edge - Español Inglés Diccionario

edge

Play ENESENus
Play ENESENuk
Play ENESENau

Significados de "edge" en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
edge borde [m]
edge margen [m]
edge filo [m]
edge ruedo [m]
edge orilla [f]
edge vera [f]
edge orillar [v]
edge orlar [v]
General
edge labio [m]
edge lindero [m]
edge contorno [m]
edge extremidad [f]
edge garra [f]
edge ribetear [v]
edge afueras [f/pl]
edge límite [m]
edge ventaja [f]
edge borcellar [m]
edge cabo [m]
edge cantillo [m]
edge canto [m]
edge carel [m]
edge extremo [m]
edge filo [m]
edge fin [m]
edge hilo [m]
edge labio [m]
edge marbete [m]
edge repulgo [m]
edge ruedo [m]
edge tajo [m]
edge término [m]
edge vivo [m]
edge voladero [m]
edge confín [m]
edge arista [f]
edge banda [f]
edge extremidad [f]
edge muga [f]
edge orilla [f]
edge pedreta [f]
edge raya [f]
edge vera [f]
edge perimetral [adj]
edge cantear [v]
edge repulgar [v]
edge reborde [m]
edge (cuchillo) filo [m]
edge arcén [m]
edge corte [m]
edge guarnición [f]
edge vera [f]
edge ceja [f]
edge dar corte a algo [v]
edge cerco [m]
edge lado [m]
edge remate [m]
edge limbo [m]
edge esquina [f]
edge descantear [v]
edge punta [f]
edge acrimonia [f]
edge agudeza [f]
edge amargura [f]
edge cortante [adj]
edge estimular [v]
edge aguijonear [v]
edge excitar [v]
edge exasperar [v]
edge incitar [v]
edge avanzar poco a poco [v]
edge bordo [m] MXHNNI
edge bordo [m] HNCOEC
edge bordo [m] AR:Nwrur.
edge rafe [m] ESlocal
edge repulgue [m] ECBOARUY
edge sobrecejo [m] disused
edge indirecta [f] fig.
edge orillera [f] BO:N
edge borda [f] disused
edge afiladura [f] disused
edge bornear [v] rur.rare
edge orlar [v] HNNI
Colloquial
edge cancho [m] ESlocalrur.
Business
edge borde [m]
edge ventaja [f]
Packaging
edge canto [m]
Textile
edge borde [m]
edge guarnecer [v]
Law
edge costado [m]
Electricity
edge flanco [m]
Engineering
edge borde [m]
edge labio [m]
edge bordo [m]
edge canto [m]
edge filo [m]
edge bisel [m]
edge corte [m]
edge arista [f]
edge arista [f]
edge orilla [f]
edge arista [f]
edge linde [m/f]
edge bordear [v]
edge cantear [v]
edge zona marginal
Physics
edge flanco [m]
Geometry
edge canto [m]
edge lado [m]
edge arista [f]
Geology
edge ángulo [m]
edge reborde [m]
edge labio [m]
edge canto [m]
edge chaflán [m]
edge margen [m]
Construction
edge canto [m]
edge conformar un borde [v]
Architecture
edge aristón [m]
edge vivo [m]
edge talón [m]
Technical
edge biselar [v]
edge aguzar [v]
edge cantear [v]
edge achaflanar [v]
edge afilar [v]
edge bornear [v]
Mechanics
edge filete [m]
edge borde [m]
edge canto [m]
Gastronomy
edge filo (del cuchillo)
Petrol
edge reborde [m]
edge margen [m]
edge filo [m]
edge marginal [m]
edge canto [m]
edge arista [f]
edge de borde [adj]
edge de canto [adj]
edge lateral [adj]
Mineralogy
edge ribete [m]
edge saliente [m]
Energy
edge confín [m]
Hydrology
edge cresta [f]
Military
edge orillo [m]
Instrument
edge lado [m]
edge limbo [m]
edge arista [f]
Enology
edge arista [f]
Crystallography
edge arista [f]

Significados de "edge" con otros términos en diccionario español inglés : 150 resultado(s)

