passer - Francés Inglés Diccionario
Historia

passer

Play ENFRFRfr
Play ENFRFRca


Significados de "passer" en diccionario francés inglés : 4 resultado(s)

Inglés Francés
General
passer passeur [m]
Computer
passer passeur [m]
Basketball
passer passeur [m]
Handball
passer passeur [m]

Significados de "passer" en diccionario inglés francés: 79 resultado(s)

Francés Inglés
Common
passer [v] pass
passer [v] cross (a border)
passer [v] take place
passer [v] skip a go
passer [v] happen
passer [v] go past
General
passer [v] verge
passer [v] devolve
passer [v] transcend
passer [v] go
passer [v] spend
passer [v] overdraw
passer [v] overpass
passer [v] pardon
passer [v] give
passer [v] transmit
passer [v] lapse
passer [v] override
passer [v] hand
passer [v] stride
passer [v] stroll
passer [v] attend
passer [v] percolate
passer [v] skim
passer [v] cross
passer [v] protract
passer [v] fade
passer [v] transgress
passer [v] expire
passer [v] elapse
passer [v] walk
passer [v] move up
passer [v] wade
passer [v] overstep
passer [v] descend
passer [v] show
passer [v] transfer
passer [v] travel
passer [v] pass by
passer [v] pass
passer [v] move
passer [v] come
passer [v] contravene
passer [v] step
passer [v] surpass
passer [v] exceed
passer [v] traverse
passer [v] stretch
passer [v] miss
passer [v] come round (to another's point of view)
passer [v] come through
passer [v] come by
passer [v] drop by
Phrasals
passer [v] grow out of
passer [v] blow over
Law
passer [v] enter into
passer [v] conclude
Library
passer [v] pass
Computer
passer [v] pass
passer [v] enter
passer [v] drop up
Textile
passer [v] threading
passer [v] skip
passer [v] draw in
passer [v] thread
passer [v] enter
Aeronautics
passer [v] pass
passer [v] go through
passer [v] cross
Art
passer [v] be shown
passer [v] be on show
Sports
passer [v] pass
Football
passer [v] pass
Tennis
passer [v] pass
Canoeing
passer [v] negotiate
Volleyball
passer [v] set
Athleticism
passer [v] pass
Poker
passer [v] fold
Gastronomy
passer [v] strain

Significados de "passer" con otros términos en diccionario inglés francés: 349 resultado(s)

