kopf - Alemán Inglés Diccionario
Historia

kopf

Play ENDEDEde


Meanings of "kopf" in English German Dictionary : 36 result(s)

Alemán Inglés
General
Kopf [m] head
Kopf [m] pate
Kopf [m] costard
Kopf brains
Kopf noodle
Kopf head
Slang
Kopf [m] nut
Business
Kopf [m] head
Technical
Kopf [m] tip
Kopf [m] head
Kopf [m] top end
Kopf [m] top
Mechanics
Kopf [m] crown
Anatomy
Kopf [m] head
Kopf [m] humeral head
Construction
Kopf [m] head
Automotive
Kopf [m] head
Computer
Kopf [m] head
Kopf [m] header
Electrical Engineering
Kopf [m] head
Telecommunications
Kopf [m] head
Kopf [m] header
Textiles
Kopf [m] arc
Kopf [m] bow
Kopf [m] bend
Fish
Kopf jowl
Botany
Kopf [m] head (of a vegetable plant)
Zoology
Kopf [m] head
Entomology
Kopf [m] head
Printing
Kopf [m] caption
Kopf [m] caption of a table
Kopf [m] heading
Kopf [m] heading of a table
Timber Engineering
Kopf [m] head
Music
Kopf [m] peghead
Mechanical Engineering
Kopf [m] head

Meanings of "kopf" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Alemán Inglés
General
mit kühlem Kopf [adj] levelheaded
auf den Kopf gestellt [adj] topsy-turvy
von Kopf bis Fuß bewaffnet [adj] armed from tip to toe
bewaffnet von Kopf bis Fuß [adj] armed from tip to toe
mit einem schweren Kopf [adj] having a hangover
mit einem runden Kopf [adj] having a round head
den Kopf verdrehend [adj] head spinning
pro Kopf [adv] per head
Kopf-an-Kopf ... [adv] neck and neck
Kopf-an-Kopf [adv] at part
an Kopf und Ohren [adv] by the head and ears
mit klarem Kopf [adv] clearheadedly
mit klarem Kopf [adv] clear-headedly
zum Kopf hin [adv] cranially
die Augen aus dem Kopf weinend [adv] crying one's eyes out
die Augen aus dem Kopf weinend [adv] crying one's heart out
von Kopf bis Fuß [adv] from top to toe
Kopf-an-Kopf [adv] head to head
mit dem Kopf nach vorne [adv] headforemost
mit dem Kopf vorne [adv] headforemost
mit dem Kopf durch die Wand [adv] headforemost
Kopf-an-Kopf [adv] head-to-head
Hals über Kopf [adv] helterskelter
Hals über Kopf [adv] in haste
aus dem Kopf [adv] in rote fashion
im Kopf [adv] in the head
Kopf (Extruder) [m] mouth (extruder)
fähiger Kopf [m] high-flier
fähiger Kopf [m] highflyer
fähiger Kopf [m] high-flyer
kurzer Kopf (beim Pferderennen) [m] short head (in horse races)
witziger Kopf [m] wit
kluger Kopf [m] smart mind
Pro-Kopf-Verbrauch [m] per capita consumption
Kopf der Titelaufnahme [m] entry words
hohler Kopf [m] addle brain
verworrener Kopf [m] muddler
fähiger Kopf [m] able mind
ein klarer Kopf [m] a clear mind
etwas, worüber man den Kopf zerbricht [m] a bone to pick
ein Dach über jemandes Kopf [m] a roof over one's head
kaufmännischer Kopf [m] business mind
kaufmännischer Kopf [m] business mindset
leerer Kopf [m] empty mind
Kopf des Eisengolfschlägers [m] golf iron
Körper ohne Kopf [m] headless body
Körper mit abgetrenntem Kopf [m] headless body
Kopf-Fuß-Stellung [f] standing forward bend (yoga)
Kopf-Fuß-Stellung (Joga) [f] standing forward bend (yoga)
pro-Kopf-Gebühr [f] capitation fee
Puppe mit großem Kopf und großen Augen [f] bratz
Wickel, den sich Männer in Nordafrika um den Kopf wickeln [f] cheche
Idee im Kopf [f] idea in mind
Vorstellung im Kopf [f] idea in mind
Kopf-an-Kopf-Rennen [n] neck-and-neck race
Kopf-an-Kopf-Rennen [n] nip-and-tuck race
Band, das Männer in Nordafrika um ihren Kopf wickeln und durch das man nur die Augen sehen kann [n] cheich
Kopf oder Zahl? [n] heads or tails game
Fotografieren von einer Person, die vortäuscht den Kopf verloren zu haben [n] horsemanning
jemandem den Kopf abschlagen [v] lop off someone's head
alles/den Kopf hängen lassen [v] lop
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren [v] lose it
sich durch den Kopf gehen lassen [v] mull over
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] mull over...something
über den Kopf wachsen [v] outgrow
