1 |
become |
olmak |
v. |
|
- Elizabeth II became Queen in 1952.
- İkinci Elizabeth 1952'de Kraliçe olmuştur.
- In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
- Helsinki'de AB'ye yapılan yoğun baskılar sonucunda bu ülke resmen aday üye oldu.
- The latter became the stairway of excellence.
- İkincisi mükemmellik merdiveni oldu.
- I dreamt that I had become a VIP.
- Bir VIP olduğumu hayal etmiştim.
- We pointed out years ago that the Caucasus and Central Asia threatened to become the Balkans of the future.
- Yıllar önce Kafkasya ve Orta Asya'nın geleceğin Balkanları olma tehdidine dikkat çekmiştik.
- However, I want to see how farmers are to become businessmen.
- Bununla birlikte, çiftçilerin nasıl iş adamı olacaklarını görmek istiyorum.
- We must avoid conflicts, conflicts that become militarised or that flare up again.
- Çatışmalardan, militarize olan ya da yeniden alevlenen çatışmalardan kaçınmalıyız.
- In Lisbon, we resolved to become, by 2010, the most competitive continent in the world.
- Lizbon'da 2010 yılına kadar dünyanın en rekabetçi kıtası olmaya karar verdik.
- If we become better at discovering the causes of accidents, we also become better at preventing them.
- Kazaların nedenlerini keşfetmede daha iyi olursak onları önlemede de daha iyi oluruz.
- In Helsinki, intense pressure on the EU meant that that country officially became a candidate Member.
- Helsinki'de AB üzerindeki yoğun baskılar sonucunda bu ülke resmen aday üye oldu.
- It will also undoubtedly become clear then what impact the more expensive euro has had on agricultural policy.
- Daha pahalı olan Euro'nun tarım politikası üzerindeki etkisi de şüphesiz o zaman ortaya çıkacaktır.
- Let me conclude by saying that Europe must become more competitive.
- Sözlerimi Avrupa'nın daha rekabetçi olması gerektiğini söyleyerek bitirmek istiyorum.
- That conflicts with, for example, the accession agreements signed by these countries when they became EU Member States.
- Bu durum, örneğin bu ülkelerin AB Üyesi olduklarında imzaladıkları katılım anlaşmalarıyla çelişmektedir.
- Australia is not a party to Kyoto and is clearly not planning to become one.
- Avustralya Kyoto'ya taraf değildir ve açıkça taraf olmayı da planlamamaktadır.
- If we continue in this pattern, we shall never become dynamic and competitive.
- Bu şekilde devam edersek asla dinamik ve rekabetçi olamayız.
- From the beginning, he wanted this war in order to become president.
- Başından beri bu savaşı başkan olmak için istiyordu.
- We are fighting for them to become the mortar of Europe, which is why we support the lesser-used languages.
- Bu dillerin Avrupa'nın harcı olması için mücadele ediyoruz, işte bu yüzden az kullanılan dilleri destekliyoruz.
- 'Euro' will, in my view, become the affirmative word of 2002.
- Benim görüşüme göre 'Euro' 2002 yılının olumlu kelimesi olacak.
- I reflected that, with the passing of time, young people and workers become pensioners if they are lucky.
- Zaman geçtikçe gençlerin ve çalışanların şanslı iseler emekli olduklarını düşündüm.
- I would like to see November become the permanent changeover date.
- Kasım ayının kalıcı bir geçiş tarihi olmasını istiyorum.
- We also assume that the Commission will act responsibly if it becomes necessary to make use of it.
- Ayrıca Komisyonun bunu kullanmasının gerekli olması halinde sorumlu bir şekilde hareket edeceğini varsayıyoruz.
- It will need to become more realistic if this legislative process is to continue.
- Bu yasama süreci devam edecekse daha gerçekçi olması gerekecek.
- In the First World War that became the deciding factor in preventing the expansion of imperial Germany.
- Birinci Dünya Savaşı'nda bu, imparatorluk Almanya'sının genişlemesini önlemede belirleyici faktör oldu.
- The majority that rejects stopping it becomes an accessory.
- Durdurulmasını reddeden çoğunluk suç ortağı olur.
- The Commission became renowned in many ways, last year, for this waywardness.
- Komisyon, geçen yıl, birçok yönden, bu yol göstericiliği ile meşhur olmuştu.
- Then I asked how many wanted to become schoolteachers or doctors.
- Sonra kaçının öğretmen ya da doktor olmak istediğini sordum.
- In the meantime, there is room and time for everybody to become part of the process and to make their voices heard.
- Bu arada herkesin sürecin bir parçası olması ve sesini duyurması için yer ve zaman vardır.
- Then I asked how many wanted to become schoolteachers or doctors.
- Ardından kaç kişinin öğretmen ya da doktor olmak istediğini sordum.
- Fewer people want to become seafarers.
- Daha az insan denizci olmak istiyor.
- I dreamt that I had become a VIP.
- Rüyamda bir VIP olduğumu gördüm.
- This could mean that our supposed free trade will become nothing more than a slogan.
- Bu, sözde serbest ticaretimizin bir slogandan başka bir şey olmayacağı anlamına gelebilir.
- Turkey also became party to the Umbrella Agreement concluded in the framework of the EC INOGATE programme.
- Türkiye, aynı zamanda, AT INOGATE programı çerçevesinde Şemsiye Anlaşma’ya taraf oldu.
- Let the EU do everything it can to ensure that Indonesia becomes a region of peace.
- AB, Endonezya'nın bir barış bölgesi olmasını sağlamak için elinden geleni yapsın.
- In the caste system, people become serfs at birth.
- Kast sisteminde insanlar doğduklarında serf olurlar.
- She invited the Norwegian Government to become involved as far back as 1997.
- Norveç Hükümeti'ni 1997'de bu konuya müdahil olmaya davet etmiştir.
- When Sweden, Finland and Austria became members, there were safeguard clauses lasting up to one year.
- İsveç, Finlandiya ve Avusturya üye olduklarında, bir yıla kadar süren koruma maddeleri vardı.
- We will only become one by developing our countries' militaries to the same level as the USA.
- Biz ancak ülkelerimizin ordularını ABD ile aynı seviyeye getirerek bir olacağız.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- As a Greek, I expect that Turkey will soon become a fully paid-up member of the European Union.
- Bir Yunanlı olarak, Türkiye'nin yakında Avrupa Birliği'ne tam üye olmasını bekliyorum.
- Hu Jintao has become the new President, the Secretary General of the Chinese Communist Party.
- Hu Jintao, Çin Komünist Partisi Genel Sekreteri olarak yeni Devlet Başkanı oldu.
- This became the subject of the aforementioned investigations.
- Bu, yukarıda bahsi geçen soruşturmaların konusu oldu.
- I would like to see November become the permanent changeover date.
- Kasım ayının kalıcı geçiş tarihi olmasını istiyorum.
- Hu Jintao has become the new President, the Secretary General of the Chinese Communist Party.
- Hu Jintao, Çin Komünist Partisi'nin yeni Başkanı ve Genel Sekreteri oldu.
- I trust that Romania and Bulgaria will soon become members of the European Union.
- Romanya ve Bulgaristan'ın yakında Avrupa Birliği üyesi olacağına inanıyorum.
- I expect that our societies, too, would become right-wing and reactionary in such a scenario.
- Böyle bir senaryoda bizim toplumlarımızın da sağcı ve gerici olacağını tahmin ediyorum.
- Before they become Member States, however, further efforts are, of course, required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- Our group agrees that enlargement should become the budget's main area of focus.
- Grubumuz genişlemenin bütçenin ana odak noktası olması gerektiği konusunda hemfikirdir.
- I cannot under any circumstances believe, however, that we should become stronger without Great Britain.
- Ancak hiçbir koşul altında Büyük Britanya olmadan daha güçlü olmamız gerektiğine inanmıyorum.
- You cannot force peopled to become entrepreneurs, but we can legislate and create the right framework.
- İnsanları girişimci olmaya zorlayamazsınız ancak yasama yapabilir ve doğru çerçeveyi oluşturabiliriz.
- This Parliament has managed to become a torchbearer in the European fight against terrorism.
- Bu Parlamento, Avrupa'nın terörle mücadelesinde bir meşale taşıyıcısı olmayı başarmıştır.
- Last Sunday, thanks to “the blues”, France became the Champions of Europe.
- Geçtiğimiz Pazar günü, "maviler" sayesinde Fransa Avrupa Şampiyonu oldu.
- It became clear during the preparation of this revised Directive that there is a conflict of interests.
- Bu revize Direktif'in hazırlanması sırasında bir çıkar çatışması olduğu açıkça ortaya çıkmıştır.
- Before they become Member States, however, further efforts are of course required.
- Ancak Üye Devlet olmadan önce elbette daha fazla çaba sarf edilmesi gerekmektedir.
- I would insist that we believe it is essential that these funds are available when they become necessary.
- Bu fonların gerekli olduğunda kullanılabilir olmasının elzem olduğuna inandığımızı ısrarla belirtmek isterim.
- You cannot force peopled to become entrepreneurs, but we can legislate and create the right framework.
- İnsanları girişimci olmaya zorlayamazsınız, ancak yasama yapabilir ve doğru çerçeveyi oluşturabiliriz.
- This parent becomes over-protective and exerts too much discipline.
- Bu ebeveyn aşırı koruyucu olur ve çok fazla disiplin uygular.
- We should also become better at appointing rapporteurs promptly.
- Ayrıca sözcüleri hızlı bir şekilde atama konusunda da daha iyi olmalıyız.
- This is why the directive would become just as difficult to implement as the current one.
- Bu nedenle yönergenin uygulanması en az mevcut yönerge kadar zor olacaktır.
- We shall do our best to ensure that the remaining projects become more accessible to them in the future.
- Gelecekte geri kalan projelerin onlar için daha erişilebilir olmasını sağlamak için elimizden geleni yapacağız.
- Under the Constitution the EU will become militarised.
- Anayasa uyarınca AB militarize olacaktır.
- In the First World War that became the deciding factor in preventing the expansion of imperial Germany.
- Birinci Dünya Savaşı'nda bu, imparatorluk Almanyası'nın genişlemesini önlemede belirleyici faktör oldu.
- This will also become apparent in the case of economic policy.
- Bu durum ekonomi politikası söz konusu olduğunda da belirginleşecektir.
- The EU must become more intelligible and citizen-friendly.
- AB daha anlaşılır ve vatandaş dostu olmalıdır.
- The sooner the Marco Polo Programme becomes active, the better for Europe's transport sector.
- Marco Polo Programı ne kadar erken faaliyete geçerse, Avrupa'nın ulaştırma sektörü için o kadar iyi olacaktır.
- They want to become part of the European family and are ready to make a great deal of effort to accomplish that.
- Avrupa ailesinin bir parçası olmak istiyorlar ve bunu başarmak için büyük çaba sarf etmeye hazırlar.
- This week, Ireland became the first country to suffer this fate.
- Bu hafta İrlanda bu kaderi paylaşan ilk ülke oldu.
- Should they all become Member States before they are taken seriously?
- Ciddiye alınmaları için hepsinin Üye Devlet olması mı gerekiyor?
- Under no circumstances should OLAF become nothing more than a help desk.
- OLAF hiçbir koşulda bir yardım masasından başka bir şey olmamalıdır.
- She invited the Norwegian Government to become involved as far back as 1997.
- Norveç Hükûmeti'ni 1997'den bu yana bu konuya müdahil olmaya davet etmiştir.
- They are trying to become a new world power.
- Yeni bir dünya gücü olmaya çalışıyorlar.
- I do not want to become a cold, unfeeling person.
- Soğukkanlı, duygusuz biri olmak istemiyorum.
- Then maybe that one day will become two.
- O zaman belki o bir gün iki gün olur.
- Later on, he became a patient care assistant in several hospital centers.
- Daha sonra çeşitli hastane merkezlerinde hasta bakım asistanı oldu.
- This music resounds in my ears and has become the song of my life.
- Bu müzik kulaklarımda çınladı ve hayatımın şarkısı oldu.
- I do not want to become a cold, unfeeling person.
- Soğuk, duygusuz bir insan olmak istemiyorum.
- The two women became fast friends and eventually decided to write the book together.
- İki kadın sıkı dost oldular ve sonunda kitabı birlikte yazmaya karar verdiler.
- He also became president in the most unsettled time known.
- Aynı zamanda bilinen en çalkantılı dönemde başkan oldu.
- He also became president in the most unsettled time known.
- O da bilinen en huzursuz dönemde başkan oldu.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı yendi ve dünya onların bölgesi oldu.
- I bet if I moved in with you, you'd become president.
- Eminim senin yanına taşınsaydım başkan olurdun.
- Sadat says that he knew he would one day become president.
- Sedat bir gün cumhurbaşkanı olacağını bildiğini söylüyor.
- To become like Him, they must first know Him.
- O'nun gibi olmak için önce O'nu tanımaları gerekir.
- Some dream that one day he could become president.
- Bazıları onun bir gün cumhurbaşkanı olacağını düşlüyor.
- When we go through a difficult season, He will become our strength.
- Zor bir dönem geçirdiğimizde, O bizim gücümüz olacaktır.
- The two women became fast friends and eventually decided to write the book together.
- İki kadın yakın arkadaş oldular ve sonunda kitabı birlikte yazmaya karar verdiler.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Anne-baba olduğunuz andan itibaren çocuğunuzun güvenliği yeryüzünün en önemli konularından biri hâline gelir.
- Malawi has become the first nation to immunize children against malaria.
- Malavi, çocukları sıtmaya karşı aşılayan ilk ülke oldu.
- He also became president in the most unsettled time known.
- Aynı zamanda şimdiye kadar bilinen en çalkantılı dönemde cumhurbaşkanı oldu.
- In later years he became a French citizen.
- Sonraki yıllarda Fransız vatandaşı oldu.
- When we go through a difficult season, He will become our strength.
- Zor bir mevsimden geçerken gücümüz kuvvetimiz O olacak.
- Sadat says that he knew he would one day become president.
- Sedat bir gün başkan olacağını bildiğini söylüyor.
- In later years he became a French citizen.
- Daha sonraki yıllarda Fransa vatandaşı oldu.
- We've become good friends.
- Biz iyi arkadaşlar olduk.
- After the king's death Elsa became queen.
- Kralın ölümünden sonra, Elsa kraliçe oldu.
- I would like to become a top model and travel all over the world.
- Bir top model olmayı ve tüm dünyayı dolaşmayı isterim.
- You've become a very beautiful woman.
- Sen çok güzel bir kadın oldun.
- He has become the manager of the business.
- İşletmenin müdürü oldu.
- From a movie star he became a statesman.
- Bir film yıldızıyken devlet adamı oldu.
- Everyone who worked on that project became a millionaire.
- O projede çalışan herkes milyoner oldu.
- The sky became as dark as if the sun had sunk.
- Gökyüzü sanki güneş batmış kadar karanlık oldu.
- Sami has become my Islamic teacher.
- Sami İslam'ı öğreten hocam oldu.
- Dan became a drug dealer.
- Dan uyuşturucu satıcısı oldu.
- Mary has just become the mother of a very healthy baby boy.
- Mary az önce çok sağlıklı bir erkek bebek annesi oldu.
- She became a postman.
- Postacı oldu.
- I became very ill.
- Çok hasta oldum.
- She became a nurse.
- O bir hemşire oldu.
- Tom wanted to become a sign language interpreter.
- Tom işaret dili tercümanı olmak istiyordu.
- During the eclipse, the moon became blood red.
- Tutulma sırasında ay kan kırmızısı oldu.
- Tom became blind.
- Tom kör oldu.
- They became citizens after receiving political asylum.
- Siyasi sığınma aldıktan sonra vatandaş oldular.
- Fadil became a very abusive person.
- Fadıl iyice istismarcı bir insan oldu.
- Tom became very skeptical.
- Tom çok şüpheci oldu.
- Why do you think Tom chose to become a psychologist?
- Sizce Tom neden psikolog olmayı seçti?
- Tom just became the new editor-in-chief.
- Tom yeni genel yayın yönetmeni oldu.
- Even though Tom and Mary didn't like each other at first, they eventually became good friends.
- Tom ve Mary ilk başta birbirlerinden hoşlanmasalar da sonunda iyi arkadaş oldular.
- Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
- Tom, otellerindeki asansör operatörü ile iyi arkadaş oldu.
- Don't let your children become couch potatoes.
- Çocuklarınızın miskin olmasına izin vermeyin.
- When did your daughter become an adult?
- Kızınız ne zaman yetişkin oldu?
- Our city has become more multiethnic.
- Şehrimiz daha çok etnik kökenli oldu.
- I decided to become a lawyer.
- Bir avukat olmaya karar verdim.
- You should become a vegetarian.
- Vejetaryen olmalısın.
- If you became a designer, you could make better use of your talents.
- Eğer bir tasarımcı olsaydın, yeteneklerini daha iyi kullanabilirdin.
- How did you become so successful?
- Nasıl bu kadar başarılı oldun?
- Tom became world famous.
- Tom dünyaca ünlü oldu.
- Bejaia should become a museum town.
- Bejaia bir müze şehir olmalı.
- Tom and Mary became teachers.
- Tom ve Mary öğretmen oldular.
- I never really wanted to become a professional musician.
- Gerçekten asla profesyonel bir müzisyen olmak istemedim.
- I want to become a famous artist.
- Ünlü bir ressam olmak istiyorum.
- Jane became taller than her mother.
- Jane annesinden daha uzun boylu oldu.
- How did you become wealthy?
- Nasıl bu kadar varlıklı oldun?
- My book became the Holy writ for all those engineers.
- Kitabım tüm o mühendisler için kutsal kitap oldu.
- He finally became the president of IBM.
- Sonunda IBM'in başkanı oldu.
- The more I hear, the more interesting it becomes.
- Ne kadar fazla duysam o kadar ilginç oluyor.
- He became a nice young man.
- O, tatlı genç bir adam oldu.
- Bob became a pastor.
- Bob bir papaz oldu.
- Dan became a successful reporter.
- Dan başarılı bir muhabir oldu.
- Tom became very talkative.
- Tom çok konuşkan oldu.
- He became wiser as he grew older.
- Yaşlandıkça daha akıllı oldu.
- Tom thought he might want to become a pediatric neurologist.
- Tom bir pediatrik nörolog olmak isteyebileceğini düşündü.
- Will computers one day become smarter than humans?
- Bilgisayarlar bir gün insanlardan daha akıllı olacak mı?
- I want to become smarter.
- Daha akıllı olmak istiyorum.
- Tom gave up his teaching job to become a full-time studio musician.
- Tom tam zamanlı stüdyo müzisyeni olmak için öğretmenlik mesleğini bıraktı.
- Her daughter has become a beautiful woman.
- Kızı güzel bir kadın oldu.
- Tom followed in his father's footsteps and became a lawyer.
- Tom babasının izinden gitti ve avukat oldu.
- Yerba mate became a hit in Korea.
- Yerba mate Kore'de hit oldu.
- You'll become totally addicted to my massages.
- Masajlarıma tamamen bağımlı olacaksın.
- The gang became Fadil's family.
- Çete, Fadıl'ın ailesi oldu.
- With the time passing, his respect for him became love.
- Zaman geçtikçe ona olan saygısı aşka dönüştü.
- I've become smarter.
- Ben daha akıllı oldum.
- Tom has become a wealthy man.
- Tom zengin bir adam oldu.
- Tom became agitated.
- Tom tedirgin oldu.
- During his time in high school, Tom became anorexic.
- Lisedeyken Tom anoreksik olmuştu.
- I became a Catholic because I'm extremely pessimistic.
- Aşırı karamsar olduğum için Katolik oldum.
- I want to become a French teacher.
- Fransızca öğretmeni olmak istiyorum.
- She became a famous painter.
- O ünlü bir ressam oldu.
- The small seed became a large tree.
- Küçük tohum büyük bir ağaç oldu.
- Tom became curious.
- Tom meraklı oldu.
- Tom has three sons who became doctors.
- Tom'un doktor olan üç oğlu var.
- I'll become stronger.
- Daha güçlü olacağım.
- I'd like to become a lawyer.
- Bir avukat olmak istiyorum.
- This deed became one of the most emblematic milestones of the Revolution.
- Bu eylem, Devrimin en sembolik kilometre taşlarından biri oldu.
- Life became unbearable.
- Hayat dayanılmaz oldu.
- Tom became a Canadian citizen in 2013.
- Tom 2013 yılında bir Kanada vatandaşı oldu.
- I wish to become a dentist in future.
- İleride dişçi olmak istiyorum.
- Tom became a billionaire when his company sold shares in an initial public offering.
- Tom, şirketi ilk halka arzda hisse sattığında milyarder oldu.
- Tom wanted to become a carpenter like his father.
- Tom babası gibi bir marangoz olmak istedi.
- In Japan, people legally become adults when they turn twenty.
- Japonya'da insanlar yirmi yaşına geldiklerinde yasal olarak yetişkin olurlar.
- I already knew that she had become engaged.
- Ben onun nişanlı olduğunu zaten biliyordum.
- Tom will become a good soccer player some day.
- Tom bir gün iyi bir futbolcu olacak.
- Tom became a famous singer.
- Tom ünlü bir şarkıcı oldu.
- Tom has become a vegetarian and has also quit smoking.
- Tom vejetaryen oldu ve sigarayı da bıraktı.
- Tom wants to become an electrician.
- Tom elektrikçi olmak istiyor.
- He became a university student and got married.
- O bir üniversite öğrencisi oldu ve evlendi.
- I told you that this would become tiresome.
- Sana bunun sıkıcı olacağını söylemiştim.
- In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
- Japonya'da insanlar yirmi yaşında yasal olarak yetişkin olurlar.
- He decided to become a monk.
- Keşiş olmaya karar verdi.
- Tom had decided at an early age that he wanted to become a botanist.
- Tom küçük yaşta botanikçi olmaya karar vermişti.
- If you study, you'll become an important person in the future.
- Eğer çalışırsan gelecekte önemli bir kişi olacaksın.
- Did you know Tom wanted to become a carpenter?
- Tom'un marangoz olmak istediğini biliyor muydun?
- Sami and Layla became Facebook friends.
- Sami ve Layla Facebook arkadaşı oldular.
- I'd like to become a tailor.
- Terzi olmak istiyorum.
- Tom didn't want to become an architect like his dad.
- Tom babası gibi mimar olmak istemiyordu.
- If you agree to become an organ donor, you may help save someone's life.
- Organ bağışçısı olmayı kabul ederseniz, birinin hayatını kurtarmaya yardımcı olabilirsiniz.
- Tom will become a biologist.
- Tom bir biyolog olacak.
- Tom became a missionary.
- Tom bir misyoner oldu.
- I want to become someone you can be proud of.
- Gurur duyabileceğin biri olmak istiyorum.
- What made you want to become an anesthesiologist?
- Anestezist olmayı istemeni sağlayan neydi?
- Tom became a drug dealer.
- Tom torbacı oldu.
- His daughter has become a beautiful woman.
- Kızı çok güzel bir kadın oldu.
- Tom and I became best friends.
- Tom ve ben en iyi arkadaş olduk.
- Against all expectations, we became good friends.
- Tüm beklentilere rağmen, iyi arkadaş olduk.
- Did you know that Tom wanted to become a carpenter?
- Tom'un bir marangoz olmak istediğini biliyor muydun?
- Tom plans to become an actor.
- Tom aktör olmayı planlıyor.
- He became world famous.
- Dünyaca ünlü oldu.
- He became a famous singer.
- Ünlü bir şarkıcı oldu.
- You've become too skinny.
- Çok sıska olmuşsun.
- Tom would like to become a simultaneous interpreter.
- Tom simültane tercüman olmak istiyor.
- How did you become so successful?
- Nasıl bu kadar başarılı oldunuz?
- He finally became the president of IBM.
- O, sonunda IBM'in başkanı oldu.
- Tom doesn't want to become a fireman.
- Tom bir itfaiyeci olmak istemiyor.
- Andrew became active in politics.
- Andrew politikada aktif oldu.
- Reagan became President of the United States in 1981.
- Reagan 1981 yılında Amerika Birleşik Devletlerinin başkanı oldu.
- Sami wanted his fantasy to become real.
- Sami, fantezisinin gerçek olmasını istedi.
- Bob became a pastor.
- Bob papaz oldu.
- You've become very cute.
- Çok sevimli oldun.
- She has three sons who became sailors.
- Denizci olan üç oğlu var.
- Tom said that he thought Mary knew why John had become a policeman.
- Tom, John'un niçin bir polis olmak istediğini Mary'nin bildiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom became suspicious.
- Tom şüpheci oldu.
- The solution to a problem becomes the source of a new problem.
- Bir sorunun çözümü, yeni bir sorunun kaynağı oluyor.
- I want to become better at baseball.
- Beyzbolda daha iyi olmak istiyorum.
- I'm sure she will become a great singer.
- Onun büyük bir şarkıcı olacağına eminim.
- The sun will become a red giant in about 5 billion years.
- Güneş yaklaşık 5 milyar yıl içinde kırmızı bir dev olacak.
- I'm not a teacher and don't want to become one.
- Ben öğretmen değilim ve olmak da istemiyorum.
- I would like to become a top model and travel all over the world.
- Bir top model olmak ve dünyayı gezmek istiyorum.
- Tom wants to become a French teacher.
- Tom bir Fransızca öğretmeni olmak istiyor.
- Layla's boyfriend became her husband.
- Leyla'nın erkek arkadaşı, onun eşi oldu.
- Bob became a minister.
- Bob bir bakan oldu.
- The dream has become a reality.
- Rüya gerçek oldu.
- I want to become better at speaking French.
- Fransızca konuşmada daha iyi olmak istiyorum.
- He never forgot his ambition to become a great statesman.
- O büyük bir devlet adamı olma tutkusunu hiç unutmadı.
- Tom moved to Finland and became a reindeer herder.
