|
- Better late than never, and I notice that similar steps are being taken in many other Member States.
- Geç olması hiç olmamasından iyidir ve diğer birçok Üye Devlette de benzer adımların atıldığını görüyorum.
- I know that the authorities of the MEDA partners are eagerly awaiting the Commission's next steps.
- MEDA ortaklarının yetkililerinin Komisyon'un bir sonraki adımlarını merakla beklediklerini biliyorum.
- What steps have been taken to bring the negotiations to a successful conclusion during the current presidency?
- Mevcut dönem başkanlığı sırasında müzakereleri başarılı bir sonuca ulaştırmak için hangi adımlar atıldı?
- As has been stated before, these steps are far more important than the increase in the Member States' defence budget.
- Daha önce de ifade edildiği üzere, bu adımlar Üye Devletlerin savunma bütçelerindeki artıştan çok daha önemlidir.
- We cannot wait indefinitely for the next steps in this field to be taken.
- Bu alanda bir sonraki adımların atılması için sonsuza kadar bekleyemeyiz.
- However, we need to skip certain steps of the Roadmap; otherwise, we will never reach our goal.
- Ancak Yol Haritasının bazı adımlarını atlamamız gerekiyor; aksi takdirde hedefimize asla ulaşamayız.
- In future, food producers and processors will have to document all steps in the production and processing chain.
- Gelecekte gıda üreticileri ve işleyicileri, üretim ve işleme zincirindeki tüm adımları belgelemek zorunda olacak.
- It concentrates on pragmatic and sensible steps to inform people and reduce harm.
- İnsanları bilgilendirmek ve zararı azaltmak için pragmatik ve mantıklı adımlara odaklanmaktadır.
- Tremendous steps have been taken.
- Muazzam adımlar atılmıştır.
- I believe we should consider the steps to be taken in order to achieve this objective.
- Bu hedefe ulaşmak için atılması gereken adımları değerlendirmemiz gerektiğine inanıyorum.
- They must ensure that there is respect for minorities and that further steps are taken towards regionalisation.
- Azınlıklara saygı gösterilmesini ve bölgeselleşme yönünde daha ileri adımlar atılmasını sağlamalıdır.
- Tremendous steps have been taken.
- Bu konuda muazzam adımlar atılmıştır.
- The report suggests various measures, which amount to a set of palliative steps.
- Rapor, bir dizi palyatif adım anlamına gelen çeşitli tedbirler önermektedir.
- It would be more accurate to talk about steps backward than progress.
- İlerlemeden ziyade geri adımlardan bahsetmek daha doğru olacaktır.
- However, further steps are necessary, such as the reduction of the still considerable role of the state banks.
- Ancak, devlet bankalarının hâlâ çok büyük olan rolünün azaltılması gibi yeni adımlar gereklidir.
- The Commission cannot issue a calendar of any steps ahead.
- Komisyon ileriye dönük herhangi bir adım takvimi yayınlayamaz.
- Further steps have been taken on the appointment of the executive director.
- İcra direktörünün atanması konusunda ilave adımlar atılmıştır.
- Significant steps have been taken in Latvia towards meeting the political criteria.
- Letonya'da siyasi kriterlerin karşılanması yönünde önemli adımlar atılmıştır.
- As promised, the Commission will swiftly take the necessary steps to ensure its implementation.
- Söz verildiği üzere, Komisyon bu kararın uygulanmasını sağlamak üzere gerekli adımları süratle atacaktır.
- Practical steps are being taken to make an ethical foreign policy a reality.
- Etik bir dış politikanın hayata geçirilmesi amacıyla uygulamaya yönelik adımlar atılmaktadır.
- Steps must be taken to avoid such disturbance once and for all.
- Bu tür huzursuzlukların bir daha yaşanmaması için adımlar atılmalıdır.
- These aims should be thought of as progressive steps to take rather than as levels to attain.
- Bu hedefler, ulaşılması gereken seviyeler olarak değil, atılması gereken ilerici adımlar olarak düşünülmelidir.
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekretaryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- Two things strike me as being of particular importance, quite independently of the steps taken to date.