Inglés Español
Common
false edge contrafilo [m]
General
edge (of knife) afilado [m]
bevel edge chaflán [m]
cutting edge tajo [m]
on edge crispado [adj]
drip edge flashing vierteaguas [m]
false edge contrafilo [m]
serrated edge of a coin cordoncillo [m]
milled edge cordoncillo [m]
taking the edge off something engaño [m]
sharp edge filo rabioso [m]
cutting edge filo rabioso [m]
feather edge filván [m]
frayed edge fleco [m]
cutting edge hilo [m]
book edge cutter ingenio [m]
cutting edge tajo [m]
drip edge flashing vierteaguas [m]
edge beam zuncho [m]
competitive edge competitividad [f]
stratum edge cuerda [f]
milled edge of coin grafila [f]
milled edge of coin gráfila [f]
teeth on edge grima [f]
edge of the water lengua del agua [f]
thick edge of tools mocheta [f]
coin that lacks a milled edge and is not circular moneda cortada [f]
edge or small and thin part of a grass paja [f]
cutting edge vanguardia [f]
fore edge canal [m/f]
setting teeth on edge grimoso [adj]
cutting-edge punta [adj]
leave an edge bañar [v]
go along the edge of bordear [v]
put bricks on edge cantear [v]
lay bricks on edge cantear [v]
have an edge cortar [v]
blunt the edge of a weapon or tool desafilar [v]
have blunted the edge of a weapon or tool desafilarse [v]
remove thin roots or filaments on the edge of paper desbarbar [v]
break of chip off an edge descantonar [v]
take the edge off something engañar [v]
put an edge to swords reseguir [v]
on the edge of en derredor [adv]
sharp edge bisel [m]
cutting edge filo cortante [m]
cutting edge corte [m]
edge (knife) filo [m]
bevel edge bisel [m]
frayed edge fleco [m]
bottom edge borde inferior [m]
edge burning borde ardiendo (efecto fotográfico) [m]
edge length borde [m]
tooth edge dentera [f]
cutting edge boca [f]
edge (of the mouth) comisura [f]
bottomland at the edge of a river vega [f]
bleeding-edge technology tecnología de vanguardia [f]
edge trimmer guillotina de cantos (jardinería) [f]
edge length longitud del filo [f]
edge city ciudad vanguardista [f]
edge length longitud de la orilla [f]
edge matching correspondencia de bordes [f]
edge sequence secuencia de bordes [f]
edge trimmer cizalla de cantos [f]
cutting-edge puntero [adj]
cutting-edge de vanguardia [adj]
related to the area around the edge of a glacier periglaciar [adj]
located at a margin or an edge marginal [adj]
on edge con los nervios de punta [adj]
cutting-edge de punta [adj]
broad-edge de borde ancho [adj]
bleeding edge de tecnología punta [adj]
dent the edge of mellar [v]
chip or break the edge of desportillar [v]
put an edge on afilar [v]
edge away/closer ir alejándose/acercándose poco a poco [v]
have the edge on llevar ventaja a [v]
be on edge tener los nervios de punta [v]
be on the cutting edge estar a la vanguardia [v]
be at the edge of the abyss estar al borde (del abismo) [v]
edge with orillar de [v]
have an edge ventajear [v]
put an edge on dar corte a algo [v]
reach the edge ganar la orilla [v]
bring someone to the edge of a nervous breakdown llevar a alguien al borde de un ataque de nervios [v]
be on the edge of extinction estar al borde de la extinción [v]
be on the razor's edge estar al filo de la navaja [v]
be on the edge of extinction estar en peligro de extinción [v]
be on the edge of a cliff encontrarse al borde del precipicio [v]
be on a razor edge vivir en el filo de una navaja [v]
be on the razor's edge vivir peligrosamente [v]
be on the razor's edge vivir en el filo de una navaja [v]
be set on edge dar dentera [v]
remove the edge or point of something matar [v]
leading edge borde de entrada
gilt edge corte dorado
gilt edge canto dorado
leading edge borde delantero
leading edge borde de ataque
leading edge flanco anterior
leading edge borde frontal
leading edge borde anterior
leading edge frente de avance
leading edge flanco inicial
water's edge orilla del agua
edge of the woods la linde del bosque
edge of the forest la linde del bosque
cutting-edge technology tecnología punta
cutting-edge technology tecnología vanguardista
razor's edge filo de la navaja
edge of the razor filo de la navaja
edge of the knife filo del cuchillo
knife edge filo del cuchillo
knife's edge filo del cuchillo
beveled edge borde biselado
ragged edge borde mellado
edge of the abyss el borde del abismo
cutting-edge technology tecnología de avanzada
edge in gardens arriate [m]
sharp back edge of sword near point contrafilo [m]
serrated edge of a coin cordoncillo [m]
front edge (of a book) canto [m]
cutting-edge corte [m]
bevelled edge of a looking-glass bisel [m]
edge of a sword/razor hilo [m]
cutting edge filo [m]
wire-edge filván [m]
raveled edge of cloth fleco [m]
ribbon or tape sewn on edge of a cloth ribete [m]
edge of a wheel/disc ruedo [m]
edge of a sand-bank veril [m]
cutting edge tajador [m]
brickwork having the bricks set on edge sardinel [m]
cutting edge borde cortante [m]
steel used to forge new cutting edge or point on plough aguzadura [f]
edge in gardens arriata [f]
front edge of book delantera [f]
tooth-edge dentera [f]
pointed scallop on the edge of draperies farpa [f]
edge of cloth hirma [f]
milled edge of coin grafila [f]
leather border on the edge of a girth floreta [f]
water's edge orilla [f]
thick edge of tools mocheta [f]
edge of the canvas covered by the frame revocadura [f]
front edge of a book canal [m/f]
on edge (position of brick) canteado [adj]
sink the edge of the hoof into the ground apezuñar [v]
cut off the edge or border from cloth/paper desorillar [v]