Francés Inglés
General
passer au fil dentaire [v] floss
(film) passer [v] show
passer rapidement [v] fleet
passer par là [v] wander by
passer avec succès [v] pass
(événement) se passer [v] go off
passer au four à micro-ondes [v] nuke
passer commande de [v] order
passer à l'autoclave [v] kier
(film) passer pour la première fois [v] premiere
faire passer en secret [v] smuggle
passer sur qch [v] pass over
se passer [v] occur
passer en revue quelque chose dans son intégralité [v] go over something until you find a solution
passer en revue quelque chose dans son intégralité [v] discuss something
passer (danger) [v] (danger) pass
passer (douleur) [v] (one's pain) to wear off
passer (ligne, chemin) [v] (line) run
passer en quatre roues motrices [v] engage the four-wheel drive
faire passer [v] palm off
passer en contrebande [v] smuggle
mettre/passer une annonce [v] advertize
laisser passer quelqu'un [v] allow someone to pass
passer à la télévision [v] be on television
passer à la télévision [v] be on tv
passer un bon moment [v] be having a hell of a good time
passer un savon à quelqu'un [v] be hauled over the coals
passer au crible [v] be sifted
être forcé à passer à l'action [v] be pressed up to the point of action
passer quelqu'un à tabac [v] beat somebody up ta a pulp
passer à tabac [v] beat smb. into a jelly
passer à tabac [v] beat somebody to a jelly
passer à tabac [v] beat somebody into a jelly
passer au vert [v] become green
bien se passer [v] begin to go well
passer de la pommade [v] butter somebody up
passer de la pommade [v] butter up
passer l'arme à gauche [v] buy the farm
ne pas pouvoir passer [v] can't pass
ne pas pouvoir passer la classe [v] cannot pass the class
passer un savon [v] call on the carpet
passer un savon [v] call somebody over the coals
passer voir [v] call by
demander à un élève de passer au tableau [v] call a student to the blackboard
demander à un élève de passer au tableau [v] call students to the chalkboard
demander à un élève de passer au tableau [v] call to the blackboard
demander à un élève de passer au tableau [v] call to the chalkboard
passer en priorité [v] call dibs on something
passer lourd dans la balance [v] carry weight with
passer à autre chose [v] change over from
passer à autre chose [v] change over to
passer un savon [v] chew out
passer à [v] change to
passer par les douanes [v] clear through customs
passer par les douanes [v] clear through the customs
passer l'aspirateur [v] clean with a vacuum cleaner
passer par la porte [v] come through the door
passer en premier [v] come first
passer avant tout [v] come first
passer à travers les vagues [v] crash through the waves
passer le pont [v] cross the bridge
passer pour [v] count as
passer sous [v] cross under
passer devant [v] cut in front of
passer devant [v] cut in line
passer en un mode pessimiste [v] descend into a mood of pessimism
faire passer l'envie [v] disincline
passer l'aspirateur [v] do the hoovering
passer l'aspirateur [v] do the vacuum cleaning
passer l'aspirateur [v] do the vacuuming
se passer de [v] do without
se passer de nourriture [v] do without food
passer un savon [v] dress down
passer un savon au serveur pour avoir apporté la soupe froide [v] dress down the waiter for bringing cold soup
passer un savon à quelqu'un [v] dress somebody down
passer la frontière en voiture [v] drive across the border
passer devant [v] drive by
passer devant l'école en voiture [v] drive past one's school
passer voir quelqu'un [v] drop around
passer à l'improviste [v] drop by unexpectedly
passer voir [v] drop in at
passer chez quelqu'un [v] drop in on
passer à l'improviste [v] drop in unexpectedly
passer voir [v] drop round
passer l'été [v] estivate
échouer à l'examen final et devoir passer l'examen de rattrapage [v] fail the final exam and need to sit for the make-up exam
passer d'une personne à une autre [v] flit from person to person
passer un savon [v] get a rocket
passer aux affaires [v] get down to business
passer aux choses sérieuses [v] get down to business
passer à l'acte [v] get into the act
passer à l'action [v] get into the act
passer sur le trottoir [v] get on the sidewalk
passer à la télé [v] get on tv
se passer de [v] get on without
laissez-passer [m] pass
laissez-passer [m] free pass
laissez-passer [m] free-pass
(passer) devant [prep] past
se passer de qqch to do without something
passer actuellement to be currently playing
réussir à passer l'hiver to make it through the winter
passer la nuit to spend the night
passer la nuit to stay the night
passer à toute vitesse whizz past/around
passer du temps to spend time
passer inaperçue to go unnoticed
passer un examen to sit an exam
passer inaperçu to go unnoticed
passer un disque play a record
passer un savon à quelqu'un dressing somebody down
passer un savon à quelqu'un dressing someone down
Phrasals
passer à l'improviste [v] drop in
passer prendre [v] call for somebody
passer voir [v] come over
se passer [v] go on
se passer de [v] dispense with
passer à tabac [v] beat up
