Profile - Alemán Inglés Diccionario

Profile

Meanings of "Profile" in German English Dictionary : 43 result(s)

Inglés Alemán
General
profile Steckbrief [übertragen] [m]
profile Querschnitt [m]
profile Steckbrief [m]
profile Umriss [m]
profile Seitenansicht [f]
profile Kurzbiografie [f]
profile Kurzbiographie [f]
profile biographische Skizze [f]
profile Profilbild [n]
profile Profil [n]
profile im Profil darstellen
Technical
profile Umriss [m]
profile Längsschnitt [m]
profile Seitenriss [m]
profile Schnitt [m]
profile Aufriss [m]
profile Profilschnitt [m]
profile Gestalt [f]
profile Form [f]
profile Seitenansicht [f]
profile Kontur [f]
profile Laufspiel [n]
profile Profil [n]
profile formen [v]
Bearing
profile profilieren [v]
Physics
profile Profil [n]
profile Querschnitt [n]
Archeology
profile Profil [n]
Construction
profile Profil [n]
Architecture
profile Profil [n]
profile Profil (Längs-/Querschnittdarstellung oder Bauteil) [n]
Engineering
profile profilieren [v]
Automotive
profile Querschnitt [m]
profile Seitenansicht [f]
Wheel Making
profile Profil [n]
Computer
profile Profil [n]
Firearms
profile Umriss [m]
profile Umriss
Coating
profile Kontur [f]
profile Profil [n]
Mechanical Engineering
profile Profil [n]
Production
profile unrundkopieren [v]
profile zweidimensional nachformen [v]

Meanings of "Profile" in English German Dictionary : 19 result(s)

Alemán Inglés
General
Profile [pl] patterns
Profile [pl] cross-sections
Profile [pl] cross sections
Profile [pl] clearances
Profile [pl] treads
Profile [pl] sections
Profile [pl] profiles
Technical
Profile [pl] clearance gauges
Profile [pl] load limit gauges
Profile [pl] load limits
Profile [pl] loading gauges
Profile [pl] profile sections
Profile [pl] tread profiles
Profile [pl] sections
Profile [pl] shaped material
Geology
Profile [pl] geological sections
Automotive
Profile [pl] tread designs
Profile [pl] tread patterns
Tire
Profile [pl] tyre/tire treads

