No - Francés Inglés Diccionario

No

Significados de "No" en diccionario francés inglés : 16 resultado(s)

Inglés Francés
Common
no ne [adv]
no non [adv]
no aucun [adj]
no nul [adj]
General
no non [adv]
no pas [adv]
no rien [m]
no nul [adj]
no aucun [pron]
no nenni
Speaking
no non [adv]
iOS Terms
no non [adv]
No Non merci
Computer
no pas [adv]
no non [adv]
Biotechnology
no no

Significados de "No" en diccionario inglés francés: 1 resultado(s)

Francés Inglés
Biotechnology
no no

Significados de "No" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Inglés Francés
Common
no sooner sitôt [adv]
no! non [interj]
of no impact insignifiant [adj]
of no importance insignifiant [adj]
with no money problems aisé [adj]
of no value or interest insignifiant [adj]
no sooner que [conj]
no-one aucun [pron]
(with ne) no one personne [pron]
no one nul [pron]
no way des clous
General
no longer ne... plus [adv]
no matter what quelle que soit la [adv]
no matter what n'importe quoi [adv]
no matter what quel que soit le malgré tout [adv]
no matter what peu importe ce que [adv]
no matter what quoi que [adv]
no matter what coûte que coûte [adv]
no matter what quoi qu' [adv]
almost no presque aucun/e [adv]
almost no presque pas [adv]
by making no concessions to sans faire de concessions [adv]
by no manner of means en aucun cas [adv]
by no manner of means en aucune manière [adv]
by no manner of means d'aucune manière [adv]
by no means universal de loin, universel [adv]
by no means universal nullement universel [adv]
for no real reason sans vraie raison [adv]
for no reason pour aucune raison [adv]
for no reason sans raison [adv]
for no reason sans raison particulière [adv]
for no reason sans aucune raison [adv]
for no reason pour rien [adv]
make no progress piétiner [v]
(a problem/a situation) have no solution ne pas avoir de solution [v]
have no strength left être à bout de force [v]
achieve no result obtenir aucun résultat [v]
act charitably with no thought of personal gain agir charitablement sans profit personnel [v]
be no joke ne pas être une blague [v]
be no longer in demand être moins en demande [v]
be no longer a problem ne plus être un problème [v]
be no longer necessary ne plus être nécessaire [v]
be no longer pleasurable ne plus être agréable [v]
be no longer valid ne plus être valide [v]
be no longer the main topic of conversation ne plus être d'actualité [v]
be no need être inutile [v]
be no vacancy ne pas être vacant [v]
be of no more use ne plus être utile [v]
be of no small matter ne pas être rien [v]
be of no use ne plus être utile [v]
attach no importance accorder aucune importance [v]
attack someone for no reason attaquer quelqu'un sans raison [v]
be of no small matter ne pas être à négliger [v]
be in no way connected to être lié d'aucune façon [v]
be in no hurry to ne pas être pressé de [v]
be in no hurry ne pas être pressé [v]
be paid no attention ne pas prêter attention [v]
be paid no heed ne pas tenir compte [v]
be paid no heed ne pas prêter attention [v]
be paid no attention ne pas faire attention [v]
be up to no good être de mauvaise intention [v]
be up to no good préparer un mauvais coup ne rien préparer de bon [v]
be taken no notice ne pas être pris en considération [v]
be taken no notice ne pas être pris en compte [v]
bear no responsibility for ne pas assumer la responsabilité [v]
bear no relation to ne pas avoir de relation [v]
bear no relation to ne pas avoir de lien [v]
bear no apparent relationship to ne pas avoir de relation apparente [v]
bear no risk ne pas porter de risque [v]
bear no resemblance to ne pas ressembler [v]
betray no emotion ne pas montrer ses émotions [v]
come to no good apporter rien de bon [v]
come to no harm ne pas faire de mal [v]
cut no ice ne faire aucun effet [v]
do no harm ne pas faire du mal [v]
do no wrong ne pas faire de mal [v]
escape (from a dangerous situation) with little or no harm échapper belle [v]
escape (from a dangerous situation) with little or no harm échapper de justesse [v]
fear no sacrifice ne pas avoir peur de faire des sacrifices [v]
find no way out ne pas trouver le moyen [v]
get (somewhere) in no time flat aller quelque part en un rien de temps [v]
get a place in no time flat se rendre en un rien de temps [v]
get no advantage out of (a situation) for oneself avoir aucun profit sur [v]
get no benefit out of (a situation) for oneself avoir aucun bénéfice sur [v]
get no news ne pas avoir de nouvelles [v]
get no news from ne pas avoir de nouvelles de [v]
get no previous convictions avoir une condamnation antérieure [v]
get no result avoir aucun résultat [v]
get no return on /for one's efforts ne pas avoir de retour sur [v]
get no returns on one's efforts ne pas avoir de retour sur [v]
but me no buts ne cherchez pas à vous défiler [interj]
no parking stationnement interdit [m]
a road of no return un chemin sans retour [m]
account no numéro de compte [m]
apartment no numéro d'appartement [m]
article no article numéro [m]
certificate no numéro de l'acte [m]
certificate of no impediment to marriage certificat de non empêchement au mariage [m]
crime no. numéro de crime [m]
diploma no numéro de diplôme [m]
document no numéro du document [m]
family serial no numéro de série de famille [m]
family no numéro famille [m]
of no force or effect inopérant [adj]
by no means unique nullement particulier [adj]
by no means unique non exclusivement [adj]
no matter what qu'importe ce que [conj]
no matter what peu importe ce que [conj]
no one personne [pron]
no-one personne [pron]
no-one aucun [pron]
no matter what peu importe [pron]
he's no slouch il n'est pas empoté
Have no fear ! soyez sans crainte!
No problem Je vous en prie
He's no tinker! Ce n'est pas n'importe qui !
with no fixed abode sans domicile fixe
no-fault divorce divorce aux torts partagés
No trespassing! Propriété privée !
no school pas d'école
no where nulle part
by no means pas du tout
I am in no position to judge ce n'est pas à moi de juger
no sense of humour pas le sens de l'humour
it's no trouble cela ne me dérange pas
there's no mention of it in the papers les journaux n'en parlent pas
That's no concern of yours Cela ne te regarde pas
There's no upstairs Il n'y a pas d'étage
I am in no position to judge ce n'est pas à moi de estimer
No trespassing! Entrée interdite !
No problem Ce n'est pas grave
by no means pas le moins du monde
no entry sens interdit
no-frills réduit à l'essentiel
There's no harm done! Il n'y a pas de mal !
No problem De rien
no comment ! je n'ai rien à dire
no matter what qu'importe ce que
no matter what coûte que coûte
no matter what n'importe quoi
no matter what peu importe
no matter what quel que soit le
no matter what quoi que
no matter what malgré tout
no matter what quoi qu'
international no diet day journée internationale sans régime
world no tobacco day journée mondiale sans tabac
no-go area zone de non-droit
no contact with... condition interdisant la communication avec...
no communication with... aucune communication avec...