faire passer (message) [v] get across
passer (le temps) [v] go by
passer une nuit blanche [v] stay up
passer un coup de fil à [v] ring up
passer voir [v] drop in
passer en revue quelque chose dans son intégralité [v] go through
passer le temps hang out
Idioms
faire passer un savon [v] read the riot act
passer de la misère à la richesse [v] go from rags to riches
elle a fini par lui passer la corde au cou she finally hooked him !
passer au peigne fin search thoroughly
passer de vie à trépas to give up the ghost
se passer de repas to skip a meal
passer au peigne fin go through something with a fine-toothed comb
passer l'éponge to wipe the slate clean
passer de la pommade à quelqu'un to soft soap someone
passer entre les mailles du filet to slip through the net
passer quelqu'un à la moulinette to tear someone off a strip
passer un savon à qqn give someone a good dressing-down
passer au magasin to nip into a shop
passer sur le ventre de quelqu'un to walk/ride roughshod over someone
se passer la corde au cou get married
se passer de la pommade à qqn butter someone up
passer un savon à qqn reprimand someone
passer au peigne fin to go through something with a fine toothcomb
passer un savon à quelqu'un to haul someone over the coals
Expressions
passer une nuit blanche to have a sleepless night
passer un coup de fil to phone
Business
passer à [v] switch over to
passer quelqu'un à [v] transfer
passer en fraude [v] smuggle
passer une convention écrite to draw up an agreement
passer en tête take the lead
passer une créance en profits et pertes to write off a debt
passer un examen sit (for) an exam
passer par profits et pertes write off
passer un examen take an examination
passer une assurance sur to effect an insurance on
passer les écritures to enter in the book
passer une commande to place an order with
passer une écriture post an entry
passer en tête to take the lead
passer un entretien attend an interview
passer un entretien to attend for interview
passer une commande place an order
passer par profits et pertes write off debt
passer un entretien have an interview
passer une commande to place an order
passer une commande place an
Commerce
passer par pertes et profits write-off
passer un accord enter into an agreement
passer un contrat avec enter into a contract with
passer l’éponge wipe the slate clean
Employment
se passer de to do without
Advertising
passer une annonce to place an ad
faire passer un message get a message across
Accounting
passer en charges charge off
Finance
passer une écriture [v] book
passer une écriture [v] enter
passer un actif en charge write off
passer en perte write off
passer une écriture post an entry
passer des écritures au journal journalize
passer en charges le coût des prestations au titre des services rendus au cours de l'exercice accrue for current service costs
passer une écriture post a entry
passer par pertes et profits write off
passer par pertes et profits write off an asset
passer par pertes et profits charge off
passer en charges annuler charge off
passer en charges annuler write off an asset
Economy
passer maître en [v] become an expert
passer au vote sur [v] proceed to a vote on
passer un examen [v] take an exam
faire passer au second plan to relegate to the background
passer sous silence to say nothing
faire passer quelqu'un pour to play up someone as
Law
passer en contrebande [v] smuggle
se faire passer pour [v] personate
passer le dividende pass the dividend
passer en comptabilité enter in an account
passer un acte execute a legal instrument
passer le dividende pay no dividend
se faire passer pour un agent de la paix personating a peace officer
State Law
passer à ses représentants légaux to vest in his legal representatives
laissez-passer d'autobus bus pass
passer ou être amené to be carried or conveyed
droit de passer sur une propriété minière right-of-way through and entry on a mining property
passer par une formalité de mariage to go through a form of marriage
passer un accord to execute an agreement
passer un accord to enter into an agreement
personne ayant droit de passer titre person empowered to convey
se faire passer pour to personate
passer un ordre to enter an order
passer des marchés to enter into contracts
passer des marchés de services to contract for the services of any person
Politics
laissez-passer [m] pass
Governmental Terms
faire passer pour [v] hold out as
laissez-passer d'absence temporaire temporary absence pass
laissez-passer pass
laissez-passer permit
passer sans transition à leapfrog
UN Terms
passer en charges [v] expense
Parliamentary Terms
passer à l'ordre du jour [v] proceed with the business of the day
faire passer par la force de la clôture invoke closure
passer à call
faire passer un projet de loi en vitesse railroad a bill
passer à la troisième lecture call the third reading
faire passer par la force de la clôture put through by closure
passer en loi become law
Humanitarians
laissez-passer [m] laissez-passer
Immigration
passer de la misère à la richesse to go from rags to riches
