ti - Español Inglés Diccionario
Historia

ti

Play ENESESes
Play ENESESmx


Significados de "ti" en diccionario español inglés : 1 resultado(s)

Inglés Español
Music
ti si [m]

Significados de "ti" en diccionario inglés español : 8 resultado(s)

Español Inglés
Common
ti [pron] you
ti [pron] yourself
General
ti [pron] you
ti [pron] yourself
ti [pron] thee (genitive)
Colloquial
ti [pron] you
Archaic
ti [pron] thyself
ti [pron] thee

Significados de "ti" con otros términos en diccionario español inglés : 500 resultado(s)

Español Inglés
General
ta-te-ti [m] tic-tac-toe
por ti mismo [adj] by yourself
creer en ti mismo [v] believe in yourself
ti mismo [pron] yourself
ti misma [pron] yourself
a ti [pron] you
a ti [pron] to you
guárdatelo para ti mismo keep it to yourself
conócete a ti mismo know thyself
ti mismo [pron] thyself
Idioms
saber de ti [v] hear from you
castigarte a ti mismo en el intento de castigar a otro [v] cut off your nose to spite your face
ser creado por ti mismo [v] be of your own making
estar alguien sobre ti [v] be on one's guard
estar alguien sobre ti [v] be proud and arrogant
estar en ti [v] be well aware
pobre de ti [interj] poor you
hoy por ti y mañana por mí [expr] you scratch my back and i'll scratch yours
hoy por mí, mañana por ti you scratch my back, and I'll scratch yours
si dependiera de ti if you had your druthers
hoy por ti, mañana por mí you scratch my back and i'll scratch yours
si quieres ser bien servido, sírvete a ti mismo if you want a thing done well, do it yourself
mira lo que tengo para ti have i got something for you
no va por ti saving your presence
hay muchas otras opciones para ti there are plenty of other fish in the sea
¡lo mismo para ti! so's your old man!
Speaking
lo haré fácil para ti i'll make it simpler for you
necesito algo de ti i need something from you
no es para ti it’s not for you
¿puedo confiar en ti? can i trust you?
ha estado preguntando por ti desde que llegó he's been asking for you since he came to
estoy aquí para ti i'm here for you
estoy un paso por delante de ti I'm one step ahead of you
mírate a ti, por ejemplo look at you, for example
uno para ti, uno para mí one for you, one for me
la gente quiere saber de ti people wanna hear from you
mírate a ti, por ejemplo take you, for example
nada se compara a ti nothing compares to you
nada es comparable a ti nothing compares to you
no sin ti not without you
no dejes que nadie te diga que es superior a ti don't ever let anybody tell you they're better than you
para ti for you
no podré vivir sin ti how am i supposed to live without you
mira lo que traigo para ti look what i've brought you
para ti y para mí for you and me
de mi parte para ti from me to you
no gracias a ti no thanks to you
mira lo que he traído para ti look what i've brought you
por suerte para ti luckily for you
mira delante de ti look in front of you
afortunadamente para ti lucky for you
vive para ti mismo live for yourself
¿cómo se supone que pueda vivir sin ti? how am i supposed to live without you
es bueno escuchar de ti otra vez nice to hear again from you
nadie está dudando de ti no one's questioning you
no te engañes a ti mismo don't deceive yourself
de ti from you
por ti for you
mírate a ti mismo look at you
a ti for you
mírate a ti mismo look at yourself
eso depende de ti that's up to you
es a ti a quien amo it is you I love
no te preocupas por nadie más que por ti you don't care about anyone in this world except yourself
me aburro mucho aquí sin ti it's so boring here without you
me alegra saber de ti it's great to hear from you
me alegra saber de ti it's good to hear from you
me alegra saber de ti de nuevo it's nice to hear from you again
te amo a ti it is you I love
te corresponde a ti it is up to you
noche y día pienso en ti you are always on my mind
te delatas a ti mismo you give yourself away
te engañas a ti mismo you really fool yourself
te engañas a ti mismo you flatter yourself
te has superado a ti mismo you outdid yourself
¿es adecuado para ti? is it suitable for you?
