los - Alemán Inglés Diccionario
Historia

los

Play ENDEDEde


Meanings of "los" in English German Dictionary : 14 result(s)

Alemán Inglés
General
Los [n] fate
Los [n] destiny
Los [n] lot
los rid of
Business
Los [n] lot
Employment
Los [n] lot
Quality Management
Los [n] lot
Technical
Los [n] batch
Los [n] lot
Bearing
Los [n] lot
Logistics
Los [n] lot
Paper Terms
Los [n] lot
Production
Los [n] batch
Los [n] run

Meanings of "los" with other terms in English German Dictionary : 162 result(s)

Alemán Inglés
General
kettete los [adj] unchained
Einwohner von Los Angeles [m] angeleno
Los (Fertigungseinheit) [n] batch
los legen [v] kick off
… los sein [v] be rid of
seinen Job los sein [v] be out of a job
seine Stelle los sein [v] be out of a job
sein schlechtes Los beklagen [v] bewail one's bad fate
das große Los ziehen [v] hit the jackpot
na los! [interj] go along!
Los! [interj] go for it
Los! [interj] go for it!
los! [interj] go it!
los! [interj] go to it
dann mal los [interj] here goes
jetzt gehts los [interj] here goes
los geht's [interj] here we go
los gehts [interj] here we go
dann mal los [interj] here we go
Was ist los? what's the matter ?
stürzte los lunged
stürzt los lunges
los gelegt kicked off
los legend kicking off
machte los loosed
ließ los loosed
lässt los looses
macht los looses
wird los gets rid
wurde los got rid
machte los detached
löste los detached
macht los detaches
löst los detaches
machte los disengaged
macht los disengages
machte los disentangled
macht los disentangles
reißt sich los breaks away
reißt sich los breaks free
riss sich los broke away
riss sich los broke free
sagte sich los apostatised
sagt sich los apostatises
sagte sich los apostatized
sagt sich los apostatizes
Los, das nichts gewinnt blank
band los untied
bindet los unties
bindet los unbinds
band los unbound
schnallte los unbuckled
schnallt los unbuckles
kettet los unchains
band los unclamped
bindet los unclamps
ließ los unclasped
lässt los unclasps
koppelte los uncoupled
löste los uncoupled
löst los uncouples
koppelt los uncouples
band los undid
bindet los undoes
machte los unfastened
macht los unfastens
ließ los unhanded
lässt los unhands
machte los unhitched
macht los unhitches
hakte los unhooked
hakt los unhooks
kettet los unlinks
kettete los unlinked
machte los unloosed
machte los unloosened
macht los unlooses
macht los unloosens
schraubte los unscrewed
schraubt los unscrews
Die Waffe ging versehentlich los. The gun went off by accident
segelte los sailed away
segelte los sailed off
segelt los sails away
segelt los sails off
machte los released
macht los releases
Idioms
wissen, was los ist [v] be with it
das Los mit jemandem teilen [v] cast in one's lot with
das Los mit jemandem teilen [v] cast one's lot in with someone
das große Los ziehen to hit the jack pot
Lass los! Forget it!
schieß los! get cracking!
ein Ort, wo etwas los ist a hot spot
die Hölle war los all hell is let loose
seine Bürden los sein be a weight off one's shoulders
das große Los gezogen haben be onto a winner
Phrases
was ist los? what's wrong?
Schieß los! get cracking!
Schieß los! fire away!
Der Teufel ist los the fat is in the fire
Was ist los mit dir? what has come over you?
Wir hatten kein leichtes Los we've had a tough time
Was ist los? what's the pitch?
Was ist los mit dir? what's wrong with you?
Was ist los mit dir? what is wrong with you?
Jetzt geht das schon wieder los! here we go again!
Auf die Plätze fertig los! on your marks get set go!
Es ist nichts Besonderes los. Nothing exceptional is happening.
Es ist nichts Besonderes los. Nothing special is going on.
Es ist nichts Besonderes los. Nothing unusual is going on.
Bei drei geht's los. On the count of three.
Hier ist viel los. There is a lot going on here.
Es ist etwas los. There's something going on.
Es ist etwas los. There's something happening.
durch das Los by lot
reiße dich von deinen Ketten los break your chains
Speaking
Was ist los? what is the matter?
Na los, Leute! Come on, folks!
Schieß los! Get cracking!
Leg los! Go ahead!
Nichts wie los. Zeig, was du drauf hast! Go for it and show what you can do!
Los! Sei kein Frosch Go on! It's a dare!
Die sind wir gottseidank los! Good riddance to them!
Das ist ein bitteres Los! How sad a fate!
Es ist etwas los. Something is going on.
Was ist los mit dir? What has come over you?
Was ist (denn) los? What is the matter?
Was ist denn heute mit ihr los? What's eating her today?
Was ist hier los? What's going on here?
Was ist hier los? What's the matter here?
Was ist denn schon wieder los? What's the matter now?
Was ist denn mit dir los? What's the matter with you?
Was ist (denn) los? What's the matter?
Was ist los? What's the pitch?
Was ist los? What's the trouble?
Was ist denn mit dir los? What's up with you?
Was ist los? What's up?
Was ist los? What's up? (SUP)
Was ist denn mit dir los? What's wrong with you?
Was ist los mit dir? What's wrong with you?
hat jemand gesehen was los ist? anyone see what happened?
Colloquial
Was ist los? Sup?
Was ist los? What's cracking?
Die Hölle brach los. (All) hell broke loose.
Schieß los! Shoot!
los gehts! off we go!
leg los! have at it!
los geht's! off we go!
egal, lass los anyway forget it
schieß los ask away
Slang
ach scheiße, jetzt geht es wieder los [expr] ah shit, here we go again
Der Teufel wird los sein all hell breaks loose
Der Teufel wird los sein the shit hit the fan
Was ist los? How's the crack?
Was ist los? Wazzz up?
Quality Management
Sicherung einer Qualität je Los lot quality protection
Technical
Los Pelambres Los Pelambres
Geography
Los Angeles (Stadt in den USA) Los Angeles (city in the USA)
Nautical
Leinen los cast off
Sailing
Leinen los! cast off!
Military
Schieß los! Fire away!