closing - Alemán Inglés Diccionario

closing

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau

Meanings of "closing" in German English Dictionary : 40 result(s)

Inglés Alemán
General
closing sich schließend [adj]
closing abschließend [adj]
closing Abschluss- [adj]
closing scheidend [adj]
closing schließend [adj]
closing Schluss- [adj]
closing Schluß [alt] [m]
closing Abschluß [alt] [m]
closing Schluss [m]
closing Abschluss [m]
closing Schließung [f]
closing Schließen [n]
closing Abschließen [n]
closing zumachend
closing zuschnappend
closing zufallend
closing zuhakend
closing zutuend
closing schließend
closing sperrend
closing verschließend
closing zugehend
closing abschließend
Business
closing Abschluss [m]
closing Schluss [m]
closing Aufhebung [f]
closing Stillegung [f]
closing Schließung [f]
Technical
closing Abschluss [m]
closing Verschluss [m]
closing Sperrung [f]
closing Absperrung [f]
closing Schließen [n]
Construction
closing Abschluss [m]
Aeronautics
closing Schließen [n]
Electrical Engineering
closing Einschalten [n]
Nautical
closing Annäherung [f]
closing annähern [n]
Music
closing Abschlüsse [pl]
Cinema
closing Abspann [m]

Meanings of "closing" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Inglés Alemán
General
self-closing selbstschließend [adj]
tight-closing dicht verschließend [adj]
tight-closing dichtschließend [adj]
daily closing Tagesabschluss [m]
closing band Verschlussstreifen [m]
closing component Abschlusskörper (des Ventils) [m]
closing date for advsertisement Anzeigenschluss [m]
closing date Schlusstermin [m]
closing date for entries Annahmeschluss [m]
closing date letzter Termin [m]
closing date for submissions Einreichtermin [m]
closing date for entries Einsendeschluss [m]
closing date for submissions Abgabetermin [m]
closing day Ruhetag (eines Lokals) [m]
closing dike Abschlussdeich [m]
closing of ranks Schulterschluss [m]
closing of entries Nennungsschluss [m]
closing tape Verschlussstreifen [m]
closing time Arbeitsschluss [m]
closing time Feierabend [m]
closing time Geschäftsschluss [m]
box office closing time Kassenschluss [m]
ticket office closing time Kassenschluss [m]
closing credits Abspann [m]
closing the file Abschluss der Akte [m]
critical closing pressure kritischer Verschlussdruck [m]
letter closing Briefschluss [m]
closing date for applications Anmeldeschluss [m]
closing surface Halmansatz [m]
office closing time Büroschluss [m]
closing the cash accounts Kassenabschluss [m]
closing appeal Schlussappell [m]
closing date letzter Abgabetag [m]
closing price Schlusskurs [m]
closing sale Schlussverkauf [m]
closing band Banderole [f]
closing ceremony Abschlußfeier [alt] [f]
closing ceremony Schlussfeier [f]
closing ceremony Abschlussfeier [f]
closing curly bracket rechte geschweifte Klammer [f]
closing curly bracket schließende geschweifte Klammer [f]
closing gate Abschlussklappe [f]
closing flap Abschlussklappe [f]
closing minute Schlussminute [f]
closing during the winter Wintersperre [f]
closing off a/the road Straßenabsperrung [f]
closing stage Schlussphase [f]
closing remarks Abmoderation (TV, Radio, Veranstaltungen) [f]
closing second Schlusssekunde [f]
closing tape Banderole [f]
closing time Polizeistunde [f]
closing time Sperrstunde [f]
closing-down Stillegung [alt] [f]
closing-down Stilllegung [f]
box office closing time Kassaschluss [Ös.] [f]
shop closing time Ladenschlusszeit [f]
plant closing Werksschließung [f]
closing address Schlussrede [f]
closing down Schließung [f]
closing entry Schlussbuchung [f]
closing of a road Straßensperrung [f]
closing speech Schlussrede [f]
closing session Abschlusssitzung [f]
closing ceremony Schlusszeremonie [f]