seinen Kopf auf etwas legen [v] pillow one's head on something
jemandem Flausen in den Kopf setzen [v] put fancy ideas into someone's head
sich den Kopf zerbrechen [v] rack one's brain
den Kopf aufstützen [v] rest one's head on the hand
den Kopf auf eine Seite legen [v] cock your head to one side
den Kopf (zur Seite) neigen [v] cock your head
seinen Kopf strecken [v] crane one's head
den Kopf abschlagen [v] decapitate
alles/den Kopf hängen lassen [v] droop
den Kopf ducken [v] duck one's head (to)
den Kopf einziehen (vor) [v] duck one's head (to)
sich Hals über Kopf in jemanden verlieben [v] fall head over heels in love with someone
den Kopf machen [Schw.] [v] get in a huff
seinen Kopf/Willen durchsetzen [v] get your own way
seinen Kopf/Willen durchsetzen [v] get your way
jemandem eins auf den Kopf geben [v] give someone a bop on the head
jemandem den Kopf waschen [v] give someone a piece of your mind
jemandem Beleidigungen an den Kopf werfen [v] hurl insults at someone
vor den Kopf stoßen [v] affront
jemanden (durch unfaire Behandlung) vor den Kopf stoßen [v] aggrieve someone
sich den Kopf einstoßen [v] bang one's head
nichts anderes im Kopf haben als jemandem/etwas [v] be (so/too) hung up about/on someone/something
ein Brett vor dem Kopf haben [v] be a blockhead
den Kopf machen [Schw.] [v] be in a huff
wie vor dem Kopf geschlagen sein [v] be paralyzed by surprise
auf dem Kopf stehen [v] be upside down
die Beherrschung/die Fassung/den Kopf/die Nerven verlieren [v] be/get carried away
sich etwas in den Kopf setzen [v] set one's mind on something
etwas nicht (im Kopf) behalten [v] slip your memory (matter)
etwas nicht (im Kopf) behalten [v] slip your mind
jemandem den Kopf abschlagen [v] smite someone's head off
vor den Kopf stoßen [v] snub
etwas auf den Kopf hauen [v] spend money wildly
auf dem Kopf stehen [v] stand on one's head
für jemanden den Kopf hinhalten [v] take the fall for someone
jemandem etwas auf den Kopf zusagen [v] tell someone something outright
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] think over...something
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen [v] throw one's hands up in horror
den Kopf zurückwerfen [v] toss your head
den Kopf in den Nacken werfen [v] toss your head
den Kopf unter den Flügel stecken [v] tuck your head under your wing
einen knallroten Kopf bekommen [v] turn bright scarlet
etwas auf den Kopf stellen [v] turn something upside
auf den Kopf stellen [v] turn upside down
um einen kurzen Kopf gewinnen [v] win by a short head
im Kopf rechnen [v] do mental arithmetic
den Kopf zurückwerfen [v] to bridle up
Kopf stehen [v] to go wild
den Kopf zurücklehnen [v] recline the head
(jemandes Leben) auf dem Kopf stehen [v] (someone's) life become upside-down
sich den Kopf zermartern [v] agonize
sich den Kopf zerbrechen [v] agonize
im Kopf ordnen [v] arrange in the mind
Kopf an Kopf sein [v] be neck and neck
Kopf an Kopf sein [v] be nip and tuck
sein Dach über dem Kopf verlieren [v] be left homeless
gut in allem sein, was er/sie sich in den Kopf gesetzt hat [v] be great at anything he/she sets one's mind to
Kopf-an-Kopf sein [v] be head to head
den Kopf in den Wolken haben [v] be head-in-the-clouds
auf dem Kopf stehend sein [v] be upside down
den Kopf beugen [v] bend head
den Kopf neigen [v] bend head
seinen Kopf beugen [v] bend one's head
seinen Kopf neigen [v] bend one's head
den Kopf beugen [v] bow one's head
den Kopf neigen [v] bow one's head
mit dem Kopf nicken [v] bow one's head
seinen Kopf im Kissen vergraben [v] bury one's head in the pillow
jemandes Kopf streicheln [v] caress one's head
den Kopf hinhalten [v] catch the blame
seinen Kopf andauernd zurückwerfen [v] chack
jemandes Kopf abhauen [v] chop off someone's head
den Kopf frei machen [v] clear the mind
