|
- The opt out that Germany was so keen to see for entire sectors is explicitly no longer possible.
- Almanya'nın tüm sektörler için görmeyi çok istediği opt-out artık açıkça mümkün değildir.
- Here, too, your text explicitly denies the goal of Turkey's accession.
- Burada da metniniz Türkiye'nin katılım hedefini açıkça reddetmektedir.
- In relation to plans and programmes, access to justice is not explicitly required.
- Plan ve programlarla ilgili olarak adalete erişim açıkça gerekli değildir.
- However, they have explicitly requested the floor now and I cannot refuse.
- Ancak, şu anda açıkça söz istediler ve reddedemem.
- Any form of software is explicitly excluded from patenting.
- Her türlü yazılım açıkça patent kapsamı dışında tutulmuştur.
- Paragraph 17 of our motion for a resolution explicitly calls for this.
- Karar önergemizin 17. Paragrafı bunu açıkça talep etmektedir.
- Thirdly, the candidate countries must also explicitly be involved in the programme.
- Üçüncü olarak aday ülkeler de programa açıkça dahil olmalıdır.
- Today she is still asking questions which have already been explicitly answered.
- Bugün hala, zaten açıkça cevaplanmış olan soruları soruyor.
- Accordingly, the Dutch Government explicitly does not view labour migration as a goal in itself.
- Buna göre, Hollanda Hükümeti açıkça işgücü göçünü kendi başına bir amaç olarak görmemektedir.
- Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications.
- Ayrıca, bunlara meşru teknik şartname örnekleri olarak açıkça atıfta bulunulmaktadır.
- If the substance were labelled explicitly, this industry would die a slow death.
- Eğer madde açıkça etiketlenmiş olsaydı, bu endüstri yavaş yavaş ölürdü.
- As such, the regional dimension is not taken explicitly into account in the priorities of the public investment budget.
- Bu nedenle, bölgesel boyut, kamu yatırım bütçesinin önceliklerinde açıkça dikkate alınmamaktadır.
- The Commission code does not explicitly recognise the need for courtesy.
- Komisyon kuralları nezaket ihtiyacını açıkça kabul etmemektedir.
- That concern was also explicitly debated with Council.
- Bu konu da Konsey'de açıkça tartışıldı.
- This was explicitly recognised at the European Council in Feira in June 2002.
- Bu husus Haziran 2002'de Feira'da düzenlenen Avrupa Konseyi'nde açıkça kabul edilmiştir.
- Why has the Commission not explicitly notified the Member States that Israel's definition of territoriality is illegal?
- Komisyon neden İsrail'in toprak tanımının yasadışı olduğunu Üye Devletlere açıkça bildirmemiştir?
- The WTO has explicitly recognised the right in this affair of each member to set its own level of protection.
- DTÖ, bu konuda her üyenin kendi koruma düzeyini belirleme hakkını açıkça tanımıştır.
- However, they have explicitly requested the floor now, and I cannot refuse.
- Ancak, şu anda açıkça söz istediler ve reddedemem.
- People - by which I mean explicitly the citizens of the EU - are paying more attention to these things than ever before.
- İnsanlar, ki bununla açıkça AB vatandaşlarını kastediyorum, bu konulara her zamankinden daha fazla dikkat ediyor.
- Therefore I regard the report, which explicitly denies the problems that still exist in this area, as unacceptable.
- Bu nedenle, bu alanda halen var olan sorunları açıkça reddeden raporu kabul edilemez olarak görüyorum.
- Furthermore, they are explicitly referred to as examples of legitimate technical specifications.
- Ayrıca, meşru teknik şartnamelere örnek olarak açıkça atıfta bulunulmaktadır.
- That concern was also explicitly debated with Council.
- Bu endişe Konsey'de de açıkça tartışılmıştır.
- This is why I wanted the Commission to be explicitly reminded of this promise in the report.
- Bu nedenle raporda Komisyon'a bu sözün açıkça hatırlatılmasını istedim.
- That is explicitly stated in the EFC's report.
- Bu husus EFC'nin raporunda açıkça belirtilmiştir.
- Our web browser extension can only access specific information you have explicitly granted permission to access.
- Web tarayıcısı eklentimiz yalnızca açıkça erişim izni verdiğiniz belirli bilgilere erişebilir.
- I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
- Benden çok daha fazla şey bilen matematikçilerin kendilerini açıkça ifade edememeleri hoşuma gitmiyor.
- The government explicitly declared its intention to lower taxes.
- Hükümet vergileri düşürme niyetini açıkça beyan etti.
- Tom explicitly told Mary not to do that.
- Tom açıkça Mary'ye bunu yapmamasını söyledi.
- The government explicitly declared its intention to lower taxes.
- Hükümet vergileri düşürmek için niyetini açıkça bildirdi.
- Tom explicitly told Mary not to do that.
- Tom, Mary'ye bunu yapmamasını açıkça söyledi.
- I explicitly told Tom not to do that.
- Tom'a bunu yapmamasını açıkça söyledim.
- I don't like it when mathematicians who know much more than I do can't express themselves explicitly.
- Benim bildiğimden çok daha fazla bilen matematikçiler kendilerini açıkça ifade edemedikleri zaman bundan hoşlanmam.
- I explicitly told Tom not to do that.
- Tom'a açıkça onu yapmamasını söyledim.
Show More (30)
|