deberías estar orgulloso de ti mismo you should be proud of yourself
te podría tocar a ti it could be you
te pertenece a ti it belongs to you
me hiciste enamorar de ti you made me fall in love with you
me hizo acordar a ti it reminded me of you
te toca a ti it's your move
te toca a ti your turn is next
te toca a ti elegir your turn to choose
me hizo acordarme de ti it reminded me of you
es para ti it's got your name on it
para ti todo es diversión y juegos it's all fun and games to you
¿está bien así de frío para ti? is it cold enough for you?
¿está lo suficientemente frío para ti? is it cold enough for you?
depende de ti its up to you
depende de ti it depends on you
depende de ti it is up to you
depende sólo de ti it's entirely up to you
es un placer conocerte a ti también it's nice to meet you also
¿hay algo que pueda hacer por ti? is there anything i can do for you?
tienes que preguntártelo a ti mismo you have to ask yourself the question
tienes toda la vida delante de ti you have your whole life in front of you
¿sabes lo que me gusta de ti? you know what i love about you
qué bueno saber de ti it's great to hear from you
qué bueno saber de ti it's good to hear from you
que te preocupas por nadie en este mundo, excepto a ti mismo you don't care about anyone in this world except yourself
renunciaste a ella y ella renunció a ti you gave up on her and she gave up on you
esto es demasiado para ti you're in way over your head
estoy muy aburrido aquí sin ti it's so boring here without you
a ti no te importa it doesn't matter to you
a ti también you too
a ti y a los tuyos you and yours
ahora te toca a ti you are the target now
no puedes ayudarte a ti mismo you just can't help yourself
he estado pensando en ti todo el día you've been on my mind all day
solo te preocupas por ti you don't care about anyone in this world except yourself
hoy por ti, mañana por mí you scratch my back and I'll scratch yours
brindo por ti here's to you
es todo para ti everything is for you
estoy pensando en ti I'm thinking about you
pienso en ti I'm thinking about you
siempre pienso en ti i always think about you
todo depende de ti everything is up to you
estoy realmente orgulloso de ti i'm truly proud of you
todo depende de ti everything's up to you
justo para ti exactly for you
me avergüenzo de ti i'm ashamed of you
bien, ¿cómo te va a ti? fine what about you?
bien, ¿qué hay de ti? fine what about you?
siempre estoy pensando en ti i am always thinking about you
estoy preocupado por ti I'm worried about you
¿tengo que deletrearlo para ti? do i have to spell it out for you?
estoy avergonzado de ti i am ashamed of you
me siento atraído por ti i am attracted to you
estoy cruzando mis dedos por ti I am crossing my fingers for you
estoy haciendo esto por ti i am doing this for you
estoy muy bien, ¿qué hay de ti? I am fine what about you?
haz algo para ti hoy do something for you today
estoy feliz por ti i am happy for you
¿te importa si me uno a ti? do you care if i join you?
¿te oyes a ti mismo? do you even hear yourself?
tengo celos de ti i am jealous of you
espero con ansias saber de ti pronto I am looking forward to hearing from you (soon)
no soy bueno para ti i am no good to you
estoy feliz por ti i'm happy for you
estoy aquí por ti i'm here for you
estoy aquí sin ti i'm here without you
¡a ti qué te importa! get your nose out of my business!
voy a arriesgarme por ti con ellos I am out on a limb for you with them
estoy orgulloso de ti I am proud of you
estoy tan feliz por ti i am so happy for you
lo siento por ti i am sorry for you
lo lamento por ti i am sorry for you
estoy perdido sin ti i'm lost without you
todavía estoy enamorado de ti i am still in love with you
te estoy hablando a ti i am talking to you
después de todo lo que hice por ti after all i've done for you
con todo lo que hice por ti after all i've done for you
después de todo lo que he hecho por ti after all i've done for you
estoy pensando en ti i am thinking of you
luego de ti AR MX DO after you
¿te oyes a ti mismo? do you hear yourself?
no voy a permitir que eso te pase a ti I'm not gonna let that happen to you
estoy preocupado por ti i am worried about you
deja de engañarte a ti mismo stop deluding yourself
deja de sentir lástima por ti mismo stop feeling sorry for yourself
¿eso tiene algún sentido para ti? does that make any sense to you?