- Bugüne kadar atılan adımlardan tamamen bağımsız olarak iki şey bana özellikle önemli geliyor.
- Both these steps require the political will of a united Commission.
- Bu adımların her ikisi de birleşik bir Komisyonun siyasi iradesini gerektirmektedir.
- Steps should be taken immediately to freeze their overseas assets and to impose a travel ban.
- Yurtdışındaki mal varlıklarının dondurulması ve seyahat yasağı getirilmesi için derhal adım atılmalıdır.
- Clearly, Parliament and we at the Commission must push for these last steps to be completed.
- Açıkçası, Parlamento ve Komisyon olarak bizler bu son adımların tamamlanması için baskı yapmalıyız.
- Further steps imply that all funds available for Turkey should be put into one single budget.
- Daha ileri adımlar, Türkiye için mevcut tüm fonların tek bir bütçede toplanması gerektiği anlamına gelmektedir.
- If the proposal is accepted, the EuropAid Cooperation Office is ready to guide ECPAT through the further steps.
- Teklif kabul edilirse EuropAid İş Birliği Ofisi ECPAT'a sonraki adımlarda rehberlik etmeye hazırdır.
- We are all in favour of setting out a number of steps.
- Hepimiz bir dizi adım atılmasından yanayız.
- I hope that there will be real steps forward in the future.
- Gelecekte ileriye doğru gerçek adımlar atılacağını umuyorum.
- Far greater steps are possible technically speaking, and Europe must render these compulsory.
- Teknik açıdan çok daha büyük adımlar atılması mümkündür ve Avrupa bunları zorunlu hale getirmelidir.
- I would like to reiterate some of them which in my view represent major steps forward for employees.
- Benim görüşüme göre çalışanlar için ileriye dönük önemli adımları temsil eden bazılarını tekrarlamak istiyorum.
- We must be aware of this risk and of the need to take steps to prevent it.
- Bu riskin ve bunu önlemek için atılması gereken adımların farkında olmalıyız.
- But these steps need to be consolidated.
- Ancak bu adımların pekiştirilmesi gerekiyor.
- We are discussing further steps with the UN Secretariat.
- BM Sekreteryası ile daha ileri adımları görüşüyoruz.
- I did say that these measures would involve many small steps.
- Bu tedbirlerin birçok küçük adımdan oluşacağını söylemiştim.
- Major steps were taken in Doha to make medicines more affordable in developing countries.
- Doha'da gelişmekte olan ülkelerde ilaçların daha uygun fiyatlı hale getirilmesi için önemli adımlar atılmıştır.
- We welcome these steps and are prepared to support them in any way necessary.
- Bu adımları memnuniyetle karşılıyoruz ve gerekli her türlü desteği vermeye hazırız.
- I wonder whether the Commission would agree that those steps might be taken at the end of the studies?
- Acaba Komisyon bu adımların çalışmaların sonunda atılmasını kabul eder mi?
- All the preparatory legal steps to enable this to take place have already been taken.
- Bunun gerçekleşmesini sağlayacak tüm hazırlayıcı yasal adımlar zaten atılmıştır.
- Some steps have already been taken to remove some of the barriers faced by entrepreneurs.
- Girişimcilerin karşılaştığı bazı engellerin kaldırılması için bazı adımlar atılmıştır.
- I must say that it contains a number of significant steps forward.
- İleriye dönük bir dizi önemli adım içerdiğini söylemeliyim.
- Steps must be taken to avoid such disturbance once and for all.
- Bu tür rahatsızlıkların bir an önce önlenmesi için gerekli adımlar atılmalıdır.
- The convening of this Loya Jirga and the formation of the transitional government were essential steps forward.
- Bu Loya Jirga'nın toplanması ve geçiş hükümetinin kurulması ileriye doğru atılmış önemli adımlardı.
- Practical steps are being taken to make an ethical foreign policy a reality.
- Etik bir dış politikayı gerçeğe dönüştürmek için pratik adımlar atılmaktadır.
- Major steps were taken in Doha to make medicines more affordable in developing countries.
- Doha'da gelişmekte olan ülkelerde ilaçların daha uygun fiyatlı hale getirilmesi için önemli adımlar atıldı.