- Tom, Finlandiya'ya taşındı ve bir ren geyiği üreticisi oldu.
- Tom wants to become a fireman.
- Tom bir itfaiyeci olmak istiyor.
- The gang became Sami's family.
- Çete, Sami'nin ailesi oldu.
- During his time in high school, Tom became anorexic.
- Lise zamanlarında Tom anoreksik olmuştu.
- Tom became a chiropractor.
- Tom kayropraktör oldu.
- When he spoke, everyone became silent.
- O konuştuğunda, herkes sessiz oldu.
- I became successful in Kabylie.
- Kabiliye'de başarılı oldum.
- Tom wanted to become a graphic designer.
- Tom grafik tasarımcı olmak istiyordu.
- Tom registered to become an organ donor.
- Tom bir organ bağışçısı olmak için kayıt yaptırdı.
- He wanted to become a farmer.
- O bir çiftçi olmak istiyordu.
- How did Tom become a billionaire?
- Tom nasıl milyarder oldu?
- When ice melts, it becomes water.
- Buz erirse, su olur.
- I became calm.
- Ben sakin oldum.
- Tom became good friends with the elevator operator in their hotel.
- Tom kaldıkları oteldeki asansör operatörü ile iyi arkadaş oldu.
- Tom became very jealous.
- Tom çok kıskanç oldu.
- When water freezes it becomes ice.
- Su donduğunda, buz olur.
- I hope to become a surgeon.
- Cerrah olmayı umuyorum.
- Thousands of people became victims of this disease.
- Binlerce insan bu hastalığın kurbanı oldu.
- Tom wanted to become a professional baseball player.
- Tom profesyonel bir beyzbolcu olmak istiyordu.
- Tom and I soon became best friends.
- Tom ve ben kısa sürede çok iyi arkadaş olduk.
- He became very dangerous.
- O çok tehlikeli oldu.
- Bill was sent to live with his grandparents while his mother studied to become a nurse.
- Bill, annesi hemşire olmak için eğitim alırken büyükanne ve büyükbabasıyla yaşamaya gönderildi.
- Brazil became the sixth largest economy in the world.
- Brezilya dünyanın en büyük altıncı ekonomisi oldu.
- Who became the new director?
- Kim yeni yönetici oldu?
- Tom became very ill.
- Tom çok hasta oldu.
- Tom said he wants to become a psychologist.
- Tom psikolog olmak istediğini söyledi.
- Tom and Mary became missionaries.
- Tom ve Mary misyoner oldular.
- Tom became a professor in 2013.
- Tom, 2013'te profesör oldu.
- Bejaia should become a museum town.
- Bicâye bir müze kent olmalı.
- He became a pianist.
- O bir piyanist oldu.
- He practices the piano every day to become a pianist.
- O piyanist olmak için her gün piyano çalışır.
- Sami became enormously successful as a developer.
- Sami bir müteahhit olarak son derece başarılı oldu.
- We've become like brothers.
- Kardeş gibi olduk.
- Life became unbearable.
- Hayat çekilmez oldu.
- I want to become smarter.
- Daha zeki olmak istiyorum.
- We've all become communists.
- Hepimiz komünist olduk.
- Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
- Joan, zor bir çocukluk geçirmesine rağmen büyük bir oyuncu oldu.
- Those are about to become your problems.
- Bunlar senin problemlerin olmak üzere.
- The lion decided to become a vegetarian.
- Aslan vejetaryen olmaya karar verdi.
- His new novel has become a best-seller.
- Onun yeni romanı en çok satan bir kitap oldu.
- My sister became a college student.
- Kız kardeşim üniversite öğrencisi oldu.
- Why did you become a cop?
- Neden polis oldun?
- I'm sure she will become a great singer.
- Büyük bir şarkıcı olacağına eminim.
- I never really wanted to become a professional musician.
- Hiçbir zaman profesyonel bir müzisyen olmak istemedim.
- I decided to become a lawyer.
- Avukat olmaya karar verdim.
- I want to become an astronaut.
- Bir astronot olmak istiyorum.
- Sami became another person.
- Sami başka biri oldu.
- Tom became an officer.
- Tom bir subay oldu.
- He became a nice young man.
- İyi bir genç adam oldu.
- These supplies became extremely valuable.
- Bu malzemeler son derece değerli oldu.
- Recently he's become a really nice person.
- Son zamanlarda o gerçekten iyi bir kişi oldu.
- Tom became a Republican.
- Tom Cumhuriyetçi oldu.
- Either look like what you are, or become what you look like.
- Ya olduğun gibi görün ya göründüğün gibi ol.
- The more you suffer in life, the more compassionate you become.
- Hayatta ne kadar acı çekerseniz, o kadar merhametli olursunuz.
- His daughter has become a pretty woman.
- Kızı güzel bir kadın oldu.
- Suddenly, it became noisy.
- Birden gürültülü oldu.
- This trip will become a pleasant memory.
- Bu gezi hoş bir anı olacak.
- Tom became a Baha'i.
- Tom Bahai oldu.
- Japan has become a powerful nation.
- Japonya güçlü bir ulus oldu.
- What made you want to become an anesthesiologist?
- Anestezi uzmanı olmak istemene ne sebep oldu?
- Our trip to Africa has become a catastrophe.
- Afrika'ya yolculuğumuz bir felaket oldu.
- Tom became a French teacher.
- Tom bir Fransızca öğretmeni oldu.
- Tom became very famous.
- Tom çok ünlü oldu.
- Tom wants to become a Pokémon Master.
- Tom bir Pokémon ustası olmak istiyor.
- She realized her ambition to become a great scientist.
- Büyük bir bilim insanı olma tutkusunu gerçekleştirdi.
- She became very good at it.
- O bunda çok iyi oldu.
- Tom became a Canadian citizen in 2013.
- Tom 2013 yılında Kanada vatandaşı oldu.
- Tom has decided to become a yoga teacher.
- Tom yoga öğretmeni olmaya karar verdi.
- Kate has become a full member of the royal family.
- Kate kraliyet ailesinin tam üyesi oldu.
- Tom wanted to become an electrician.
- Tom elektrikçi olmak istiyordu.
- Tom doesn't want to become an electrician.
- Tom elektrikçi olmak istemiyor.
- I almost became a paramedic.
- Neredeyse bir sağlık görevlisi oluyordum.
- Tom became fairly fluent in French after about three years of intense study.
- Yaklaşık üç yıl süren yoğun çalışmadan sonra Tom Fransızcada çok akıcı oldu.
- They became very good friends.
- Onlar çok iyi arkadaş oldular.
- In other words, she became a good wife.
- Başka bir ifadeyle, iyi bir eş oldu.
- They became man and wife.
- Onlar karı koca oldu.
- Dan wished to become a famous poet.
- Dan ünlü bir şair olmayı diledi.
- They quickly became close friends.
- Kısa sürede yakın arkadaş oldular.
- How did they become celebrities?
- Onlar nasıl ünlü oldular?
- They'll become teachers.
- Onlar öğretmen olacaklar.
- To become an astronomer, you have to study the sciences thoroughly, but to become an astrologer, you just have to study the art of lying.
- Bir astronom olmak için bilimleri derinlemesine incelemeniz gerekir, ancak bir astrolog olmak için sadece yalan söyleme sanatını incelemelisiniz.
- Sami wanted to become a deacon.
- Sami diyakoz olmak istiyordu.
- Tom wanted to become an opera singer.
- Tom opera sanatçısı olmak istiyordu.
- I want to become a kinder person.
- Daha nazik bir insan olmak istiyorum.
- Soon after she became a lawyer, she wouldn't even give her old friends the time of day.
- Avukat olduktan kısa bir süre sonra eski arkadaşlarına yüz vermemeye başladı.
- That victory became a source of national pride.
- Bu zafer ulusal bir gurur kaynağı oldu.
- Even though Tom and Mary didn't like each other at first, they eventually became good friends.
- Tom ve Mary başlangıçta birbirlerini sevmemelerine rağmen sonunda iyi arkadaş oldular.
- Dan wished to become a famous poet.
- Dan ünlü bir şair olmak istiyordu.
- He became an American citizen.
- Amerikan vatandaşı oldu.
- They became inseparable after that party.
- O partiden sonra ayrılmaz oldular.
- It became difficult to find buffalo.
- Manda bulmak zor oldu.
- She's determined to become a secretary.
- Sekreter olmaya kararlı.
- I want to become a mechanic.
- Tamirci olmak istiyorum.
- The more you look, the more you will see, and the more interesting they will become.
- Ne kadar çok bakarsan, o kadar çok görürsün ve o kadar ilginç olurlar.
- The solution to a problem becomes the source of a new problem.
- Bir sorunun çözümü yeni bir sorunun kaynağı olur.
- He studied very hard to become a scientist.
- Bilim insanı olmak için çok çalıştı.
- Tom became editor-in-chief.
- Tom genel yayın yönetmeni oldu.
- Has American English become the common language of Europe?
- Amerikan İngilizcesi Avrupa'nın ortak dili oldu mu?
- He became very dangerous.
- Çok tehlikeli biri oldu.
- I feel like I've become someone else.
- Başka biri oldum gibi hissediyorum.
- Did you know that Tom wanted to become a carpenter?
- Tom'un marangoz olmak istediğini biliyor muydun?
- Should Esperanto become an official language of the European Union?
- Esperanto Avrupa Birliği'nin resmi dili olmalı mıdır?
- Tom decided to become a vegetarian.
- Tom bir vejetaryen olmaya karar verdi.
- The hero became the villain.
- Kahraman kötü adam oldu.
- He will become the god of gods.
- Tanrıların tanrısı olacaktı.
- I hope to become a carpenter.
- Bir marangoz olmayı umuyorum.
- I almost became a paramedic.
- Neredeyse sağlık görevlisi oluyordum.
- When water freezes it becomes ice.
- Su donduğunda buz olur.
- He had three sons who became lawyers.
- Onun avukat olmuş üç oğlu var.
- Tom became very sleepy.
- Tom çok uykulu oldu.
- I've become close friends with Tom.
- Tom'la yakın arkadaş olduk.
- Tom wanted to become a Canadian citizen.
- Tom Kanada vatandaşı olmak istiyordu.
- I've become forgetful.
- Ben unutkan oldum.
- On July 1, 2013, Croatian became the twenty-fourth official language of the European Union.
- 1 Temmuz 2013 tarihinde, Hırvatça, Avrupa Birliği'nin yirmi dördüncü resmi dili oldu.
- Tom and Mary became close friends.
- Tom ve Mary yakın arkadaş oldu.
- It becomes warmer day after day.
- Günden güne daha sıcak oluyor.
- Sami's house became haunted.
- Sami'nin evi perili oldu.
- I'm trying to help you become a better person.
- Daha iyi bir insan olmana yardım etmeye çalışıyorum.
- This bridge has become our national icon.
- Bu köprü bizim milli simgemiz oldu.
- You should become a vegetarian.
- Vejetaryen olman gerekir.
- Tom wanted to become a lawyer.
- Tom bir avukat olmak istiyordu.
- We became best friends immediately.
- Hemen çok iyi arkadaş olduk.
- He will become the god of gods.
- O, tanrıların tanrısı olacak.
- Why do you want to become a nurse, then?
- O halde, neden hemşire olmak istiyorsun?
- Tom became Mary's friend.
- Tom, Mary'nin arkadaşı oldu.
- Tom moved to Sweden and became a shipwright.
- Tom, İsveç'e taşındı ve bir gemi yapımcısı oldu.
- Tom and Mary became inseparable.
- Tom ve Mary ayrılmaz ikili oldular.
- I would like to become a famous soccer player.
- Ünlü bir futbolcu olmak istiyorum.
- Many people became Mormons.
- Birçok insan Mormon oldu.
- I want to become a musician.
- Müzisyen olmak istiyorum.
- I want to become a better teacher.
- Daha iyi bir öğretmen olmak istiyorum.
- Humans must become a multi-planet species.
- İnsanlar çok gezegenli bir tür olmalı.
- He had two sons, who became doctors.
- Doktor olan iki oğlu vardı.
- Tom and Mary became missionaries.
- Tom ve Mary misyonerler oldular.
- I want to become an astronaut.
- Astronot olmak istiyorum.
- I want to become a musician.
- Bir müzisyen olmak isterim.
- The game became exciting.
- Oyun heyecan verici oldu.
- He never forgot his ambition to become a great politician.
- O büyük bir politikacı olma hırsını asla unutmadı.
- After the king's death Elsa became queen.
- Kralın ölümünden sonra Elsa kraliçe oldu.
- Tom became the breadwinner of the family when his father died.
- Tom, babası öldüğünde ailenin geçimini sağlayan kişi oldu.
- Elizabeth I became the Queen of England in 1558.
- I. Elizabeth 1558 yılında İngiltere Kraliçesi oldu.
- I wish I’d listened to my mother’s advice and become a lawyer.
- Keşke annemin tavsiyesini dinleseydim ve bir avukat olsaydım.
- You've become old and stubborn.
- Yaşlandın ve inatçı oldun.
- Bob became a preacher.
- Bob vaiz oldu.
- Tom became a dancer.
- Tom bir dansçı oldu.
- Tom became a real estate agent.
- Tom emlakçı oldu.
- He became more and more famous as a critic.
- Eleştirmen olarak gittikçe daha ünlü oldu.
- Tom wants to become a famous singer.
- Tom ünlü bir şarkıcı olmak istiyor.
- He became a famous singer.
- O ünlü bir şarkıcı oldu.
- A child who reads becomes an adult who thinks.
- Okuyan bir çocuk düşünen bir yetişkin olur.
- She became a great artist.
- Büyük bir sanatçı oldu.
- Dan became the prime suspect.
- Dan baş şüpheli oldu.
- Tom doesn't want to become a diplomat.
- Tom diplomat olmak istemiyor.
- I did everything to become your friend.
- Arkadaşın olmak için her şeyi yaptım.
- Why did you become a police officer?
- Neden bir polis memuru oldun?
- Tom became a great artist.
- Tom büyük bir sanatçı oldu.
- I saw an interesting program that featured a child movie star who had become a dentist.
- Diş hekimi olan bir çocuk film yıldızının yer aldığı ilginç bir program izledim.
- Tom dunked the Oreo in milk for too long and it became soggy.
- Tom Oreo'yu süte çok uzun süre batırdı ve vıcık vıcık oldu.
- He becomes a university student this year.
- Bu yıl üniversite öğrencisi oluyor.
- Valentina Tereshkova piloted Vostok 6 and became the first woman in space.
- Valentina Tereshkova, Vostok 6'ya pilotluk yaptı ve uzayda ilk kadın oldu.
- She wants to become a star.
- Star olmak istiyor.
- Tom wanted to become a voice actor.
- Tom seslendirme sanatçısı olmak istedi.
- Why did you become a cop?
- Neden polis oldunuz?
- Tom became the band's manager.
- Tom grubun menajeri oldu.
- She aimed to become an actress.
- O bir aktrist olmayı amaçladı.
- Joan became a great actress in spite of having had a difficult childhood.
- Joan, zor bir çocukluk geçirmesine rağmen büyük bir aktrist oldu.
- The river has become much cleaner than before.
- Nehir, her zamankinden daha temiz oldu.
- I want to become a surgeon.
- Cerrah olmak istiyorum.
- The two sisters became more and more famous.
- İki kız kardeş gittikçe daha ünlü oldular.
- Tom became a French teacher when he was thirty.
- Tom otuz yaşında bir Fransızca öğretmeni oldu.
- Tom became a Republican.
- O bir Cumhuriyetçi oldu.
- Tom became our manager in 2013.
- Tom 2013'te müdürümüz oldu.
- Tom and Mary become best friends.
- Tom ve Mary en iyi arkadaş olurlar.
- He became a pianist.
- Piyanist oldu.
- Tom became a drug dealer.
- Tom bir uyuşturucu satıcısı oldu.
- Tolerance becomes a crime when applied to evil.
- Hoşgörü kötülüğe uygulandığında suç olur.
- Sami became a homosexual.
- Sami homoseksüel oldu.
- I want to become a famous artist.
- Ünlü bir sanatçı olmak istiyorum.
- Reagan became President of the United States in 1981.
- Reagan 1981'de Birleşik Devletler Başkanı oldu.
- Tom became a policeman.
- Tom polis oldu.
- Before Tom became Mary's chauffeur, he was John's chauffeur.
- Tom, Mary'nin şoförü olmadan önce John'un şoförüydü.
- Tom and I became best friends.
- Tom ve ben en iyi arkadaşlar olduk.
- Tom became Mary's closest friend.
- Tom Mary'nin en yakın arkadaşı oldu.
- This book has become widely read in our country.
- Bu, ülkemizde çok okunan bir kitap oldu.
- His son became a famous pianist.
- Onun oğlu ünlü bir piyanist oldu.
- The hunters became the hunted.
- Avcılar avlanan oldu.
- Sami's bedroom became a crime scene.
- Sami'nin yatak odası suç mahalli oldu.
- That girl wanted to become a movie star.
- O kız bir film yıldızı olmak istiyordu.
- I want to become a diplomat.
- Diplomat olmak istiyorum.
- Tom became a car salesman, just like his dad.
- Tom tıpkı babası gibi bir araba satıcısı oldu.
- Children always want to become adults.
- Çocuklar hep yetişkin olmak ister.
- Why do you think he chose to become a psychologist?
- Sizce neden psikolog olmayı seçti?
- Why do you think Tom chose to become a psychologist?
- Niçin Tom'un bir psikolog olmayı seçtiğini düşünüyorsun?
- Tom and Mary became lifelong friends.
- Tom ve Mary hayat boyu arkadaş oldular.
- Esperanto shouldn't replace native languages, but rather just become the second language for everybody.
- Esperanto ana dillerin yerini almamalı, aksine herkes için ikinci dil olmalı.
- He never forgot his ambition to become a great politician.
- Büyük bir politikacı olma hırsını hiç unutmadı.
- They became citizens of Japan.
- Japon vatandaşı oldular.
- I hope to become a carpenter.
- Marangoz olmayı umuyorum.
- You become wiser if you travel.
- Seyahat ederseniz daha bilge olursunuz.
- You've become old and stubborn.
- Yaşlanmış ve inatçı olmuşsun.
- Tom didn't want to become a surgeon.
- Tom cerrah olmak istemedi.
- One day, Maria became the happiest person in the world.
- Maria bir gün dünyanın en mutlu insanı oldu.
- Tom became a successful lawyer.
- Tom başarılı bir avukat oldu.
- They become exuberant as well.
- Onlar da coşkulu olurlar.
- Tom became a manager.
- Tom bir yönetici oldu.
- Recently he's become a really nice person.
- Son zamanlarda gerçekten iyi bir insan oldu.
- Sami became a manager.
- Sami menajer oldu.
- I became a pastor.
- Ben bir papaz oldum.
- Within two or three hours you will become a real donkey, just like the ones that pull the fruit carts to market.
- İki ya da üç saat içinde gerçek bir eşek olacaksın, tıpkı meyve arabalarını pazara çeken eşekler gibi.
- The electorate will decide who becomes the next president.
- Bir sonraki başkanın kim olacağına seçmenler karar verecek.
- In 1953, both Chandra and his wife Lalitha became American citizens.
- 1953 yılında hem Chandra hem de eşi Lalitha Amerikan vatandaşı oldu.
- Valentina Tereshkova piloted Vostok 6 and became the first woman in space.
- Valentina Tereshkova Vostok 6'yı kullandı ve uzaya çıkan ilk kadın oldu.
- Tom and Mary became very good friends.
- Tom ve Mary çok iyi arkadaş oldular.
- They soon became inseparable.
- Kısa sürede ayrılmaz oldular.
- He decided to become a monk.
- Tom bir keşiş olmaya karar verdi.
- Tom became a taxi driver.
- Tom taksi şoförü oldu.
- Tom became a professional dancer in his early thirties.
- Tom otuzlu yaşlarının başında profesyonel bir dansçı oldu.
- If it becomes stubborn indeed it stands alone.
- Eğer inatçı olursa gerçekten yalnız kalır.
- Tom and Mary became good friends.
- Tom ve Mary iyi arkadaş oldular.
- Tom became a police sergeant.
- Tom bir polis çavuşu oldu.
- Tom became a dancer.
- Tom dansçı oldu.
- In 1983, Guion Bluford became the first black American to enter space.
- 1983 yılında, Guion Bluford uzaya giden ilk siyah Amerikalı oldu.
- Tom became a policeman.
- Tom bir polis oldu.
- He had two sons, who became doctors.
- Onun doktor olan iki oğlu vardı.
- She wanted to become a lawyer.
- O avukat olmak istiyordu.
- Since we got married, he's become a devoted family man.
- Biz evlendiğimizden beri o, sadık bir aile babası oldu.
- Why do you want to become a nurse?
- Niçin bir hemşire olmak istiyorsun?
- Tom soon became healthy again.
- Tom yakında tekrar sağlıklı oldu.
- Tom became uneasy.
- Tom huzursuz oldu.
- If you don't resolve to become a good man, then you just won't get a good woman.
- Eğer iyi bir adam olmaya karar vermezsen, o zaman iyi bir kadın bulamayacaksın.
- We've become like siblings.
- Kardeş gibi olduk.
- Tom became uncomfortable.
- Tom rahatsız oldu.
- When did he become an adult?
- O ne zaman yetişkin oldu?
- Hot, dry areas will become hotter and drier.
- Sıcak, kuru alanlar daha sıcak ve daha kuru olacak.
- Tom became interested.
- Tom ilgili oldu.
- Suddenly, it became noisy.
- Aniden gürültülü oldu.
- The country's only international airport has become the latest example of debt-trap diplomacy.
- Ülkenin tek uluslararası havalimanı borç tuzağı diplomasisinin son örneği oldu.
- Sami and Layla became like friends.
- Sami ve Leyla arkadaş gibi oldular.
- If you became blind suddenly, what would you do?
- Birden bire kör olsan ne yaparsın?
- Don't tell me that you want to become a bum in Germany.
- Almanya'da bir serseri olmak istediğini bana söyleme.
- There is a risk that it may become stormy.
- Fırtınalı olma riski var.
- Tom certainly hasn't inspired me to want to become a teacher.
- Tom kesinlikle benim bir doktor olmam için telkin etmedi.
- Mary has become very fond of Charles.
- Mary, Charles'a çok düşkün oldu.
- Layla became irresistible.
- Layla karşı konulmaz oldu.
- Linda became Dan's children's full-time nanny.
- Linda, Dan'in çocuklarının tam zamanlı dadısı oldu.
- Tom will probably become frustrated.
- Tom muhtemelen hayal kırıklığına uğramış olacak.
- Tom wanted to become a policeman.
- Tom polis olmak istiyordu.
- She intended to become an actress.
- Aktris olmak istiyordu.
- I've become forgetful.
- Unutkan oldum.
- Children always want to become adults.
- Çocuklar her zaman yetişkin olmak isterler.
- As a young girl, Mary wanted to become a professional tennis player.
- Bir genç kız olarak, Mary profesyonel bir tenis oyuncusu olmak istiyordu.
- Do you want to become an astronaut?
- Astronot olmak istiyor musun?
- Tom became the band's manager.
- Tom grubun yöneticisi oldu.
- Tom became a minister.
- Tom bir bakan oldu.
- When did your daughter become an adult?
- Kızınız ne zaman bir yetişkin oldu?
- Franklin Roosevelt became president in 1933.
- Franklin Roosevelt 1933'te başkan oldu.
- If you became a designer, you could make better use of your talents.
- Bir tasarımcı olduysanız, yeteneklerinizi daha iyi kullanabilirsiniz.
- I want to become better at guitar.
- Gitarda daha iyi olmak istiyorum.
- She became a great artist.
- O büyük bir sanatçı oldu.
- Since when did you become so high and mighty?
- Ne zamandan beri bu kadar kibirli ve güçlü oldun?
- He has three sons, who became musicians.
- Onun müzisyen olan üç oğlu vardır.
- As a result, he became a great merchant.
- Sonuç olarak o büyük bir tüccar oldu.
- She aspired to become an actress.
- Aktris olmayı arzuluyordu.
- Will I become invisible?
- Görünmez mi olacağım?
- Tom became even more agitated.
- Tom daha da tedirgin oldu.
- Tom became a Japanese citizen.
- Tom bir Japon vatandaşı oldu.
- How did Tom become so rich?
- Tom nasıl bu kadar zengin oldu?
- Sami has decided to become a translator.
- Sami, çevirmen olmaya karar verdi.
- Tom wants to become rich and famous.
- Tom zengin ve ünlü olmak istiyor.
- Those are about to become your problems.
- Bunlar senin sorunların olmak üzere.
- You should become a meat-eater.
- Et yiyen biri olmalısın.
- He became a great pianist in this way.
- Böylece büyük bir piyanist oldu.
- After talking to Tom for a few minutes, it became obvious that his French wasn't very good, so Mary switched to English.
- Tom'la birkaç dakika konuştuktan sonra Fransızcasının çok iyi olmadığı anlaşıldı, bu yüzden Mary İngilizceye geçti.
- Tom wanted to become a lawyer.
- Tom avukat olmak istedi.
- Tom and Mike became acquainted through their mutual friends.
- Tom ve Mike, ortak arkadaşları sayesinde arkadaş oldular.
- I'd like to become a French teacher.
- Bir Fransızca öğretmeni olmak isterim.
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Ödünç alınan altın geri istendiğinde kurşun olur.
- Tom wants to become a French teacher.
- Tom Fransızca öğretmeni olmak istiyor.
- Mary became a nun and opened an orphanage.
- Mary bir rahibe oldu ve bir yetimhane açtı.
- He became more and more famous.
- O gittikçe ünlü oldu.
- Tom wanted to become a diplomat.
- Tom bir diplomat olmak istiyordu.
- A boss can never become a true friend.
- Bir patron asla gerçek bir arkadaş olamaz.