¿eso significa algo para ti? does that mean anything to you?
¿eso te parece racional para ti? does that sound like rational behavior to you?
¿esto tiene algún significado para ti? does this mean anything to you?
no puedo estar sin ti i'm nothing without you
regresaré por ti I'll be back for you
yo solo estoy haciendo esto por ti i'm only doing this for you
solo hago esto por ti i'm only doing this for you
después de ti after you
estaré ahí por ti i'll be there for you
estaré ahí para ti i'll be there for you
estoy enamorado de ti i'm in love with you
estoy orgulloso de ti I'm proud of you
estoy muy feliz por ti i'm really happy for you
estoy realmente orgulloso de ti i'm really proud of you
haz algo por ti hoy do something for you today
me alegro por ti i'm happy for you
es fácil para ti decirlo easy for you to say
guardaré algunos para ti i'll keep some for you
hoy por mí, mañana por ti I'll scratch your back if you scratch mine
¿a ti cómo te va? how's it with you?
bien por ti good on you
bien por ti muchacho good for you little man
otro día más sin ti yet another day without you
buen día para ti también good morning to you too
buenas noches para ti good night to you
hazlo por ti do yourself a favor
¡hola a ti también! hello yourself
por eso recurro a ti that's why i came to you
con o sin ti with or without you
por ti because of you
porque creo en ti because i believe in you
ve a ver por ti mismo go and see for yourself
es raro viniendo de ti that's funny coming from you
que bueno para ti good for you
contigo o sin ti with or without you
justo hecho para ti (right) down your alley
cree que no soy lo suficientemente buena para ti he thinks i'm not good enough for you
eso depende de ti that depends on you
eso es lo que me gusta de ti that's what i love about you
¡hola para ti también! hello yourself
eso va para ti también that applies to you as well
eso también se aplica para ti that applies to you too
de ti about you
contigo o sin ti with you or without you
da lo mejor de ti do your best
¿te escuchas a ti mismo? would you listen to yourself?
debido a ti because of you
depende de ti that's up to you
eso también es válido para ti that applies to you too
eso también es válido para ti that applies to you as well
sin ti without you
feliz cumpleaños para ti happy birthday to you
sobre ti about you
no cree que sea lo suficientemente buena para ti he doesn't think i'm good enough for you
gracias a ti because of you
gracias a ti también thanks to you too
gracias a ti thanks to you
justo hecho para ti (right) up your alley
gracioso viniendo de ti that's funny coming from you
escúchate a ti mismo listen to yourself
voy a rezar por ti i will pray for you
me preocupo por ti i worry about you
¡depende de ti! it's up to you!
he oído mucho acerca de ti i've heard a lot about you
escuché tanto acerca de ti I've heard so much about you
he oído tanto acerca de ti I've heard so much about you
si sabes lo que es bueno para ti if you know what's good for you
si no es un problema para ti if you don't mind
estoy enamorada de ti i'm in love with you
esto es para ti this is for you
deja que lo haga por ti let me do it for you
se parece a ti she looks like you
se parece a ti he looks like you
si no fuera por ti if it weren't for you
si no fuera por ti if it were not for you
de no ser por ti if it weren't for you
piensa por ti think for yourself
¡pobre de ti! poor you!
