tengo que - Spanish English Dictionary
History

tengo que

Play ENESESes
Play ENESESmx


Meanings of "tengo que" in English Spanish Dictionary : 1 result(s)

Spanish English
Speaking
tengo que i have to

Meanings of "tengo que" with other terms in English Spanish Dictionary : 340 result(s)

Spanish English
Idioms
vísteme despacio que tengo prisa [expr] haste makes waste
yo tengo una tía que toca la guitarra what does that have to do with the price of eggs in china?
tengo que salir volando, nos vemos luego l've gotta fly see you later
tengo que irme ya te veo después I've got to fly see you later
tengo que colgar i'll let you go
yo no tengo nada que ver i am not my brother's keeper
te quiero mucho pero tengo que dejarte i'll love you and leave you
tengo que irme (I) have to push off
tengo que largarme (I) have to push off
tengo que irme (I) have to shove off
tengo que largarme (I) have to shove off
tengo que irme (I've) got to be shoving off
tengo que largarme (I've) got to be shoving off
tengo que irme (I've) got to shove off
tengo que largarme (I've) got to shove off
despacio que tengo prisa more haste less speed
vísteme despacio, que tengo prisa haste makes waste
con los años que yo tengo at my time of life
con los años que yo tengo at my age
¿tengo que decir que sí? do bears shit in the woods?
mira lo que tengo para ti have i got something for you
tengo que irme volando, te veo más tarde got to fly see you later
tengo que madrugar para hacer algo gotta get up pretty early in the morning to do something
vísteme despacio que tengo prisa great haste makes waste
no tengo respuesta para lo que me preguntas how long is a piece of string
vísteme despacio que tengo prisa haste makes waste
¿y yo qué tengo que ver? am i my brother's keeper
no tengo nada que ver con eso it is not my business
Speaking
¿qué tengo que hacer? what do i have to do?
sé lo que tengo que hacer i know what i have to do
tengo que irme (ya) i've got to get moving
tengo que empezar a moverme i've got to get moving
todo lo que tengo that's all i got
¡me tengo que ir! got to go!
no sé por qué tengo que estar aquí i don't know why i have to be here
tengo algo que va a ser mejor que eso i got something much better than that
tengo que decirte algo i gotta tell you something
me tengo que ir i got to go
tengo algo que va a ser mejor que eso i got something way better than that
tengo que encontrarlo i have to find it
tengo que saberlo i just have to know
tengo que volver i need to get back
tengo que arreglar esto antes de irme I need to fix this before i go
desde que tengo memoria for as long as i can remember
mira lo que tengo look what i have
desde que tengo uso de razón as far back as i can remember
sois todo lo que tengo ES you are all i have
son todo lo que tengo you are all i have
ves lo que tengo que soportar you see what i'am putting up with
¿tengo que hacerte un dibujo para que entiendas? do i have to paint (you) a picture?
¿tengo que hacerlo todo yo? do I have to do everything myself?
¿tengo que ir? do i have to go?
¿todo tengo que hacerlo yo? do I have to do everything myself?
¿tengo que explicar algo más para que entiendas? do i have to spell it out for you?
¿tengo que volver a escribir las preguntas? do i have to rewrite the questions?
¿tengo que? do i have to?
¿tengo que deletrearlo (para usted)? do i have to spell it out (for you)?
¿tengo que deletrearlo para ti? do i have to spell it out for you?
¿tengo que usar un uniforme? do i have to wear a uniform?
¿parezco que tengo algún interés en salir con ella? do i look like i have any interest in dating her?
tengo que largarme I must blow
es todo lo que tengo all i have
es todo lo que tengo that's everything i have
es todo lo que tengo que decir that's all i got to say
tengo que atraparlos a todos gotta catch 'em all
tengo que irme got to hit the road
¿se supone que tengo que saber qué es eso? am i supposed to know what it is?
tengo cosas mejores que hacer I've got better things to do
tengo que volar i've got to fly
tengo que encontrarlo i've got to find him
tengo que encontrarla i've got to find her
tengo que ponerme en marcha i've got to get moving
tengo que llegar a casa y disfrutar de un sueño reparador I've got to go home and get my beauty sleep
tengo que ponerme en movimiento i've got to get moving
tengo que ponerme en marcha I've got to hit the road
¡tengo que ir a hacer pis! i've got to go piss!
