what! - Francés Inglés Diccionario

what!

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau

Significados de "what!" con otros términos en diccionario inglés francés: 150 resultado(s)

Inglés Francés
Common
continue what was started poursuivre [v]
fulfil (to do what was expected) satisfaire [v]
lecture someone about (what is good or bad) prêcher [v]
take back what has been said renier [v]
what is thought objet [m]
aspect or texture of what has been completed fini [m]
what is most important principal [m]
what is owed [adj]
what fairies do féerie [f]
what quoi [pron]
what a ! quelle [pron]
what quel [pron]
General
what combien [adv]
in what way comment [adv]
no matter what peu importe ce que [adv]
no matter what coûte que coûte [adv]
no matter what quoi qu' [adv]
no matter what quelle que soit la [adv]
no matter what n'importe quoi [adv]
no matter what quoi que [adv]
no matter what quel que soit le malgré tout [adv]
and what is more de plus [adv]
and what not et ce qui n'est pas [adv]
and what is worse et, le pire [adv]
and what's more de plus [adv]
and what's more en plus [adv]
and what is more en plus [adv]
and what is worse et, ce qui est pire [adv]
and what is more qui plus est [adv]
and what's more qui plus est [adv]
contrary to what is believed contrairement à ce que l'on pense [adv]
contrary to what is believed contrairement à ce que l'on croit [adv]
from what place en quel lieu ; de quel lieu [adv]
cancel what one said annuler ce que l’on vient de dire [v]
cancel what one said retirer [v]
ask what happened demander ce qui se passe [v]
ask what it is demander ce que c'est [v]
be content with what you have se satisfaire de ce qu'on a [v]
be guarded in what one says faire attention à ses propos [v]
be unable finish what one was saying ne pas pouvoir terminer sa phrase [v]
be unaware of what is going on around oneself ne pas être au courant de ce qui se passe autour de soi [v]
can not believe what one hear ne pas croire ses oreilles [v]
deal with what happens faire face à ce qui se passe [v]
do what one feel likes doing faire ce que l'on a envie [v]
express what one wants exprimer le souhait de quelqu'un [v]
what hein [interj]
agreement on what to do consensus [m]
agreement on what to say consensus [m]
what quel [adj]
dissatisfied with what one has insatisfait [adj]
what que [conj]
no matter what qu'importe ce que [conj]
no matter what peu importe ce que [conj]
but what mais malheureusement [conj]
but what mais aussi [conj]
what que [pron]
what? qu'est-ce que? [pron]
what quoi [pron]
no matter what peu importe [pron]
what a mess! Quel gâchis !
What the hell...! Que diable... !
what a shame quel dommage
What a relief! Quel soulagement !
what? que?
what colour? de quelle couleur?
at what time à quelle heure?
What do you want to drink ? Que voulez-vous boire ?
What do you want to eat ? Que voulez-vous manger ?
What? (as subject) qu'est-ce qui?
What's the rush! Il n'y a pas le feu !
What time is it ? Quel heure est-il ?
What day is it ? Quel jour sommes-nous ?
What? (divided obj) qu'est-ce que?
What's your name ? Quel est ton nom ?
What's the date ? Quel jour sommes-nous ?
What is it about ? De quoi s'agit-il ?
What are you going to have ? Qu'allez-vous prendre ?
What do I care? Qu'est-ce que ça peut me faire ?
What are you doing ? Qu'est-ce que tu fais ?
no matter what quoi qu'
no matter what coûte que coûte
no matter what quel que soit le
no matter what malgré tout
no matter what peu importe
no matter what quoi que
no matter what qu'importe ce que
no matter what n'importe quoi
Phrases
guess what figure-toi
Idioms
What a pack of lies ! je n'en crois rien
What's bitten him? quelle mouche le pique ?
what you gain on the swings you lose on the roundabouts le résultat est le même
what you gain on the swings you lose on the roundabouts qui perd un chien et recouvre un chatte c'est toujours une bête à quatre pattes
what goes on behind the scenes le dessous des cartes
What's the damage ? on doit combien ?
it happens despite what is said about it le chien aboit la caravane passe
show what one is made of montrer de quel bois on se chauffe
What's the damage ? apportez nous la douloureuse !
what one is made of de quel bois on se chauffe
What a pack of lies ! quelle salade !
What's bitten him? pourquoi est-il fâché ?
what is at stake is il y va de
have what you/he/she wants avoir ton/son affaire
do what someone says prendre au mot
so what la belle affaire
To lap up what someone says être flatté par quelqu'un
To lap up what someone says boire les paroles de quelqu'un
come what may advienne que pourra
Expressions
what’s bugging you? quelle mouche te pique?
all may not be what it seems méfier de l'eau qui dort
what does not kill me makes me stronger ce qui ne tue pas rend plus fort
Proverbs
What's bred in the bone will come out in the flesh Chassez le naturel; il revient au galop
What goes around; comes around On récolte ce que l'on sème
What is bred in the bone will come out in the flesh Chassez le naturel il revient au galop
What's good for the goose is good for the gander Ce qui est bon pour l'un; est bon pour l'autre
What can't be cured must be endured Il faut supporter ce que l'on ne peut guérir
Never put off till tomorrow what you can do today Ne remettez jamais ä demain ce que vous pouvez faire aujourd'hui
You get what you pay for Selon l'argent la besogne
You reap what you sow Qui sème le vent; récolte la tempête
He that can have patience can have what he will Patience et longueur de temps font plus que force ni que rage
What must be; must be Ce qui est écrit; est écrit
Come/happen what may Advienne que pourra
What cannot be cured must be endured Il faut souffrir ce qu'on ne saurait empêcher
Let the world say what it will Le chien aboit la caravane passe
What is worth doing at all; is worth doing well Ce qui mérite d'être fait mérite d'être bien fait
Never put off till tomorrow what you can do today Il ne faut jamais remettre au lendemain ce qu'on peut faire le jour même
Do your duty; come what may Fais ce que (tu) dois; advienne que pourra
What the eye doesn't see; the heart doesn't grieve over Ce que le yeux ne voient pas ne chagrine pas
What is done no longer needs to be done Ce qui est fait n'est plus à faire
What goes around comes around On a que ce que l'on mérite
What is sauce for the goose is sauce for the gander Sauce bonne pour l'oie est bonne pour le jars
What everybody says must be true Ce que tout le monde dit doit être vrai
What's bred in the bone will come out in the flesh La caque sent toujours le hareng
Speaking
What's your name? Tu t'appelles comment ? [infrml]
What did you say? Qu'est-ce que vous avez dit?
And what next ? Et puis quoi encore ?
What's the matter? Qu'est-ce qu'il y a ?
What's happening? Qu'est-ce qui se passe ?
What do you suggest? Qu'est ce que vous proposez?
What is it? Qu'est-ce que c'est que ça ?
What's your name? Comment vous appelez-vous ?
what's your name? comment tu t'appelles?
what's your name? comment vous appelez vous?
what's your name? quel est votre nom?
what is your name? quel est votre nom?
what's your name? comment t'appelles tu?
what is that? qu'est-ce que c'est?
what's that? qu'est-ce que c'est?
what's this? qu'est-ce que c'est?
what is this? qu'est-ce que c'est?
what it? qu'est-ce que c'est?