- I believe that what we are discussing today is one of the steps to that end.
- Bugün tartışmakta olduğumuz hususun bu amaca yönelik adımlardan biri olduğuna inanıyorum.
- Actual steps must be taken in order to ensure that this is done.
- Bunun yapılmasını sağlamak için gerçek adımlar atılmalıdır.
- These tentative steps forward cannot be called into question now.
- İleriye doğru atılan bu geçici adımlar şimdi sorgulanamaz.
- But we live in hope and that is why we are asking that these steps be taken.
- Ancak umutla yaşıyoruz ve bu nedenle bu adımların atılmasını istiyoruz.
- We totally accept that it will be necessary to take future steps and to be as transparent about the process as possible.
- Gelecekte atılacak adımların ve süreç hakkında mümkün olduğunca şeffaf olmanın gerekli olacağını tamamen kabul ediyoruz.
- Let us hope, nevertheless, that, in this and in other fields, more promising steps can be taken in Johannesburg.
- Yine de bu ve diğer alanlarda Johannesburg'da daha umut verici adımlar atılabileceğini umalım.
- A number of steps have been taken to improve this.
- Bunu geliştirmek için bir dizi adım atılmıştır.
- We also know that the steps involved were complex and difficult.
- Söz konusu adımların karmaşık ve zor olduğunu da biliyoruz.
- In the declaration, we clarified a series of steps we intend to take.
- Bildiride atmayı planladığımız bir dizi adımı açıklığa kavuşturduk.
- I hope that there will be real steps forward in future.
- Gelecekte ileriye dönük gerçek adımlar atılacağını umuyorum.
- And consequently, what are the next steps we should take?
- Sonuç olarak atmamız gereken bir sonraki adımlar nelerdir?
- A number of steps have been taken in relation to this, not only at an investigative level.
- Bu konuda sadece soruşturma düzeyinde değil, bir dizi adım atılmıştır.
- Steps are being taken on this and we should support them.
- Bu konuda adımlar atılıyor ve bunları desteklemeliyiz.
- These steps must be based on a new UN resolution and must concentrate on eliminating any problems encountered.
- Bu adımlar yeni bir BM kararına dayanmalı ve karşılaşılan sorunların giderilmesine odaklanmalıdır.
- So what are the technical steps that will be taken now?
- Peki şimdi atılacak teknik adımlar nelerdir?
- Any retrograde steps in this area would mean a reversion to barbarism.
- Bu alanda atılacak herhangi bir geri adım barbarlığa geri dönüş anlamına gelecektir.
- Other steps too are necessary if we are going to prevent those kinds of crimes from happening again.
- Bu tür suçların tekrar işlenmesini önlemek için başka adımların da atılması gerekmektedir.
- These are the next steps we must take, but it would be disastrous if we now tried to run before we could walk.
- Bunlar atmamız gereken sonraki adımlardır, ancak şimdi yürümeden koşmaya çalışırsak felaket olur.
- However, far more ambitious steps must follow.
- Bununla birlikte çok daha iddialı adımlar atılmalıdır.
- We must follow up with the practical steps which will fully realise the potential of biotechnology.
- Biyoteknolojinin potansiyelini tam olarak hayata geçirecek pratik adımları takip etmeliyiz.
- They must ensure that there is respect for minorities and that further steps are taken towards regionalisation.
- Azınlıklara saygı gösterilmesini ve bölgeselleşme yönünde daha fazla adım atılmasını sağlamalıdırlar.
- Small steps are often, in practice, the most important ones.
- Küçük adımlar çoğu zaman pratikte en önemli adımlardır.
- We must acknowledge the steps taken by the Russian authorities to improve the situation.
- Rus yetkililerin durumu iyileştirmek için attıkları adımları takdir etmeliyiz.
- The convening of this Loya Jirga and the formation of the transitional government were essential steps forward.
- Bu Loya Jirga'nın toplanması ve geçiş hükümetinin kurulması ileriye doğru atılmış önemli adımlardır.
- Not even the greatest pessimists would deny that these are steps in the right direction.