passer la douane to go through the customs
de passer son temps de séjour to overextend one's stay
faire passer clandestinement to smuggle people into a smuggling ring
Education
faire passer un test administer a test
E-Learning
laissez-passer mensuel [m] monthly pass
Informatics
passer aux systèmes partagés [v] migrate to shared systems
Electricity
laissez-passer de transport en commun [m] pass
laissez-passer de transport en commun [m] transit pass
Computer
laissez-passer [m] access badge
passer dessus hover
passer commande order
passer dessus roll over
se passer happening
passer outre à override
se passer happen
se passer take place
Chemistry
passer en solution to go into solution
Optics
laisser passer to let pass
Real Estate
passer l'aspirateur sur les tapis [v] vacuum carpets
Textile
passer le marqueur slip marker
passer dedans draw through
passer la m glissée par dessus pass slipped stitch over
passer à travers draw through
Mechanics
passer sur to switch over
passer une commande place an order
Technical
passer dans un entonnoir [v] funnel
passer une commande [v] place an order
passer une rivière à gué to ford a river
passer à travers to pass through
défense de passer trespassers will be prosecuted
passer au travers de to run through
défense de passer no thoroughfare
passer à travers to run through
passer un contrat to enter into an agreement
passer la vitesse supérieure to change up
passer une rivière to cross a river
Gyroscopic
pouvoir de passer des marchés [m] contracting authority
Automotive
passer la vitesse supérieure [v] change up
passer en code [v] dim
passer le bac to cross the ferry
passer la vitesse supérieure change up
passer un contrat sign a contract
passer la marche arrière engage reverse
passer une vitesse engage a gear
Aeronautics
laisser passer [v] give way
passer rapidement au niveau de vol expedite
laissez-passer d'aéroport airport security pass
passer sur to switch
passer les commandes hand over
passer au radar de la defense aérienne pass
passer une commande ferme place
passer au bleu blue
faire passer thread
passer un contrat enter
passer au crible screen
passer par un détecteur de métaux step through a metal detector
passer le mur du son pass the sound barrier
passer le câble string
passer un obstacle cross a hurdle
passer le mur du son break
faire passer feed
passer la première couche apply a primer coat
passer un contrat sign
passer aux rayons x to x-ray
passer la douane clear customs
passer sur le dos tumble
passer un contrat deliver
passer un contrat negotiate
passer une commande place
Marine
passer l'hiver to winter
Maritime
passer une bouée [v] round
passer une bouée round
passer une bouée round (mark)
passer une bouée to round
passer une bouée round a mark
Transportation
laissez-passer universel de transport en commun [m] u-pass
laissez-passer universel de transport en commun [m] universal transit pass
Logistics
passer une commande place an order
Animal Breeding
soumis à laissez-passer allowed under permit
Petroleum
passer en revue [v] review
Traffic
passer en contrebande [v] smuggle
passer en quatre roues motrices [v] engage the four-wheel drive
Military
laissez-passer [m] safe-conduct
le laissez-passer pass (document)
passer par pertes et profits write off
Bookbinding
passer les rubans lace-in the slips
passer les rubans en carton lace-in the slips
Art
passer en boucle run continuously
passer en ralenti show/watch in slow motion
passer pendant x mois run for x months
Sports
passer le ballon to throw
Football
passer dans le trou [v] pass into space
passer en retrait au gardien de but [v] play back to the goalkeeper
passer en avant [v] pass forward
passer en arrière [v] pass back
passer en arrière pass to back
Basketball
passer dans les couloirs latéraux pass to the side
passer à l'intérieur pass to the centre
Equestrianism
passer un obstacle au trot [v] set up the fences
passer au galop [v] break into a canter
passer un obstacle to clear
Gymnastics
passer les jambes sous une main [v] flank
passer les jambes écartées par-dessus la barre [v] straddle
Volleyball
passer les mains par-dessus le filet [v] reach over
Cycling
passer le sommet [v] crown
laissez-passer de transport en commun transférable [m] transferable transit pass
Weight Lifting
passer à côté de la victoire [v] miss a win
Athleticism
laisser passer l'adversaire give way
Table Tennis
passer au-dessus [v] pass over
Hockey
passer dans le trou [v] pass into the space
passer dans le trou [v] pass into the open
passer dans le trou passing in the gap
Handball
passer la balle au bon moment make a timely to pass
Wrestling
passer en position à genoux [v] go on all fours
passer en position de garde à terre [v] go on all fours
Gastronomy
passer au tamis to sift
Business Law
se passer de [v] dispense with
Colloquial
passer du coq à l'âne [v] quickly change the subject
Election Terms
se faire passer pour un agent réviseur [v] impersonate a revising agent
Photoshop
fermer et passer à bridge close and go to bridge