us]
fiesta [f] glorification
fiesta [f] holiday
fiesta [f] day off
fiesta [f] compliment
Slang
fiesta knees-up
Business
fiesta [f] public holiday
fiesta [f] party
British Slang
fiesta bash
fiesta beanfeast
fiesta beano

Meanings of "fiesta" with other terms in English Spanish Dictionary : 310 result(s)

Spanish English
Common
fiesta de baile [f] ball
General
traje (de fiesta) [m] gown
fin de fiesta [m] closing act
fin de fiesta [m] big finish
fin de fiesta [m] encore
fiesta de armas [f] knight tournament
fiesta de guardar [f] holy day of obligation
fiesta de precepto [f] holy day of obligation
fiesta doble [f] double feast
fiesta fija [f] fixed holiday
fiesta movible [f] moveable holiday
fiesta nacional [f] bank holiday
fiesta nacional [f] public holiday
fiesta nacional [f] federal holiday
fiesta semidoble [f] semi-double feast
fiesta simple [f] simple feast
fiesta familiar [m] family reunion
fiesta sorpresa [m] surprise party
akitu (fiesta de primavera en la antigua mesopotamia) [m] akitu
traje de fiesta [m] ball gown
fiesta del 40 aniversario [f] 40th birthday party
fiesta de noviazgo [f] bridal shower
fiesta en la cultura anglosajona en la que se les dan regalos a los novios [f] bridal shower
fiesta de la cerveza [f] beer festival
fiesta de baile popular [f] barn dance
fiesta en la playa [f] beach party
fiesta de barbacoa [f] barbecue party
fiesta donde se ofrecen canapés a los invitados [f] canape reception
fiesta callejera [f] street party
fiesta de pascua [f] easter party
fiesta de semana santa [f] easter party
fiesta donde se sirve alcohol con chicas que bailan [f] drinking party with dancing girls
una fiesta que dura toda la noche [f] all-night party
fiesta que empieza al finalizar la fiesta oficial [f] after party
fiesta agrícola [f] agricultural fest
fiesta nocturna [f] all-night party
fiesta que empieza al finalizar la fiesta oficial [f] afterparty
otra fiesta [f] another party
fiesta con música y baile en un granero [f] barn dance
fiesta del árbol [f] arbor day
fiesta de barbacoa [f] barbecue party
hacer una fiesta [v] throw a party
hacer una fiesta [v] have a party
aguar la fiesta [v] be a party pooper
estar de fiesta [v] be partying
asistir a una fiesta [v] attend a party
aguar la fiesta [v] be a spanner in something
tras la fiesta [prep] after party
chompipe de la fiesta [n] GT HN SV rur. scapegoat
artículos que se llevan a una fiesta de regalo (para animar la fiesta) party favor
día de fiesta holiday
el alma de la fiesta life of the party
fiesta nacional bank holiday
fiesta grande jamboree
fiesta legal public holiday
fiesta de deportes escoceses highland games
fiesta de inauguración de una casa housewarming party
fiesta de disfraces fancy-dress party
fiesta nacional public holiday
el día de fiesta holiday
fiesta de inauguración housewarming
fiesta de guardar holy day of obligation
fiesta de pijamas slumber party
fiesta de pijamas sleepover
fiesta de pijamas pajama party
fiesta de las cabañuelas [f] jewish feast of the tabernacles
saturnal (fiesta) [f] saturnalia
fiesta de cumpleaños [f] anniversary
amante de la fiesta [adj] fun-loving
salir de fiesta [v] go on the spree
día de fiesta [m] féte-day
día de fiesta [m] holy day
día de fiesta [m] red letter day
fiesta nupcial [f] bridal
fiesta onomástica [f] féte-day
fiesta popular [f] jamboree
fiesta de san martín [f] martinmas
fiesta de jardín [f] garden party
fiesta de san juan [f] midsummer
fiesta en casa [f] party
fiesta onomástica [f] name-day
fiesta de todos los santos [f] hallowmass