Meanings of "Profile" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
low-profile zurückhaltend [adj]
high-profile hochrangig [adj]
high-profile vielbeachtet [adj]
high-profile hochkarätig [adj]
high-profile aufsehenerregend [adj]
low-profile unauffällig [adj]
high-profile profiliert [adj]
low-profile nicht auffallend [adj]
profile gauge Profilabtaster [m]
temperature profile Temperaturverlauf [m]
profile service Profildienst [m]
ground profile Geländelängsschnitt [m]
high profile case juristischer Fall von großem öffentlichen Interesse [m]
high profile case Fall mit großer öffentlicher Anteilnahme [m]
high profile case hoch gehandelter Fall [m]
professional profile berufliche Tätigkeit [f]
profile check Profilkontrolle [f]
profile drawing Profilzeichnung [f]
profile rail Profilschiene [f]
veneer cornice profile furnierte Hohlkehlleiste [f]
cornice profile Hohlkehlleiste [f]
mission profile Einsatzprofil [n]
motion profile Bewegungsprofil [n]
elevation profile Höhenprofil [n]
decorative profile Dekorprofil [n]
cross profile Querprofil [n]
biographical profile Porträt (Kurzbiografie) [n]
user profile Anwenderprofil [n]
user profile Benutzerprofil [n]
varnish profile Lackprofil [n]
search profile Suchprofil [n]
professional profile Berufsbild [n]
profile iron Profileisen [n]
profile iron Formeisen [n]
profile on performance Leistungsprofil [n]
profile of a bore Bohrprofil [n]
profile mesh Profilnetz [n]
requirements profile Anforderungsprofil [n]
rubber clamping profile Gummiklemmprofil [n]
top profile section Oberprofil [n]
liver enzyme profile Leberenzymmuster [n]
movement profile Bewegungsprofil [n]
post-and-beam profile Pfosten-Riegel-Profil [n]
diurnal profile Tagesprofil [n]
facial profile Gesichtsprofil [n]
requirement profile Anforderungsprofil [n]
community profile Gemeinschaftsprofil [n]
cultural pattern-profile kulturelles Musterprofil [n]
delta coastal profile Delta-Flussprofil [n]
ground profile Bodenprofil [n]
keep a low profile sich unauffällig verhalten [v]
keep a low profile sich zurückhalten [v]
keep a low profile sich im Hintergrund halten [v]
keep a low profile nicht aktiv in Erscheinung treten [v]
keep a low profile im Hintergrund bleiben [v]
keep a low profile zurückhaltend auftreten [v]
keep a low profile Zurückhaltung üben [v]
profile im Schnitt darstellen [v]
profile im Profil zeichnen [v]
profile porträtieren [v]
profile something ein genetisches Profil von etwas erstellen [v]
profile profilieren [v]
profile in Profil darstellen [v]
profile something etwas genetisch auswerten [v]
profile something etwas im Profil aufnehmen [v]
raise one's profile (with someone) seinen Bekanntheitsgrad steigern (bei jemandem) [v]
create/build (up) a criminal/suspect profile ein Täterprofil erstellen [v]
to create a profile ein Profil anlegen [v]
enhance one's profile sein Profil schärfen [v]
be made from aluminium profile aus Aluminiumprofil gemacht sein [v]
be made from aluminium profile aus Aluprofil gemacht sein [v]
build up a profile einen Profil erstellen [v]
build up a profile ein Profil bilden [v]
construct a profile ein Profil erstellen [v]
develop a profile profilieren [v]
profile cutters Abplattfräser [pl]
profile gauges Formlehren [pl]
profile milling machines Kopierfräsmaschinen [pl]
profile meshes Profilnetze [pl]
steplike profile stufenförmiger Abhang
speaker's profile Kurzbiografie des Redners
profile in tension gezogenes Profil
profile of any surface Profil einer beliebigen Fläche
profile of any line Profil einer beliebigen Linie
keep a low profile sich zurückhalten
Idioms
assume a low profile im Hintergrund bleiben
assume a low profile untertauchen
assume a low profile sich zurückhalten
assume a low profile Zurückhaltung üben
Phrases
in profile im Profil
Business
job profile berufliche Tätigkeit [f]
job profile Stellenbeschreibung [f]
job profile Arbeitsplatzbeschreibung [f]
audience profile Publikumsstruktur [f]
customer profile Kundenprofil [n]
cost profile Kostenprofil [n]
job profile Anforderungsprofil [n]
risk profile Risikoprofil [n]
job profile Arbeitsplatzprofil [n]
product profile Produktprofil [n]
company profile Unternehmensprofil [n]
job profile Tätigkeitsprofil [n]
user profile (up) Anwenderprofil [n]
product profile Produktprofil
Economy
repayment profile Tilgungsprofil [n]
Employment
job profile Tätigkeitsprofil [n]
job profile Arbeitsplatzprofil [n]
Vocational Training
training profile Ausbildungsprofil [n]
Law
perpetrator profile Täterprofil [n]
Swiss Law
personality profile Persönlichkeitsprofil [n]
Patent
profile stitching jig Nähschablone
box profile Kastenprofil
profile grinding machine Profilschleifmaschine
profile sealing Profildichtung
profile strip Profilleiste
metal profile Metallprofil
spiral profile hose Profilwendelschlauch
user profile Benutzerprofil
profile sawing Profilsägen
low-profile tyre Niederquerschnittsreifen
profile projector Profilprojektor
profile comparator Profilkomparator
profile gauge Profillehre
making by means of profile tools Herstellen durch Profilwerkzeuge
Ackerblom profile chair Ackerblom-Profilstuhl
profile cutter Profilfräser
profile tool Profilwerkzeug
grinding wheel having the same profile as the teet Zahnstangenprofilscheibe
special profile Sonderprofil
profile spotlight Effektscheinwerfer
profile gauge Profilmesser
by means of profile tools mittels Profilwerkzeugen
profile-measuring appliance Profilmessgerät
Technical
profile cutter Profilfräser [m]
profile parameter Profilparameter [m]
profile dispersion parameter Profildispersionsparameter [m]
low profile lift table Flachhebetisch [m]
outlet profile Austrittsquerschnitt [m]
profile tracer Abtaststift [m]
profile tracer Fühlstift [m]
profile tracer Fühler [m]
profile tracer Umrisstaster [m]
profile tracer Umrissfühler [m]
hardness profile Härteverlauf [m]
low-profile tire Breitreifen [m]
profile cutter Formfräser [m]
profile radius Profilradius [m]
temperature profile Temperaturverlauf [m]
profile strip Profilstreifen [m]
pressure profile Druckverlauf [m]