Te amo-Y yo a ti I love you.-I love you, too
te toca a ti it's your turn
te toca a ti it's your go
te lo dejo a ti I'll leave it to you
lo siento por ti I feel for you
me alegro por ti I'm happy for you
estoy contenta por ti I'm happy for you
estoy contento por ti I'm happy for you
eso también va por ti that goes for you, too
eso va por ti también that goes for you, too
eso también va por ti that means you, too
no es propio de ti it's not like
¿puedo unirme a ti? may I join you?
¿qué hay de ti? what's going on with you?
va por ti también that means you, too
va por ti también that goes for you, too
apuesto por ti I'm betting on you
no es propio de ti it's not like you
de no ser por ti if it hadn't been for you
si no fuera por ti if it hadn't been for you
no puedo apartar mis ojos de ti I can't take my eyes off of you
de ti depende it's up to you
¿y a ti? what about you?
¿se supone que debería alegrarme por ti? am i supposed to be happy for you?
estar sin ti being without you
¡bien por ti! bully for you
¿puedes hablarme de ti? can you tell me about yourself?
no puedo vivir sin ti can't do without you
¿confías en ti? do you trust yourself?
¡ay de ti! woe betide thee
a ti te toca it's up to you
preocúpate por ti mismo mind yourself, don't
creo en ti I believe in you
¿por qué no nos cuentas un poco sobre ti? why don't you tell us a little bit about yourself?
vine aquí por ti I came here for you
puedo hacer eso por ti I can do that for you
no puedo estar junto a ti I can not be with you
no puedo hacer nada por ti I can't do anything for you
no puedo prescindir de ti I can't do without you
no me es posible vivir sin ti I can't live without you
no puedo vivir sin ti I can't live without you
no puedo estar sin ti I can't live without you
¿por qué te torturas a ti mismo? why do you torture yourself?
no puedo hacerlo si ti I can't make it without you
no puedo prescindir de ti I can't make it without you
me parece que no me escapo de ti hoy I can't seem to escape you today
me intereso por ti I care about you
me preocupo por ti I care about you
podría decirte lo mismo a ti I could say the same to you
podría decir lo mismo de ti I could say the same for you
lo mismo para ti the same to you
lo mismo para ti y más the same to you with brass knobs on
a ti te trajo la cigüeña the stork brought you
solo para ti just for you
es para ti just for you
vuelve en ti snap out of it
guárdate esto para ti keep this to yourself
alguien además de ti someone other than you
conocerte a ti mismo know yourself
lo siento por ti sorry for you
especial para ti special for you
significativo para ti special for you
especial para ti special to you
si no es un problema para ti if it is not a problem for you
si es conveniente para ti if it is convenient for you
si está bien para ti if it's all right with you
cuéntame un poco sobre ti tell me a little about yourself
cuéntame sobre ti tell me about yourself
cuéntame acerca de ti tell me about yourself
háblame de ti tell me about yourself
cuéntame todo lo que necesito saber acerca de ti tell me everything i need to know about you
cuéntame más acerca de ti tell me more about yourself
cuéntale a los demás acerca de ti tell others about yourself
lo mismo a ti same to you
lo mismo para ti same to you
también para ti same to you
la mejor de las suertes para ti the best of luck to you
guárdate la última bala para ti save the last bullet for yourself
no esperaría menos de ti i'd expect nothing less from you
no siento pena por ti i don't feel sorry for you
y a ti, ¿qué te importa? what of it?
te amo solo a ti i love nobody but you
hay una llamada para ti there is a call for you
que sea como una enseñanza para ti let that be a lesson to you
no sé qué te parece a ti, pero i don't know about you but
hablamos de ti todo el tiempo we talk about you all the time
estábamos hablando de ti we were just talking about you
estábamos hablando de ti we were speaking of you
¿qué hora es la mejor para ti? what time works best for you?
qué haría yo sin ti what would I do without you
bien por ti well done
necesito saber que puedo confiar en ti i need to know that i can trust you
la vida no tiene significado sin ti life has no meaning without you
la vida no significa nada sin ti life has no meaning without you
no me acuerdo de ti i don't remember you
no creo ser lo suficientemente bueno para ti i don't think i'm good enough for you
sólo te amo a ti i only love you
sólo te quiero a ti i only love you
hay comida en el horno para ti there's food for you on the stove
no pienso en ti de esa forma i don't think of you that way
no confío en ti lo suficiente i don't trust you enough
qué te importa a ti what's it to you
no puedo hacer nada por ti there's nothing i can do for you
a ti qué te importa what's it to you
¿a ti qué te importa? what's it to you?