den Kopf frei bekommen [v] clear the mine
mit Kopf nach oben fallen [v] come up heads
Kopf-an-Kopf konkurrieren [v] compete head to head
den Kopf bedecken [v] cover one's head
den Kopf verhüllen [v] cover one's head
sich den Kopf aufschlagen [v] cracked your head open
jemandem durch den Kopf gehen [v] cross one's mind
sich die Augen aus dem Kopf weinen [v] cry one's eyes
sich die Augen aus dem Kopf weinen [v] cry one's eyes out
sich die Augen aus dem Kopf weinen [v] cry one's heart out
sich den Kopf zerbrechen [v] cudgel one's brains
jemandes Kopf abschneiden [v] cut off one's head
jemandes Kopf abhauen [v] cut off one's head
jemandes Kopf abhacken [v] cut off one's head
den Kopf abschlagen [v] decapitate
seinen Kopf vorbeugen [v] drop one's head
seinen Kopf beugen [v] drop one's head
den Kopf ducken [v] duck one's head
den Kopf einziehen [v] duck one's head
den Kopf ducken [v] duck the head
den Kopf einziehen [v] duck the head
sich den Kopf zerbrechen [v] excogitate
von Kopf bis Fuß beäugen [v] eye from head to foot
von Kopf bis Fuß mustern [v] eye from head to foot
von Kopf bis Fuß kritisch anschauen [v] eye from head to foot
einschlafen, sobald der Kopf das Kissen berührt [v] fall asleep the minute one's head hits the pillow
sich Hals über Kopf in jemanden verlieben [v] fall head over heels
den Kopf freikriegen [v] get head together
über den Kopf steigen [v] get in over head
seinen Kopf durchsetzen [v] get one's way
den Kopf aus der Schlinge ziehen [v] get out of a tight spot
eine Kugel in den Kopf bekommen [v] get shot in the head
jemandem den Kopf verdrehen [v] get to somebody's head
jemandem den Kopf waschen [v] give a piece of one's mind
einen roten Kopf bekommen [v] go red
jemandem zu Kopf steigen [v] go to one's head
jemandem zu Kopf steigen [v] go to somebody's head
auf den Kopf gestellt werden [v] go topsy-turvy
Butter auf dem Kopf haben [v] have a guilty conscience
einen geschwollenen Kopf haben [v] have a swollen head
einen dicken Kopf haben [v] have a swollen head
einen klugen Kopf haben [v] have an agile mind
kein Dach über dem Kopf haben [v] have no roof over one's head
seinen Kopf durchsetzen [v] have one's way
klar bei Kopf sein [v] have one's wits about one
sich den Kopf zerbrechen [v] have worry
sich den Kopf zerbrechen [v] have worry for
den Nagel auf den Kopf treffen [v] hit the nail right on the head
jemandem eine Pistole an den Kopf halten [v] hold a gun against one's head
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten [v] hold a gun against one's head
jemandem eine Pistole an den Kopf halten [v] hold a gun to somebody's head
jemandem eine Waffe gegen den Kopf halten [v] hold a gun to somebody's head
den Kopf hochhalten [v] hold one's head up high
den Kopf hoch tragen [v] hold one's head up high
den Kopf verdrehen [v] imparadise
seinen Kopf neigen [v] incline one's head
zwei Schüsse in den Körper und ein Schuss in den Kopf, für den Fall, das der Feind eine kugelsichere Weste trägt [pl] failure to stop drill
Pro-Kopf-Einkommen per capita income
Kopf oder Zahl pitch-and-toss
sich durch den Kopf gehen lassen mulled over
sich durch den Kopf gehen lassend mulling over
Kopf an Kopf nip and tuck
wuchs über den Kopf outgrew
wächst über den Kopf outgrows
über den Kopf gewachsen outgrown
über den Kopf wachsend outgrowing
über Kopf overhead
langer Kopf (eines Muskels) long head (of a muscle)
alles/den Kopf hängen lassen lopped
alles/den Kopf hängen lassend lopping
Verletzungen an Kopf und Gesicht injuries on the head and face
Kopf {m} einer Tabelle heading of a table
über Kopf eingebauter Chip ohne Bonddrähte flip chip
alles/den Kopf hängen lassen drooped
alles/den Kopf hängen lassend drooping
Kopf der Titelaufnahme entry words
Beule am Kopf bump on the head
ein klarer Kopf a clear brain