fiesta de segadores [f] harvest-home
de fiesta [adj] off
estar de fiesta [v] be merry
días de fiesta [m/pl] high days and holidays
fiesta del espíritu santo whitsuntide
fiesta de perchero [f] CU nude party
fiesta de doble pespunte [f] PR splendid celebration
fiesta de compadres [f] BO popular celebration held the thursday before carnival
fiesta de corralejas [f] CO:N bull-fighting festivities celebrated on the colombian atlantic coast
fiesta de comadres [f] BO popular celebration held the thursday before carnival
fiesta de perchero [f] CU naked party
fiesta de la alegría [f] CR celebration held at the end of a class
fiesta de doble pespunte [f] PR magnificent celebration
fiesta del botón y la golilla [f] PR rooster breeding party
fiesta del botón y la golilla [f] PR cock fighting party
manca fiesta [f] AR:Nw trade fair for typical products, like pottery
fiesta nacional [f] ES bull fight
fiesta de pólvora [f] disused easy come easy go
fiesta de pólvora [f] disused flash in the pan
fiesta de pañales AR baby shower
Idioms
aguarle la fiesta a alguien [v] spoil somebody's fun
aguar la fiesta [v] spoil all the fun
dejar la fiesta en paz [v] not to talk about something any more
dejar la fiesta en paz [v] to have some peace and quiet
aguar la fiesta [v] be a wet blanket
aguar la fiesta [v] be a killjoy
aguar la fiesta [v] be a spoilsport
aguar la fiesta [v] cop out
aguar la fiesta [v] spoil the fun
dar una fiesta [v] throw a party
ofrecer una fiesta [v] throw a party
organizar una fiesta [v] throw a party
dar una fiesta para alguien [v] throw a party for someone
aguarle la fiesta a alguien [v] rain on someone's parade
aguarle la fiesta a alguien [v] spoil the joy of someone
tener una gran fiesta de despedida [v] have a big send-off
tener un día de fiesta [v] have a field day
tener una fiesta [v] have a knees up
dar una gran fiesta de despedida a alguien [v] give someone a big send-off
aguar la fiesta [v] rain on one's parade
aguar la fiesta a alguien [v] spoil the fun of someone
ser el alma de la fiesta [v] be the life and soul of the party
ser la chispa de la fiesta [v] be the life and soul of the party
aguar la fiesta [v] upset the applecart
ser el pato de la fiesta [v] be a laughingstock
ser el pato de la fiesta [v] be a laughing stock
ser el pato de la fiesta [v] be a figure of fun
ser el pato de la fiesta [v] be an object of humiliating ridicule
vestirse de fiesta [v] be dressed up fit to kill
vestirse de fiesta [v] be decked out
vestirse de fiesta [v] be dressed up to the nines
vestirse de fiesta [v] be all dressed up
vestirse de fiesta [v] be dressed in a very fancy way
vestirse de fiesta [v] be all decked out
vestirse de fiesta [v] get dressed up
vestirse de fiesta [v] be dressed up to kill
coronar la fiesta [v] finish off
coronar la fiesta [v] close with a final flourish
coronar la fiesta [v] give a grand finale to
hacer fiesta [v] take a day off
hacer fiesta [v] take a mental health day
la alegría de la fiesta the life and soul of the party
dar una gran fiesta de bienvenida kill the fatted calf
un gran (trabajo/fiesta/historia) a whale of a (job/party/story)
un (trabajo/fiesta/historia) espectacular a whale of a (job/party/story)
haber algo que agua la fiesta fly in the ointment
la vida no es solo una fiesta life isn't all beer and skittles
el alma de la fiesta life of the party
una fiesta de amor a love-in
un día de fiesta a red-letter day
dar una fiesta give a party
estar vestido de fiesta dressed to the nines
¡la fiesta ha terminado! party's over!