closing bell Schlussglocke [f]
closing balance Schlussbilanz [f]
closing spring Schließfeder [f]
closing spring Verschlussfeder [f]
closing words Schlusswort [n]
closing date abschließendes Erscheinungsjahr [n]
closing date Schließungsdatum [n]
closing of a letter Schlusswort [n]
Shop Closing Act Ladenschlussgesetz [n]
closing chapter Schlusskapitel [n]
closing chapter letztes Kapitel [n]
closing chapter abschließendes Kapitel [n]
closing bands Verschlussstreifen [pl]
closing bands Banderolen [pl]
closing ceremonies Schlussfeiern [pl]
closing ceremonies Abschlußfeiern [pl]
closing components Abschlusskörper [pl]
closing dates letzte Termine [pl]
closing dates Schlusstermine [pl]
closing dikes Abschlussdeiche [pl]
closing flaps Abschlussklappen [pl]
closing gates Abschlussklappen [pl]
closing minutes Schlussminuten [pl]
closing sections Nachspiele [pl]
closing seconds Schlusssekunden [pl]
closing stages Schlussphasen [pl]
closing tapes Banderolen [pl]
closing tapes Verschlussstreifen [pl]
closing-downs Stillegungen [pl]
closing-downs Stilllegungen [pl]
closing of a speech Schlussworte [pl]
closing down stilllegend
closing down etwas schließend
closing down auflassend
closing in kürzer werdend
closing down außer Betrieb setzend
closing of an exemption Aufhebung einer Ausnahmeregelung
closing ranks zusammenhaltend
closing paragraph abschließender Satz
closing ranks zusammenstehend
closing ranks zusammenrückend
closing one's doors dichtmachend
closing remark abschließende Bemerkung
closing with a snap zuklappend
tightly closing dicht schließend
closing purchase Kauf zum Börsenschluss
plant closing Schließung einer Fabrik
after office closing time nach Büroschluss
Idioms
be like closing the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind ertrunken ist
be like closing the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
closing the stable door after the horse has bolted den Brunnen erst zudecken, wenn das Kind hineingefallen ist
Phrases
Kindest regards (letter closing line) mit besten Grüßen (Briefschluss)
Respectfully yours (letter closing line) Ihr(e) sehr ergebene(r) (Briefschluss)
Yours truly (letter closing line) mit freundlichen Grüßen (MfG/ (Briefschluss) [Phrases]
Yours truly (letter closing line) mit freundlichen Grüßen (MfG/ (Briefschluss)
Best regards (to) (letter closing line) mit herzlichen Grüßen (an) (Briefschluss, vertraut)
Best regards (to) (letter closing line) herzliche Grüße
best wishes (letter closing line) Herzliche Grüße (Briefschluss)
best wishes (letter closing line) liebe Grüße (Briefschluss)
best wishes (letter closing line) Viele Grüße
Faithfully yours (letter closing line) Hochachtungsvoll (Briefschluss)
in the closing stages in der Schlussphase
in the closing seconds in den Schlusssekunden
in the closing minutes in den Schlussminuten
Business
closing time Geschäftsschluss [m]
closing-down sale Räumungsverkauf [m]
closing-out sale Räumungsverkauf [m]
shop closing time Ladenschluss [m]
closing a deal Geschäftsabschluss [m]
closing balance Endsaldo [m]
closing credits Nachspann (mit Angabe der Mitwirkenden) (Film) [m]
closing date Geschäftsabschluss [m]
closing credits Abspann [m]
closing date Tag [m]
closing date Abschluss [m]
closing-down sale Liquidationsverkauf (wegen Geschäftsauflösung) [m]
closing of books Rechnungsschluss [m]
closing-down sale Liquidationsverkauf [m]
closing price Schlusskurs [m]
closing time Ladenschluss [m]
closing of the subscription Zeichnungsschluss [m]
closing date Anzeigenschluss [m]
closing rate Schlusskurs [m]
closing time Dienstschluss [m]
closing stock Schlussbestand [m]
closing-down sale Räumungsausverkauf [m]