- I want to become better at swimming.
- Yüzmede daha iyi olmak istiyorum.
- Mary wants to become a vet because she loves animals.
- Mary hayvanları sevdiği için veteriner olmak istiyor.
- Layla became a whole different person.
- Layla bambaşka bir insan oldu.
- Would you like to become a trusted user?
- Güvenilir bir kullanıcı olmak istiyor musunuz?
- Tom didn't want to become a diplomat.
- Tom bir diplomat olmak istemedi.
- Tom has become a successful businessman.
- Tom başarılı bir işadamı oldu.
- Mary's song became a hit.
- Mary'nin şarkısı hit oldu.
- He became a great pianist in this way.
- Bu şekilde büyük bir piyanist oldu.
- Tom wanted to become a carpenter like his father.
- Tom babası gibi marangoz olmak istiyordu.
- It's become very easy.
- Çok kolay oldu.
- I plan to accept the offer from that company to become their marketing department's manager.
- O şirketten gelen pazarlama departmanı yöneticisi olma teklifini kabul etmeyi planlıyorum.
- Tom Jackson wanted to become the mayor of Boston.
- Tom Jackson Boston belediye başkanı olmak istiyordu.
- I've decided to become a scientist.
- Bilim insanı olmaya karar verdim.
- I almost became a carpenter.
- Neredeyse marangoz oluyordum.
- Tom would like to become a simultaneous interpreter.
- Tom bir simültane tercüman olmak istiyor.
- Tom has become a vegetarian and has also quit smoking.
- Tom vejetaryen oldu ve aynı zamanda sigarayı içmeyi bıraktı.
- Tom hopes to become a famous painter.
- Tom ünlü bir ressam olmayı umuyor.
- He became a great musician.
- Büyük bir müzisyen oldu.
- Tom and I became very good friends.
- Tom ve ben çok iyi arkadaş olduk.
- He became a great musician.
- O büyük bir müzisyen oldu.
- Tom became a billionaire when his company sold shares in an initial public offering.
- Onun şirketi halka arz hisse sattığında Tom milyarder oldu.
- She wanted to become a lawyer.
- Avukat olmak istedi.
- She became an actress.
- O bir aktris oldu.
- Tom said he wants to become a psychologist.
- Tom bir psikolog olmak istediğini söyledi.
- Kenji decided to become a cook.
- Kenji aşçı olmaya karar verdi.
- Bahrain became a kingdom in 2002.
- Bahreyn 2002 yılında krallık olmuştur.
- Why do you want Esperanto to become a lingua franca while you continue to communicate in English?
- Neden siz İngilizce iletişim kurmaya devam ederken Esperanto'nun bir ortak dil olmasını istiyorsunuz?
- Tom and Mary became inseperable.
- Tom ve Mary ayrılmaz oldular.
- He will become a good football player one day.
- Bir gün iyi bir futbolcu olacak.
- He became more and more famous as a critic.
- O bir eleştirmen olarak gittikçe daha çok ünlü oldu.
- We became very good friends.
- Çok iyi arkadaş olduk.
- He had three sons who became lawyers.
- Avukat olan üç oğlu var.
- Tom became a lawyer.
- Tom bir avukat oldu.
- Cancel culture has become today's Inquisition.
- Sosyal medyadaki linç kültürü günümüzün engizisyonu olmuş durumda.
- Tom always thought he'd like to become a forest ranger.
- Tom her zaman bir orman bekçisi olmak istemeyi düşündü.
- Tom became a French teacher.
- Tom Fransızca öğretmeni oldu.
- She wants to become a biologist to help protect the environment.
- Çevreyi korumaya yardım etmek için biyolog olmak istiyor.
- He never forgot his ambition to become a great statesman.
- Büyük bir devlet adamı olma tutkusunu hiç unutmadı.
- Sami became Farid's best friend.
- Sami, Farid'in en iyi arkadaşı oldu.
- It has become quite autumnal.
- Tam bir sonbahar havası oldu.
- They'll become teachers.
- Öğretmen olacaklar.
- Tom has decided to become a translator.
- Tom çevirmen olmaya karar verdi.
- This vehicle eventually became a successful family car.
- Bu araç sonunda başarılı bir aile arabası oldu.
- In the afternoon the weather became wet and foggy.
- Öğleden sonra hava yağışlı ve sisli oldu.
- It will become much warmer in March.
- Mart ayında hava çok daha sıcak olacak.
- Sami became stepfather to Layla's two girls.
- Sami, Layla'nın iki kızının üvey babası oldu.
- Why did you become a lawyer?
- Neden avukat oldun?
- You've become a very beautiful woman.
- Çok güzel bir kadın olmuşsun.
- Tom wanted to become a professional baseball player.
- Tom profesyonel bir beyzbol oyuncusu olmak istedi.
- Tom became Mary's best friend.
- Tom, Mary'nin en iyi arkadaşı oldu.
- Tom became the acting chairman of the committee.
- Tom, komitenin başkan vekili oldu.
- I want to become better at French.
- Fransızca'da daha iyi olmak istiyorum.
- I became successful in Kabylie.
- Kabylie'de başarılı oldum.
- I think you two are going to become good friends.
- Bence siz ikiniz iyi arkadaş olacaksınız.
- He became a very trustworthy man.
- O çok güvenilir bir adam oldu.
- If you put your mind into your foot, it becomes the foot.
- Aklını ayağının içine koyarsan, o ayak olur.
- The air became warm.
- Hava sıcak oldu.
- I want to become a journalist.
- Gazeteci olmak istiyorum.
- If you want to become my friend, then also become the friend of my friend.
- Eğer benim arkadaşım olmak istiyorsan, o zaman arkadaşımın da arkadaşı ol.
- He wanted to become a lawyer.
- O avukat olmak istiyordu.
- Tom wants to become a voice actor.
- Tom seslendirme sanatçısı olmak istiyor.
- Sami became a manager.
- Sami yönetici oldu.
- I would like to become a poet.
- Şair olmak istiyorum.
- Tom dunked the Oreo in milk for too long and it became soggy.
- Tom, Oreo'yu çok uzun zaman süte daldırdı ve vıcık vıcık oldu.
- Tom and Mary become best friends.
- Tom ve Mary çok iyi arkadaş oldular.
- Tom has decided to become a cook.
- Tom bir aşçı olmaya karar verdi.
- Tom and Mary became professional golfers.
- Tom ve Mary profesyonel golfçü oldular.
- I became his friend.
- Onun arkadaşı oldum.
- Tom has decided to become a translator.
- Tom bir çevirmen olmaya karar verdi.
- He has two sons who became merchants.
- Tüccar olan iki oğlu var.
- He finally became the president of IBM.
- Nihayet IBM'in başkanı oldu.
- I want to become better at teaching.
- Öğretmede daha iyi olmak istiyorum.
- He became more obstinate as he grew older.
- Yaşlandıkça daha da inatçı oldu.
- Sami became a Christian.
- Sami bir Hıristiyan oldu.
- The higher you climb, the colder it becomes.
- Ne kadar yükseğe tırmanırsan, o kadar soğuk olur.
- It has become very cold.
- Çok soğuk oldu.
- Tom became a surgeon.
- Tom bir cerrah oldu.
- How did you become blind?
- Nasıl kör oldunuz?
- Dan became a drug dealer.
- Dan bir uyuşturucu satıcısı oldu.
- I told you that this would become tiresome.
- Bunun yorucu olacağını sana söyledim.
- She has three sons who became sailors.
- Onun denizci olan üç oğlu var.
- During the eclipse, the moon became blood red.
- Tutulma sırasında, ay kan kırmızısı oldu.
- Fadil became very confident and strong.
- Fadıl kendinden çok emin ve güçlü oldu.
- Why did you become a police officer?
- Neden polis memuru oldun?
- I want to become her friend.
- Onun arkadaşı olmak istiyorum.
- After about five drinks, Tom's behaviour becomes unpredictable.
- Yaklaşık beş içkiden sonra, Tom'un davranışı öngörülemez olur.
- I want to become a good listener.
- İyi bir dinleyici olmak istiyorum.
- The higher we go up, the cooler the air becomes.
- Ne kadar yukarıya çıkarsak hava o kadar soğuk olur.
- Tom thinks he knows why Mary decided to become a nun.
- Tom Mary'nin niçin bir rahibe olmaya karar verdiğini bildiğini düşünüyor.
- Do you want to become an astronaut?
- Bir astronot olmak ister misin?
- He became good friends with the elevator operator in their hotel.
- Oteldeki asansör operatörüyle iyi arkadaş oldu.
- Before Tom became Mary's chauffeur, he was John's chauffeur.
- Tom Mary'nin şoförü olmadan önce John'un şoförüydü.
- Andris Bērziņš will become the new president of Latvia.
- Andris Bērziņši, Letonya'nın yeni devlet başkanı olacak.
- I want to become both physically and mentally stronger.
- Hem fiziksel hem de zihinsel olarak daha güçlü olmak istiyorum.
- Tom doesn't want to become a surgeon.
- Tom cerrah olmak istemiyor.
- The poor man finally became a great artist.
- Fakir adam sonunda büyük bir sanatçı oldu.
- I want to become a better guitarist.
- Daha iyi bir gitarist olmak istiyorum.
- Sami wanted to walk away from his problems and become a drifter.
- Sami sorunlarından uzaklaşmak ve bir serseri olmak istiyordu.
- In cold weather, her joints become swollen.
- Soğuk havalarda, onun eklemleri şişmiş olur.
- Tom became very rich.
- Tom çok zengin oldu.
- Her daughter became a beautiful woman.
- Kızı güzel bir kadın oldu.
- Tom wanted to become a veterinarian.
- Tom veteriner olmak istiyordu.
- If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.
- Kendinizi başkalarıyla kıyaslarsanız, kibirli veya acımasız olabilirsiniz; çünkü her zaman sizden daha büyük ve daha küçük insanlar olacaktır.
- Tom plans to become an actor.
- Tom bir aktör olmayı planlıyor.
- The prince became a king that day.
- Prens o gün kral oldu.
- Fadil became a serial killer with absolutely no remorse.
- Fadıl kesinlikle pişmanlık duymayan bir seri katil oldu.
- Fadil became an agnostic.
- Fadıl bir agnostik oldu.
- Tom would like to become a sports announcer.
- Tom bir spor spikeri olmak ister.
- Mary became a nun and opened an orphanage.
- Mary rahibe oldu ve bir yetimhane açtı.
- I'd like to become a famous soccer player.
- Ünlü bir futbolcu olmak istiyorum.
- Tom eventually became an instructor.
- Tom sonunda bir öğretmen oldu.
- Sami has become my Islamic teacher.
- Sami benim İslam hocam oldu.
- Tom wanted to become a search-and-rescue specialist.
- Tom bir arama-kurtarma uzmanı olmak istiyordu.
- I want to become a better swimmer.
- Daha iyi bir yüzücü olmak istiyorum.
- Tom became anorexic when he was a high school student.
- Tom lise öğrencisiyken anoreksik oldu.
- He told me that he'd like to become a scientist.
- Bana bilim insanı olmak istediğini söyledi.
- Elizabeth I became the Queen of England in 1558.
- 1. Elizabeth 1558 yılında İngiltere Kraliçesi oldu.
- Algeria should become a manufacturing base.
- Cezayir bir üretim üssü olmalı.
- I would like to become a poet.
- Ben bir şair olmak istiyorum.
- Tom wants to become an electrician.
- Tom bir elektrikçi olmak istiyor.
- He became more obstinate as he grew older.
- Büyüdükçe daha inatçı oldu.
- He never forgot his ambition to become a leading politician.
- O önemli bir politikacı olma hırsını asla unutmadı.
- Who marries my daughter will become my son-in-law.
- Kızımla kim evlenirse benim damadım olacak.
- I did everything to become your friend.
- Senin arkadaşın olmak için her şeyi yaptım.
- Sami and Layla became like friends.
- Sami ve Layla arkadaş gibi oldular.
- Tom moved to Boston to become a nurse.
- Tom bir hemşire olmak için Boston'a taşındı.
- Tom moved to Boston to become a nurse.
- Tom hemşire olmak için Boston'a taşındı.
- She became a police officer.
- Polis memuru oldu.
- Why did they become so close?
- Neden bu kadar yakın oldular?
- He has become a role model for his younger stepbrother.
- Küçük üvey kardeşi için bir rol model oldu.
- His book became an object of criticism.
- Kitabı eleştiri konusu oldu.
- She became an actress.
- Aktris olmuş.
- I want my son to become a mechanical engineer.
- Oğlumun bir makine mühendisi olmasını istiyorum.
- He became a successful lawyer.
- O, başarılı bir avukat oldu.
- Tom would have become a boxer if his mother had let him.
- Annesi izin verseydi Tom boksör olurdu.
- Tom and Mary became vegans.
- Tom ve Mary vegan oldu.
- I want to become better at teaching.
- Öğretmenlikte daha iyi olmak istiyorum.
- Tom doesn't want to become a diplomat.
- Tom bir diplomat olmak istemiyor.
- When did he become an adult?
- O, ne zaman bir yetişkin oldu?
- I became impatient.
- Ben sabırsız oldum.
- It has become quite autumnal.
- Hava bildiğin sonbahar gibi oldu.
- Tom didn't want to become a voice actor.
- Tom seslendirme sanatçısı olmak istemedi.
- Séamus will become an interpreter.
- Séamus tercüman olacak.
- Scotland becomes part of the Kingdom of Great Britain.
- İskoçya, Büyük Britanya Krallığı'nın bir parçası oldu.
- His son became a famous pianist.
- Oğlu ünlü bir piyanist oldu.
- Tom wants to become a pharmacist.
- Tom eczacı olmak istiyor.
- Tom has decided to become an architect.
- Tom mimar olmaya karar verdi.
- I want to become better at playing the guitar.
- Gitar çalmada daha iyi olmak istiyorum.
- Tom's parents didn't want him to become a used car salesman.
- Tom'un ebeveynleri onun bir kullanılmış araba satıcısı olmasını istemiyordu.
- Andris Bērziņš will become the new president of Latvia.
- Andris Bērziņš Letonya'nın yeni başkanı olacak.
- Why do people want to become doctors?
- Neden insanlar doktor olmak istiyorlar?
- We become forgetful as we grow older.
- Yaşlandıkça unutkan olduk.
- That soldier became a commander.
- O asker bir komutan oldu.
- Tom became an outcast.
- Tom bir serseri oldu.
- Bad becomes good when worse happens.
- Daha kötüsü olduğunda kötü iyiye dönüşür.
- How did they become celebrities?
- Nasıl ünlü oldular?
- What will we become?
- Biz ne olacağız?
- Her father wants her to become a pianist.
- Babası onun piyanist olmasını istiyor.
- Hot, dry areas will become hotter and drier.
- Sıcak, kuru bölgeler daha da sıcak ve kuru olacak.
- This caterpillar will become a beautiful butterfly.
- Bu tırtıl harika bir kelebek olacak.
- He has become the manager of the business.
- İşletmenin yöneticisi o oldu.
- I think you two are going to become good friends.
- Ben siz ikinizin iyi arkadaş olacağını düşünüyorum.
- I became very good at it.
- Ben bunda çok iyi oldum.
- Sami became a tour guide.
- Sami bir tur rehberi oldu.
- Several thousand people became victims of this disease.
- Birkaç bin kişi bu hastalığın kurbanı oldu.
- With the years, a fool doesn't become cleverer, but becomes an old fool.
- Yıllar geçtikçe bir aptal daha akıllı olmaz ama yaşlı bir aptal olur.
- First Contact became the most important turning point in human history.
- İlk Temas insanlık tarihinin en önemli dönüm noktası oldu.
- Tom thought he'd like to become a botanist.
- Tom botanikçi olmak istediğini düşünüyordu.
- He became a police officer.
- O bir polis memuru oldu.
- How did you become a police officer?
- Nasıl bir polis memuru oldun?
- Tom registered to become an organ donor.
- Tom organ bağışçısı olmak için kayıt yaptırdı.
- She hopes to become a designer.
- O, bir tasarımcı olmayı umuyor.
- Tom gave up his teaching job to become a full-time studio musician.
- Tom tam zamanlı bir stüdyo müzisyeni olmak için öğretmenlik işini bıraktı.
- He wanted to become a lawyer.
- Avukat olmayı istiyordu.
- Tom became an alcoholic.
- Tom bir alkolik oldu.
- My sister has become a good pianist.
- Kız kardeşim iyi bir piyanist oldu.
- I became a lawyer to help people.
- İnsanlara yardım etmek için bir avukat oldum.
- He will become a good soccer player some day.
- Bir gün iyi bir futbolcu olacak.
- Sometimes water becomes a precious commodity.
- Bazen su kıymetli bir meta olur.
- Tom doesn't want to become an electrician.
- Tom bir elektrikçi olmak istemiyor.
- One day, all this will become yours.
- Bir gün, bunların hepsi senin olacak.
- Fadil, too, became part of Layla's family.
- Fadıl da Leyla'nın ailesinin bir parçası oldu.
- Tom became a pastor.
- Tom bir papaz oldu.
- I want to become better at golf.
- Golfte daha iyi olmak istiyorum.
- All of her songs became hits.
- Onun şarkılarının hepsi hit oldu.
- I want to become a fireman.
- İtfaiyeci olmak istiyorum.
- I've just become a grandfather.
- Daha yeni dede oldum.
- Kate has become a full member of the royal family.
- Kate kraliyet ailesinin tam bir üyesi oldu.
- He practices the piano every day to become a pianist.
- Piyanist olmak için her gün piyano çalışıyor.
- Tom became a French teacher three years ago.
- Tom üç yıl önce Fransızca öğretmeni oldu.
- The more I hear, the more interesting it becomes.
- Ne kadar çok duyarsam, o kadar çok ilginç olur.
- Tom quickly became very famous.
- Tom çabucak ünlü oldu.
- He will become a good doctor.
- O, iyi bir doktor olacak.
- He will become a good doctor.
- İyi bir doktor olacak.
- I became a lawyer to help people.
- İnsanlara yardım etmek için avukat oldum.
- I became furious.
- Ben öfkeli oldum.
- Tom became one of Mary's closest friends.
- Tom, Mary'nin en yakın arkadaşlarından biri oldu.
- You've become very cute.
- Çok şirin olmuşsun.
- In Japan, people legally become adults at the age of twenty.
- Japonya'da insanlar yasal olarak yirmi yaşında yetişkin olurlar.
- Tom always thought he'd like to become a forest ranger.
- Tom her zaman bir orman korucusu olmak istediğini düşünürdü.
- Taft had become very conservative.
- Taft çok tutucu olmuştu.
- She has aspirations to become an interior decorator.
- İç dekorasyoncu olmak istiyor.
- Tom became depressed.
- Tom depresif oldu.
- Tom has become a lot taller recently.
- Tom son zamanlarda çok daha uzun oldu.
- Bob became a minister.
- Bob papaz oldu.
- Tom eventually became an instructor.
- Tom sonunda bir eğitmen oldu.
- They became good friends.
- İyi arkadaş oldular.
- He has become expert in hiding his true feeling.
- Gerçek duygusunu saklamada uzman oldu.
- Tom wanted to become a farmer.
- Tom çiftçi olmak istiyordu.
- She became an actress the following year.
- Ertesi yıl bir aktris oldu.
- My brother became a cook.
- Erkek kardeşim bir aşçı oldu.
- Sami's fears became real.
- Sami'nin korkuları gerçek oldu.
- He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
- Sağlığı pahasına mükemmel bir bilim adamı oldu.
- Tom has become a successful businessman.
- Tom başarılı bir iş adamı oldu.
- He wants to become a cook in the future.
- Gelecekte bir aşçı olmak istiyor.
- They become exuberant as well.
- Onlar da coşkulu oldular.
- I wonder if I should really become a teacher.
- Acaba gerçekten öğretmen mi olsam?
- If you want to become thin, you should cut back on the between-meal snacks.
- Zayıf olmak isterseniz, yemekler arası aperatifleri kesmeniz gerekir.
- He wants to become a cook in the future.
- Gelecekte aşçı olmak istiyor.
- You want to become citizens, don't you?
- Vatandaş olmak istiyorsunuz, değil mi?
- Tom became very famous quickly.
- Tom çok çabuk ünlü oldu.
- I'd like to become a French teacher.
- Fransızca öğretmeni olmak istiyorum.
- He became a national hero.
- O ulusal bir kahraman oldu.
- Tom became a lawyer.
- Tom avukat oldu.
- Everyone who worked on that project became a millionaire.
- Bu projede çalışan herkes milyoner oldu.
- I liked this band before they became popular.
- Onlar ünlü olmadan önce bu grubu sevmiştim.
- Tom wants to become a diplomat.
- Tom diplomat olmak istiyor.
- He has just become headmaster.
- Daha yeni müdür oldu.
- Why did you choose to become a policeman?
- Neden bir polis olmayı seçtiniz?
- Tom has decided to become a cook.
- Tom aşçı olmaya karar verdi.
- Help me become fluent in your language.
- Senin dilinde akıcı olmama yardım et.
- He became secretary.
- O, sekreter oldu.
- The older he grew, the more attractive he became.
- Büyüdükçe daha da çekici oldu.
- Tom wanted to know how Mary had become so rich.
- Tom, Mary'nin nasıl bu kadar zengin olduğunu bilmek istiyordu.
- Tom will become a good soccer player some day.
- Tom, bir gün iyi bir futbol oyuncusu olacak.
- Bejaia should become a museum town.
- Bicâye şehri açık hava müzesi olmalı.
- Tom became a famous actor.
- Tom ünlü bir aktör oldu.
- Will computers one day become smarter than humans?
- Bilgisayarlar bir gün insanlardan daha zeki olacak mı?
- Tom became a total recluse.
- Tom tam bir münzevi oldu.
- They became citizens after receiving political asylum.
- Onlar siyasi sığınma aldıktan sonra vatandaş oldu.
- Why do you want to become a nurse, then?
- O zaman neden hemşire olmak istiyorsun?
- Tom became a successful photographer.
- Tom başarılı bir fotoğrafçı oldu.
- She realized her ambition to become a great scientist.
- Büyük bir bilim insanı olma hırsını fark etti.
- Tom became a schoolteacher in Boston.
- Tom Boston'da öğretmen oldu.
- When ice melts, it becomes liquid.
- Buz erirse, sıvı olur.
- Tom became more and more handsome as he grew older.
- Tom büyüdükçe daha da yakışıklı oldu.
- Thousands of people from all over the world apply to become NASA astronauts.
- Dünyanın her yerinden binlerce insan NASA astronotu olmak için başvuruyor.
- He never forgot his ambition to become a leading politician.
- Önde gelen bir politikacı olma tutkusunu asla unutmadı.
- Tom intends to become a journalist.
- Tom gazeteci olmayı planlıyor.
- This deed became one of the most emblematic milestones of the Revolution.
- Bu başarı, devrimin en simgesel kilometre taşlarından biri oldu.
- Tom and I became close friends.
- Tom ve ben yakın arkadaş olduk.
- He suddenly became very happy.
- Birdenbire çok mutlu oluverdi.
- Tom and Mary became lifelong friends.
- Tom ve Mary ömür boyu arkadaş oldu.
- Tom became Mary's business partner.
- Tom, Mary'nin iş ortağı oldu.
- Your family has become a laughing stock.
- Ailen alay konusu oldu.
- Maybe I should become a painter.
- Belki de ressam olmalıyım.
- Tom became a successful reporter.
- Tom başarılı bir muhabir oldu.
- Tom became a professor in 2013.
- Tom 2013'te profesör oldu.
- His sister and I will certainly become good friends.
- Onun kız kardeşi ve ben kesinlikle iyi arkadaş olacağız.
- It's become warmer today.
- Bugün daha sıcak oldu.
- I wish to become a dentist in future.
- Gelecekte bir dişçi olmayı istiyorum.
- He wants to become a millionaire overnight.
- Bir gecede milyoner olmak istiyor.
- He became brave in the face of danger.
- Tehlike karşısında cesur oldu.
- Yerba mate became a hit in Korea.
- Yerba Mate, Kore'de bir hit oldu.
- He became secretary.
- Sekreter oldu.
- He suddenly became very happy.
- Birden çok mutlu oldu.
- Tom told me that he'd like to become a bus driver.
- Tom bana otobüs şoförü olmak istediğini söyledi.
- He became world-famous for his discovery.
- O buluşundan dolayı dünyaca ünlü oldu.
- Tom didn't want to become an electrician.
- Tom bir elektrikçi olmak istemedi.
- Mary renounced her moral values and became a nihilist.
- Mary ahlaki değerlerinden vazgeçti ve bir nihilist oldu.
- The buds become beautiful red roses.
- Tomurcuklar güzel kırmızı güller oldu.
- I became a recluse.
- Ben bir keşiş oldum.
- You've become a beautiful woman.
- Sen güzel bir kadın oldun.
- My brother became a cook.
- Kardeşim aşçı oldu.
- I want to become better at playing baseball.
- Beyzbol oynamakta daha iyi olmak istiyorum.
- He had three sons who became doctors.
- Doktor olan üç oğlu vardı.
- Tom doesn't want to become vegan.
- Tom vegan olmak istemiyor.
- Tom and I became vegans.
- Tom ve ben vegan olduk.
- Tom wanted to become a sign language interpreter.
- Tom bir işaret dili tercümanı olmak istiyordu.
- His love for indigenous Mexican art became his downfall.
- Yerli Meksika sanatına olan sevgisi, onun çöküşü oldu.
- The sun will become a red giant in about 5 billion years.
- Güneş yaklaşık 5 milyar yıl içinde kırmızı bir dev olacaktır.
- Most of Tom's children became teachers.
- Tom'un çocuklarının çoğu öğretmen oldu.
- Tom never really wanted to become a professional musician.
- Tom hiçbir zaman profesyonel bir müzisyen olmak istemedi.