ein heftiger Schlag auf den Kopf a heavy blow to the head
vor den Kopf gestoßen affronted
vor den Kopf stoßend affronting
vor den Kopf gestoßen aggrieved
vor den Kopf stoßend aggrieving
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf. An idea rushed into my mind.
Durchgangsventil mit geradem Kopf straight pattern globe valve
vor den Kopf gestoßen snubbed
vor den Kopf stoßend snubbing
auf den Kopf gestellt turned upside down
auf den Kopf stellend turning upside down
kahlgeschorener Kopf shaven head
Der Ball sauste an meinem Kopf vorbei. The ball swooshed past my head.
Kopf runter! Duck!
pro Kopf capita
Hals über Kopf posthaste
zum Kopf gehörend cranial
den Kopf abhauen obtruncate
pro Kopf per head
pro Kopf Verbrauch consumption per head
je Kopf per capita
Kopf oder Zahl heads or tails
Kopf hoch! chin up!
mit hagerem Kopf gaunt-headed
pro Kopf per capita
sich über etwas den Kopf zerbrechen agonize over
sich über etwas den Kopf zermartern agonize over
Idioms
den Kopf hängenlassen [v] to be downcast
was am Kopf haben [v] be round the bend
alles auf den Kopf stellen [v] beat the bushes
sich den Kopf zerbrechen [v] beat one's brains
sich den Kopf zerbrechen [v] beat one's brains out
sich den Kopf zermartern [v] beat one's brains out
einen roten Kopf bekommen [v] become red in the face
jemandem den Kopf abreißen [v] bite somebody's head off
jemandem den Kopf abreißen [v] bite someone's head off
sich einen klaren Kopf schaffen [v] blow the cobwebs away
sich einen klaren Kopf schaffen [v] blow away the cobwebs
seinen Kopf freimachen [v] blow away the cobwebs
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen [v] blow one's brains out
sich eine Kugel durch den Kopf jagen [v] blow one's brains out
sich in den Kopf schießen [v] blow one's brains out
jemanden in den Kopf schießen [v] blow one's brains out
sich über etwas den Kopf zerbrechen [v] bother one's head about
seinen hübschen Kopf wegen etwas zerbrechen [v] bother one's pretty little head about something
den Kopf in den Sand stecken [v] bury one's head in the sand
den Kopf wie ein Strauß in den Sand stecken [v] bury one's head in the sand like an ostrich
jemandem alles mögliche an den Kopf werfen [v] call someone every name in the book
den Kopf hinhalten [v] carry-the can
sich den Kopf über etwas zerbrechen [v] chew one's cud
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] chew one's cud
sich den Kopf über etwas zermartern [v] chew one's cud
sich den Kopf über etwas zerbrechen [v] chew over
sich den Kopf über etwas zermartern [v] chew over
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] chew over
sich über etwas den Kopf zerbrechen [v] chew the cud
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] chew the cud
sich über etwas den Kopf zermartern [v] chew the cud
den Kopf frei machen [v] clear one's head
einen klaren Kopf bekommen [v] clear one's head
sich den Kopf zerbrechen to rack one's brains
ein Brett vor dem Kopf haben to be a blockhead
Kopf und Kragen riskieren to ride for a fall
alles auf den Kopf stellen to turn everything topsy-turvy
einen dicken Kopf haben have a king-size headache
sich etwas in den Kopf setzen take something in one's head
sich um Kopf und Kragen reden talk oneself in trouble
mit dem Kopf durch die Wand wollen be determined to get one's way
ein Dach über dem Kopf haben have a roof over one's head
den Kopf hängen lassen hang one's head
den Nagel auf den Kopf treffen hit the nail on the head
Hals über Kopf helter-skelter
den Kopf in den Sand stecken bury one's head in the sand
immer nur das Eine im Kopf haben have a one-track mind
jemandem den Kopf waschen give somebody a piece of one's mind
seinen eigenen Kopf haben have a mind of one's own
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen blow somebody's brains out
Kopf hoch! chin up!