¿qué hay detrás de ti? what's that behind you?
veo algo en ti i see something in you
mi puerta está siempre abierta para ti my door is always open to you
brindo por ti I drink to you
mi destino depende de ti my fate is up to you
espero más de ti i expect more from you
me siento responsable de ti i feel responsible for you
yo pienso lo mismo de ti i feel the same way about you
me siento cercano a ti i feel very close to you
me siento muy cerca de ti i feel very close to you
estoy enamorado de ti i fell in love with you
mi regalo para ti my gift to you
pienso en ti todo el día i think of you all day long
las cosas no se presentan buenas para ti things look bad for you
mi amor por ti no tiene límite my love for you knows no bounds
apuesto 50 dólares por ti i got 50 dollars on you
tengo varias preguntas para ti I got a few questions for you
tengo una carta para ti i got a letter for you
tengo un regalo para ti i got a present for you
tengo mis ojos puestos en ti i got my eyes on you
tengo mis ojos clavados en ti i got my eyes on you
tengo algo mejor para ti i got something better for you
tengo algo para ti i got something for you
eso lo obtuve de ti i got that from you
cuando venga a por ti when he comes for you
cuando viene a por ti when he comes for you
pensé que era lo mejor para ti i thought it was the best thing for you
¿qué puedo hacer por ti? what can I do for you?
qué puedo hacer sin ti what can i do without you
hoy es un nuevo día para ti this is a new day for you
nada de esto habría sido posible sin ti none of this would have been possible without you
confiaba en ti I trusted you
confío en ti i trust you
no había escuchado nada de ti i hadn't heard from you
no había sabido nada de ti i hadn't heard from you
no se trata de ti not about you
te toca a ti this is your turn
quiero una cosa de ti i want one thing from you
tengo un regalito para ti i have a little gift for you
¿qué haces por ti? what do you do for you?
tengo una sorpresa para ti i have a surprise for you
esta canción va para ti this song goes out to you
nada es igual sin ti nothing feels the same without you
quiero saber de ti i want to know you
yo también tengo sentimientos hacia ti i have feelings for you too
nada es imposible para ti nothing is impossible for you
nada es igual sin ti nothing's the same without you
tengo noticias para ti i have news for you
para ti to you
tengo sorpresas para ti I have surprises for you
en la mesa detrás de ti on the table behind you
tengo que estar seguro de que puedo confiar en ti i have to be sure that i can trust you
solo para ti only for you
solamente para ti only for you
solo para ti only to you
solamente para ti only to you
¿qué sentido tiene el éxito para ti? what does success mean to you?
¿qué es el éxito para ti? what does success mean to you?
estaba preocupado por ti I was worried about you
¿qué significa el éxito para ti? what does success mean to you?
no he sabido nada de ti desde hace un tiempo i haven't heard from you for a while
a diferencia de ti unlike you
¿qué más puedo hacer por ti? what else can i do for you?
depende de ti up to you
a través de ti via you
espero no estar siendo una molestia para ti i hope i'm not disturbing you
pobre de ti poor you
siempre me acordaré de ti i will never forget you
lo mismo para ti right back at you
justo detrás de ti right behind you
¿qué es él/ella para ti? what is he/she to you?