- You will never become president.
- Asla başkan olamayacaksın.
- During the summer, the days become longer.
- Yaz aylarında günler daha uzun olur.
- The world has become a dangerous place for tourists.
- Dünya turistler için tehlikeli bir yer oldu.
- Tom has become my friend.
- Tom arkadaşım oldu.
- After a certain point, everything became a little more difficult.
- Belli bir noktadan sonra her şey biraz daha zor oldu.
- They became citizens of Japan.
- Japonya vatandaşı oldular.
- Tom hopes to become a fashion designer.
- Tom bir moda tasarımcısı olmayı umuyor.
- Tom doesn't want to become a fireman.
- Tom itfaiyeci olmak istemiyor.
- Tom's sister paved the way for him to become a lawyer.
- Tom'un kız kardeşi onun avukat olmasının yolunu açtı.
- Tom became the treasurer.
- Tom sayman oldu.
- Tom wants to become a surgeon.
- Tom cerrah olmak istiyor.
- He had three sons who became doctors.
- Onun doktor olan üç oğlu vardı.
- Tom became a car salesman, just like his dad.
- Tom araba satıcısı oldu, tıpkı babası gibi.
- Tom moved to Finland and became a reindeer herder.
- Tom Finlandiya'ya taşındı ve ren geyiği çobanı oldu.
- Aluminium became more expensive than gold.
- Alüminyum altından daha pahalı oldu.
- He has become more easy-going.
- Daha rahat biri oldu.
- Tom didn't want to become a diplomat.
- Tom diplomat olmak istemedi.
- Tom has decided to become a carpenter.
- Tom marangoz olmaya karar verdi.
- Why did you choose to become a policeman?
- Neden polis olmayı seçtin?
- Water becomes solid when it freezes.
- Su donduğunda katı olur.
- Tom didn't decide to become a professional singer until he was thirty.
- Tom otuz yaşına kadar profesyonel bir şarkıcı olmaya karar vermemişti.
- He has just become a principal.
- Yeni müdür oldu.
- He became good friends with the elevator operator in their hotel.
- Otelin asansör görevlisiyle iyi arkadaş oldular.
- Tom became Mary's mentor.
- Tom, Mary'nin danışmanı oldu.
- I want to become a mechanic.
- Bir tamirci olmak istiyorum.
- Tom became frustrated.
- Tom sinirli oldu.
- I became a Catholic.
- Ben Katolik oldum.
- Thousands of people from all over the world apply to become NASA astronauts.
- Dünyanın her yerinden binlerce insan, NASA astronotu olmak için başvuruyor.
- Tom became interested in music because his neighbor was quite a musician.
- Tom tam bir müzisyen olan komşusundan dolayı müzikle ilgileniyordu.
- I became Tom's friend.
- Tom'un arkadaşı oldum.
- My sister became a college student.
- Kız kardeşim bir üniversite öğrencisi oldu.
- Edward White II became the first American to walk in space.
- Edward White II uzayda yürüyen ilk Amerikalı oldu.
- She had three sons who became seamen.
- Denizci olan üç oğlu vardı.
- Tom became a real estate agent.
- Tom bir emlakçı oldu.
- Sami became a volunteer fire fighter.
- Sami gönüllü bir itfaiyeci oldu.
- Her kindness has become a burden to me.
- Onun kibarlığı bana yük olmaya başlamıştı.
- She became a famous painter.
- Ünlü bir ressam oldu.
- Who marries my daughter will become my son-in-law.
- Kızımla evlenen damadım olur.
- When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
- O bir rahibe oldu, o Rahibe Teresa adını aldı.
- With hands like these, I should've become a surgeon.
- Böyle ellerim varken cerrah olmalıydım.
- After the revolution, France became a republic.
- Devrimden sonra, Fransa bir cumhuriyet oldu.
- If you don't resolve to become a good man, then you just won't get a good woman.
- İyi bir adam olmaya karar vermezsen, iyi bir kadın bulamazsın.
- We've become good friends.
- Biz iyi arkadaş olduk.
- The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much.
- Prenses bakır kale'den çıktı ve Kraliçe oldu; ve bu onu çok memnun etti.
- He said that he would be elected and that he would become governor.
- Seçileceğini ve vali olacağını söyledi.
- He became blind because of the accident.
- Kaza nedeniyle kör oldu.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde, kurşun altın oldu.
- I think he will become a Beethoven.
- Onun bir Beethoven olacağını düşünüyorum.
- What will we become?
- Ne olacağız?
- Fadil's house became Layla's second home.
- Fadıl'ın evi Leyla'nın ikinci evi oldu.
- Her father became an invalid as a result of a heart attack.
- Babası geçirdiği kalp krizi sonucu yatalak oldu.
- After the revolution, France became a republic.
- Devrimden sonra Fransa bir cumhuriyet oldu.
- She became an actress the following year.
- Ertesi yıl oyuncu oldu.
- Tom and I quickly became friends.
- Tom'la çabucak dost olmuştuk.
- In 1953, both Chandra and his wife Lalitha became American citizens.
- 1953'te hem Chandra hem de karısı Lalitha Amerikan vatandaşları oldular.
- Babies can become dehydrated from a high fever, so I was told that it would be better to send him to the hospital.
- Bebekler yüksek ateş nedeniyle susuz kalabilir, bu yüzden onu hastaneye göndermemin daha iyi olacağı söylendi.
- With the time passing, his respect for him became love.
- Zaman geçtikçe ona olan hürmeti sevgiye dönüştü.
- In the early 1990s, the insurgency became more intense.
- 1990'ların başında, ayaklanma daha yoğun oldu.
- Tom became editor-in-chief.
- Tom sorumlu yayın müdürü oldu.
- Henry will become an adult this March.
- Bu mart Henry bir yetişkin olacak.
- Tom became a taxi driver.
- Tom bir taksi şoförü oldu.
- Mary and I became good friends.
- Mary ve ben iyi arkadaş olduk.
- All of Tom's children became doctors.
- Tom'un çocuklarının hepsi doktor oldu.
- He became world famous.
- Dünya çapında ünlü oldu.
- Her mother became mad at us.
- Annesi bize deli oldu.
- The dog suddenly became friendly.
- Köpek birden arkadaş canlısı oldu.
- He has two sons who became merchants.
- Onun tüccar olan iki oğlu var.
- He became a handsome young man.
- O, yakışıklı genç bir adam oldu.
- I wanted to become a philosopher.
- Filozof olmak istedim.
- Bill was sent to live with his grandparents while his mother studied to become a nurse.
- Bill, annesi bir hemşire olmak için eğitim alırken, büyükanne ve büyükbabası ile birlikte yaşamaya gönderildi.
- Tom became a French teacher three years ago.
- Tom üç yıl önce bir Fransızca öğretmeni oldu.
- He became a university student and got married.
- Üniversite öğrencisi oldu ve evlendi.
- He became blind because of the accident.
- Kaza yüzünden kör oldu.
- Tom wants to become a fireman.
- Tom itfaiyeci olmak istiyor.
- Tom didn't want to become an architect like his dad.
- Tom babası gibi bir mimar olmak istemedi.
- He rested and became stronger.
- O, dinlendi ve daha güçlü oldu.
- The colony declared independence and became a republic.
- Koloni, bağımsızlığını ilan etti ve bir cumhuriyet oldu.
- Tom became irritated.
- Tom sinirli oldu.
- Tom became the commander.
- Tom komutan oldu.
- To become a professional banjo player, you need to spend thousands of hours practicing.
- Profesyonel bir banjo sanatçısı olmak için binlerce saat pratik yapmanız gerekir.
- Tom moved to Sweden and became a shipwright.
- Tom İsveç'e taşındı ve gemi ustası oldu.
- How did you become so rich?
- Nasıl bu kadar zengin oldunuz?
- Henry will become an adult this March.
- Henry bu Mart'ta yetişkin olacak.
- Tom became anorexic when he was a high school student.
- Tom bir lise öğrencisi iken anoreksik oldu.
- We became very good friends.
- Biz çok iyi arkadaş olduk.
- He became the finest actor on the American stage.
- Amerikan sahnesindeki en iyi aktör oldu.
- Tom hopes to become a lawyer.
- Tom avukat olmayı umuyor.
- She became a police officer.
- O, bir polis memuru oldu.
- Tom hopes to become a lawyer.
- Tom bir avukat olmayı umuyor.
- His son became a great scientist.
- Oğlu büyük bir bilim adamı oldu.
- Tom thought he might want to become a pediatric neurologist.
- Tom pediatrik nörolog olmak isteyebileceğini düşünüyordu.
- It's because I want to become a translator.
- Bu, çevirmen olmak istediğim içindir.
- He became a policeman.
- O bir polis oldu.
- In 1975, Angola became a free nation.
- 1975'te Angola özgür bir ulus oldu.
- Tom became a Buddhist.
- Tom Budist oldu.
- Did I become invisible?
- Görünmez mi oldum?
- The more you study, the more curious you will become.
- Ne kadar çok araştırırsanız, o kadar meraklı olursunuz.
- My brother has become a priest.
- Erkek kardeşim papaz oldu.
- If you became blind suddenly, what would you do?
- Aniden kör olsaydınız ne yapardınız?
- He finally became the president of IBM.
- O, nihayet IBM'in başkanı oldu.
- I became a pastor.
- Papaz oldum.
- Tom and I became good friends.
- Tom ve ben iyi arkadaş olduk.
- The animal became a local legend.
- Hayvan yerel bir efsane oldu.
- Sami wanted to walk away from his problems and become a drifter.
- Sami, sorunlarından uzaklaşmak ve serseri olmak istiyordu.
- In 1983, Guion Bluford became the first black American to enter space.
- 1983'te Guion Bluford uzaya çıkan ilk siyahi Amerikalı oldu.
- Tom and I soon became best friends.
- Tom ve ben çok geçmeden en iyi arkadaşlar olduk.
- When did Victoria become Queen?
- Victoria ne zaman kraliçe oldu?
- Tom almost became a paramedic.
- Tom neredeyse sağlık görevlisi oluyordu.
- I want to become a kinder person.
- Ben daha kibar bir insan olmak istiyorum.
- John became a policeman.
- John bir polis oldu.
- He has the potential to become world champion.
- O, dünya şampiyonu olma potansiyeline sahip.
- I already knew that she had become engaged.
- Nişanlanmış olduğunu zaten biliyordum.
- We want to become citizens.
- Biz vatandaş olmak istiyoruz.
- My brother became cheeky.
- Erkek kardeşim arsız oldu.
- I became a recluse.
- Bir münzevi oldum.
- He became a meme.
- O bir meme oldu.
- English has become my favorite subject.
- İngilizce en sevdiğim ders oldu.
- She liked tennis and became a tennis coach.
- Tenisi sevdi ve tenis koçu oldu.
- I became a criminal.
- Ben bir sabıkalı oldum.
- Everything has become much clearer.
- Her şey daha net oldu.
- We became fast friends.
- Hızlı arkadaş olduk.
- His sister and I will certainly become good friends.
- Kız kardeşi ve ben kesinlikle iyi arkadaş olacağız.
- I want to become a better dancer.
- Daha iyi bir dansçı olmak istiyorum.
- One day, all this will become yours.
- Bir gün tüm bunlar sizin olacak.
- Tom became very famous quickly.
- Tom çabucak çok ünlü oldu.
- The older he grew, the more modest he became.
- Büyüdükçe daha mütevazı oldu.
- Tom became a dancer even though his parents didn't want him to.
- Ailesi istemediği halde Tom dansçı oldu.
- If you never do anything, you never become anyone.
- Hiç bir şey yapmazsan, hiç kimse olamazsın.
- On July 1, 2013, Croatian became the twenty-fourth official language of the European Union.
- 1 Temmuz 2013'te Hırvatça Avrupa Birliği'nin yirmi dördüncü resmi dili oldu.
- People generally become less healthy as they age.
- İnsanlar genelde yaş aldıkça daha az sağlıklı olurlar.
- Sami became so addicted to drugs.
- Sami uyuşturucuya o kadar bağımlı oldu ki.
- He became a handsome young man.
- Yakışıklı bir genç adam oldu.
- Don't tell your father you want to become a clown.
- Babana palyaço olmak istediğini söyleme.
- Tom decided to become a vegetarian.
- Tom vejetaryen olmaya karar verdi.
- John became a policeman.
- John polis oldu.
- For many, the American dream has become a nightmare.
- Birçokları için Amerikan rüyası bir kâbus oldu.
- I don't want to become blind!
- Kör olmak istemiyorum!
- Tom wanted to become a graphic designer.
- Tom bir grafik tasarımcısı olmak istedi.
- I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
- Gençken itfaiyeci ya da beyzbol oyuncusu olmak istediğimi hiç hatırlamıyorum.
- Tom doesn't want to become a voice actor.
- Tom seslendirme sanatçısı olmak istemiyor.
- The oldest brother became a successful trader.
- En büyük kardeş başarılı bir tüccar oldu.
- It will become much warmer in March.
- Mart ayında hava daha da sıcak olacak.
- Layla quickly became a pillar of her community.
- Layla kısa sürede toplumunun önemli kişilerinden biri oldu.
- Séamus will become an interpreter.
- Séamus bir tercüman olacak.
- I want to become better at French.
- Fransızcada daha iyi olmak istiyorum.
- Tom became a Jew.
- Tom Yahudi oldu.
- How did you become blind?
- Nasıl kör oldun?
- Tom wants to become a diplomat.
- Tom bir diplomat olmak istiyor.
- Sami became an accomplished seaman.
- Sami başarılı bir denizci oldu.
- Tom has become a lot taller recently.
- Tom son zamanlarda çok daha uzun boylu oldu.
- She aimed to become an actress.
- Aktris olmayı hedefledi.
- I decided to become a scientist.
- Bilim insanı olmaya karar verdim.
- Tom has become my friend.
- Tom benim arkadaşım oldu.
- He wanted to become a farmer.
- Çiftçi olmak istiyordu.
- Tom became Mary's mentor.
- Tom, Mary'nin akıl hocası oldu.
- She became a true friend of mine.
- Benim gerçek bir arkadaşım oldu.
- Dan became a successful reporter.
- Dan başarılı bir haberci oldu.
- With the years, a fool doesn't become cleverer, but becomes an old fool.
- Yıllar geçtikçe, bir aptal daha zeki olmaz, ama yaşlı bir aptal olur.
- She became wealthy thanks to hard work.
- O çok çalışma sayesinde zengin oldu.
- An ugly duckling became a graceful swan.
- Çirkin ördek yavrusu zarif bir kuğu oldu.
- She became wealthy thanks to hard work.
- Sıkı çalışması sayesinde zengin oldu.
- Who became the new director?
- Yeni yönetmen kim oldu?
- Tom became friendly with Mary.
- Tom, Mary ile arkadaş oldu.
- My book became the Holy writ for all those engineers.
- Benim kitabım tüm mühendisler için kutsal kitap oldu.
- Don't become attached to them.
- Onlara bağlı olmayın.
- Tom has decided to become a yoga teacher.
- Tom bir yoga öğretmeni olmaya karar verdi.
- Jane became taller than her mother.
- Jane annesinden daha uzun oldu.
- How did Tom become the boss?
- Tom nasıl patron oldu?
- Tom became John's roommate.
- Tom John'un oda arkadaşı oldu.
- Rome became a great power under Julius Caesar.
- Roma, Julius Caesar'ın komutasında büyük bir güç oldu.
- His daughter has become a pretty woman.
- Onun kızı güzel bir kadın oldu.
- Tom wanted to become a scientist.
- Tom bir bilim adamı olmak istiyordu.
- The older brother became a successful trader.
- Ağabey başarılı bir tüccar oldu.
- I'm not a teacher and don't want to become one.
- Ben bir öğretmen değilim ve olmak istemiyorum.
- Tom became our manager in 2013.
- Tom 2013'te yöneticimiz oldu.
- He would like to become a simultaneous interpreter.
- Simultane tercüman olmak istiyor.
- Layla and Salima became close friends.
- Layla ve Salima yakın arkadaş oldular.
- Tom became abusive.
- Tom küfürbaz oldu.
- I think he will become a Beethoven.
- Bence o bir Beethoven olacak.
- I want my son to become a mechanical engineer.
- Oğlumun makine mühendisi olmasını istiyorum.
- I feel like I've become someone else.
- Başka biri olmuşum gibi hissediyorum.
- I want to become a better driver.
- Daha iyi bir sürücü olmak istiyorum.
- Tom became anorexic when he was in high school.
- Tom lisedeyken anoreksik oldu.
- I think he will become a Beethoven.
- O bence bir Beethoven olacak.
- Mary becomes lethargic in the summer heat.
- Mary yaz sıcaklarında uyuşuk olur.
- Tom became very good at it.
- Tom bunda çok iyi oldu.
- The electorate will decide who becomes the next president.
- Seçmenler bir sonraki başkanın kim olacağına karar verecek.
- Tom thinks he knows why Mary decided to become a nun.
- Tom, Mary'nin neden rahibe olmaya karar verdiğini bildiğini düşünüyor.
- You've become a beautiful woman.
- Güzel bir kadın olmuşsun.
- The poor young man finally became a great artist.
- Zavallı genç adam sonunda büyük bir sanatçı oldu.
- Tom didn't want to become a fireman.
- Tom bir itfaiyeci olmak istemedi.
- In other words, she became a good wife.
- Başka bir deyişle, iyi bir eş oldu.
- Japan has economically become a powerful nation.
- Japonya ekonomi olarak güçlü bir ulus oldu.
- Tom became Mary's closest friend.
- Tom, Mary'nin en yakın arkadaşı oldu.
- To defend their land has now become a sin?
- Topraklarını savunmak şimdi günah mı oldu?
- Sami decided to become a homosexual.
- Sami homoseksüel olmaya karar verdi.
- He became financially independent.
- Mali açıdan bağımsız oldu.
- They became close friends.
- Onlar yakın arkadaş oldu.
- Tom became a French teacher when he was thirty.
- Tom otuz yaşındayken Fransızca öğretmeni oldu.
- Tom intends to become a journalist.
- Tom bir gazeteci olmaya niyetleniyor.
- She hopes to become a designer.
- Tasarımcı olmayı umuyordu.
- I wish to become a superhero.
- Bir süper kahraman olmak istiyorum.
- Sami continued his studies to become a zoologist.
- Sami zoolog olmak için çalışmalarına devam etti.
- In 2009, Selena Gomez became the youngest person to be named a United Nations Children's Fund Ambassador in the United States.
- Selena Gomez 2009 yılında Amerika Birleşik Devletleri'nde Birleşmiş Milletler Çocuk Fonu Elçisi seçilen en genç kişi oldu.
- It has become very warm.
- Çok sıcak oldu.
- Tom hopes he doesn't become a workaholic like his father.
- Tom babası gibi bir işkolik olmamayı umuyor.
- Tom became involved with Mary.
- Tom, Mary ile birlikte oldu.
- He became a very trustworthy man.
- Çok güvenilir bir adam oldu.
- Sami wanted his fantasy to become real.
- Sami fantezisinin gerçek olmasını istiyordu.
- That victory became a source of national pride.
- O zafer, ulusal bir gurur kaynağı oldu.
- Mary's song became a hit.
- Mary'nin şarkısı bir hit oldu.
- I'm trying to help you become a better person.
- Daha iyi bir kişi olman için yardım etmeye çalışıyorum.
- He became an American citizen.
- O bir Amerikan vatandaşı oldu.
- English has become an international language.
- İngilizce uluslararası bir dil oldu.
- He has three sons, who became musicians.
- Müzisyen olan üç oğlu var.
- He has three sons who became musicians.
- Müzisyen olan üç oğlu var.
- I don't remember ever wanting to become a fireman or a baseball player when I was young.
- Ben gençken bir itfaiyeci ya da bir beyzbol oyuncusu olmak istediğimi hiç hatırlamıyorum.
- Would you like to become a trusted user?
- Güvenilir bir kullanıcı olmak ister misiniz?
- I want to become both physically and mentally stronger.
- Hem fiziksel hem de ruhsal olarak daha güçlü olmak istiyorum.
- Tom has decided to become an architect.
- Tom bir mimar olmaya karar verdi.
- Mary wants to become a vet because she loves animals.
- Mary veteriner olmak istiyor çünkü hayvanları seviyor.
- He became world-famous for his discovery.
- Keşfiyle dünyaca ünlü oldu.
- He became a successful lawyer.
- Başarılı bir avukat oldu.
- One must practice every day in order to become a world-class athlete.
- Dünya çapında bir sporcu olmak için her gün pratik yapmak gerekir.
- Don't tell your father you want to become a clown.
- Babana bir palyaço olmak istediğini söyleme.
- She became a true friend of mine.
- O, benim gerçek bir arkadaşım oldu.
- The Princess came out of the copper castle, and became Queen; and that pleased her very much.
- Prenses bakır şatodan çıktı ve Kraliçe oldu; bu onu çok memnun etti.
- Tom quickly became very famous.
- Tom hızla çok ünlü oldu.
- Your Lord has neither forsaken you, nor has become displeased.
- Rabbin seni ne terk etti, ne de hoşnutsuz oldu.
- Tom became a schoolteacher in Boston.
- Tom, Boston'da bir öğretmen oldu.
- Bahrain became a kingdom in 2002.
- Bahreyn 2002 yılında bir krallık oldu.
- What do you want to become?
- Ne olmak istiyorsun?
- Aoi became a dancer.
- Aoi bir dansçı oldu.
- Sami became a volunteer fire fighter.
- Sami gönüllü itfaiyeci oldu.
- Mary renounced her moral values and became a nihilist.
- Mary ahlaki değerlerini reddetti ve bir hiççi oldu.
- When we started out in 2009, I was convinced that our store would become one of the best in the city.
- 2009'da işe başladığımızda, mağazamızın şehrin en iyilerinden biri olacağına ikna olmuştum.
- Tom became a police sergeant.
- Tom polis çavuşu oldu.
- They became man and wife.
- Karı koca oldular.
- Tom wanted to become a mechanic.
- Tom tamirci olmak istiyordu.
- Tom quickly became my best friend.
- Tom kısa sürede en iyi arkadaşım oldu.
- Tom wanted to become an opera singer.
- Tom bir opera şarkıcısı olmak istedi.
- Tom and Mary became inseperable.
- Tom ve Mary ayrılmaz ikili oldular.
- Kenji decided to become a cook.
- Kenji, bir aşçı olmaya karar verdi.
- Sami became bishop.
- Sami piskopos oldu.
- She became a nurse.
- Hemşire oldu.
- Tom will become a biologist.
- Tom biyolog olacak.
- Fadil became a dangerous man.
- Fadıl tehlikeli bir adam oldu.
- Sami has decided to become a translator.
- Sami tercüman olmaya karar verdi.
- Your homeland became foreign to you long ago.
- Anavatanınız uzun zaman önce size yabancı oldu.
- Against all expectations, we became good friends.
- Tüm beklentilerin aksine, biz iyi arkadaş olduk.
- Tom became very sick.
- Tom çok hasta oldu.
- They became very good friends.
- Çok iyi arkadaş oldular.
- He has become more easy-going.
- O daha uysal oldu.
- You will never become president.
- Sen asla başkan olmayacaksın.
- If parents are fools, children will become thieves.
- Eğer ebeveynler aptalsa, çocuklar hırsız olur.
- Tom became an alcoholic.
- Tom alkolik oldu.
- Tom wanted to know how Mary had become so rich.
- Tom Mary'nin nasıl o kadar zengin olduğunu bilmek istedi.
- Tom became a preacher.
- Tom bir vaiz oldu.
- The colony declared independence and became a republic.
- Koloni, bağımsızlığını ilan etti ve cumhuriyet oldu.
- Why do you think he chose to become a psychologist?
- Sence neden psikolog olmayı seçmiştir?
- We want to become citizens.
- Vatandaş olmak istiyoruz.
- Tom told me that he'd like to become a bus driver.
- Tom bana bir otobüs sürücüsü olmak istediğini söyledi.
- Tom has recently become forgetful.
- Tom son zamanlarda unutkan oldu.
- Bob became a preacher.
- Bob, bir vaiz oldu.
- How did you become a police officer?
- Nasıl polis memuru oldun?
- A child who reads becomes an adult who thinks.
- Okuyan bir çocuk, düşünen bir yetişkin olur.
- The dog suddenly became friendly.
- Köpek aniden arkadaş canlısı oldu.
- It became quiet again in the forest.
- Ormanda ortalık tekrar sessiz oldu.
- It has become much warmer.
- Hava çok daha sıcak oldu.
- Franklin Roosevelt became president in 1933.
- Franklin Roosevelt 1933 yılında başkan oldu.
- Mary became the center of attention.
- Mary ilgi odağı oldu.
- He became the finest actor on the American stage.
- O, Amerikan sahnesinde en iyi aktör oldu.
- Tom doesn't want to become a voice actor.
- Tom bir seslendirme sanatçısı olmak istemiyor.
- He became a famous actor.
- O, ünlü bir aktör oldu.
- His love for indigenous Mexican art became his downfall.
- Yerli Meksika sanatına olan sevgisi onun çöküşü oldu.
- He became a brilliant scholar but only at the expense of his health.
- Parlak bir akademisyen oldu ama bunu sağlığı pahasına yaptı.
- Tom didn't want to become a fireman.
- Tom itfaiyeci olmak istemedi.
- He became a Catholic.
- Katolik oldu.
- Tom thought he'd like to become a botanist.
- Tom bir botanikçi olmak istediğini düşündü.
- Mary Jackson has become an old lady.
- Mary Jackson yaşlı bir kadın oldu.
- He has the potential to become world champion.
- Dünya şampiyonu olma potansiyeli var.
- Tom became best friends with Mary.
- Tom Mary ile en iyi arkadaş oldu.
- The oldest brother became a successful trader.
- En büyük erkek kardeş başarılı bir tüccar oldu.