Er hat ein Brett vorm Kopf. He's as thick as two short planks.
ein kühler Kopf a cool head
ein voller Kopf a load off one's mind
Damocles Schwert über dem Kopf a sword of damocles hangs over
Damocles Schwert über dem Kopf von jemandem a sword of damocles hangs over somebody's head
bis über den Kopf above one's head
bis über den Kopf above one's huckleberry
ein Blutdrang im Kopf a rush of blood to the head
ein brillianter Kopf a subtle mind
ein Dach über dem Kopf a roof over your head
ein plötzlicher Blutdrang im Kopf a sudden rush of blood to the head
mit dem Kopf gegen die Wand rennen bang one's head against a brick wall
mit dem Kopf gegen die Wand rennen bash one's head against a brick wall
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen bang one's head against a brick wall
mit dem Kopf gegen die Wand stoßen bash one's head against a brick wall
im Hinterstübchen von deinem Kopf at the back of your mind
die ganze Zeit in jemandes Kopf sein be all in one's mind
den Kopf voll haben be all in one's mind
den Kopf voll haben be all in the mind
nur Scheiße im Kopf haben be full of bull
nur Scheiße im Kopf haben be full of crap
nur Scheiße im Kopf haben be full of shit
nur sich selbst im Kopf haben be full of oneself
Hals über Kopf auf der Flucht sein be in full flight
Hals über Kopf verknallt sein be head over heels in love
Hals über Kopf verknallt sein in be head over heels in love with
Hals über Kopf verknallt sein in jemanden be head over heels in love with someone
Hals über Kopf verliebt sein be head over heels
Hals über Kopf verliebt sein be head over heels in love
Hals über Kopf verliebt sein in be head over heels in love with
Hals über Kopf verliebt sein in jemanden be head over heels in love with someone
jemandes Kopf wollen be out for somebody's scalp
verrückt im Kopf sein be crazy in the head
mit dem Kopf gegen eine Wand rennen be banging one's head against a brick wall
mit dem Kopf gegen eine Wand stoßen be banging one's head against a brick wall
seinen eigenen Kopf haben be one's own man
seinen eigenen Kopf haben be one's own man/woman/person
nicht auf den Kopf gefallen sein be not born yesterday
nicht klar im Kopf sein be crazy in the head
etwas am Kopf haben be driven round the bend
ein Brett vor dem Kopf haben can't think straight
Phrases
Ein Gedanke schoss mir durch den Kopf an idea rushed into my mind
Kopf hoch! cheer up!
Lassen Sie den Kopf nicht hängen don't be down in the mouth
Sie nickte mit dem Kopf she nodded her head
Kopf oder Zahl head or tail
Kopf oder Zahl pitch and toss
sich etwas durch den Kopf gehen lassen mull over something
Hals über Kopf on the spur of the moment
wirr im Kopf light in the head
Es geht mir nicht aus dem Kopf it is always on my mind
Was man nicht im Kopf hat muss man in den Beinen haben use your head to save your heels
die Hände über dem Kopf zusammenschlagen throw one's hands up in horror
Und wenn du dich auf den Kopf stellst! you can talk until you're blue in the face!