tengo que ir a trabajar i've got to go to work
tengo que marcharme I've got to hit the road
tengo que vivir mi vida i've got to make a life of my own
tengo que irme I've got to hit the road
tengo que irme i've got to split
tengo que irme i've got to take off
tengo que irme i've got to run
tengo trabajo que hacer i've got work to do
tengo que irme i've gotta fly
no tengo nada que decirte i've nothing to say to you
¡tengo que ir a mear! i've got to go piss!
tengo algo que decirte i've got something to tell you
tengo que irme i must go
tengo que trabajar mañana I have to work tomorrow
tengo que irme I must I have to go
tengo mucho que hacer I have a lot to do
sí que tengo I do have
lo único que tengo es the only thing I have is
Tengo confianza de que... I am confident that...
tengo que reconocer... I have to say
tengo que reconocer... I'd have to say...
tengo que reconocer... I have to acknowledge
tengo entendido que... I understand that...
tengo la impresión de que... I have the feeling that...
tengo la sensación de que... I have the feeling that...
tengo que darme prisa i've got to hurry
tengo que darme prisa I have to hurry
tengo que apurarme LAM I have to hurry
tengo que darme prisa ES I have to hurry
tengo que apurarme I have to hurry
tengo que darme prisa ES i've got to hurry
tengo que irme I have to go
tengo que irme I have to leave
tengo un amigo que... I have a friend who...
tengo confianza que I'm confident that
ni siquiera tengo que... I don't even have to...
tengo que reconocer que... I have to admit that...
tengo que admitir que... I have to admit that...
No tengo otra alternativa que... I have no choice but to...
No tengo otra alternativa que... I have no alternative but to...
No tengo otra opción que... I have no choice but to...
no tengo otra opción que... i've got no choice but to...
No tengo otra salida que... I have no choice but to...
Tengo que hacer los deberes I have to do my homework
Tengo que hacer la tarea I have to do my homework
tengo que admitir I must admit
tengo que admitir I have to admit
tengo que haber estado I must have been
tengo que decir I must say
tengo que decir I have to say
no tengo ni que... I don't even have to...
¿te dije que tengo miedo a las alturas? did I tell you i'm scared of heights?
¿piensas que tengo un problema? do you think i have a problem?
¿por qué me tengo que quedar aquí? how come I have to stay here?
¿cuántas veces tengo que decirlo? how many times do I have to say it?
¿cuántas veces tengo que decirte? how many times do I have to tell you?
¿cuántas veces tengo que decirle? how many times do I have to tell you?
¿cuántas veces te tengo que decir? how many times do I have to tell you?
¿cuántas veces le tengo que decir? how many times do I have to tell you?
¿cuántas veces tengo que decirles? how many times do I have to tell you?
qué edad crees que tengo how old do you think I am
¿por qué tengo que usar esto? why do I have to wear this?
¿cuántas veces más tengo que decírtelo? how many times do I have to tell you?
¿cuántas veces tengo que decírtelo? how many times do I have to tell you?
tengo tanta hambre que me comería un caballo I could eat a horse!