- I want to become more involved.
- Daha ilgili olmak istiyorum.
- They became good friends.
- Onlar iyi arkadaş oldular.
- Tom wants to become a surgeon.
- Tom bir cerrah olmak istiyor.
- I want to become better at playing baseball.
- Beyzbol oynamada daha iyi olmak istiyorum.
- I became a criminal.
- Bir suçlu oldum.
- Tom didn't decide to become a professional singer until he was thirty.
- Tom otuzuna kadar profesyonel bir şarkıcı olmaya karar vermedi.
- Tom and Mary became vegans.
- Tom ve Mary vegan oldular.
- Tom has decided to become a carpenter.
- Tom bir marangoz olmaya karar verdi.
- Why do people want to become doctors?
- İnsanlar neden doktor olmak ister?
- One day, Maria became the happiest person in the world.
- Bir gün Maria dünyanın en mutlu insanı oldu.
- I want to become better at managing my time.
- Zamanımı yönetmekte daha iyi olmak istiyorum.
- His greatest strength became his greatest weakness.
- En büyük gücü, en büyük zayıflığı oldu.
- My son tried to become a rakugo story teller.
- Oğlum rakugo hikaye anlatıcısı olmaya çalıştı.
- She has aspirations to become an interior decorator.
- Onun iç dekaratör olma özlemleri var.
- The older brother became a successful trader.
- Büyük erkek kardeş başarılı bir tüccar oldu.
- I wanted to become a philosopher.
- Filozof olmak istiyordum.
- Tom wanted to become a veterinarian.
- Tom bir veteriner olmak istiyordu.
- Sami became a wealthy man.
- Sami zengin bir adam oldu.
- Tom said that he thought Mary knew why John had become a policeman.
- Tom, Mary'nin John'un neden polis olduğunu bildiğini düşündüğünü söyledi.
- Tom became John's roommate.
- Tom, John'un oda arkadaşı oldu.
- Fadil became like a complete doormat.
- Fadıl tam bir paspas gibi oldu.
- He became a famous actor.
- Ünlü bir aktör oldu.
- I've become close friends with Tom.
- Tom'la yakın arkadaş oldum.
- Tom wanted to become a policeman.
- Tom bir polis olmak istedi.
- Tom wants to become a ballet dancer.
- Tom bir balet olmak istiyor.
- He would like to become a simultaneous interpreter.
- Simültane tercüman olmak istiyor.
- Don't tell me that you want to become a bum in Germany.
- Bana Almanya'da bir serseri olmak istediğini söyleme.
- They had become officers.
- Memur olmuşlardı.
- Tom wanted to become a farmer.
- Tom bir çiftçi olmak istedi.
- It's because I want to become a translator.
- Çünkü çevirmen olmak istiyorum.
- Tom and Mary soon became very good friends.
- Tom ve Mary kısa sürede çok iyi arkadaş oldular.
- I wish I’d listened to my mother’s advice and become a lawyer.
- Keşke annemin tavsiyesini dinleyip avukat olsaydım.
- How did you become wealthy?
- Nasıl zengin oldunuz?
- Tom became the acting chairman of the committee.
- Tom komitenin başkan vekili oldu.
- You can't become fluent if you don't speak it with someone.
- Onu birisiyle konuşmazsan akıcı olamazsın.
- They became close friends.
- Yakın arkadaş oldular.
- Tom decided to become a monk.
- Tom keşiş olmaya karar verdi.
- He became active in the Republican Party.
- Cumhuriyetçi Parti'de aktif oldu.
- You go to the bazaar not to become a sheep, but to buy sheep.
- Pazara koyun olmak için değil, koyun satın almak için gidiyorsun.
- We became good friends.
- İyi arkadaş olduk.
- Tom became a staunch conservative.
- Tom sadık bir muhafazakar oldu.
- This hat will become her.
- Bu şapka ona olur.
- You've become too skinny.
- İskelet gibi olmuşsun.
- We became best friends immediately.
- Biz hemen en iyi arkadaş olduk.
- I wish to become a superhero.
- Bir süper kahraman olmak isterdim.
- Mary became a typist.
- Mary, bir daktilocu oldu.
- His dream has become a reality.
- Hayali gerçek oldu.
- His daughter has become a beautiful woman.
- Onun kızı güzel bir kadın oldu.
- The gang became Sami's family.
- Çete Sami'nin ailesi olmuştu.
- The weather became warm.
- Hava ılık oldu.
- She became a postman.
- O bir postacı oldu.
- Buckwheat has become more expensive.
- Karabuğday daha pahalı oldu.
- He became irritated.
- O tedirgin oldu.
- Tom decided to become a cook.
- Tom aşçı olmaya karar verdi.
- I think he will become a Beethoven.
- Sanırım o bir Beethoven olacak.
- I will become angry.
- Kızgın olacağım.
- You want to become citizens, don't you?
- Vatandaş olmak istiyorsun, değil mi?
- Layla and Salima became close friends.
- Leyla ve Salime yakın arkadaş oldu.
- Why do you want to become a nurse?
- Neden hemşire olmak istiyorsun?
- When she became a nun, she took the name Sister Teresa.
- Rahibe olduğunda Rahibe Teresa adını aldı.
- Since we got married, he's become a devoted family man.
- Evlendiğimizden beri sadık bir aile babası oldu.
- I would like to become multilingual.
- Çok dilli olmak istiyorum.
- They became inseparable after that party.
- Onlar o partiden sonra ayrılmaz oldular.
- Tom would like to become a sports announcer.
- Tom spor spikeri olmak istiyor.
- I became a Catholic.
- Katolik oldum.
- He said that he would be elected and that he would become governor.
- O seçileceğini ve vali olacağını söyledi.
- They want to become citizens.
- Onlar vatandaş olmak istiyor.
- Sami became more demanding.
- Sami daha talepkar oldu.
- The land became a village.
- Arazi bir köy oldu.
- She intended to become an actress.
- O, bir aktris olmaya niyetlendi.
- With hands like these, I should've become a surgeon.
- Ben böyle ellerle bir cerrah olmalıydım.
- The first person I met when I became a student here was Tom.
- Burada öğrenci olduğumda tanıştığım ilk kişi Tom'du.
- Either look like what you are, or become what you look like.
- Ya olduğun gibi görün, ya da göründüğün gibi ol.
- I'd like to become a lawyer.
- Avukat olmak istiyorum.
- Tom had decided at an early age that he wanted to become a botanist.
- Tom erken yaşta bir botanikçi olmak istediğine karar verdi.
- Tom wanted to become an electrician.
- Tom bir elektrikçi olmak istedi.
- He became a national hero.
- Ulusal bir kahraman oldu.
- Tom has become a wealthy man.
- Tom varlıklı bir adam oldu.
- Tom has decided to become a vegetarian.
- Tom vejetaryen olmaya karar verdi.
- I've become smarter.
- Daha akıllı oldum.
- Tom didn't want to become an electrician.
- Tom elektrikçi olmak istemedi.
- Tom and Mary became close friends.
- Tom ve Mary yakın dost oldular.
- Sami became so addicted to drugs.
- Sami uyuşturucuya fena bağımlı oldu.
- Tom became a national hero.
- Tom ulusal bir kahraman oldu.
- Tom's parents didn't want him to become a used car salesman.
- Tom'un ailesi onun kullanılmış araba satıcısı olmasını istemedi.
Show More (1150)
|
2 |
become |
haline gelmek |
v. |
|
- This changed in the mid-1990s, when research and innovation became the key determinants.
- Bu durum, araştırma ve inovasyonun temel belirleyiciler haline geldiği 1990'ların ortalarında değişmiştir.
- However, resistance to it is now becoming a reality and national and commercial interests are clearly coming into view.
- Ancak, buna karşı direniş artık bir gerçeklik haline gelmekte ve ulusal ve ticari çıkarlar açıkça ortaya çıkmaktadır.
- The concept of sustainable development has become a chant, a sort of enchanted prayer that is uttered indiscriminately.
- Sürdürülebilir kalkınma kavramı, gelişigüzel söylenen bir ilahi, bir tür büyülü dua haline gelmiştir.
- We all know that the general coordination framework has become an increasingly more complex framework.
- Genel koordinasyon çerçevesinin giderek daha karmaşık bir çerçeve haline geldiğini hepimiz biliyoruz.
- In many countries, temporary employment is becoming a normal way of running a business.
- Birçok ülkede geçici istihdam, bir işi yürütmenin normal bir yolu haline gelmektedir.
- Instead it has become a weak, contentious document based on rumours and war propaganda.
- Bunun yerine söylentiler ve savaş propagandası üzerine kurulu zayıf ve tartışmalı bir belge haline gelmiştir.
- Otherwise impunity would become a serious problem for the future of Guatemala.
- Aksi takdirde cezasızlık Guatemala'nın geleceği için ciddi bir sorun haline gelecektir.
- Prevention is therefore becoming a key component in the Union's external relations.
- Dolayısıyla önleme, Birliğin dış ilişkilerinde kilit bir unsur haline gelmektedir.
- In fact, our inability to embrace diversity becomes a major source of conflict among peoples.
- Aslında çeşitliliği kucaklamaktaki yetersizliğimiz, halklar arasındaki çatışmanın ana kaynağı haline gelmektedir.
- The longer the conflict continues, the more it becomes a source of regional instability.
- Çatışma ne kadar uzun sürerse o kadar fazla bölgesel istikrarsızlık kaynağı haline gelir.
- Then it became aid immigration, characterised by a period of compromise and uncertainty.
- Daha sonra, uzlaşma ve belirsizlik dönemiyle karakterize edilen yardım göçü haline geldi.
- It would have been wrong to allow the summit to become a casualty of the war.
- Zirvenin savaşın bir zayiatı haline gelmesine izin vermek yanlış olurdu.
- To have an open competitive regime has now become the accepted wisdom.
- Açık rekabetçi bir rejime sahip olmak artık kabul gören bir bilgelik haline gelmiştir.
- The world has become a harsher place for dictators.
- Dünya diktatörler için daha sert bir yer haline geldi.
- Security has become a global and indivisible concept, quite different from traditional concepts.
- Güvenlik, geleneksel kavramlardan oldukça farklı, küresel ve bölünmez bir kavram haline gelmiştir.
- Developing countries cannot become shields concealing this aim.
- Gelişmekte olan ülkeler bu amacı gizleyen kalkanlar haline gelemezler.
- We must not become enemies of the open society ourselves.
- Biz de açık toplumun düşmanları haline gelmemeliyiz.
- Cross-border cooperation should become a prime instrument of our future security policy.
- Sınır ötesi işbirliği gelecekteki güvenlik politikamızın başlıca aracı haline gelmelidir.
- Waste and recycling have become global markets.
- Atık ve geri dönüşüm küresel pazarlar haline geldi.
- In practice, it is hoped that in the long term it will become a European information system.
- Uygulamada uzun vadede bir Avrupa bilgi sistemi haline gelmesi umulmaktadır.
- Finally, the second pillar must become the core component of agricultural reform.
- Son olarak, ikinci sütun tarım reformunun temel bileşeni haline gelmelidir.
- The codecision procedure is becoming the rule and unanimity the valid exception.
- Kodifikasyon prosedürü kural, oy birliği ise geçerli bir istisna haline gelmektedir.
- It becomes a serious issue when the arms reach their final destination.
- Silahlar nihai hedeflerine ulaştığında ciddi bir mesele haline gelir.
- The radio spectrum has become a central means of communication, bringing with it money and power.
- Radyo spektrumu, beraberinde para ve güç getiren merkezi bir iletişim aracı haline gelmiştir.
- The public must become active players rather than mere passive spectators, as is still too often the case.
- Halk, halen sıklıkla olduğu gibi pasif izleyiciler olmak yerine aktif oyuncular haline gelmelidir.
- Rail transport became a core responsibility of the State.
- Demiryolu taşımacılığı Devletin temel bir sorumluluğu haline gelmiştir.
- The definition of an industrial policy is therefore becoming a matter of public interest.
- Bu nedenle bir sanayi politikasının tanımı kamu yararını ilgilendiren bir konu haline gelmektedir.
- By adopting this legislation, the EU can become a positive global example in this area.
- AB bu mevzuatı kabul ederek bu alanda olumlu bir küresel örnek haline gelebilir.
- Predatory fishing becomes the norm.
- Yırtıcı balıkçılık norm haline gelir.
- The EU has become a single veterinary zone.
- AB tek bir veterinerlik bölgesi haline gelmiştir.
- Subsequent years may therefore become a free-for-all as far as the budget is concerned.
- Dolayısıyla sonraki yıllar bütçe söz konusu olduğunda tam bir başıboşluk haline gelebilir.
- Only in this way will the railways become a real alternative.
- Demiryolları ancak bu şekilde gerçek bir alternatif haline gelecektir.
- Network ownership patterns might become a problem in the electricity market.
- Şebeke sahiplik modelleri elektrik piyasasında bir sorun haline gelebilir.
- Furthermore, the EU has now become the world's largest provider of development aid.
- Ayrıca AB şu anda dünyanın en büyük kalkınma yardımı sağlayıcısı haline gelmiştir.
- In this way, rural development is becoming a pillar of the CAP.
- Bu şekilde, kırsal kalkınma OTP'nin bir ayağı haline gelmektedir.
- It becomes a serious issue when the arms reach their final destination.
- Kollar nihai hedeflerine ulaştığında ciddi bir sorun haline gelir.
- During the conflict, Palestinian heritage has become a major political issue.
- Çatışma sırasında Filistinlilerin mirası önemli bir siyasi mesele haline gelmiştir.
- In these cases, I think that toughness becomes a duty, whatever resentment this may engender.
- Bu durumlarda ne kadar kızgınlık yaratırsa yaratsın, sertliğin bir görev haline geldiğini düşünüyorum.
- Only with China, both the People's Republic and Taiwan, will the WTO become a real world trade organisation.
- Sadece Çin ile, hem Halk Cumhuriyeti hem de Tayvan ile, DTÖ gerçek bir dünya ticaret örgütü haline gelecektir.
- This becomes a matter of even more pressing concern in view of the EU's financial commitments in the Balkans.
- AB'nin Balkanlardaki mali taahhütleri göz önünde bulundurulduğunda bu daha da acil bir mesele haline gelmektedir.
- However, we will not allow enlargement and the accession countries to become the European Union's piggy bank.
- Ancak genişlemenin ve katılım ülkelerinin Avrupa Birliği'nin kumbarası haline gelmesine izin vermeyeceğiz.
- With the adoption of the proposed law we are now debating, the Cartagena Protocol will become EU law.
- Şu anda görüşmekte olduğumuz yasa teklifinin kabul edilmesiyle Cartagena Protokolü AB yasası haline gelecektir.
- During the conflict, Palestinian heritage has become a major political issue.
- Çatışma sırasında Filistin mirası önemli bir siyasi mesele haline gelmiştir.
- Europe will become a reality when it is sensitive to the problems faced by its citizens.
- Avrupa, vatandaşlarının karşılaştığı sorunlara duyarlı olduğu zaman bir gerçeklik haline gelecektir.
- Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision-taking.
- Halkın katılımı, çevresel karar alma sürecinin tamamen ayrılmaz bir parçası haline gelmelidir.
- It became a catalogue of hollow phrases, of nothingness, of unanswered questions.
- İçi boş ifadeler, hiçlik ve cevaplanmamış sorulardan oluşan bir katalog haline geldi.
- Otherwise, these two regulations would quickly become wastepaper.
- Aksi takdirde, bu iki yönetmelik de hızla boş kağıtlar haline gelecektir.
- Violence against women has also become an issue in the budget.
- Kadına yönelik şiddet de bütçenin bir konusu haline geldi.
- The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
- Miktarlar da çok yüksek olmamalıdır çünkü inanıyorum ki o zaman uygulanabilirlik bir sorun haline gelecektir.
- It had become a pick-and-mix with something for everyone.
- Herkes için bir şeylerin olduğu bir seç-karıştır haline gelmişti.
- I look forward to this speedily becoming European law.
- Bunun hızla Avrupa yasası haline gelmesini sabırsızlıkla bekliyorum.
- Maritime safety is also becoming a more important political issue within the European Union.
- Deniz güvenliği de Avrupa Birliği içinde daha önemli bir siyasi konu haline gelmektedir.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Çok kısa bir süre içerisinde bu parlamento, hatırı sayılır yasama gücüne sahip bir parlamento haline geldi.
- In any case Kaliningrad will become a barometer of our relations.
- Her halükarda Kaliningrad ilişkilerimizin bir barometresi haline gelecektir.
- Violence against women has also become an issue in the budget.
- Kadına yönelik şiddet de bütçede yer alan bir konu haline gelmiştir.
- This corruption has even become a veritable national sport in certain States.
- Hatta bu yolsuzluk bazı eyaletlerde gerçek bir ulusal spor haline gelmiştir.
- The EU's Budget procedure is becoming a set ritual every year.
- AB'nin Bütçe prosedürü her yıl belirli bir ritüel haline gelmektedir.
- The Mediterranean has become a high risk area and needs special measures.
- Akdeniz yüksek riskli bir bölge haline gelmiştir ve özel tedbirlere ihtiyaç duymaktadır.
- What was to be a mid-term assessment review has become a veritable transformation of European agriculture.
- Orta vadeli bir değerlendirme incelemesi olması gereken şey, Avrupa tarımının gerçek bir dönüşümü haline gelmiştir.
- Do we wish Europe to become a museum?
- Avrupa'nın bir müze haline gelmesini mi istiyoruz?
- The five-yearly re-evaluation of medicines has now become a formality.
- İlaçların beş yılda bir yeniden değerlendirilmesi artık bir formalite haline gelmiştir.
- Similarly, a fresh WTO round is only credible if it actually becomes a development round.
- Benzer şekilde yeni bir DTÖ turu ancak gerçekten bir kalkınma turu haline gelirse inandırıcı olabilir.
- What is most important, however, is that open coordination should become a Community process.
- Ancak en önemlisi, açık koordinasyonun bir Topluluk süreci haline gelmesidir.
- This must become a natural part of public procurement.
- Bu, kamu ihalelerinin doğal bir parçası haline gelmelidir.
- You know that I have repeated this request during every Budget procedure; it has become a familiar refrain.
- Bu talebimi her bütçe görüşmesi sırasında tekrarladığımı biliyorsunuz; bu artık tanıdık bir nakarat haline geldi.
- Why is this report important, and why should it not become a document that pays mere lip service?
- Bu rapor neden önemlidir ve neden sadece sözde kalan bir belge haline gelmemelidir?
- The public will no longer tolerate this needless waste which has become emblematic of the failed CFP.
- Kamuoyu, başarısız OBP'nin simgesi haline gelen bu gereksiz israfa daha fazla müsamaha göstermeyecektir.
- Whilst this appears on the agenda as the Wynn report, it has only just become the Wynn report.
- Bu konu gündemde Wynn raporu olarak yer alsa da, daha yeni Wynn raporu haline gelmiştir.
- G8 summits looked like becoming a routine sort of affair.
- G8 zirveleri rutin bir olay haline gelmiş gibi görünüyordu.
- This would become an important element in the Baltic region's economic development strategy.
- Bu, Baltık bölgesinin ekonomik kalkınma stratejisinde önemli bir unsur haline gelecektir.
- The draft EU constitution has instead become the politicians' protection against the people.
- AB anayasa taslağı bunun yerine siyasetçilerin halka karşı koruması haline gelmiştir.
- We want to see a European development fund become integral to Parliament.
- Bir Avrupa kalkınma fonunun Parlamento'nun ayrılmaz bir parçası haline geldiğini görmek istiyoruz.
- It has also become an example for legislation on a world scale.
- Aynı zamanda dünya ölçeğindeki mevzuat için de bir örnek haline gelmiştir.
- Europe must become a continent, and the EU must become a political union.
- Avrupa bir kıta, AB ise siyasi bir birlik haline gelmelidir.
- Disappointment is becoming the norm, however.
- Ancak hayal kırıklığı norm haline geliyor.
- Chechnya has become a base camp for international terrorism and the trafficking of arms and drugs.
- Çeçenistan uluslararası terörizm, silah ve uyuşturucu kaçakçılığı için bir üs haline gelmiştir.
- Predatory fishing becomes the norm.
- Yağmacı balık avcılığı norm haline gelmektedir.
- Those few have now become the vast majority.
- O azınlık şimdi büyük çoğunluk haline geldi.
- This is becoming a serious problem.
- Bu ciddi bir sorun haline geliyor.
- ECHO must become the central coordination platform for all Member States.
- ECHO, tüm Üye Devletler için merkezi koordinasyon platformu haline gelmelidir.
- It has increasingly become the norm that ignoring this sign is rude and even unlawful.
- Bu işareti görmezden gelmenin kaba ve hatta yasa dışı olduğu giderek daha fazla norm haline gelmiştir.
- This is becoming a more and more serious issue.
- Bu giderek daha ciddi bir mesele haline gelmektedir.
- Parliament must become the Centre Court of European debate.
- Parlamento, Avrupa tartışmalarının Merkez Mahkemesi haline gelmelidir.
- First of all, does the compensation system in Great Britain not end up becoming a bonus for contamination?
- Öncelikle Büyük Britanya'daki tazminat sistemi kirlenme için bir bonus haline gelmiyor mu?
- The codecision procedure is becoming the rule and unanimity the valid exception.
- Kodifikasyon prosedürü kural, oybirliği ise geçerli bir istisna haline gelmektedir.
- In this context, we are really beginning to become the accomplices of genocide.
- Bu bağlamda gerçekten de soykırımın suç ortakları haline gelmeye başlıyoruz.
- The issue of late payments has now become legendary in the Union.
- Geç ödemeler konusu artık Birlik içinde efsane haline gelmiştir.
- Otherwise, these two regulations would quickly become wastepaper.
- Aksi takdirde bu iki yönetmelik hızla boş kağıt haline gelecektir.
- This summit in Copenhagen must become a summit for enlargement.
- Kopenhag'daki bu zirve bir genişleme zirvesi haline gelmelidir.
- Packaging then becomes the protector of the product and prevents waste.
- Bu durumda ambalaj ürünün koruyucusu haline gelir ve israfı önler.
- The Thessaloniki Summit ought not to become a burial chamber.
- Selanik Zirvesi bir mezar odası haline gelmemelidir.
- Temporary agency working would become an ever-growing bottom tier in a two-tier labour force.
- Geçici taşeron işçiliği, iki kademeli bir işgücünde giderek büyüyen bir alt kademe haline gelecektir.
- Gender budgeting must become even more of a theme than is currently the case.
- Toplumsal cinsiyete dayalı bütçeleme, şu anda olduğundan daha da önemli bir tema haline gelmelidir.
- Our intention is that a practice we have been applying up until now should become a rule.
- Niyetimiz, bugüne kadar uyguladığımız bir uygulamanın kural haline gelmesidir.
- In any case, Kaliningrad will become a barometer of our relations.
- Her halükarda, Kaliningrad ilişkilerimizin bir barometresi haline gelecektir.
- The issue of animal nutrition has become something of a regular feature on this House's agenda.
- Hayvan beslenmesi konusu bu Meclis'in gündeminde düzenli olarak yer alan bir konu haline gelmiştir.
- However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.
- Bununla birlikte, giderek artan bir şekilde Topluluk kalkınma yardımı politikasının tamamlayıcısı haline gelmektedirler.
- This should become the rule rather than the exception.
- Bu istisna değil kural haline gelmelidir.
- Therefore, this scourge cannot but become one of our most important targets over the next few years.
- Dolayısıyla bu bela önümüzdeki birkaç yıl içinde en önemli hedeflerimizden biri haline gelecektir.
- For women Afghanistan is becoming, yet again, the land of their deepest sorrow and suffering.
- Kadınlar için Afganistan bir kez daha en derin üzüntü ve acılarının ülkesi haline geliyor.
- Europe must cease to be an observer in global policy matters and become a participant.
- Avrupa, küresel politika konularında bir gözlemci olmaktan çıkıp bir katılımcı haline gelmelidir.
- Sport has become a magnificent form of international entertainment.
- Spor, uluslararası eğlencenin muhteşem bir biçimi haline gelmiştir.
- The maintenance of privileges must not be allowed to become a new condition for enlargement.
- Ayrıcalıkların sürdürülmesinin genişleme için yeni bir koşul haline gelmesine izin verilmemelidir.
- Low salaries have become a comparative advantage in the competitive market.
- Düşük maaşlar, rekabetçi piyasada karşılaştırmalı bir avantaj haline gelmiştir.
- You know that I have repeated this request during every Budget procedure; it has become a familiar refrain.
- Bu talebimi her bütçe görüşmesinde tekrarladığımı biliyorsunuz; bu artık tanıdık bir nakarat haline geldi.
- I am concerned that Europe is about to become a fortress which does not welcome people.
- Avrupa'nın insanları kabul etmeyen bir kale haline gelmesinden endişe ediyorum.
- It has thus become a bad example of liberalisation.
- Dolayısıyla serbestleşmenin kötü bir örneği haline geldi.
- We must bear in mind that the subject of war has once again become a major concern in most of our countries.
- Savaş konusunun ülkelerimizin çoğunda bir kez daha büyük bir endişe kaynağı haline geldiğini unutmamalıyız.
- Finally, the country became the domicile of fundamentalist terrorists.
- Son olarak, ülke köktendinci teröristlerin ikametgahı haline gelmiştir.
- The EU's definitive borders have recently become the centre of debate.
- AB'nin kesin sınırları son zamanlarda tartışmaların odağı haline geldi.
- The Union has become the largest trading partner of the thirteen candidate countries.
- Birlik, on üç aday ülkenin en büyük ticaret ortağı haline gelmiştir.
- This becomes a matter of even more pressing concern in view of the EU's financial commitments in the Balkans.
- AB'nin Balkanlar'daki mali taahhütleri göz önüne alındığında bu konu daha da acil bir mesele haline gelmektedir.