para coronar la fiesta as a finishing touch
para coronar la fiesta to round things off
dar como bombo en fiesta [v] CL abuse on someone/something
dar como bombo en fiesta [v] CL inflict a severe and prolonged punishment
ser el chumpipe de la fiesta [v] HN be the scapegoat
hacer fiesta [v] PA ignore
hacer fiesta [v] NI PA PR VE EC squander
hacer fiesta [v] NI PA PR VE EC spend irresponsibly
hacer fiesta [v] PA not pay attention to something that must be solved or taken care of
hacer fiesta [v] NI PA PR VE EC overspend
hacer fiesta [v] NI PA PR VE EC waste
llevar a son de fiesta [v] PR take the five finger discount
llevar a son de fiesta [v] PR take something forcefully and quickly
ser el chumpipe de la fiesta [v] HN be a patsy
ser el pato de la fiesta [v] HN CR DO VE be the butt of a joke
ser el pato de la fiesta [v] HN CR DO VE be a laughingstock
ser el pato de la fiesta [v] HN CR DO VE be the object of ridicule
tirarse la fiesta [v] CO lose an opportunity
tirarse la fiesta [v] CO not take advantage of an opportunity
como la fiesta del guatao [adv] CU rudely
como la fiesta del guatao [adv] CU badly
como la fiesta del guatao [adv] CU with blows
Speaking
es tiempo de fiesta it's party time
fiesta de navidad christmas party
organizo una fiesta para el próximo fin de semana i'm having a party next weekend
estoy organizando una fiesta para el otro fin de semana i'm having a party next weekend
¿de quién es la fiesta de cumpleaños? whose birthday party is it?
todos fueron a la fiesta y/pero yo preferí quedarme en casa everyone went the party and/but I prefered staying at home
era el alma de la fiesta he was the life of the party
¿está volviendo de una fiesta o algo? are you just getting back from a party or somethin'?
felicidades en esta fiesta de hanuka happy hanukkah
¡tengamos la fiesta en paz! enough of that!
¡tengamos la fiesta en paz! cut it out!
¿quieres ir a la fiesta? do you want to go to the party?
nos conocimos en una fiesta we met at a party
hay una fiesta el sábado there is a party on saturday
la conocí en una fiesta i met her at a party
vamos a una fiesta we're going to a party
no quiero interrumpir su fiesta i don't want to disturb your party
no quiero interrumpir tu fiesta i don't want to disturb your party
mi fiesta de cumpleaños my birthday party
cuando el gato no está los ratones hacen fiesta when the cat is away the mice will play
Phrasals
suspender (reuniones/fiesta) [v] call off
Phrases
fiesta en el parque frolic in the park
el alma de la fiesta the life of the party
el alma de la fiesta the life and soul of the party
baila con el que te invitó a la fiesta dance with the one that brung you
cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta when the cat’s away, the mice will play
cuando el gato no está, los ratones hacen fiesta when the cat is away, the mice will play
Colloquial
conductor designado (el que no bebe una noche de fiesta para conducir) [m] a designated driver
aguar la fiesta [v] wreck someone's fun
aguar la fiesta [v] ruin someone's enjoyment
ser el alma de la fiesta [v] be the life of the party
aguar la fiesta [v] spoil someone's enjoyment
es el alma de la fiesta [v] be the life and soul of the party
colarse en una fiesta [v] gatecrash
salir de fiesta [v] hit the town
ser el rey de la fiesta [v] rip it up
tener fiesta de pijamas [v] have sleepovers
dar vida a una fiesta [v] enliven a party
aguar la fiesta [v] be a party pooper
estar de fiesta [v] be playing
estar de fiesta [v] be having fun
se acabó la fiesta [expr] that's it
se acabó la fiesta [expr] that's the end of that
tengamos la fiesta en paz [expr] not talk about something anymore
tengamos la fiesta en paz [expr] have peace and quiet
fiesta de disfraces fancy dress party [uk]
día de fiesta bank holiday [uk]
día de fiesta national holiday [us]
fiesta de disfraces costume party [us]