Und wenn du dich auf den Kopf stellst. No matter what you say.
pro Kopf for/by each person
von Kopf bis Fuß from head to foot
von Kopf bis Fuß from head to toe
Kopf oder Zahl heads or tails
Hals über Kopf in a mad rush
im Kopf on the brain
Hals über Kopf in a mad rush
Hals über Kopf at a slapping pace
Proverb
Der Fisch stinkt vom Kopf her a fish stinks from the head
Der Fisch beginnt am Kopf zu stinken. The rot starts at the top.
Speaking
Ein Gedanke huschte mir durch den Kopf. A thought flitted through my mind.
Kopf hoch! Bear up!
Kopf hoch! Buck up!
Lass den Kopf nicht hängen! Cheer up!
Kopf hoch! Cheer up!
Lass den Kopf nicht hängen! Don't be down in the mouth!
Lassen Sie den Kopf nicht hängen. Don't be down in the mouth.
Behalten Sie einen kühlen Kopf. Don't get carried away.
Zerbricht dir darüber nicht den Kopf. Don't sweat it.
Zerbrich dir nicht den Kopf über Details. Don't sweat the details.
Er setzte seinen Kopf durch. He got his own way.
Er hat es sich in den Kopf gesetzt. He has taken it into his head.
Er riskierte Kopf und Kragen, um ... He risked his neck to ...
Er hat immer nur Schabernack im Kopf. He's full of mischief.
Er hat den Kopf voll. He's got a lot on his mind.
Mir fällt die Decke auf den Kopf. [übertragen] I'm going stir-crazy.
Das hältst du im Kopf nicht aus! It's a lot too thin!
Kopf hoch! Keep smiling!
Kopf hoch! Keep your chin up!
Kopf weg! Mind your head!
Achtung auf den Kopf! Mind your head!
Das geht mir nicht mehr aus dem Kopf. That has put a bee in my bonnet.
Das will mir nicht mehr aus dem Kopf. That has put a bee in my bonnet.
… mir in den Kopf kommt ...that comes to my mind
ich kriege dich nicht aus meinem Kopf can't get you outta my mind
Kopf hoch cheer up a little
Colloquial
Quadratschädel (großer Kopf) [Ös.] [m] big head
herumlungern Kopf [m] loaf
Birne (Kopf) [f] noggin
Kopf-an-Kopf-Rennen [n] dead heat
seinen eigenen Kopf haben [übertragen] [v] be one's own man
nicht ganz richtig im Kopf sein (abwesend und verwirrt) [v] be out to lunch
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen] [v] be right on the money
Den Nagel auf den Kopf treffen. [übertragen] [v] be right on the button
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen] [v] chew on something
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [übertragen] [v] chew over something
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen] [v] get it on the nail
den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen] [v] get out of a tight spot
Rosinen im Kopf haben [übertragen] [v] have big ideas
den Kopf in den Sand stecken [übertragen] [v] hide one's head in the sand
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen] [v] hit the nail on the head
einen kühlen Kopf behalten [übertragen] [v] keep a clear head
jemanden vor den Kopf stoßen [übertragen] [v] kick someone in the teeth
den Kopf verlieren [übertragen] [v] lose one's head
Kopf und Kragen riskieren [übertragen] [v] ride for a fall
sich um Kopf und Kragen reden [übertragen] [v] risk one's neck with careless talk
etwas auf den Kopf hauen [übertragen] [v] spend money wildly
den Nagel auf den Kopf treffen [übertragen] [v] take the biscuit
für etwas den Kopf hinhalten [v] take the rap for something
alles auf den Kopf stellen [v] turn everything topsy-turvy
etwas auf den Kopf stellen [übertragen] [v] turn something on its head
mit dem Kopf durch die Wand wollen [übertragen] [v] wish for the impossible
jemandem eine Kugel durch den Kopf jagen [v] blow someone's brains out
sich eine Kugel durch den Kopf jagen [v] blow someone's brains out
sich in den Kopf schießen [v] blow someone's brains out
jemanden in den Kopf schießen [v] blow someone's brains out
sich über etwas den Kopf zerbrechen [v] bother one's head about something
etwas nicht aus dem Kopf kriegen [v] can't let it go
etwas nicht aus dem Kopf bekommen [v] can't let it go
Grind (Kopf) [Schw.] bonce
der hellste Kopf brightest bulb in the box
wirr im Kopf light in the head
ein wenig wirr im Kopf a bit confused
Hals über Kopf a flying start
bis über dem Kopf von jemandem above someone's head
eine Person die immer nur das Eine im Kopf hat a one-track mind
bis über den Kopf be above one's head
den Kopf hängenlassen be down in the mouth
auf den Kopf gefallen born yesterday
ein heller Kopf bright spark
Kopf hoch! chin up!
