paroling - Francés Inglés Diccionario

paroling

Significados de "paroling" en diccionario francés inglés : 8 resultado(s)

Inglés Francés
General
parole mot [m]
parole slogan [m]
parole consigne [f]
parole parole [f]
parole devise [f]
Law
Parole Liberté conditionnelle
State Law
parole libération conditionnelle
UN Terms
parole liberté conditionnelle

Significados de "paroling" en diccionario inglés francés: 25 resultado(s)

Francés Inglés
Common
parole [f] word
parole [f] spoken word
parole [f] voice
parole [f] the right to speak in an assembly
parole [f] promise
parole [f] floor
General
parole [f] parole
parole [f] word
parole [f] term
parole [f] promise
parole [f] parlance
parole [f] speaking
parole [f] oration
parole [f] language
parole [f] clapper
parole [f] tongue
parole [f] discourse
Parliamentary Terms
parole [f] floor
Education
parole [f] speech
parole [f] word
Computer Science
parole [f] speech
Computer
parole [f] speech
Medicine
parole [f] speech
Poker
parole [f] check
Church Administration
parole [f] word

Significados de "paroling" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Francés Inglés
Common
porte-parole [m] spokesperson
porte-parole [m] spokeswoman
porte-parole [m] spokesman
General
tenir sa parole [v] abide by one's word
demander la parole [v] ask to speak
revenir sur sa parole [v] back on one's word
ne plus s'adresser la parole [v] be not on speaking terms
demander la parole [v] ask for permission to speak
demander la parole [v] ask for the floor
couper la parole [v] barge in
tenir sa parole [v] be as good as one's promise
tenir sa parole [v] be as good as one's word
tenir sa parole [v] be as good as your word
adresser la parole [v] be on speaking terms with
donner sa parole [v] be true to one's word
retrouver la parole [v] begin to talk
croire en la parole de [v] believe one's words
prendre la parole [v] begin to speak
couper la parole de quelqu'un [v] break in on somebody's conversation
couper la parole [v] break into a conversation
ne pas tenir sa parole [v] break one's faith
ne pas tenir sa parole [v] break one's promise
ne pas tenir sa parole [v] break one's word
ne pas tenir sa parole [v] break one's words
porter la parole de [v] bring someone word of
couper la parole [v] butt in
couper la parole [v] butt in on
couper la parole [v] chisel in
couper la parole [v] chop in
couper la parole à [v] cut in on
ne pas tenir sa parole [v] dishonour one's word
exceller dans la prise de parole en public [v] excel at public speaking
retrouver la parole [v] find one's tongue
donner la parole à [v] floor goes to
porte-parole [m] spokesman
porte-parole [m] spokesperson
porte-parole [m] spokeswoman
porte-parole [m] advocate
porte-parole désigné [m] designated spokesperson
tenant sa parole [adj] as good as one's word
fidèle à sa parole [adj] faithful to his word
une parole donnée [f] a word of honour
prêcher la bonne parole to preach the true gospel
prendre la parole speak
temps de parole speaking time
Idioms
tenir parole keep one’s word
c'est parole d'évangile The gospel truth
avoir le don de la parole To have the gift of the gab
croire quelqu'un sur parole take someone’s word for something
Expressions
porte-parole [m] spokesman
Proverbs
La parole est d'argent; le silence est d'or Speech is silver; silence is golden
La parole est d'argent; mais le silence est d'or Speech is silver; but silence is gold
La parole est d'argent mais le silence est d'or Speech is silver Silence is golden
Douce parole n'écorche pas langue Good words break no bones
La parole est d'argent mais le silence est d'or Speech is silver; silence is golden
Le parole est l'ombre du fait Deeds are fruits words are but leaves
Ne parle que si l'on t'adresse la parole Speak when you're spoken to
Business
désigner (un porte-parole) [v] appoint
porte-parole [m] spokesperson
garder sa parole keep one's word
donner sa parole to give one's word
donner sa parole give one's word
prendre la parole à une réunion address a meeting
garder sa parole to keep one's word
Commerce
croire qn sur parole take someone's word for
Work Safety
interférence avec la parole speech interference
intelligibilité de la parole speech intelligibility
niveau d'interférence avec la parole speech interference level
Social Security
Perte de parole Loss of speech
Economy
prendre la parole [v] take the floor
donner la parole à [v] give the floor
avoir la parole [v] have the floor
prenant la parole pour un point d'ordre speaking of a point of order
se faire le porte-parole de quelqu'un to act for someone
observateur non habilité à prendre la parole silent observer
parole aimable word of appreciation
manquement à la parole donnée breach of faith
limitation du temps de parole time limits
donner la parole à quelqu'un to recognize somebody
Law
porte-parole [m] spokesman
prendre la parole address
liberté de la parole freedom of speech
State Law
assister et prendre la parole to attend and be heard
Politics
porte-parole de l'opposition [n] opposition critic
liberté de parole [f] freedom of speech
liberté de parole freedom of speech
Governmental Terms
porte-parole [n] spokesperson
trouble de la parole speech impediment
liberté de parole freedom of expression
liberté de parole freedom of speech
droit de parole et de vote right to speak and vote
droit de parole right to speak
droit de parole et de vote right to voice and vote
Human Rights
trouble de la parole [m] speech impairment
Parliamentary Terms
limiter le temps de parole [v] limit speaking time
donner la parole [v] give the floor
temps de parole [m] speaking time
temps de parole [m] time allotted
temps de parole [m] time allocated
liberté de parole [f] freedom of speech
demander la parole pour formuler une objection rise on a point of order
accorder un tour de parole prioritaire give priority to speak
répartir le temps de parole apportion speaking time
demander la parole ask leave to speak
demander la parole pour rise on
obtenir la parole gain the floor
demander la parole seek the floor
avoir la parole have the floor
prendre la parole take the floor
inscription de parole registration to speak
répartition du temps de parole allocation time order
Education
porte-parole [m] spokesperson
acte de parole speech act
programme de rééducation de la parole speech correction program
trouble de la parole speech disorder
synthétiseur de la parole speech synthesizer
Informatics
porte-parole [n] spokesperson
texte-parole [m] text-to-speech
parole-texte [f] speech-to-text
technologie de synthèse de la parole speech-synthesis technology
parole synthétisée synthesized speech
technologie de synthèse de la parole voice-synthesis technology
sortie de la parole speech output
Telephone
mutilation de la parole clipping
mutilation de la parole mutilation of speech
effet local pour la parole speech sidetone
Resource Description and Access
Parole énoncée Spoken Word
Computer
logiciel de reconnaissance de la parole [n] speech recognition software
reconnaissance de la parole [n] voice recognition
synthèse de la parole [f] speech synthesis
reconnaissance de la parole [f] speech recognition
texte en parole text to speech
traitement de la parole speech processing
Analyse de la parole Speech analysis
synthèse de la parole speech synthesis
reconnaissance de la parole speech recognition
Dysfonctionnements de la parole Speech disorders
Encodage de la parole Speech coding
système de reconnaissance de la parole speaker recognition system
Medicine
porte-parole [m] spokespeople
fluidité de la parole fluency of speech
docteur en pathologie de la parole speech pathologist
rythme de la parole rhythm of speech
seuil de réception de la parole speech reception threshold
trouble de la parole speech impediment
identification de la parole speech recognition
pause de la parole pause of speech
Education de la parole Education of speech
seuil de détection de la parole speech detection threshold
spectre de la parole word spectrum