1 |
picture |
resim |
n. |
|
- You get a fantastic picture of how new materials might be built.
- Yeni materyallerin nasıl inşa edilebileceğine dair harika bir resim elde ettiniz.
- We need the big picture to be put in place to convince people what the nature of this historic project is of.
- İnsanları bu tarihi projenin niteliğine ikna etmek için büyük resmin ortaya konmasına ihtiyacımız var.
- It is our task, and that of the media, to offer the people a true picture of reality, whether this is beneficial or not.
- Bizim ve medyanın görevi, faydalı olsun ya da olmasın, insanlara gerçekliğin doğru bir resmini sunmaktır.
- The big picture in this matter is, of course, specifically the United States' relations with the surrounding world.
- Bu konudaki büyük resim elbette özellikle Amerika Birleşik Devletleri'nin çevresindeki dünyayla olan ilişkileridir.
- It is in this context that the concept of frontloading enters the picture as the instrument we came to use.
- Bu bağlamda, önden yükleme kavramı, kullanmaya başladığımız araç olarak resme girmektedir.
- We have brought Eurocontrol into the picture, which I think was absolutely necessary.
- Eurocontrol'ü resmin içine dahil ettik ki bence bu kesinlikle gerekliydi.
- This is part of the much bigger picture.
- Bu çok daha büyük bir resmin parçasıdır.
- Part of our picture of Europe is, after all, that small countries have a value of their own.
- Ne de olsa Avrupa resmimizin bir parçası da küçük ülkelerin kendilerine ait bir değere sahip olmalarıdır.
- I think this will give us a better statistical picture, which we do not have at present.
- Bunun bize şu anda sahip olmadığımız daha iyi bir istatistiki resim vereceğini düşünüyorum.
- It is our task, and that of the media, to offer the people a true picture of reality, whether this is beneficial or not.
- Bizim ve medyanın görevi, faydalı olsun ya da olmasın, insanlara gerçeklerin doğru bir resmini sunmaktır.
- Obviously, trade and funding must be part of the picture.
- Ticaret ve finansmanın da resmin bir parçası olması gerektiği açıktır.
- This is the vague picture of his absolute rule that millions of North Koreans get.
- Milyonlarca Kuzey Korelinin kafasında onun mutlak yönetimine dair belirsiz bir resim var.
- We must not, and cannot, lose sight of this fact, but we must look at the bigger picture.
- Bu gerçeği gözden kaçırmamalıyız ve kaçırmamalıyız, ancak daha büyük resme bakmalıyız.
- The picture you painted was not quite accurate.
- Çizdiğiniz resim tam olarak doğru değildi.
- We must not, and cannot, lose sight of this fact, but we must look at the bigger picture.
- Bu gerçeği gözden kaçırmamalıyız ve kaçırmamalıyız ancak daha büyük resme bakmalıyız.
- Indeed, the citizen who is positively disposed towards this society has no way of gaining an overall picture.
- Gerçekten de bu topluma olumlu yaklaşan bir vatandaşın genel bir resim elde etmesi mümkün değildir.
- The most significant thing I found in it was a picture of the footprint of one of Saddam Hussein's palaces.
- İçinde bulduğum en önemli şey, Saddam Hüseyin'in saraylarından birinin ayak izinin resmiydi.
- Only then will we have a true picture of what the various nations' desires are.
- Ancak o zaman çeşitli ulusların arzularının ne olduğuna dair gerçek bir resme sahip olabiliriz.
- It is easier just to have a picture of a flower.
- Sadece bir çiçek resmine sahip olmak daha kolaydır.
- It is in this context that the concept of frontloading enters the picture as the instrument we came to use.
- İşte bu bağlamda, önden yükleme kavramı, kullanmaya başladığımız araç olarak resme girmektedir.
- Part of our picture of Europe is, after all, that small countries have a value of their own.
- Avrupa'ya ilişkin resmimizin bir parçası da küçük ülkelerin kendilerine has bir değeri olduğudur.
- Indeed, the citizen who is positively disposed towards this society has no way of gaining an overall picture.
- Gerçekten de, bu topluma olumlu yaklaşan bir vatandaşın genel bir resim elde etmesi mümkün değildir.
- We must be careful also to focus on the broader picture.
- Daha geniş bir resme odaklanmak konusunda da dikkatli olmalıyız.
- Is that the big picture?
- Büyük resim bu mu?
- It is necessary to obtain a clear and unambiguous picture of the zoonoses situation in Europe.
- Avrupa'da zoonozların durumuna ilişkin açık ve net bir resim elde etmek gerekmektedir.
- Starting with pentaBDE and its harmful effect on our environment and on our health, the picture is very clear indeed.
- PentaBDE ve onun çevremiz ve sağlığımız üzerindeki zararlı etkisinden başlayarak, resim gerçekten çok nettir.
- We are actually talking about what are minor issues in the global picture of things.
- Biz aslında küresel resimdeki küçük meselelerden bahsediyoruz.
- Resources can only be allocated efficiently if the full picture is clear.
- Kaynakların etkin bir şekilde tahsis edilebilmesi için resmin tamamının net olması gerekir.