- One half of Europe has become the adversary of the other.
- Avrupa'nın bir yarısı diğerinin düşmanı haline gelmiştir.
- Anything can become private property and be used for somebody's personal gain.
- Her şey özel mülk haline gelebilir ve birilerinin kişisel kazancı için kullanılabilir.
- Croatia is increasingly becoming a factor of stability in the region.
- Hırvatistan giderek bölgede bir istikrar unsuru haline gelmektedir.
- Otherwise, impunity would become a serious problem for the future of Guatemala.
- Aksi takdirde cezaların eksikliği Guatemala'nın geleceği için ciddi bir sorun haline gelecektir.
- The protection of pedestrians is at last becoming a matter of public interest.
- Yayaların korunması nihayet kamu yararını ilgilendiren bir konu haline geliyor.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi, ancak kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- The amounts should not be too high either, because, I believe, enforceability would then become an issue.
- Miktarlar da çok yüksek olmamalıdır, çünkü inanıyorum ki o zaman uygulanabilirlik bir sorun haline gelecektir.
- Let the EU become a Europe of democracies instead of a community of bureaucracies and lobbyists.
- AB, bürokrasiler ve lobiciler topluluğu yerine demokrasiler Avrupası haline gelsin.
- It has now become some sort of pragmatic, technical exercise.
- Bu artık bir tür pragmatik, teknik uygulama haline gelmiştir.
- The Union has acquired legal personality, and the longed-for disappearance of the pillar structure has become a reality.
- Birlik tüzel kişilik kazanmış ve sütun yapısının ortadan kalkması uzun zamandır beklenen bir gerçek haline gelmiştir.
- Human tissues and cells have become an important part of health care.
- İnsan dokuları ve hücreleri sağlık hizmetlerinin önemli bir parçası haline gelmiştir.
- The issue of late payments has now become legendary in the Union.
- Geç ödemeler konusu Birlik içinde artık efsane haline gelmiştir.
- This exclusion then becomes an instrument for discouraging newcomers.
- Bu dışlama daha sonra yeni gelenlerin cesaretini kırmak için bir araç haline gelir.
- Water becomes bathing water when a large number of bathers are in it.
- Su, içinde çok sayıda kişi yüzdüğünde yüzme suyu haline gelir.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi ama kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- Rail transport became a core responsibility of the State.
- Demir yolu taşımacılığı Devletin temel bir sorumluluğu haline gelmiştir.
- Our unity has thus become an essential tool in the service of peace.
- Dolayısıyla birliğimiz, barışa hizmet eden önemli bir araç haline gelmiştir.
- Food and consumer protection have become vexatious topics.
- Gıda ve tüketicinin korunması can sıkıcı konular haline geldi.
- I would again ask for attention to be given to the place of the regions, this is becoming an important issue.
- Bölgelerin yerine dikkat edilmesini tekrar rica ediyorum, bu önemli bir konu haline geliyor.
- Whilst this appears on the agenda as the Wynn report, it has only just become the Wynn report.
- Bu konu gündemde Wynn raporu olarak yer alsa da, henüz Wynn raporu haline gelmiştir.
- Packaging then becomes the protector of the product and prevents waste.
- Ambalaj daha sonra ürünün koruyucusu haline gelmekte ve israfı önlemektedir.
- We shall not fantasise about abortion, which would become the way to obtain contraception.
- Doğum kontrolü elde etmenin bir yolu haline gelecek olan kürtaj hakkında hayal kurmamalıyız.
- Since then, the town has become the rock capital of Sweden!
- O zamandan beri kasaba İsveç'in rock başkenti haline geldi!
- In this report, at any rate, this has become a generally accepted fact.
- Bu raporda, her halükarda, bu genel kabul görmüş bir gerçek haline gelmiştir.
- In the eyes of many ordinary Arabs, he became a symbol of Arab opposition to American supremacy.
- Birçok sıradan Arap'ın gözünde Amerikan üstünlüğüne karşı Arap muhalefetinin sembolü haline geldi.
- Network ownership patterns might become a problem in the electricity market.
- Şebeke sahipliği modelleri elektrik piyasasında bir sorun haline gelebilir.
- The longer the conflict continues, the more it becomes a source of regional instability.
- Çatışma ne kadar uzun sürerse, o kadar fazla bölgesel istikrarsızlık kaynağı haline gelir.
- This should not be allowed to become just a rhetorical commitment.
- Bunun sadece retorik bir taahhüt haline gelmesine izin verilmemelidir.
- It has become an issue that truly symbolises the international political agenda.
- Bu konu, uluslararası siyasi gündemi gerçekten sembolize eden bir mesele haline gelmiştir.
- Excesses are no longer the exception; they have unfortunately become the rule.
- Aşırılıklar artık istisna değildir; ne yazık ki kural haline gelmiştir.
- We are becoming a smaller component of the entire world.
- Tüm dünyanın daha küçük bir parçası haline geliyoruz.
- It becomes a serious issue when the arms reach their final destination.
- Silahlar nihai hedeflerine ulaştığında bu ciddi bir mesele haline gelecektir.
- The country must not again become a seedbed of terrorism and of drugs production.
- Ülke yeniden terörizmin ve uyuşturucu üretiminin tohum yatağı haline gelmemelidir.
- Substantial reform is becoming a matter of ever greater urgency.
- Köklü reformlar her zamankinden daha acil bir mesele haline gelmektedir.
- Low salaries have become a comparative advantage in the competitive market.
- Düşük maaşlar rekabetçi piyasada karşılaştırmalı bir avantaj haline gelmiştir.
- The European Union must not become a place of espionage.
- Avrupa Birliği bir casusluk yeri haline gelmemelidir.
- However, they are increasingly becoming a complement to Community development aid policy.
- Bununla birlikte giderek artan bir şekilde Topluluk kalkınma yardımı politikasının tamamlayıcısı haline gelmektedirler.
- G8 summits looked like they were becoming a routine sort of affair.
- G8 zirveleri rutin bir olay haline gelmeye başlamış gibi görünüyordu.
- Security has therefore become a major policy concern.
- Bu nedenle güvenlik önemli bir politika meselesi haline gelmiştir.
- This choice, in itself an obvious one, must not, however, become a restrictive corset.
- Ancak kendi içinde bariz olan bu seçim, kısıtlayıcı bir korse haline gelmemelidir.
- We also have, however, the shipping junction on the Danube, and in the long run this would become a triple junction.
- Bununla birlikte Tuna Nehri üzerinde nakliye kavşağına da sahibiz ve uzun vadede bu üçlü bir kavşak haline gelecektir.
- Expenditure becomes an end in itself, evidence of the success of a programme.
- Harcamalar kendi içinde bir amaç, bir programın başarısının kanıtı haline gelir.
- The EU will become even more of a community of closed doors.
- AB daha da kapalı kapılar topluluğu haline gelecektir.
- Europe will not become a player by adopting who knows how many resolutions.
- Avrupa kim bilir kaç tane karar kabul ederek bir oyuncu haline gelmeyecektir.
- And the next headline will become the priority.
- Ve bir sonraki başlık öncelik haline gelecektir.
- Pesticides are increasingly becoming an environmental and health problem.
- Pestisitler giderek bir çevre ve sağlık sorunu haline gelmektedir.
- It will do that once our own heads become the places where we wall the cultures off from one another.
- Bunu, kendi kafalarımız kültürleri birbirinden ayırdığımız yerler haline geldiğinde yapacaktır.
- I do not want to allow this to become too much of a critique.
- Bunun çok fazla bir eleştiri haline gelmesine izin vermek istemiyorum.
- This Body Shop policy should now become standard European policy.
- Bu Body Shop politikası artık standart Avrupa politikası haline gelmelidir.
- The prospect of a serious political dialogue is becoming an increasingly distant possibility.
- Ciddi bir siyasi diyalog ihtimali giderek daha uzak bir olasılık haline gelmektedir.
- This is not a minority language; it may become one as a result of immigration, but it is not a minority language.
- Bu bir azınlık dili değildir; göç nedeniyle azınlık dili haline gelebilir ama azınlık dili değildir.
- Even more importantly, these words have also become part of everyday language.
- Daha da önemlisi, bu kelimeler günlük dilin de bir parçası haline gelmiştir.
- The codecision procedure is becoming the rule and unanimity the valid exception.
- Kodifikasyon prosedürü kural, oybirliği ise geçerli istisna haline gelmektedir.
- The Charter should become a live instrument, both legally and politically.
- Şart hem hukuki hem de siyasi açıdan canlı bir araç haline gelmelidir.
- Now that enlargement is home and dry, the work in the Convention has become the crucial task in European politics.
- Genişleme artık tamamlandığına göre Konvansiyon'daki çalışmalar Avrupa siyasetinin en önemli görevi haline gelmiştir.
- The European Union, Europe, will become one huge Disneyland for organised crime.
- Avrupa Birliği, Avrupa, organize suçlar için büyük bir Disneyland haline gelecektir.
- It is self-evident that integrated husbandry has become part of everyday agricultural life.
- Entegre hayvancılığın günlük tarımsal yaşamın bir parçası haline geldiği aşikârdır.
- The network has also become a political implement.
- Ağ aynı zamanda siyasi bir uygulama haline gelmiştir.
- Freight traffic in Europe has become a problem due to the enormous increase in the number of lorries on our roads.
- Yollarımızdaki kamyon sayısındaki muazzam artış nedeniyle Avrupa'da yük trafiği bir sorun haline gelmiştir.
- As it happens, it has become a very lightweight framework indeed.
- Hal böyle olunca, gerçekten de çok hafif bir çerçeve haline geldi.
- These products should not become a costly niche market.
- Bu ürünler maliyetli bir niş pazar haline gelmemelidir.
- Since the Lisbon Summit, education and training have become a more and more important part of EU strategy.
- Lizbon Zirvesi'nden bu yana eğitim ve öğretim AB stratejisinin giderek daha önemli bir parçası haline gelmiştir.
- It just shows you what can happen when dogma becomes law.
- Bu sadece dogma kanun haline geldiğinde neler olabileceğini gösteriyor.
- However, and this point concerns both reports, competition is becoming an increasingly global matter.
- Bununla birlikte bu nokta her iki raporu da ilgilendirmektedir ve rekabet giderek küresel bir mesele haline gelmektedir.
- Vaccination and testing should, in principle, be the primary option and should become standard practice.
- Aşılama ve test prensip olarak birincil seçenek olmalı ve standart uygulama haline gelmelidir.
- We must not let it become one.
- Bunlardan biri haline gelmesine izin vermemeliyiz.
- The European Parliament must become a co-legislator and the EU's Court of Justice be given full powers.
- Avrupa Parlamentosu ortak yasa koyucu haline gelmeli ve AB Adalet Divanı'na tam yetki verilmelidir.
- We cannot allow war to once again become a way to solve the world's problems.
- Savaşın bir kez daha dünyanın sorunlarını çözmenin bir yolu haline gelmesine izin veremeyiz.
- We must bear in mind that the subject of war has once again become a major concern in most of our countries.
- Savaş konusunun ülkelerimizin çoğunda bir kez daha önemli bir endişe kaynağı haline geldiğini unutmamalıyız.
- I am extremely pleased that prevention has become one of the tasks.
- Önlemenin görevlerden biri haline gelmiş olmasından son derece memnunum.
- In a very short time, this has become a parliament with considerable legislative power.
- Burası çok kısa bir süre içerisinde önemli ölçüde yasama yetkisine sahip bir parlamento haline geldi.
- Ensure too, that training becomes a management tool.
- Eğitimin bir yönetim aracı haline gelmesini de sağlayın.
- The European Union was to become the most dynamic and the most competitive economic area in the world.
- Avrupa Birliği dünyanın en dinamik ve en rekabetçi ekonomik alanı haline gelecekti.
- Cross-border cooperation should become a prime instrument of our future security policy.
- Sınır ötesi işbirliği, gelecekteki güvenlik politikamızın başlıca araçlarından biri haline gelmelidir.
- They have become one of the EU's top priorities.
- Bu konular AB'nin en önemli önceliklerinden biri haline gelmiştir.
- The Commission's proposal must ensure that non-European personnel do not become second-class personnel.
- Komisyonun teklifi, Avrupalı olmayan personelin ikinci sınıf personel haline gelmemesini sağlamalıdır.
- It seems to be becoming a permanent phenomenon in the region.
- Bu durum bölgede kalıcı bir fenomen haline geliyor gibi görünüyor.
- It is patently clear that Africa has become a forgotten continent.
- Afrika'nın unutulmuş bir kıta haline geldiği apaçık ortadadır.
- I certainly support all calls for this to become a priority for the EU and for the Commission.
- Bunun AB ve Komisyon için bir öncelik haline gelmesi yönündeki tüm çağrıları kesinlikle destekliyorum.
- Only in that way will we become a genuine community of law.
- Ancak bu şekilde gerçek bir hukuk topluluğu haline gelebiliriz.
- Not for nothing do universities become one of the first targets of demagogues and dictators.
- Üniversitelerin demagogların ve diktatörlerin ilk hedeflerinden biri haline gelmesi boşuna değildir.
- For example, thanks to him, teacher training has become one of the main objectives of the programme.
- Örneğin, onun sayesinde öğretmen eğitimi programın ana hedeflerinden biri haline geldi.
- There are so many languages in Europe that could become official languages when Europe is closer to its people.
- Avrupa'da, Avrupa halklarına daha yakın olduğunda resmi dil haline gelebilecek pek çok dil var.
- Information sharing and 'best practices' must become a reality beyond the Union's territory.
- Bilgi paylaşımı ve "en iyi uygulamalar" Birlik topraklarının ötesinde bir gerçeklik haline gelmelidir.
- The confusion in the House before voting time is in danger of becoming a moral issue.
- Oylama zamanı öncesinde Mecliste yaşanan karmaşa ahlaki bir mesele haline gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- Iraq may perhaps become a federation at a later date.
- Irak belki daha sonraki bir tarihte bir federasyon haline gelebilir.
- We support maintaining critical dialogue, but flexibility must not become the norm for our policy.
- Eleştirel diyaloğun sürdürülmesini destekliyoruz ancak esneklik politikamızın normu haline gelmemelidir.
- This will become a selling point.
- Bu bir satış noktası haline gelecektir.
- America and Europe have built-in safeguards to ensure the Court will not become a political tool.
- Amerika ve Avrupa, Mahkeme'nin siyasi bir araç haline gelmemesini sağlamak için yerleşik güvencelere sahiptir.
- This has become an essential condition for the entry into force of the directive.
- Bu, yönetmeliğin yürürlüğe girmesi için temel bir koşul haline gelmiştir.
- We have become net importers of cereals.
- Net tahıl ithalatçısı haline geldik.
- Whether we like it or not, this has become a reality.
- Hoşumuza gitse de gitmese de bu artık bir gerçek haline geldi.
- Only if the problem of people with disabilities becomes a common problem will it have an auspicious outcome.
- Engelli insanların sorunu ancak ortak bir sorun haline gelirse hayırlı bir sonuç doğuracaktır.
- Collective investment undertakings became an alternative to saving with a bank.
- Kolektif yatırım teşebbüsleri, bir bankada tasarruf etmenin alternatifi haline geldi.
- If it were to go ahead, stevedoring would become 'flag of convenience work'.
- Eğer bu uygulama devam ederse, liman işçiliği 'elverişli bayrak işi' haline gelecektir.
- As a result of these elections, the DSP and the centre-right party MHP became the two biggest parties of the country.
- Bu seçimlerin sonucunda, DSP ve merkez sağ parti MHP, ülkenin en büyük iki partisi haline gelmiştir.
- Please ensure that energy efficiency becomes a key national indicator at Barcelona.
- Lütfen enerji verimliliğinin Barselona'da önemli bir ulusal gösterge haline gelmesini sağlayın.
- Public participation has to become a fully integrated part of environmental decision-taking.
- Halkın katılımı, çevresel karar alma sürecinin tamamen entegre bir parçası haline gelmelidir.
- World history becomes a matter of narrating events to show how the civilizations follow each other.
- Dünya tarihi, medeniyetlerin birbirini nasıl takip ettiğini gösteren olayların anlatılması meselesi haline gelir.
- Chemistry and mathematic alike became pure analysis.
- Kimya ve matematik saf tahlil haline geldi.
- YouTube has become an extremely powerful tool.
- YouTube son derece güçlü bir araç haline geldi.
- The struggle for freedom of the working class advances, becoming an international movement with a common objective.
- İşçi sınıfının özgürlük mücadelesi, ortak bir hedefe sahip uluslararası bir hareket haline gelerek ilerlemektedir.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı püskürttüler ve dünya onların bölgesi haline geldi.
- The home offices have now become a separate space in the houses.
- Evden çalışma ofisleri artık evlerde ayrı bir mekan haline geldi.
- In this process, alienation itself becomes an aesthetic device for the novel.
- Bu süreçte yabancılaşmanın kendisi roman için estetik bir araç haline gelir.
- Today, these systems are finally becoming an industry standard.
- Günümüzde bu sistemler nihayet bir endüstri standardı haline geliyor.
- Today, these systems are finally becoming an industry standard.
- Bugünlerde bu sistemler, sonunda endüstride bir standart haline geliyor.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Ebeveyn olduğunuz anda, çocuk güvenliği dünyadaki en önemli konulardan biri haline gelir.
- Today, these systems are finally becoming an industry standard.
- Bugün bu sistemler nihayet bir endüstri standardı haline geliyor.
- The struggle for freedom of the working class advances, becoming an international movement with a common objective.
- İşçi sınıfının özgürlük mücadelesi, ortak hedefi olan uluslararası bir hareket haline gelerek ilerlemektedir.
- That is why it has become the first preference of the people.
- Bu nedenle insanların ilk tercihi haline gelmiştir.
- This music resounds in my ears and has become the song of my life.
- Bu müzik kulaklarımda yankılanıyor ve hayatımın şarkısı haline geldi.
- These entities beat out light and earth became their territory.
- Bu varlıklar ışığı yendi ve Dünya onların bölgesi haline geldi.
- That is why it has become the first preference of the people.
- Bu yüzden insanların ilk tercihi haline geldi.
- That is why it has become the first preference of the people.
- Bu yüzden insanların öncelikli tercihi haline gelmiştir.
- Chemistry and mathematic alike became pure analysis.
- Kimya ve matematik aynı şekilde saf tahlil haline geldi.
- The moment you become a parent, child safety becomes one of the most important issues on the planet.
- Ebeveyn olduğunuz an, çocuk güvenliği dünyadaki en önemli konulardan biri haline gelir.
- Chrome is now becoming more than just a web browser.
- Chrome artık bir internet tarayıcısından daha fazlası haline geliyor.
- And that want became a need.
- Ve bu istek bir ihtiyaç haline geldi.
- The home offices have now become a separate space in the houses.
- Evden çalışılan ofisler artık evlerde ayrı bir mekan haline geldi.
- This could become a big problem.
- Bu büyük bir sorun haline gelebilir.
- In some cases, pidgin became a first language.
- Bazı durumlarda pidgin ana dil haline geldi.
- Our governments have become space aliens living among a human population.
- Hükümetlerimiz insan nüfusunun arasında yaşayan uzaylılar haline geldi.
- Especially during times of economic crisis, price becomes a dominant factor in deciding whether to buy any product.
- Özellikle ekonomik kriz dönemlerinde, herhangi bir ürünü alıp almayacağımıza karar verirken fiyat baskın faktör haline gelir.
- This could become a problem.
- Bu bir sorun haline gelebilir.
- English has become an international language.
- İngilizce uluslararası bir dil haline gelmiştir.
- My life has become a treadmill, and I need a break.
- Hayatım bir koşu bandı haline geldi ve bir mola vermem gerekir.
- Editing letter is becoming a lost art.
- Mektup düzenlemek kaybolan bir sanat haline geliyor.
- English has become my favorite subject.
- İngilizce benim en sevdiğim ders haline geldi.
- The world has become a dangerous place for tourists.
- Dünya turistler için tehlikeli bir yer haline geldi.
- Sami became a key witness.
- Sami önemli bir tanık haline geldi.
- Japan has become a powerful nation.
- Japonya güçlü bir ulus haline gelmiştir.
- The United States had become a world power.
- Birleşik Devletler bir dünya gücü haline gelmişti.
- Raised hands have become a symbol of protest.
- Kaldırılan eller protesto sembolü haline geldi.
- Sami became addicted to gambling.
- Sami kumar bağımlısı haline geldi.
- Smombies have become a safety problem on the streets.
- Akıllı telefon zombileri sokaklarda bir güvenlik sorunu haline geldi.
- The country's only international airport has become the latest example of debt-trap diplomacy.
- Ülkenin tek uluslararası havaalanı borç tuzağı diplomasisinin son örneği haline geldi.
- The movie industry became a big business.
- Film endüstrisi büyük bir iş haline geldi.
- Getting rid of garbage has become a major headache for the authorities.
- Çöplerden kurtulmak yetkililer için büyük bir dert haline geldi.
- Rome became a great power under Julius Caesar.
- Roma, Julius Caesar döneminde büyük bir güç haline geldi.
- Israel has become one of the most important high-tech centers in the world.
- İsrail, dünyadaki en önemli yüksek teknoloji merkezlerinden biri haline gelmiştir.
- Especially during times of economic crisis, price becomes a dominant factor in deciding whether to buy any product.
- Özellikle ekonomik kriz dönemlerinde fiyat, herhangi bir ürünü satın alıp almama kararında baskın bir faktör haline gelir.
- His book became an object of criticism.
- Onun kitabı eleştiri konusu haline geldi.
- The plastic bag has become public enemy number one.
- Plastik poşetler bir numaralı halk düşmanı haline geldi.
- That became a habit.
- Bu bir alışkanlık haline geldi.
- This should become standard practice.
- Bu standart bir uygulama haline gelmeli.
- Fadil became a dangerous man.
- Fadıl tehlikeli bir adam haline geldi.
- Because of their rarity, pandas have become a world treasure.
- Nadir oldukları için, pandalar bir dünya mirası haline gelmiştir.
- War has become a big business for Washington's neocons.
- Savaş, Washington'un neoconları için büyük bir iş haline geldi.
- Japan has economically become a powerful nation.
- Japonya ekonomik olarak güçlü bir ulus haline gelmiştir.
- Since the temperature has warmed, my coat has become an encumbrance.
- Hava ısındığından beri, paltom bir yük haline geldi.
- Scotland becomes part of the Kingdom of Great Britain.
- İskoçya, Büyük Britanya Krallığının parçası haline geldi.
- Humans must become a multi-planet species.
- İnsanlar çok gezegenli bir tür haline gelmeli.
- Sometimes water becomes a precious commodity.
- Bazen su değerli bir meta haline gelir.
- Atheism has become the philosophy of the new society of the old republic.
- Ateizm, eski cumhuriyetin yeni toplumunun felsefesi haline geldi.
- Job security became a major worry.
- İş güvenliği büyük bir endişe haline geldi.
- Tom became an outcast.
- Tom dışlanmış biri haline geldi.
- The First World War began as a regional conflict and become one of history's worst humanitarian catastrophes.
- Birinci Dünya Savaşı bölgesel bir çatışma olarak başladı ve tarihin en kötü insani felaketlerinden biri haline geldi.
- Raised hands have become a symbol of protest.
- Kaldırılmış eller bir protesto sembolü haline gelmiştir.
- This could become a serious problem.
- Bu ciddi bir sorun haline gelebilir.
- Fadil became a very abusive person.
- Fadıl çok kötü niyetli bir insan haline geldi.
- Thinking negatively can become a habit.
- Olumsuz düşünmek bir alışkanlık haline gelebilir.
- This has become a yearly tradition.
- Bu yıllık bir gelenek haline geldi.
- When water cools, it can become snow or ice.
- Su soğuduğunda, kar veya buz haline gelebilir.
- Algeria should become a manufacturing base.
- Cezayir bir üretim üssü haline gelmeli.
- We've become a nation of beggars.
- Dilenci bir ulus haline geldik.
- It suddenly became a national issue.
- Birdenbire ulusal bir mesele haline geldi.
- The animal became a local legend.
- Hayvan yerel bir efsane haline geldi.
- Israel has become one of the most important high-tech centers in the world.
- İsrail dünyanın en önemli yüksek teknoloji merkezlerinden biri haline geldi.
- That's becoming a problem.
- Bu bir sorun haline geliyor.
- Dan became the target of dangerous criminals.
- Dan tehlikeli suçluların hedefi haline geldi.
- It becomes a vicious circle.
- Bu bir kısır döngü haline geldi.
- English has now become the common language of several nations in the world.
- İngilizce artık dünyadaki çeşitli ulusların ortak dili haline gelmiştir.
- Due to severe educational influence the child became a wholly different person.
- Şiddetli eğitim etkisi nedeniyle çocuk tamamen farklı bir insan haline geldi.
- Layla became a whole different person.
- Leyla tamamen farklı bir kişi haline geldi.
- Letter writing is becoming a lost art.
- Mektup yazmak kaybolan bir sanat haline geliyor.
- War has become a big business for Washington's neocons.
- Savaş Washington'un neokonları için büyük bir iş haline geldi.
- The buying and selling of peoples' personal information is becoming a big issue.
- İnsanların kişisel bilgilerinin alınıp satılması büyük bir sorun haline geliyor.
- We have become an intolerant, inward-looking society.
- Hoşgörüsüz, içe dönük bir toplum haline geldik.
- Sami's bedroom became a crime scene.
- Sami'nin yatak odası bir suç mahalli haline geldi.
- It is only logical for the translator to become a part of the world of the author.
- Çevirmenin, yazarın dünyasının bir parçası haline gelmesi gayet mantıklıdır.
- Because of their rarity, pandas have become a world treasure.
- Nadir bulunmaları nedeniyle pandalar bir dünya hazinesi haline gelmiştir.
- Dan became the prime suspect.