yo sabía que podría confiar en ti I knew I could count on you
me preguntaba acerca de ti i wondered about you
me preguntaba sobre ti i wondered about you
estamos preocupados por ti we are worried about you
no perderé la confianza en ti i won't give up on you
no podemos continuar sin ti we can't carry on without you
no podemos seguir sin ti we can't carry on without you
no podemos hacer esto sin ti we can't do this without you
¿qué es esto para ti? what is this to you?
haría cualquier cosa por ti i would do anything for you
me gustaría saber más sobre ti I would like to know you more
me gustaría saber más acerca de ti I would like to know you more
te lo dejo (a ti) i leave it to you
no habría esperado menos de ti i wouldn't have expected anything less from you
(ella) nunca habló de ti she never talked about you
tenemos una sorpresa para ti we got a surprise for you
(ella) se sacrificó por ti she sacrificed herself for you
Phrases
¡no voy a arriesgar el cuello por ti! i'm not going to stick my neck out for you!
después de ti after you
depende de ti it’s up to you
ideal para ti up your alley/street
depende de ti at your decision
por suerte para ti lucky for you
esperando saber pronto de ti hoping to hear from you soon
por ti in your stead
es tan difícil separarme de ti it's so hard to leave you
percibo mucho miedo en ti (star wars - maestro yoda) I sense much fear in you (star wars - master yoda)
¿qué de ti? what about you?
¿y a ti? what about you?
trata a otros como desearías que ellos te tratarán a ti treat others as you would have them treat you
¡exactamente lo que esperaba de ti! that’s typical of you
lo que más importa es como te ves a ti mismo what matters most is how you see yourself
mantengo los dedos cruzados por ti i am keeping my fingers crossed for you
trata a los demás como te gustaría que te trataran a ti treat others as you would have them treat you
típico de ti very you
no te conformes, aventúrate sin importar lo que otros piensen de ti stay hungry stay foolish
hacia ti towards you
también para ti also to you
te toca a ti it's your turn
dilo por ti speak for yourself
por ti no pasan los años you haven't aged a bit
por ti no pasa el tiempo you haven't aged a bit
por ti no pasan los años you look younger than ever
por ti no pasan los años you haven't aged at all
por ti no pasa el tiempo you haven't aged at all
por ti no pasa el tiempo you look younger than ever
conócete a ti mismo know thyself (know yourself)
si no fuera por ti were it not for you
a ti te toca it's your go
a ti te toca it's your turn
lo que a ti te vaya mejor whatever works best for you
lo que se espera de ti what's expected of you
me acordé de ti cuando... I thought of you when...
antes de ti before you
el resto depende de ti the rest is up to you
feliz año nuevo para ti y tu familia happy new year to you and your family
feliz año nuevo para ti también happy new year to you too
Colloquial
de ti a mí [adv] between the two of us
de ti a mí [adv] for both of us
a ti plin [expr] you don't care
a ti plin [expr] for all you care
a ti plin [expr] you couldn't care less
a ti plim [expr] you don't care
a ti plim [expr] for all you care
a ti plim [expr] you couldn't care less
depende de ti (it's) your choice!
¡guárdate tus opiniones para ti mismo! keep your opinions to yourself!
¡guárdate tus ideas para ti! keep your opinions to yourself!
guárdate para ti lo que tengas en la cabeza keep your intentions to yourself
guárdate tus intenciones para ti mismo keep your intentions to yourself
enfréntate a ti mismo face yourself
ve a verlo por ti mismo go see for yourself
bien por ti good job
solo para ti for you only
para ti y para mí for you and me
solamente para ti for you only
¿a ti qué te parece? what do you think?
ten un poco de respeto por ti mismo have some respect for yourself
habla por ti mismo speak for yourself
cuida de ti mismo take care of yourself
tomarte un tiempo para ti mismo take some time for yourself
¡para ti la perra gorda! okay you are right! (something that's said to stop an argument)
estoy loco por ti I'm mad about you
Proverbs
hoy por mí y mañana por ti [old-fashioned] today me, tomorrow you