- The most significant thing I found in it was a picture of the footprint of one of Saddam Hussein's palaces.
- İçinde bulduğum en önemli şey Saddam Hüseyin'in saraylarından birindeki ayak izinin resmiydi.
- A big garden and swimming pool completes the whole picture.
- Büyük bir bahçe ve yüzme havuzu tüm resmi tamamlıyor.
- You see, I saw that picture in the newspaper first this morning.
- Anlarsınız, o resmi ilkin bu sabah gazetede gördüm.
- This picture was taken five years ago.
- Bu resim beş yıl önce çekildi.
- When did you take this picture?
- Bu resmi ne zaman çektin?
- Tom found the picture he was looking for.
- Tom aradığı resmi buldu.
- Tom burned Mary's picture.
- Tom Mary'nin resmini yaktı.
- You gave me this picture a long time ago.
- Bu resmi bana uzun zaman önce vermiştin.
- Tom saw the bigger picture.
- Tom büyük resmi gördü.
- Hang that picture on the wall.
- Şu resmi duvara as.
- Do you recognise the person in this picture?
- Bu resimdeki kişiyi tanıyor musunuz?
- I have only one picture of great-grandmother.
- Büyük büyükannemin tek bir resmine sahibim.
- Tom showed Mary a picture of his high school.
- Tom, Mary'ye lisesinin bir resmini gösterdi.
- I'm trying to find a picture of Tom.
- Tom'un bir resmini bulmaya çalışıyorum.
- The picture was priced at 200,000 yen.
- Resmin fiyatı 200,000 yen.
- I brought a picture of him.
- Onun bir resmini getirdim.
- Here's a picture of my baby.
- İşte bebeğimin resmi.
- She will give her picture to whoever wants it.
- İsteyene resmini verecek.
Show More (43)
|
2 |
picture |
tablo |
n. |
|
- I believe that, overall, it conveys a positive picture.
- Genel olarak olumlu bir tablo çizdiğine inanıyorum.
- This could change the picture dramatically.
- Bu, tabloyu önemli ölçüde değiştirebilir.
- There are varied and contrasting pictures across the 15 Member States.
- Üye Devletlerin 15'inde farklı ve zıt tablolar var.
- Yes, it is true that our governments have presented a pathetic picture.
- Evet, hükûmetlerimizin içler acısı bir tablo ortaya koydukları doğrudur.
- The picture today has changed dramatically.
- Bugünkü tablo dramatik bir şekilde değişti.
- In the target sectors for greater competition, the picture is frankly unacceptable.
- Daha fazla rekabetin hedeflendiği sektörlerde ise tablo açıkçası kabul edilemez.
- The forecasts which became available in 2000 painted a similar picture.
- 2000'de ortaya çıkan tahminler de benzer bir tablo çizmektedir.
- Unfortunately, recent employment statistics for the European Union paint a very black picture.
- Ne yazık ki Avrupa Birliği'nin son istihdam istatistikleri çok karanlık bir tablo çiziyor.
- That is a picture which fits in quite well with Sweden's six-month presidency of the EU.
- Bu, İsveç'in altı aylık AB dönem başkanlığına oldukça uyan bir tablo.
- We are all aware of the importance of this sector, of which previous speakers have painted a dramatic picture.
- Hepimiz, önceki konuşmacıların dramatik bir tablo çizdiği bu sektörün öneminin farkındayız.
- There is no need to paint too much of an idealistic picture.
- Çok fazla idealist bir tablo çizmeye gerek yoktur.
- This report creates a depressing picture of the situation of women in some Mediterranean countries.
- Bu rapor, bazı Akdeniz ülkelerindeki kadınların durumuna ilişkin iç karartıcı bir tablo ortaya koymaktadır.
- There has long been a need to create a European company to complement this picture.
- Bu tabloyu tamamlayacak bir Avrupa şirketinin kurulmasına uzun zamandır ihtiyaç duyuluyordu.
- Yes, it is true that our governments have presented a pathetic picture.
- Evet, hükümetlerimizin acınası bir tablo ortaya koydukları doğrudur.
- The Markov report paints a very positive picture, particularly, of course, since it refers to the last few years.
- Markov raporu çok olumlu bir tablo çiziyor, özellikle de son birkaç yıla atıfta bulunduğu için.
- The new stability programmes for the next three years paint a similar picture.
- Önümüzdeki üç yıla ilişkin yeni istikrar programları da benzer bir tablo çizmektedir.
- The situation does not therefore reflect the classic picture of an educated Europhile élite and an uninformed populace.
- Dolayısıyla durum, eğitimli bir Avrupa hayranı elit ile bilgisiz bir halktan oluşan klasik tabloyu yansıtmamaktadır.
- The report deliberately does not paint a 'black and white' picture.
- Rapor kasıtlı olarak 'siyah ve beyaz' bir tablo çizmemektedir.
- The reports you have presented today may not have been positive or optimistic, but they sketched a realistic picture.
- Bugün sunduğunuz raporlar olumlu ya da iyimser olmayabilir, ancak gerçekçi bir tablo çizdiler.