- Dan baş şüpheli haline geldi.
- Mary became the center of attention.
- Mary ilgi odağı haline geldi.
- Cancel culture has become today's Inquisition.
- İptal kültürü günümüzün engizisyonu haline geldi.
- Smartphone zombies have become a safety issue on the streets.
- Akıllı telefon zombileri sokaklarda bir güvenlik sorunu haline geldi.
- Layla's house became an arena for a fight to the death.
- Leyla'nın evi ölümüne bir kavga için bir arena haline geldi.
- English has now become the common language of several nations in the world.
- İngilizce artık dünyadaki birçok ulusun ortak dili haline geldi.
- The gang became Fadil's family.
- Çete, Fadıl'ın ailesi haline gelmişti.
- Tom was from a humble background, but he became one of the richest men in the country.
- Tom'un mütevazı bir geçmişi vardı ama o ülkenin en zengin adamlarından biri haline geldi.
- This case became a national sensation.
- Bu dava ulusal bir sansasyon haline geldi.
- Retirement is becoming a worry.
- Emeklilik endişe haline geliyor.
- Japan is becoming the most advanced country technologically.
- Japonya teknolojik olarak en gelişmiş ülke haline geliyor.
- In France, its birthplace, Tatoeba became a cultural and social phenomenon.
- Tatoeba, doğduğu yer olan Fransa'da kültürel ve sosyal bir fenomen haline geldi.
- High tariffs have become a barrier to international trade.
- Yüksek gümrük tarifeleri uluslararası ticaretin önünde bir engel haline geldi.
- Should Esperanto become an official language of the European Union?
- Esperantonun Avrupa Birliği'nin resmi dili haline gelmesi gerekir mi?
- All societies have become capitalist.
- Tüm toplumlar kapitalist haline geldi.
- She became an object of universal admiration.
- Evrensel bir hayranlık nesnesi haline geldi.
- High tariffs have become a barrier to international trade.
- Yüksek tarifeler uluslararası ticaret için bir engel haline gelmiştir.
- Christianity came to Armenia at the beginning of the first century and became an official religion in the year 301.
- Hıristiyanlık Ermenistan'a birinci yüzyılın başında geldi ve 301 yılında resmi bir din haline geldi.
- This bridge has become our national icon.
- Bu köprü bizim ulusal simgemiz haline geldi.
- It becomes a vicious circle.
- Bir kısır döngü haline gelir.
- The request became a hot political issue in the presidential campaign.
- Talep, başkanlık kampanyasında sıcak bir siyasi konu haline gelmişti.
- The old park has become one of the most sought after places in the city.
- Eski park, şehrin en çok rağbet gören yerlerinden biri haline geldi.
- Stores are becoming showrooms for things people plan to buy on the Internet.
- Mağazalar, insanların internetten almayı planladıkları şeyler için birer showroom haline geliyor.
Show More (314)
|
3 |
become |
hale gelmek |
v. |
|
- The products have become more expensive and also hard to obtain.
- Ürünler daha pahalı hale geldi ve elde edilmesi de zorlaştı.
- Secondly, the procedures will also become much simpler for the public.
- İkinci olarak, prosedürler halk için de çok daha basit hale gelecektir.
- Once this law becomes enforceable, it should act as a real deterrent.
- Bu yasa uygulanabilir hale geldiğinde gerçek bir caydırıcı unsur olarak işlev görecektir.
- It is to be noted that in the absence of territorialisation, the 50% aid intensity criterion becomes irrelevant.
- Bölgeselleşmenin olmadığı durumlarda %50 yardım yoğunluğu kriterinin önemsiz hale geldiği unutulmamalıdır.
- As you have just said, the IMF must become more democratic.
- Sizin de az önce söylediğiniz gibi, IMF daha demokratik hale gelmelidir.
- As has been said, this becomes crucial as we look towards enlargement.
- Söylendiği gibi, genişlemeye doğru bakarken bu çok önemli hale geliyor.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- The Commission and Parliament have become more transparent, but the Council has not.
- Komisyon ve Parlamento daha şeffaf hale geldi ancak Konsey bunu yapmadı.
- Politics will become more anonymous and inaccessible.
- Siyaset daha anonim ve erişilmez hale gelecektir.
- Water will become more valuable than oil in future in developing countries.
- Su, gelişmekte olan ülkelerde gelecekte petrolden daha değerli hale gelecektir.
- The goal of the Convention has become more ambitious.
- Sözleşme'nin hedefi daha iddialı hale gelmiştir.
- What is certain, though, is that crime, too, has become public.
- Kesin olan bir şey varsa o da suçun da kamusal hale geldiğidir.
- The result of the Commission's infringement proceedings should indeed be that German legislation becomes clearer.
- Komisyon'un ihlal davasının sonucu gerçekten de Alman mevzuatının daha açık hale gelmesi olacaktır.
- When we are, a Road Traffic Agency will become quite superfluous.
- Böyle bir durumda Karayolu Trafik Ajansı oldukça gereksiz hale gelecektir.
- It has become true at European level.
- Bu Avrupa düzeyinde de geçerli hale geldi.
- It has become more focused in its opinions and it has to be further recognised.
- Görüşler daha odaklı hale geldi ve daha fazla tanınması gerekiyor.
- This is important because it repairs a deep institutional divide which had become established.
- Bu önemlidir çünkü yerleşik hale gelmiş olan derin bir kurumsal bölünmeyi onarmaktadır.
- Europe would in that case become weaker and more dependent.
- Bu durumda Avrupa daha zayıf ve daha bağımlı hale gelecektir.
- The international financial institutions must become truly universal.
- Uluslararası finans kuruluşları gerçekten evrensel hale gelmelidir.
- Obviously a text only becomes final once it has been signed by the contracting parties.
- Açıkçası bir metin ancak akit taraflarca imzalandıktan sonra nihai hale gelir.
- Who, then, will blame the smaller states and the Eurosceptics if they again become more suspicious?
- O halde küçük devletler ve Avrupa şüphecileri yeniden daha şüpheci hale gelirlerse onları kim suçlayacak?
- Since 11 September of last year, this suspicion has, politically speaking, become more topical than ever.
- Geçtiğimiz yılın 11 Eylül'ünden bu yana, bu şüphe siyasi açıdan her zamankinden daha güncel hale gelmiştir.
- This is why we must decide to send a peace force now, as this has become inevitable.
- İşte bu nedenle, artık kaçınılmaz hale geldiği üzere, bir barış gücü göndermeye karar vermeliyiz.
- We must put a stop to this deterioration of quality before it becomes irreversible.
- Kalitedeki bu bozulmayı geri döndürülemez hale gelmeden durdurmalıyız.
- The monetary fund must become more democratic.
- Para fonu daha demokratik hale gelmelidir.
- This is where Europe has become less important.
- İşte bu noktada Avrupa daha az önemli hale geldi.
- The Stability and Growth Pact should thus become both stronger and more flexible at the same time.
- İstikrar ve Büyüme Paktı böylece aynı anda hem daha güçlü hem de daha esnek hale gelmelidir.
- It is just as important that the institutions and their documents genuinely become accessible.
- Kurumların ve belgelerinin gerçekten erişilebilir hale gelmesi de bir o kadar önemlidir.
- The American population has not become any healthier as a result.
- Sonuç olarak Amerikan nüfusu daha sağlıklı hale gelmemiştir.
- It has become more focused in its opinions and it has to be further recognised.
- Görüşlerinde daha odaklı hale gelmiştir ve bunun daha fazla tanınması gerekmektedir.
- It must become more flexible and more responsible to labour market conditions.
- Daha esnek ve işgücü piyasası koşullarına karşı daha sorumlu hale gelmelidir.
- Following enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
- Genişlemenin ardından, farklılıklar iki şekilde daha belirgin hale gelecektir.
- The question also arises whether the EU would not in any case become unmanageable with so many new member states.
- AB'nin bu kadar çok yeni üye ülke ile yönetilemez hale gelip gelmeyeceği sorusu da ortaya çıkmaktadır.
- The ECB will not have the full confidence of the market until it becomes more open.
- Avrupa Merkez Bankası daha açık hale gelene kadar piyasanın tam güvenine sahip olamayacaktır.
- Between 2006 and 2009, these three products will become entirely duty-free.
- 2006 ve 2009 yılları arasında bu üç ürün tamamen gümrüksüz hale gelecektir.
- The Stability and Growth Pact should thus become both stronger and more flexible at the same time.
- Dolayısıyla İstikrar ve Büyüme Paktı aynı anda hem daha güçlü hem de daha esnek hale gelmelidir.
- There is the risk that we could become irrelevant.
- İlgisiz hale gelme riskimiz var.
- It must become more political, as it once was, with clear evaluations and the setting of objectives.
- Bir zamanlar olduğu gibi, net değerlendirmeler ve hedeflerin belirlenmesiyle daha politik hale gelmelidir.
- They must also become binding.
- Ayrıca bağlayıcı hale gelmelidirler.
- Facial covering has become mandatory in many parts of the country; the movement of women is heavily restricted.
- Ülkenin birçok yerinde yüzün kapatılması zorunlu hale gelmiştir; kadınların hareketleri büyük ölçüde kısıtlanmıştır.
- With the present report, I hope that noise charges will become fairer and more transparent.
- Bu raporla birlikte gürültü ücretlerinin daha adil ve şeffaf hale geleceğini umuyorum.
- Europe must become more active in international bodies.
- Avrupa uluslararası kuruluşlarda daha aktif hale gelmelidir.
- A career with the European institutions must become more attractive.
- Avrupa kurumlarında kariyer yapmak daha cazip hale gelmelidir.
- The situation in Europe has without a doubt become more difficult again for competition policy.
- Avrupa'daki durum şüphesiz rekabet politikası için yeniden daha zor hale gelmiştir.
- Since 11 September this has become even more important.
- 11 Eylül'den bu yana bu konu daha da önemli hale gelmiştir.
- When the EU is enlarged, the Budget will once again become more complex and more multifaceted.
- AB genişlediğinde, Bütçe bir kez daha daha karmaşık ve çok yönlü hale gelecektir.
- That will become very important in view of the elections to be held in 2004.
- Bu, 2004 yılında yapılacak seçimler açısından çok önemli hale gelecektir.
- The people have become more critical; the importance of a well-functioning Europe has become greater.
- İnsanlar daha eleştirel hale geldi; iyi işleyen bir Avrupa'nın önemi daha da arttı.
- This has become only too clear since the war against Iraq.
- Irak'a karşı savaştan bu yana bu çok açık hale geldi.
- In Perama, in particular, they have become par for the course.
- Özellikle Perama'da, bunlar olağan hale gelmiştir.
- We must make sure this discussion does not become black and white.
- Bu tartışmanın siyah beyaz hale gelmemesini mutlaka sağlamalıyız.
- Our single currency has become the dollar's equal.
- Tek para birimimiz dolara eşit hale geldi.
- What will become of life in country areas?
- Kırsal bölgelerde yaşam ne hale gelecek?
- It is an established fact that bathing waters have become substantially cleaner right across Europe.
- Yüzme sularının Avrupa genelinde önemli ölçüde daha temiz hale geldiği bilinen bir gerçektir.
- Following the Irish referendum, the process of ratifying the Treaty of Nice has become uncertain.
- İrlanda referandumunun ardından Nice Antlaşması'nın onaylanma süreci belirsiz hale geldi.
- If you tell people about the possibilities then they will become much better known.
- İnsanlara olasılıkları anlatırsanız bunlar çok daha iyi bilinir hale gelecektir.
- The goal of the Convention has become more ambitious.
- Sözleşmenin hedefi daha iddialı hale gelmiştir.
- However, we must register our disagreement with the items at which the resolution becomes more specific.
- Bununla birlikte kararın daha spesifik hale geldiği maddelere katılmadığımızı kaydetmeliyiz.
- These advantages become all the more convincing if we succeed in involving other countries in the project.
- Diğer ülkeleri de projeye dahil etmeyi başarırsak bu avantajlar daha da ikna edici hale gelecektir.
- Sadly, divisions within Europe have become more marked in recent months.
- Ne yazık ki Avrupa içindeki bölünmeler son aylarda daha da belirgin hale gelmiştir.
- That is also what Europe's image threatens to become if we are not careful.
- Eğer dikkatli olmazsak Avrupa'nın imajı da bu hale gelme tehlikesiyle karşı karşıya.
- If, in addition, these regions are remote, this importance becomes strategic.
- Ayrıca bu bölgeler uzaksa, bu önem stratejik hale gelir.
- It is at that point that Ecofin will become dominant and will hamstring the other two Councils.
- İşte bu noktada Ecofin baskın hale gelecek ve diğer iki Konseyi engelleyecektir.
- The American population has not become any healthier as a result.
- Sonuç olarak Amerikan nüfusu daha sağlıklı hale gelmedi.
- On the contrary, supply and demand become totally chaotic when that happens.
- Aksine bu gerçekleştiğinde arz ve talep tamamen kaotik hale gelir.
- It is also worth mentioning that it will become easier to reimburse expenditure.
- Ayrıca, harcamaların geri ödenmesinin daha kolay hale geleceğini de belirtmek gerekir.
- As you have just said, the IMF must become more democratic.
- Sizin de az önce söylediğiniz gibi IMF daha demokratik hale gelmelidir.
- The importance of the existing delegations from these countries is growing, and they must become more active.
- Bu ülkelerden gelen mevcut heyetlerin önemi giderek artıyor ve daha aktif hale gelmeleri gerekiyor.
- This problem will become more pressing following enlargement.
- Genişlemenin ardından bu sorun daha da acil hale gelecektir.
- It is at that point that Ecofin will become dominant and will hamstring the other two Councils.
- İşte bu noktada Ecofin baskın hale gelecek ve diğer iki Konsey'i engelleyecektir.
- They have resolved a number of them, but in some cases their activities have become extremely expensive.
- Bunların bir kısmını çözüme kavuşturdular, ancak bazı durumlarda faaliyetleri son derece pahalı hale geldi.
- In this way, the state of the law would become clearer and less ambiguous.
- Bu şekilde yasanın durumu daha açık ve daha az muğlak hale gelecektir.
- Secondly, the procedures will also become much simpler for the public.
- İkinci olarak prosedürler halk için de çok daha basit hale gelecektir.
- When we are, a Road Traffic Agency will become quite superfluous.
- Bunu başardığımızda, bir Karayolu Trafik Ajansı oldukça gereksiz hale gelecektir.
- It then becomes possible to mix different sorts of nectar, without more than 50% of a nectar being present.
- Daha sonra bir nektarın %50'sinden fazlası mevcut olmadan farklı nektar türlerini karıştırmak mümkün hale gelir.
- Afterwards, it all becomes far too expensive for everyone, and the costs again include human lives.
- Sonrasında, her şey herkes için çok pahalı hale gelir ve maliyetler yine insan hayatını içerir.
- For example, it will not become any easier to carry out agricultural reform, but it is even more necessary than before.
- Örneğin, tarım reformunu gerçekleştirmek daha kolay hale gelmeyecek, ancak eskisinden daha da gerekli.
- The railways must become more efficient, much more dynamic, than is now the case.
- Demir yolları şu anda olduğundan çok daha verimli, çok daha dinamik hale gelmelidir.
- The EU must become more democratic.
- AB daha demokratik hale gelmelidir.
- Left alone, they will become more dangerous.
- Yalnız bırakıldıklarında daha tehlikeli hale geleceklerdir.
- With regard to Latin America, the situation in Colombia has become practically intolerable.
- Latin Amerika'ya gelince Kolombiya'daki durum neredeyse tahammül edilemez hale gelmiştir.
- That cannot be such a big problem because these Minutes become public after a certain time anyway.
- Bu o kadar büyük bir sorun olamaz çünkü bu Tutanaklar zaten belli bir süre sonra kamuya açık hale geliyor.
- The glass ceiling may have become a little more fragile, but it is still in place.
- Cam tavan biraz daha kırılgan hale gelmiş olabilir ama hala yerinde duruyor.
- The time has come for the EU to become relevant to both parties in the Middle East.
- AB'nin Orta Doğu'daki her iki tarafla da ilgili hale gelmesinin zamanı gelmiştir.
- Never in the last fifty years has it been easy to understand, and today it has become incomprehensible.
- Son elli yılda hiçbir zaman anlaşılması kolay olmadı ve bugün anlaşılmaz hale geldi.
- The importance of the existing delegations from these countries is growing, and they must become more active.
- Bu ülkelerden gelen mevcut delegasyonların önemi giderek artıyor ve daha aktif hale gelmeleri gerekiyor.
- Information documents must become more available.
- Bilgi belgeleri daha erişilebilir hale gelmelidir.
- This is where the business angel, the friendly adviser, the non-executive director become essential.
- İşte bu noktada iş meleği, dost danışman ve icracı olmayan direktör çok önemli hale gelmektedir.
- The more people there are, the more sophisticated they become, the worse that pollution potentially gets.
- Ne kadar çok insan olursa, ne kadar sofistike hale gelirlerse, kirlilik potansiyel olarak o kadar kötüleşir.
- US steel has been uncompetitive and in deep trouble over a long period; it has not become so suddenly.
- ABD çeliği uzun bir süredir rekabetsiz ve büyük sıkıntılar içindeydi; birdenbire bu hale gelmedi.
- This has become even more urgent in the light of the new world situation.
- Bu durum, yeni dünya koşulları ışığında daha da acil hale gelmiştir.
- Firstly, the transport sector can become more professional.
- İlk olarak, taşımacılık sektörü daha profesyonel hale gelebilir.
- That debate has now faded and we have, in fact, all become enthusiastic about this enlargement.
- Bu tartışma artık geride kaldı ve aslında hepimiz bu genişleme konusunda hevesli hale geldik.
- If this is the case, my fear is that European constitutional requirements will become unenforceable.
- Eğer durum buysa, korkarım ki Avrupa anayasal gereklilikleri uygulanamaz hale gelecektir.
- Since 11 September this has become even more important.
- 11 Eylül'den bu yana bu daha da önemli hale gelmiştir.
- When we are, a Road Traffic Agency will become quite superfluous.
- Bunu başardığımızda bir Karayolu Trafik Ajansı oldukça gereksiz hale gelecektir.
- Can the reasons for our cautiousness have disappeared or become less pressing?
- Temkinli olmamızın nedenleri ortadan kalkmış ya da daha az acil hale gelmiş olabilir mi?
- I believe it to be obvious that we must ensure that it does not become still more expensive.
- Bunun daha da pahalı hale gelmemesini sağlamamız gerektiğinin açık olduğuna inanıyorum.
- That will become more obvious as the Union takes in new members.
- Birlik yeni üyeler aldıkça bu daha da belirgin hale gelecektir.
- Will the European Parliament become fully representative of the people?
- Avrupa Parlamentosu halkı tam anlamıyla temsil eder hale gelecek mi?
- Yes, we have now become more demanding.
- Evet, artık daha talepkâr hale geldik.
- By abolishing the Development Council, fighting poverty has become subordinate to foreign policy.
- Kalkınma Kurulu'nun kaldırılmasıyla yoksullukla mücadele dış politikaya tabi hale gelmiştir.
- We all know that, the higher the tax, the more attractive tax evasion becomes.
- Hepimiz biliyoruz ki vergi ne kadar yüksek olursa, vergi kaçırmak o kadar cazip hale gelir.
- European governance thus becomes more efficient and moves closer to the citizen.
- Böylece Avrupa yönetişimi daha etkin hale gelir ve vatandaşa daha da yaklaşır.
- It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.
- Kalan kara yolu trafiğinin daha temiz hale gelmesi gerektiği de doğrudur.
- One might well ask what has become of political leadership and vision.
- Siyasi liderlik ve vizyonun ne hale geldiği sorulabilir.
- Air travel has become cheaper and cheaper over the last few decades.
- Hava yolculuğu son birkaç on yılda giderek daha ucuz hale geldi.
- This Parliament has the ambition that the Charter of Rights shall become judicially cognisable.
- Bu Parlamento, Haklar Şartı'nın yargısal olarak tanınabilir hale gelmesini amaçlamaktadır.
- The Community budget will continue to grow, administration of European money will become even more complex.
- Topluluk bütçesi büyümeye devam edecek, Avrupa parasının idaresi daha da karmaşık hale gelecektir.
- This problem will become more pressing following enlargement.
- Bu sorun genişlemenin ardından daha da acil hale gelecektir.
- It has become true at European level.
- Bu durum Avrupa düzeyinde de geçerli hale gelmiştir.
- There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
- Bu yapısal dengesizliklerin daha da belirgin hale gelmesi tehlikesi vardır.
- Some of them have matured and grown and become quite effective.
- Bazıları olgunlaştı, büyüdü ve oldukça etkili hale geldi.
- Having formulated the question the answer becomes obvious.
- Soruyu formüle ettikten sonra cevap açık hale geliyor.
- This has become even more necessary since the terrorist attacks took place.
- Terör saldırılarının gerçekleşmesinden bu yana bu daha da gerekli hale gelmiştir.
- Healthcare and education have become impossible.
- Sağlık hizmetleri ve eğitim imkânsız hale gelmiştir.
- This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.
- Bu durum ancak eğitimin belirli bir standarda ulaşamaması durumunda tehlikeli hale gelir.
- Here the question of development aid has become more important than ever.
- Burada kalkınma yardımı meselesi her zamankinden daha önemli hale gelmiştir.
- It is also true that the remaining road traffic should become cleaner.
- Kalan karayolu trafiğinin daha temiz hale gelmesi gerektiği de doğrudur.
- The sector will then become truly global.
- Sektör daha sonra gerçek anlamda küresel hale gelecektir.
- On the other hand, the report has become too broad in scope and too detailed.
- Öte yandan raporun kapsamı çok geniş ve çok detaylı hale geldi.
- Thanks to the EMU's favourable effect, the European economy can become more stable.
- Avrupa Birliği Ekonomik ve Parasal Birliği'nin olumlu etkisi sayesinde Avrupa ekonomisi daha istikrarlı hale gelebilir.
- It is also worth mentioning that it will become easier to reimburse expenditure.
- Ayrıca harcamaların geri ödenmesinin daha kolay hale geleceğini de belirtmek gerekir.
- In that case, what will have become of our credibility in working for peace?
- Bu durumda, barış için çalışma konusundaki güvenilirliğimiz ne hale gelecektir?
- The precise predictability and stability of the system is partly why it has become too rigid.
- Sistemin kesin öngörülebilirliği ve istikrarı kısmen çok katı hale gelmesinin nedenidir.
- In this way, the state of the law would become clearer and less ambiguous.
- Bu şekilde, yasanın durumu daha net ve daha az belirsiz hale gelecektir.
- So a system that is already inherently bad becomes even worse.
- Dolayısıyla zaten doğası gereği kötü olan bir sistem daha da kötü hale geliyor.
- This leisure activity has become extremely popular over recent years.
- Bu boş zaman aktivitesi son yıllarda son derece popüler hale gelmiştir.
- They have become outdated and no longer reflect the realities of the financial services sector.
- Artık modası geçmiş ve finansal hizmetler sektörünün gerçeklerini yansıtmaz hale gelmişlerdir.
- Europe must become more innovative.
- Avrupa daha yenilikçi hale gelmelidir.
- It has become more intrusive - there is more regulation.
- Daha fazla müdahaleci hale geldi; daha fazla düzenleme mevcut.
- We have to become independent from America's economy.
- Amerika'nın ekonomisinden bağımsız hale gelmeliyiz.
- Our economy will only become dynamic if we rectify these shortcomings.
- Ekonomimiz ancak bu eksiklikleri giderdiğimiz takdirde dinamik hale gelecektir.
- Europe will become more competitive and more attractive to young people from abroad.
- Avrupa daha rekabetçi ve yurtdışından gelen gençler için daha cazip hale gelecektir.
- It is really worrying when funding becomes tied in with conditions.
- Finansmanın koşullara bağlı hale gelmesi gerçekten endişe vericidir.
- This brings home how widespread terrorism and the effects of terrorism have become.
- Bu da terörizmin ve terörizmin etkilerinin ne kadar yaygın hale geldiğini gözler önüne sermektedir.
- We must also see to it that the European Union becomes more active in the WTO.
- Avrupa Birliği'nin DTÖ'de daha aktif hale gelmesini de sağlamalıyız.
- Farmers may become dependent on large, multinational companies in the processing industry.
- Çiftçiler, işleme endüstrisindeki büyük, çok uluslu şirketlere bağımlı hale gelebilir.
- Secondly, the workings of international institutions must become more democratic.
- İkinci olarak uluslararası kurumların işleyişi daha demokratik hale gelmelidir.
- It shows how the WTO must become more transparent and legitimate.
- DTÖ'nün nasıl daha şeffaf ve meşru hale gelmesi gerektiğini göstermektedir.
- Has Community funding perhaps become so complicated that it no longer holds any attraction for investors?
- Toplum finansmanı artık yatırımcılar için cazibesini yitirecek kadar karmaşık hale gelmiş olabilir mi?
- Secondly, acquisition control must become more predictable.
- İkinci olarak satın alma kontrolü daha öngörülebilir hale gelmelidir.
- Following on enlargement, discrepancies will become more pronounced in two ways.
- Genişlemenin ardından farklılıklar iki şekilde daha belirgin hale gelecektir.
- It should not be the case that the accession countries help our Parliament to become even more male-dominated.
- Katılım ülkelerinin Parlamentomuzun daha da erkek egemen hale gelmesine yardımcı olması söz konusu olmamalıdır.
- The products have become more expensive and also hard to obtain.
- Ürünler daha pahalı ve elde edilmesi daha zor hale gelmiştir.
- If China and India switch over to generalised car traffic, the environmental burden will become untenable.
- Eğer Çin ve Hindistan araç trafiğini yaygınlaştırırsa, çevresel yük savunulamaz hale gelecektir.
- The bigger the EU becomes, the more difficult it becomes to regulate in detail using EU provisions.