- En kötümserler bile bunların doğru yönde atılmış adımlar olduğunu inkar edemez.
- We already have the Mitchell report, which contains the steps to be followed, and it has been accepted by both sides.
- İzlenmesi gereken adımları içeren Mitchell raporu zaten elimizde ve her iki tarafça da kabul edildi.
- We are not in favour of taking blind administrative steps.
- Körü körüne idari adımlar atılmasından yana değiliz.
- All these steps shared the aim of normalising the situation in North Korea through constructive dialogue.
- Tüm bu adımlar Kuzey Kore'deki durumun yapıcı diyalog yoluyla normalleştirilmesi amacını paylaşmaktadır.
- We also know that the steps involved were complex and difficult.
- İlgili adımların karmaşık ve zor olduğunu da biliyoruz.
- We must therefore take the steps to turn the tide now.
- Bu nedenle gidişatı tersine çevirecek adımları şimdi atmalıyız.
- The ESDP report to Göteborg contains a police action plan, which sets out the next steps in the process.
- Göteborg'a sunulan ESDP raporu, süreçteki sonraki adımları belirleyen bir polis eylem planı içermektedir.
- What steps can be taken to prevent it?
- Bunu önlemek için ne gibi adımlar atılabilir?
- In future, food producers and processors will have to document all steps in the production and processing chain.
- Gelecekte gıda üreticileri ve işleyicileri, üretim ve işleme zincirindeki tüm adımları belgelemek zorunda kalacaktır.
- This concerted effort will make it possible to take decisive steps forward.
- Bu ortak çaba ileriye doğru kararlı adımlar atılmasını mümkün kılacaktır.
- A decision will then be taken on the steps that can be taken to develop an integrated system.
- Daha sonra entegre bir sistem geliştirmek için atılabilecek adımlara karar verilecektir.
- Almost without exception, the proposals being made represent steps backward as compared with the Convention's draft.
- Neredeyse istisnasız olarak, yapılan teklifler Sözleşme taslağına kıyasla geri adımları temsil etmektedir.
- There are practical steps now to be taken.
- Artık atılması gereken uygulamaya dönük adımlar bulunmaktadır.
- It indicates, however, that we acknowledge that steps are being made in the right direction.
- Bununla birlikte, doğru yönde adımlar atıldığını kabul ettiğimizi göstermektedir.
- That is why the report calls for bold steps towards integration.
- Bu nedenle rapor, entegrasyon yönünde cesur adımlar atılması çağrısında bulunuyor.
- Air conditioning Firuzan is within a few steps of French Tower and Bodrum Museum of Underwater Archaeology.
- Klimalı Firuzan, Fransız Kulesi ve Bodrum Sualtı Arkeoloji Müzesi'ne birkaç adım mesafededir.
- Build an effective email marketing strategy in a few simple steps.
- Birkaç basit adımda etkili bir e-mail pazarlama stratejisi oluşturun.
- Build an effective email marketing strategy in a few simple steps.
- Birkaç basit adımda etkili bir e-posta ile pazarlama stratejisi kurun.
- Air conditioning Firuzan is within a few steps of French Tower and Bodrum Museum of Underwater Archaeology.
- Klimalı Firuzan, Fransız Kulesi ve Bodrum Sualtı Arkeoloji Müzesi'a birkaç adım uzaklıktadır.
- In five steps it is possible to fast without tiring the heart and body.
- Beş adımda kalbi ve bedeni yormadan oruç tutmak mümkün.
- Build an effective email marketing strategy in a few simple steps.
- Birkaç basit adımda etkili bir e-posta ile pazarlama stratejisi oluşturun.
- Find the disk or USB flash drive and use the following steps to reset the local account password.
- Diski veya USB flash sürücüyü bulun ve yerel hesap parolasını sıfırlamak için aşağıdaki adımları kullanın.
- In five steps it is possible to fast without tiring the heart and body.
- Beş adımda kalbi ve vücudu yormadan oruç tutmak mümkündür.
- A few steps behind them came another group of people, illumined by a torch.
- Birkaç adım arkalarında, bir meşalenin aydınlattığı başka bir grup insan belirdi.
Show More (92)
|