- The picture in the developing world is even worse.
- Gelişmekte olan dünyadaki tablo daha da kötüdür.
- This picture is echoed by Danish government ministers.
- Bu tablo Danimarka hükümetinin bakanları tarafından da yankılandı.
- There are varied and contrasting pictures across the 15 Member States.
- Bu 15 Üye Devlet arasında farklı ve zıt tablolar bulunmaktadır.
- This is, however, a constructive contribution to the overall picture.
- Ancak bu, genel tabloya yapıcı bir katkıdır.
- Its political system presents a similar picture.
- Siyasi sistemi de benzer bir tablo ortaya koymaktadır.
- The problem with this picture is quite simply that it does not match the reality of the patent world.
- Bu tabloyla ilgili sorun patent dünyasının gerçekliğiyle düpedüz uyuşmamasıdır.
- Paragraphs 3 and 4 spell out some pretty clear pictures.
- 3. ve 4. paragraflar oldukça net bir tablo çiziyor.
- This picture is echoed by Danish government ministers.
- Bu tablo Danimarka hükümetinin bakanları tarafından da yankılanıyor.
- As a whole, I regard this picture as a favourable one.
- Genel olarak bu tabloyu olumlu bir tablo olarak görüyorum.
- Yes, it is true that our governments have presented a pathetic picture.
- Evet, hükümetlerimizin içler acısı bir tablo ortaya koydukları doğrudur.
- The litany is long and it does not paint a joyful picture.
- Liste uzun ve pek de iç açıcı bir tablo çizmiyor.
- It is necessary to obtain a clear and unambiguous picture of the zoonoses situation in Europe.
- Avrupa'daki zoonozların durumuna ilişkin açık ve net bir tablo elde edilmesi gerekmektedir.
- However, I shall endeavour to paint as objective a picture as I can.
- Bununla birlikte, elimden geldiğince objektif bir tablo çizmeye çalışacağım.
- At individual Member State level, the picture is different.
- Bireysel Üye Devlet düzeyinde ise tablo farklıdır.
- The Iraqi affair is merely revealing the true picture.
- Irak meselesi sadece gerçek tabloyu ortaya koymaktadır.
- On this regard, results show a two-sided picture.
- Bu bağlamda sonuçlar iki yönlü bir tablo ortaya koymaktadır.
Show More (32)
|
3 |
picture |
fotoğraf |
n. |
|
- You have all seen the pictures and film footage of what happened in Genoa in the media.
- Cenova'da yaşananların fotoğraflarını ve film görüntülerini medyada hepiniz gördünüz.
- We have all seen the pictures from the base at Guantanamo Bay of the prisoners with their orange-coloured overalls.
- Hepimiz Guantanamo Körfezi'ndeki üsten gelen turuncu renkli tulumlarıyla mahkumların fotoğraflarını gördük.
- I had to snap these pictures very fast.
- Bu fotoğrafları çok hızlı çekmek zorunda kaldım.
- I had to snap these pictures very fast.
- Bu fotoğrafları alelacele çekmem gerekiyordu.
- Also, check out his fantastic pictures taken during his trip.
- Ayrıca, seyahati sırasında çektiği harika fotoğraflara bakın.
- Play with your pictures and see how repositioning the camera slightly can alter the image.
- Fotoğraflarınızla oynayın ve kameranın konumunu biraz değiştirmenin görüntüyü nasıl değiştirebileceğini görün.
- I had to snap these pictures very fast.
- Bu fotoğrafları çok aceleyle çekmem gerekiyordu.
- Perhaps the insufficiency has developed since these pictures were taken.
- Belki bu fotoğraflar çekildiğinden beri eksiklik duymaya başlamıştır.
- Tom doesn't want his picture taken.
- Tom fotoğrafının çekilmesini istemiyor.
- Tom took several pictures.
- Tom birkaç fotoğraf çekti.
- Should I take the picture with or without flash?
- Fotoğrafı flaşlı mı çekeyim, flaşsız mı?
- Let's take some pictures.
- Birkaç fotoğraf çekelim.
- Tom didn't want his picture taken.
- Tom fotoğrafının çekilmesini istemedi.
- What are you going to do with my picture?
- Fotoğrafımla ne yapacaksın?
- He took many pictures in London.
- Londra'da birçok fotoğraf çekti.
- If you aren't there, we'll have our picture taken without you.
- Eğer orada olmazsan, fotoğrafımızı sensiz çektiririz.
Show More (13)
|
4 |
picture |
görüntü |
n. |
|
- The terrible pictures from New York exactly three weeks ago today have entered our souls to stay.
- Tam üç hafta önce bugün New York'tan gelen korkunç görüntüler ruhlarımıza kalıcı olarak girdi.
- This fight is not limited to what appears in the television pictures, whether they be from Al Jazeera or from CNN.
- Bu mücadele, ister El Cezire'den ister CNN'den olsun, televizyon görüntülerinde görünenlerle sınırlı değildir.
- A big garden and swimming pool completes the whole picture.
- Büyük bir bahçe ve yüzme havuzu tüm görüntüyü tamamlamaktadır.
Show More (0)
|