- AB büyüdükçe, AB hükümlerini kullanarak ayrıntılı düzenleme yapmak daha zor hale gelmektedir.
- As a result, the regulation will become more transparent and more predictable.
- Sonuç olarak, düzenleme daha şeffaf ve daha öngörülebilir hale gelecektir.
- Cause and effect in some sense become unrelated.
- Bir bakıma sebep ve sonuç birbirinden bağımsız hale gelir.
- One thing experts do know is how the virus becomes deadly.
- Uzmanların bildiği bir şey varsa o da virüsün nasıl ölümcül hale geldiğidir.
- Chlorella can cause skin to become extra sensitive to the sun.
- Chlorella cildin güneşe karşı çok hassas hale gelmesine neden olabilir.
- Chlorella can cause skin to become extra sensitive to the sun.
- Chlorella, cildin güneşe ekstra hassas hale gelmesine neden olabilir.
- In the culture industry this imitation finally becomes absolute.
- Kültür endüstrisinde bu taklit nihayet mutlak hale gelir.
- To be silent is worse; all suppressed truths become poisonous.
- Sessiz kalmak daha kötüdür; bastırılan tüm gerçekler zehirli hale gelir.
- Cause and effect in some sense become unrelated.
- Sebep ve sonuç bir anlamda birbiriyle alakasız hale gelir.
- Moreover, the organizations that give the loans at once have become very popular lately.
- Ayrıca yakın zamanda, anında kredi veren kuruluşlar çok popüler hale geldi.
- If these cookies are deleted, providing the service becomes impossible.
- Bu çerezler silinirse hizmetin sağlanması olanaksız hale gelecektir.
- To be silent is worse; all suppressed truths become poisonous.
- Susmak daha kötüdür; bastırılmış tüm gerçekler zehirli hale gelir.
- As the earth grows warmer, widespread heat extremes become more and more likely.
- Dünya ısındıkça, aşırı uç sıcakların yaygınlaşması giderek daha olası hale geliyor.
- However, such machines have not yet become very popular.
- Ancak bu tür makineler henüz çok popüler hale gelmedi.
- When you approach through the mind, the whole world becomes atomic.
- Zihin yoluyla yaklaştığınızda, tüm dünya atomik hale gelir.
- She became very good at it.
- O bu işte çok iyi hale geldi.
- The world has become poorer.
- Dünya daha fakir hale geldi.
- What has become of her son?
- Oğlu ne hale geldi onun?
- The older we grow, the more forgetful we become.
- Yaşımız ilerledikçe daha unutkan hale geliriz.
- We've become much more selective.
- Çok daha seçici hale geldik.
- Fadil became so erratic that his wife decided to leave him.
- Fadıl o kadar dengesiz hale geldi ki karısı onu terk etmeye karar verdi.
- Sami and Layla became really dependent upon one another.
- Sami ve Layla birbirlerine gerçekten bağımlı hale geldiler.
- In Thailand it has already become too dry to grow rice in some parts of the country.
- Tayland'da, ülkenin bazı kısımları, şimdiden pirinç yetiştirilemeyecek kadar kurak hale geldi.
- At first, I didn't like it, but it gradually became fun.
- İlk başta sevmemiştim ama giderek eğlenceli hale geldi.
- People generally become less healthy as they age.
- İnsanlar genellikle yaşlanırken daha az sağlıklı hale gelirler.
- After about five drinks, Tom's behaviour becomes unpredictable.
- Beş kadehten sonra Tom'un davranışları öngörülemez hale gelir.
- At the end of three years, I became fluent.
- Üç yılın sonunda akıcı hale geldim.
- The influence of the strong yen on the Japanese economy has become very serious.
- Güçlü yenin Japon ekonomisi üzerindeki etkisi çok ciddi hale geldi.
- The volcano has become active again.
- Yanardağ tekrar aktif hale geldi.
- The volcano has become active again.
- Volkan tekrar aktif hale geldi.
- Tom has become predictable.
- Tom tahmin edilebilir hale geldi.
- Tom and Mary became inseparable.
- Tom ve Mary ayrılamaz hale geldiler.
- Tom became fairly fluent in French after about three years of intense study.
- Tom yaklaşık üç yıllık yoğun bir çalışmadan sonra Fransızcayı oldukça akıcı bir şekilde konuşur hale geldi.
- Tom became unmanageable.
- Tom yönetilemez hale geldi.
- I don't like what we've become.
- Ne hale geldiğimizi sevmiyorum.
- Mary has become very fond of Charles.
- Mary, Charles'a çok düşkün hale geldi.
- Layla became interested in boys and sex.
- Leyla oğlanlara ve sekse ilgi duyar hale geldi.
- How can something so simple become so complicated?
- Bu kadar basit bir şey nasıl bu kadar karmaşık hale gelebilir?
- These supplies became extremely valuable.
- Bu erzaklar son derece değerli hale geldi.
- Tom became drowsy after supper.
- Tom akşam yemeğinden sonra uykulu hale geldi.
- Thanks to the amusement park built last year, the city has become popular.
- Geçen yıl inşa edilen eğlence parkı sayesinde şehir popüler hale gelmiştir.
- Tom became nervous.
- Tom sinirli hale geldi.
- When you die, all your riches will become worthless to you.
- Öldüğünüz zaman, tüm zenginlikleriniz sizin için değersiz hale gelecektir.
- It became useless.
- İşe yaramaz hale geldi.
- He became financially independent.
- Finansal olarak bağımsız hale geldi.
- As the vast opportunities of the Internet reach every corner of the globe, learning outside of school has become as important as learning in school.
- İnternetin geniş olanakları dünyanın her köşesine ulaştıkça, okul dışında öğrenmek de okulda öğrenmek kadar önemli hale geldi.
- The streets become deserted.
- Sokaklar ıssız hale geliyor.
- Aluminium became more expensive than gold.
- Alüminyum altından daha pahalı hale geldi.
- Sami became more demanding.
- Sami daha fazla talepkar hale geldi.
- Solar power has become much more affordable in recent years.
- Güneş enerjisi son yıllarda çok daha uygun fiyatlı hale geldi.
- Raccoons have become sentient.
- Rakunlar bilinçli hale geldi.
- It became useless.
- Bu işe yaramaz hale geldi.
- Tom and Mary became dependent on one another.
- Tom ve Mary birbirlerine bağımlı hale geldiler.
- Tom became very good at it.
- Tom bu işte çok iyi hale geldi.
- Sami and Layla became dependent on one another.
- Sami ve Leyla birbirlerine bağımlı hale geldiler.
- Tom became more and more angry.
- Tom gittikçe daha sinirli hale geldi.
- Jackson's health quickly became much better.
- Jackson'ın sağlığı kısa sürede çok daha iyi hale geldi.
- Life became very restrictive.
- Hayat çok kısıtlayıcı hale geldi.
- Adult coloring books have become popular recently.
- Yetişkin boyama kitapları son zamanlarda popüler hale geldi.
- Tom became very irate.
- Tom çok hiddetli hale geldi.
- Buckwheat has become more expensive.
- Karabuğday daha pahalı hale geldi.
- Don't you see what you've become?
- Ne hale geldiğini görmüyor musun?
- He has become fond of sports.
- Spora düşkün hale geldi.
- When the ocean absorbs a lot of CO₂, the water becomes more acidic.
- Okyanus çok CO2 emdiği zaman, su daha asidik hale gelir.
- When the ocean absorbs a lot of CO₂, the water becomes more acidic.
- Okyanus çok fazla CO₂ emdiğinde, su daha asidik hale gelir.
- Sami became obsessed with Layla.
- Sami, Leyla'ya karşı takıntılı hale geldi.
- Fadil became interested in Islam.
- Fadıl, İslam ile ilgili hale geldi.
- That singer is going to become popular.
- Şarkıcı popüler hale gelecek.
- When you die, all your riches will become worthless to you.
- Öldüğünüzde, tüm zenginlikleriniz sizin için değersiz hale gelecektir.
- Tom became very depressed after that.
- Ondan sonra Tom çok bunalımlı hale geldi.
- What have I become?
- Ne hale geldim ben?
- When ice melts, it becomes liquid.
- Buz eridiğinde sıvı hale gelir.
- Raccoons have become sentient.
- Rakunlar duygusal hale geldi.
- The pain became excruciating.
- Acı dayanılmaz hale geldi.
- The validity of gender identity disorder has become highly controversial in politics.
- Cinsiyet kimliği bozukluğunun geçerliliği siyasette oldukça tartışmalı hale geldi.
- The pain finally became bearable.
- Acı sonunda katlanılabilir hale geldi.
- Sami became more depraved.
- Sami daha ahlaksız hale geldi.
- My son became able to count to 100.
- Oğlum 100'e kadar sayabilir hale geldi.
- I became very good at it.
- Bu işte çok iyi hale geldim.
- Tom got drunk and became very talkative.
- Tom sarhoş oldu ve çok geveze bir hale geldi.
- Water becomes solid when it freezes.
- Su donduğunda katı hale gelir.
- Fadil and Layla became dependent on one another.
- Fadıl ve Leyla birbirlerine bağımlı hale geldiler.
- Tom and Mary became dependent on each other.
- Tom ve Mary birbirlerine bağımlı hale geldiler.
- The river has become much cleaner than before.
- Nehir eskisinden çok daha temiz hale geldi.
- In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
- Sonunda, hastalıktan dolayı yürüyemez hale geldi ve gezinmek için motorlu tekerlekli sandalye kullanmak zorunda kaldı.
- Layla became irresistible.
- Leyla karşı konulmaz hale geldi.
- Since he was married, Tom has become chubby.
- Evlendikten sonra Tom tombul hale geldi.
- In the end, because of the disease, he became unable to walk and had to use a motorized wheelchair to get around.
- Sonunda hastalığı nedeniyle yürüyemez hale geldi ve etrafta dolaşmak için motorlu bir tekerlekli sandalye kullanmak zorunda kaldı.
Show More (231)
|
4 |
become |
dönüşmek |
v. |
|
- However, it became a compromise that left something to be desired.
- Ancak, arzu edilen bir şey bırakan bir uzlaşmaya dönüştü.
- It looks as if compulsory professional training for drivers will soon become a reality.
- Görünüşe göre sürücüler için zorunlu mesleki eğitim yakında gerçeğe dönüşecek.
- Parliament is becoming a voting parlour, and this is the inevitable consequence.
- Parlamento bir oylama salonuna dönüşüyor ve bu kaçınılmaz bir sonuç.
- Let us not underestimate the amount of work which must be completed before enlargement becomes a working success.
- Genişlemenin işe yarar bir başarıya dönüşmesi için tamamlanması gereken iş miktarını küçümsemeyelim.
- The EU's Budget procedure is becoming a set ritual every year.
- AB'nin Bütçe prosedürü her yıl bir ritüele dönüşüyor.
- Zoran Dzindzic, in many respects, symbolised the new democratic State that Serbia has become.
- Zoran Dzindzic, pek çok açıdan Sırbistan'ın dönüştüğü yeni demokratik devleti simgelemektedir.
- I do not want to allow this to become too much of a critique.
- Bunun çok fazla bir eleştiriye dönüşmesine izin vermek istemiyorum.
- Indonesia is in the throes of becoming a democratic system.
- Endonezya demokratik bir sisteme dönüşmenin sancılarını yaşıyor.
- If the Statute is to become a reality, Parliament must be prepared to negotiate concerning the final outcome.
- Eğer Tüzük gerçeğe dönüşecekse, Parlamento nihai sonuca ilişkin müzakerelere hazır olmalıdır.
- We must help the poor, the oppressed and the powerless before they become desperate, suicidal terrorists.
- Çaresiz, intihara meyilli teröristlere dönüşmeden önce yoksullara, ezilenlere ve güçsüzlere yardım etmeliyiz.
- This dream has become a reality for us in Western Europe.
- Bu rüya Batı Avrupa'da bizim için gerçeğe dönüştü.
- There is a real doubt, however, that these statements of principle will actually become reality.
- Ancak bu ilke beyanlarının gerçeğe dönüşeceği konusunda gerçek bir şüphe var.
- This was one of Parliament's requests that has now become reality.
- Bu, Parlamento'nun artık gerçeğe dönüşen taleplerinden biriydi.
- This is why I voted for the report, in the hope that my dream will become a reality.
- Bu nedenle, hayalimin gerçeğe dönüşeceği umuduyla rapora oy verdim.
- The chronicle of a war foretold is becoming reality.
- Önceden haber verilen bir savaşın öyküsü gerçeğe dönüşüyor.
- They will not come into play when this proposal becomes reality.
- Bu teklif gerçeğe dönüştüğünde devreye girmeyecekler.
- The situation would be different if a 0.9% presence becomes a reality before the moratorium is even lifted.
- Moratoryum kaldırılmadan önce %0.9'luk bir varlığın gerçeğe dönüşmesi halinde durum farklı olacaktır.
- We must not let this strategy become a paper tiger.
- Bu stratejinin kağıttan bir kaplana dönüşmesine izin vermemeliyiz.
- Now, however, the situation has become all but catastrophic.
- Ancak şimdi durum felakete dönüşmüş durumda.
- However, it became a compromise that left something to be desired.
- Bununla birlikte, arzulanan bir şey bırakan bir uzlaşmaya dönüştü.
- This is why I voted for the report, in the hope that my dream will become a reality.
- İşte bu nedenle, hayalimin gerçeğe dönüşmesi umuduyla rapor lehinde oy kullandım.
- Iraq must not become an American protectorate.
- Irak bir Amerikan himayesine dönüşmemeli.
- We cannot wash the coat of the bear which the WTO has become without getting the animal itself wet.
- DTÖ'nün dönüştüğü ayının postunu, hayvanın kendisini ıslatmadan yıkayamayız.
- In addition, Member States must ensure that incentives do not ultimately become government support.
- Ayrıca Üye Devletler, teşviklerin nihai olarak devlet desteğine dönüşmemesini sağlamalıdır.
- Additional efforts must be made so that the presence of women in decision-making bodies becomes a reality.
- Kadınların karar alma organlarındaki varlıklarının gerçeğe dönüşmesi için ilave çabalar sarf edilmelidir.
- Few of these proposals become a reality.
- Bu önerilerin çok azı gerçeğe dönüşür.
- Unfortunately, this hope has not become reality.
- Ne yazık ki bu umut gerçeğe dönüşmedi.
- This is what accounting in the European Union should not become.
- Avrupa Birliği'nde muhasebenin dönüşmemesi gereken şey budur.
- Will such meetings become regular events?
- Bu tür toplantılar düzenli etkinliklere dönüşecek mi?
- We were of the opinion that EURODAC was becoming a reality.
- EURODAC'ın gerçeğe dönüşmekte olduğunu düşünüyorduk.
- The war on terror must not become an onslaught on civil liberties.
- Terörle mücadele sivil özgürlüklere yönelik bir saldırıya dönüşmemelidir.
- We cannot allow freedom of the seas to become simply uncontrolled freedom to sail genuine ecological time bombs.
- Denizlerin özgürlüğünün sadece kontrolsüz, gerçek ekolojik saatli bombalara dönüşmesine izin veremeyiz.
- It is a signal on the basis of which Kyoto can become a reality.
- Kyoto'nun gerçeğe dönüşebileceği bir sinyaldir.
- Cows became cannibals and the animals' nature was no longer taken into consideration.
- İnekler yamyama dönüştü ve hayvanların doğası artık dikkate alınmıyor.
- This was one of Parliament's requests that has now become reality.
- Bu, Parlamentonun artık gerçeğe dönüşen taleplerinden biriydi.
- The demands and the objectives from Lisbon and Gothenburg must now become reality.
- Lizbon ve Göteborg'dan gelen talepler ve hedefler artık gerçeğe dönüşmelidir.
- Come rainy season, the whole area becomes a virtual river.
- Yağmur mevsimi geldiğinde, tüm bölge sanal bir nehre dönüşür.
- Philosophy provides an example of how musical principles can become knowledge.
- Felsefe, müzik ilkelerinin nasıl bilgiye dönüşebileceğinin bir örneğini sunar.
- And that want became a need.
- Ve bu istek bir ihtiyaca dönüştü.
- Chemistry and mathematic alike became pure analysis.
- Kimya ve matematik de katıksız analize dönüştü.
- If you have H. pylori, the urea will break down and become carbon dioxide.
- Eğer H. pylori'niz varsa, üre parçalanır ve karbondioksite dönüşür.
- In this process, alienation itself becomes an aesthetic device for the novel.
- Bu süreçte yabancılaşmanın kendisi roman için estetik bir araca dönüşüyor.
- Come rainy season, the whole area becomes a virtual river.
- Yağmur mevsimi geldiğinde tüm alan sanal bir nehre dönüşür.
- Choose your enemy wisely, for you eventually become him.
- Düşmanını seçerken dikkatli ol, çünkü sonunda ona dönüşürsünüz.
- For many, the American dream has become a nightmare.
- Birçokları için Amerikan rüyası bir kabusa dönüştü.
- When ice melts, it becomes water.
- Buz eridiğinde suya dönüşür.
- You become what you hate, or what you suffer.
- Ya nefret ettiğin şeye ya da çektiğin acıya dönüşürsün.
- I hate what I've become.
- Dönüştüğüm şeyden nefret ediyorum.
- A dream of mankind becomes reality.
- İnsanoğlunun bir hayali gerçeğe dönüşüyor.
- Tom's foot had to be amputated after it had become infected with gangrene following a severe frostbite.
- Tom'un ayağı, şiddetli bir donma sonucu kangrene dönüştükten sonra kesilmek zorunda kaldı.
- A tiny spark may become a great conflagration.
- Küçük bir kıvılcım büyük bir yangına dönüşebilir.
- Have you already become a grumpy old man?
- Şimdiden huysuz bir ihtiyara mı dönüştün?
- The buds become beautiful red roses.
- Tomurcuklar güzel kırmızı güllere dönüşür.
- The land became a slum.
- Arazi bir gecekondu mahallesine dönüştü.
- My life has become a treadmill, and I need a break.
- Hayatım bir koşu bandına dönüştü ve bir molaya ihtiyacım var.
- Look at what you've become.
- Neye dönüştüğüne bir bak.
- He has become a memory.
- Bir anıya dönüştü.
- Stores are becoming showrooms for things people plan to buy on the Internet.
- Mağazalar insanların internetten almayı düşündükleri şeyleri inceledikleri showroomlara dönüşüyor.
- I don't like who you've become.
- Dönüştüğün kişiyi sevmiyorum.
- Tadpoles become frogs.
- İribaşlar kurbağaya dönüşür.
- Borrowed gold becomes lead when they demand it back.
- Geri istediklerinde ödünç alınan altın kurşuna dönüşür.
- We see that the real world is becoming a world of merchandise.
- Gerçek dünyanın bir mal dünyasına dönüştüğünü görüyoruz.
- Layla's house became an arena for a fight to the death.
- Layla'nın evi ölümüne bir dövüş için bir arenaya dönüştü.
- The rain became snow.
- Yağmur kara dönüştü.
- When a mountain is angered, it becomes a volcano.
- Bir dağ öfkelendiğinde, bir volkana dönüşür.
- Sami's family home became a house of horror.
- Sami'nin ailesinin evi bir korku evine dönüştü.
- An ugly duckling became a graceful swan.
- Çirkin ördek yavrusu zarif bir kuğuya dönüştü.
- A tiny spark may become a great flame.
- Cılız bir kıvılcım kocaman bir aleve dönüşebilir.
- In his hand, lead became gold.
- Onun elinde kurşun altına dönüştü.
- A tiny spark may become a great flame.
- Küçük bir kıvılcım büyük bir aleve dönüşebilir.
- This caterpillar will become a beautiful butterfly.
- Bu tırtıl güzel bir kelebeğe dönüşecek.
- Sami's mansion became a house of horrors.
- Sami'nin malikanesi bir korku evine dönüştü.
- The land became a village.
- Arazi bir köye dönüştü.
- A caterpillar becomes a butterfly.
- Bir tırtıl kelebeğe dönüşür.
- When the snow melts, it becomes water.
- Kar eridiğinde suya dönüşür.
- This trip will become a pleasant memory.
- Bu gezi hoş bir anıya dönüşecek.
- Our trip to Africa has become a catastrophe.
- Afrika gezimiz bir felakete dönüştü.
Show More (74)
|
5 |
become |
halini almak |
v. |
|
- Meanwhile, however, the situation on the Moluccas has become far more serious.
- Ancak, bu arada Moluccas'taki durum çok daha ciddi bir hal almıştır.
- The situation would become quite farcical.
- Durum oldukça gülünç bir hal alır.
- The emergency in Sudan has become very acute.
- Sudan'daki acil durum çok ciddi bir hal almıştır.
- In the event of a conflict, it becomes totally brutal and perverse.
- Bir çatışma durumunda, ise tamamen acımasız ve sapkın bir hal alır.
- In the event of conflict, it becomes totally brutal and perverse.
- Bir çatışma durumunda bu durum tamamen acımasız ve sapkın bir hal alır.
- What is an acute problem could, if matters are not dealt with properly, become a chronic one.
- Akut bir sorun olan bu durum, doğru bir şekilde ele alınmazsa kronik bir hal alabilir.
- If it does not, the situation may become explosive.
- Aksi takdirde durum patlamaya hazır bomba halini alabilir.
- The disaster of the Prestige has become the disaster of José María Aznar and the 'prestige' of the Galician people.
- Prestij felaketi José María Aznar'ın ve Galiçya halkının 'itibarı' açısından bir felaket halini almıştır.
- In the event of conflict, it becomes totally brutal and perverse.
- Çatışma durumunda, tamamen acımasız ve sapkın bir hal alır.
- Refugees from Aceh have told me how hopeless the situation has become.
- Açe'den gelen mülteciler bana durumun ne kadar umutsuz bir hal aldığını anlattılar.
- The situation has become more critical as, unfortunately, the EU had to withdraw from WADA funding.
- Ne yazık ki AB'nin WADA fonundan çekilmek zorunda kalmasıyla durum daha da kritik bir hal almıştır.
- This only becomes dangerous if education fails to reach a certain standard.
- Bu durum ancak eğitimin belirli bir standarda ulaşamaması halinde tehlikeli bir hal alır.
- The home offices have now become a separate space in the houses.
- Ev ofisleri artık evlerin içinde ayrı bir mekan halini aldı.
- YouTube has become an extremely powerful tool.
- YouTube son derece etkili bir araç halini aldı.
- When a dog bonds to a human being, said person becomes the greatest thing since sliced bread.
- Bir köpek bir insana bağlandığında, o kişi köpeğin görüp görebileceğin en iyi şey halini alır.
- The situation became dangerous.
- Durum tehlikeli bir hal aldı.
- The problem has become more complex.
- Sorun daha karmaşık bir hal aldı.
- The game became exciting.
- Oyun heyecanlı bir hal aldı.
- Our situation has become critical.
- Durumumuz kritik bir hal aldı.
- Fortunately, the fire was put out before it became too serious.
- Neyse ki yangın çok ciddi bir hal almadan söndürüldü.
- It soon became clear that things would take a dangerous turn.
- Çok geçmeden olayların tehlikeli bir hal alacağı anlaşıldı.
- The situation became very dire.
- Durum çok vahim bir hal aldı.
- The world has become dangerous.
- Dünya tehlikeli bir hal aldı.
- The situation has become hopeless.
- Durum umutsuz bir hal aldı.
- The validity of gender identity disorder has become highly controversial in politics.
- Toplumsal cinsiyet kimliği bozukluğunun geçerliliği siyasette son derece tartışmalı bir hal almıştır.
- The situation became chaotic.
- Durum kaotik bir hal aldı.
- The battle quickly became fierce and bloody.
- Savaş hızla şiddetli ve kanlı bir hal aldı.
Show More (24)
|
6 |
become |
yakışmak |
v. |
|
- That new hairdo really becomes her.
- Bu yeni saç modeli gerçekten ona yakışmış.
- That red dress becomes her.
- O kırmızı elbise ona yakışıyor.
- That hat becomes you.
- Bu şapka sana yakışıyor.
- That dress really becomes him.
- Bu giysi ona gerçekten yakışıyor.
- The dress becomes you.
- Elbise sana yakışıyor.
- This hat will become her.
- Bu şapka ona yakışacak.
- Black becomes you.
- Siyah sana yakışıyor.
- That red dress becomes her.
- Kırmızı elbise ona yakışmış.
- That dress really becomes him.
- Bu elbise gerçekten ona yakışmış.
- The suit becomes him.
- Takım elbise ona yakışıyor.
- Her new hat becomes her.
- Yeni şapkası ona yakışmış.
Show More (8)
|
7 |
become |
çok yakışmak |
v. |
|
- That color is very becoming on you.
- O renk sana çok yakışıyor.
- Your new dress becomes you very well.
- Yeni elbisen sana çok yakışmış.
- That color is very becoming on you.
- Bu renk sana çok yakışmış.
- Mary's new hair style is most becoming.
- Mary'nin yeni saç stili çok yakışmış.
- Your new dress becomes you very well.
- Yeni elbisen sana çok yakışıyor.
Show More (2)
|
8 |
become |
gitmek |
v. |
|
- It became apparent that in his case, everything that could have gone wrong, did go wrong.
- Onun durumunda yanlış gidebilecek her şeyin yanlış gittiği ortaya çıktı.
- She thought that she could become economically independent from her parents if she went to college.
- Eğer üniversiteye gidebilirse ebeveynlerinden ekonomik olarak bağımsız olabileceğini düşündü.
- Her health is becoming steadily better.
- Sağlığı giderek daha iyiye gidiyor.
- The hunters became the hunted.
- Ava giden avlandı.
Show More (1)
|
9 |
become |
uymak |
v. |
|
- That means that it is becoming more difficult to uphold environmental rules.
- Bu da çevre kurallarına uymanın giderek zorlaştığı anlamına gelmektedir.
Show More (-2)
|