tengo algunas cosas que hacer there are a few names
tengo que hablar contigo we need to talk
no tengo nada más que decir i don't have anything else to say
no tengo nada que añadir i don't have anything else to say
no tengo la más mínima idea de lo que estás hablando i don't have the slightest idea what you're talking about
no tengo ni idea de lo que me estás diciendo i don't have the slightest idea what you're talking about
no tengo que rendirte cuentas i don't have to account to you
no tengo tiempo que perder I don't have time to catch my breath
no tengo que decirte i don't have to tell you
no tengo que hacer nada i don't have to do anything
me tengo que ir i must be off
ahora me tengo que ir a trabajar i must go to work now
tengo que usar el baño i must go to the toilet
tengo que ir al baño i must go to the toilet
tengo que tomar un analgésico I must take a painkiller
tengo que dormir I must sleep
tengo que pensar i must think
tengo que obtener resultados lo más rápido posible i need the results as soon as possible
tengo que ir al baño i need to go to the toilet
tengo que estar seguro I need to know for sure
tengo que mostrarte algo I need to show you something
tengo que hacer un mandado (usado para ir a mear) I need to see a man about a dog
tengo que hablar contigo i need to talk to you
tengo que hablar con usted i need to talk to you
tengo que decirte algo i need to tell you something
tengo algo que contarte i need to tell you something
no tengo que decirte i don't need to tell you
tengo que trabajar I need to work
hay un par de cosas que tengo que hacer there's a couple of things i gotta do
tengo algunas cosas que hacer there's a couple of things i gotta do
de verdad tengo otras cosas que hacer i really have other things to do
de verdad tengo que pensarlo i really have to give this some thought
de verdad tengo que ir i really must go
de verdad tengo que hablar contigo i really need to speak to you
lo que tengo en mente en este momento what's on my mind right now
tengo que preguntarte algo there's something i have to ask you
hay algo que tengo que hacer there's something i gotta do
tengo que comentarte algo there's something i have to tell you
tengo que decirte algo there's something i need to tell you
no quiero perder lo que tengo i don't want to lose what i have
no quiero perder lo que tengo i don't want to lose what i've got
la primera materia que tengo los lunes es inglés my first class on monday is english
tengo entendido que eres un nuevo estudiante i take it you are a new student
creo que tengo algo en la espalda i think there's something on my back
tengo un par de cosas que hacer I got a couple of things to do
tengo una pregunta muy importante que hacerte i got a very important question to ask you
no tengo nada que ocultar i got nothing to hide
no tengo nada que perder i got nothing to lose
tengo algo que contarte I got something to tell you
tengo que prepararme i got to get ready
tengo que reconocerte (el mérito) i got to hand it to you
tengo que reconocértelo i got to hand it to you
tengo que empezar de nuevo i got to start all over
tengo que volver al trabajo I gotta get back to work
tengo que volver a trabajar I gotta get back to work
tengo que cortar (teléfono) i gotta go
tengo que ir yendo i gotta get going
tengo que colgar (teléfono) ES i gotta go
tengo que irme i gotta go
me tengo que ir i gotta go
tengo que marcharme i gotta go
tengo que quedarme un rato aquí i gotta stay here a while
tengo que tomar un analgésico I gotta take a painkiller
tengo que quedarme i gotta stay
tengo que pensar en algo i gotta think of something
las hermanas que tengo son tres I have 3 sisters
tengo la sensación de que i have a feeling that
tengo la corazonada de que i have a hunch that
cada vez que tengo una oportunidad whenever i find an opportunity
cada vez que tengo una oportunidad whenever i get a chance
no tengo otra opción que la de aislarte i have no choice but to isolate you
no tengo otra opción que la de ir allá i have no choice but to go there
no tengo idea de lo que quieres decir i have no idea what you mean
no tengo ni idea de lo que estás hablando i have no idea what you're talking about
no tengo ni idea de lo que me vas a pedir i have no idea what you're going to ask me
no tengo ni un minuto que perder i have not a minute to spare
no tengo nada que agregar i have nothing further
no tengo nada que añadir i have nothing further
no tengo nada que ver con él i have nothing to do with him
no tengo nada que decirle a usted i have nothing to tell you
no tengo nada que ver con esto I have nothing to do with this
¿qué te parece que tengo? what do you think is wrong with me?