conductor alternativo (el que no bebe una noche de fiesta para conducir) a designated driver
hacerse una fiesta mirando a feast one's eyes upon
hacerse una fiesta mirando a feast one's eyes on
el alma de la fiesta the life and soul of the party
la reina de la fiesta queen bee
se terminó la fiesta jig is up
vestido de fiesta spruced up
colado (en una fiesta) party crasher
fiesta de cumpleaños sorpresa surprise birthday
fiesta especial special party
vestido de fiesta spiffed up
vestido de fiesta togged up
están haciendo una fiesta they're having a party
yahuar fiesta [m] PE popular party in which a condor is tied to a bull to fight ending in the bird's death
fiesta de traje [f] MX GT SV NI CR DO PR VE EC potluck party
fiesta de traje [f] MX GT SV NI CR DO PR VE EC byob party
fiesta chococa [m/f] BO:W person who constantly meets up with friends or goes to parties
fiesta cohetillo [m/f] BO person who constantly meets up with friends or goes to parties
pedazo de fiesta ES great party
Proverbs
cuando el gato no está los ratones están de fiesta when the cat is away the mice will play
a cada santo le llega su día de fiesta every dog has its day
cuando el gato no esta los ratones están de fiesta when the cat's away the mice will play
no todos los días son fiesta don't get used to it; it's not christmas every day
lo que no cuesta se hace fiesta GT HN NI easy come easy go
lo que no nos cuesta hagámoslo fiesta CR easy come easy go
lo que no nos cuesta, hagámoslo fiesta CR easy come easy go
lo que no nos cuesta hagámoslo fiesta CR it's easy to spend other people's money
lo que no cuesta se hace fiesta GT HN NI it's easy to spend other people's money
lo que no nos cuesta, hagámoslo fiesta CR it's easy to spend other people's money
Slang
tener una fiesta desenfrenada [v] have a blowout
divertirse mucho en una fiesta [v] have a blowout
estar de fiesta [v] party
beber antes de salir de fiesta [v] pregame
fiesta de despedida a leaving do (uk)
fiesta popular en la calle al aire libre block party
gran fiesta del té bun fight
gran fiesta del té bunfight
fiesta al aire libre farty
fiesta de intercambios de pareja swinger party
adicto a la fiesta screamer
de fiesta partying
la fiesta está genial the party is fucking awesome
salir de fiesta rage
vestido de fiesta spiffed out
Business
fiesta legal public holiday
fiesta oficial statutory holiday
fiesta pública public holiday
fiesta civil bank holiday
fiesta nacional bank holiday
fiesta patria bank holiday
día de fiesta holiday
día de fiesta holiday
día de fiesta holiday
día de fiesta nacional national holiday
día de fiesta oficial national holiday
día de fiesta nacional official holiday
día de fiesta oficial official holiday
fiesta nacional public holiday
fiesta oficial public holiday
fiesta nacional national holiday
fiesta oficial official holiday
Accounting
día de fiesta holiday
Law
día de fiesta holiday
fiesta oficial legal holiday
fiesta extranjera foreign holiday
fiesta nacional national holiday
día de fiesta nacional national holiday
día de fiesta nacional official holiday
fiesta estatal state holiday
día de fiesta nacional legal holiday
gran fiesta bash
Engineering
fiesta oficial statutory holiday
fiesta de lanzamiento launching party
Aeronautics
fiesta legal public holiday
Maritime
fiesta nacional national holiday
Agriculture
fiesta de la cosecha harvest festival
Hairdressing
peinado de fiesta hairdo for a special occasion
British Slang
estar de fiesta on the razz/razzle
fiesta de sexo predominantemente entre hombres sausage fest
fiesta de sexo predominantemente entre hombres sausage party
History
fiesta de armas knight fighting
Religion
fiesta de precepto holy day of obligation
Folklore
chope fiesta [m] BO:Ne holy trinity popular festivity
fiesta de negros y blancos [f] CO carnival celebrated in the city of pasto the nights of january 5th and 6th