unklarer Kopf cloudy mind
British Slang
den Kopf hinhalten [v] carry the can
auf dem Kopf base over apex
Slang
Grind (Kopf) [Schw.] bean (head)
Grind (Kopf) [Schw.] nut
ein Schlag vor den Kopf a kick in the teeth
ein hohler Kopf addle-brain
ein Brett vorm Kopf as thick as two short planks
Stroh im Kopf as thick as two short planks
der Kopf bonce
Business
pro Kopf [m] per capita
Kopf einer Liste head of a list
Kopf der Seite head of page
Kopf eines Briefes head of a letter
Hals über Kopf harum-scarum
Hals über Kopf helter-skelter
Bruttosozialprodukt pro Kopf per capita gross national product
Pro-Kopf Einkommen per capita income
pro Kopf per head
pro Kopf per capita
je Kopf per capita
Economy
Pro-Kopf-Einkommen [n] income per capita
Pro-Kopf-Einkommen [n] per capita income
Pro-Kopf Einkommen [n] per capita income
Pro-Kopf-Produktivität per capita productivity
pro Kopf per capita
Pro-Kopf-Verbrauch per capita consumption
Bruttosozialprodukt pro Kopf per capita gross national product
Banking
Kopf eines Briefes head of a letter
Employment
Bruttosozialprodukt pro Kopf per capita gross national product
Pro-Kopf Einkommen per capita income
pro Kopf per head
pro Kopf per capita
Phrasals
sich etwas durch den Kopf gehen lassen [v] chew on
sich den Kopf über etwas zermartern [v] chew on
sich den Kopf über etwas zerbrechen [v] chew on
EU Terms
Pro-Kopf-Verbrauch per capita consumption
Verteilung pro Kopf per capita distribution
Technical
verlorener Kopf [m] dead head
verlorener Kopf [m] feeder head
verlorener Kopf [m] shrink head
verlorener Kopf [m] shrinking head
Kopf-an-Schwanz-Anordnung [f] head-to-tail arrangement
Kopf-an-Kopf-Anordnung [f] head-to-head arrangement
Bolzen ohne Kopf parallel pin without head
über Kopf overhead
vor Kopf angreifende Abbaumaschine buttock machine
Machinery
Kopf der Titelaufnahme header words
Foundry
verlorener Kopf [m] rising head
verlorener Kopf [m] sinking bob
Automation
beweglicher Kopf moving head
Education
Pro-Kopf-Indikatoren [pl] per capita indicators
Medicine
schiefer Kopf [m] plagiocephalic head
Kopf und Schultern head and shoulders
Anatomy
Kopf- [adj] cephalic
kurzer Kopf des Armbeugers short head of the biceps muscle of the arm
kurzer Kopf (eines Muskels) short head (of a muscle)
kurzer Kopf des Beinbeugers short head of the biceps muscle of the leg
Construction
Bolzen versenktem Kopf countersunk head-bolt
Environment
Pro-Kopf-Einkommen per-capita income
Pro-Kopf-Daten per capita data
Mining
vor Kopf angreifend [adj] buttock
Agriculture
Pro-Kopf-Verbrauch per capita consumption
Automotive
Kopf-Übergangsradius (Schraube) [m] radius under head (screw)
Kopf-Airbag head airbag
Computer
Kopf-Positionierungsfehler [m] disc seek error (error message)
Kopf-Positionierungsfehler [m] disk seek error
Kopf- und Fußzeile header and footer
Kopf-Positionierungsfehler {m} auf Disk oder Platte (Fehlermeldung) disc seek error (error message)
Kopf-Positionierungsfehler {m} auf Disk oder Platte (Fehlermeldung) disk seek error