tengo muchas cosas que hacer I have scores of things to do
tengo mucho trabajo que hacer I have scores of things to do
tengo que hacer algunos mandados AMER I have some errands to run
tengo mucho que decir pero estás tan lejos I have so much to say but you're so far away
tengo tanto que decir pero estás tan lejos I have so much to say but you're so far away
tengo que hacer algunos recados ES I have some errands to run
tengo algo que hacer i have something to do
tengo algo urgente que hacer I have something urgent to do
tengo que ir a un sitio i have somewhere to go
tengo que irme i have to be moving along
tengo que preguntarle a tu padre i have to ask your father
tengo que admitir que i have to admit that
tengo que partir i have to be moving along
tengo que ir a otra parte I have to be somewhere else
tengo que mejorar mucho i have to do much better
tengo que estar seguro de que puedo confiar en ti i have to be sure that i can trust you
tengo que hacerlo i have to do that
tengo que hacerlo mucho mejor i have to do much better
tengo que encontrarla i have to find her
tengo que encontrarlo i have to find him
tengo que levantarme dentro de cinco horas i have to get up in five hours
tengo que regresar con mi esposa i have to get back to my wife
tengo que regresar con mi marido i have to get back to my husband
tengo que irme i have to go
me tengo que marchar i have to go
me tengo que ir i have to go
tengo que volver a casa i have to go home
tengo que irme a casa I have to go home
tengo que salir i have to go out
tengo que irme ya i have to go now
tengo que ir a un sitio i have to go somewhere
tengo que ir a la escuela I have to go to school
tengo que irme a dormir I have to go to sleep
mañana tengo que ir a la escuela I have to go to school tomorrow
tengo que ir al baño i have to go to the bathroom
tengo que ir al baño i have to go to the toilet
tengo que reconocerle a i have to hand it to
tengo que llamar por teléfono i have to make a phone call
tengo que hacer pis I have to pee
tengo que hacer una llamada i have to make a phone call
tengo que irme i have to move along
tengo que marcharme i have to move along
tengo que protegerme i have to protect myself
tengo que ir al baño i have to relieve myself
tengo que decir i have to say
tengo que irme i have to run along
tengo que dormir i have to sleep
tengo que tomar un analgésico I have to take a painkiller
tengo que quedarme i have to stay
tengo que ocuparme de algunas cosas I have to take care of a few things
tengo que tomarme las pastillas/la medicina i have to take my medicine
tengo que tomar el remedio i have to take my medicine
tengo que decirte algo i have to tell you something
tengo que pensarlo i have to think about it
tengo que pensar en mi futuro i have to think about my future
tengo que lavar algunas cosas I have to wash a few things out
tengo que limpiar algunas cosas I have to wash a few things out
tengo que verlo i have to watch that
tengo que trabajar todo el día de mañana i have to work all day tomorrow
tengo que trabajar I have to work
tengo lo que se necesita i have what it takes
no tengo ni la más mínima idea de lo que estás hablando i haven't the faintest idea what you're talking about
de lo que tengo curiosidad es what i am curious about is
tengo solo una cosa que responder a eso i just got one thing to say to that
solo tengo una cosa que contestar a eso i just got one thing to say to that
solo es un presentimiento que tengo I just have this feeling
¿con quién tengo que hablar? who do i need to talk to?
sé que tengo mucho que aprender como maestro I know i have a lot to learn as a teacher
tengo que concentrarme I have to concentrate
Phrases
por lo que tengo entendido [conj] (to) the best of my knowledge
tengo que ir al servicio (empolvar la nariz) i have to powder my nose
por lo que tengo entendido to the extent i know
tengo la impresión de que it seems to me that
tengo entendido que It's my understanding that
no tengo dudas de que i don't doubt that
tengo que reconocértelo i got to hand it to you
tengo la sensación de que i have a feeling (that)
tengo la sensación de que i have a feeling that
tengo el presentimiento de que i have a feeling in my guts that
tengo el presentimiento de que i have a hunch (that)
tengo el presentimiento de que i have a hunch that
tengo que reconocérselo a i have to hand it to
tengo que decir que i have to say that
tengo la impresión de que i am under the impression that
desde que tengo memoria for as long as I can remember
desde que tengo memoria for as long as I can recall
lo único que tengo es all i've got is
lo único que tengo es all I have is
desde que tengo memoria from my earliest recollection
Colloquial
qué suerte que tengo lucky me
desde que tengo memoria ever since i could remember
tengo que irme gotta go
nunca en los años que tengo never in all my life
nunca en los años que tengo never in my life
nunca en los años que tengo never before in my life
nunca en los años que tengo never in whole my life
me tengo que ir g2g
nadie me dice lo que tengo que hacer nobody tells me what to do
vaya suerte que tengo just my luck
que me miras? tengo monos en la cara o qué? (what are you looking at?) do I have something in my teeth?
Proverbs
vísteme despacio que tengo prisa more haste, less speed
vísteme despacio que tengo prisa haste makes waste
Slang
tengo que cagar i have to take a crap
tengo que cagar i have to take a shit
tengo que hacer pipí i have to wee-wee
tengo que hacer pis i have to wee
tengo que ir a cagar i have to take a crap
tengo que ir a cagar i have to take a shit
tengo que ir a mear i have to pee
tengo que ir a mear i have to piss
tengo que ir a mear i have to take a leak
tengo que mear i gotta pee
tengo que mear i have to pee
tengo que mear i have to piss
tengo que mear i have to take a leak
tengo que mear (en un baño público) i have to spend a penny
tengo que usar el retrete i have to spend a penny