get out - Alemán Inglés Diccionario
Historia

get out

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "get out" in German English Dictionary : 4 result(s)

Inglés Alemán
General
get out aussteigen
get out herauskommen
get out herausbekommen
get out abknöpfen

Meanings of "get out" with other terms in English German Dictionary : 282 result(s)

Inglés Alemán
General
get-out dance Rausschmeißer (letzter Tanz) [m]
get guilted out sich sehr schuldig fühlen [v]
get hoofed out of ... aus ... fliegen [v]
get one's shirt out an die Decke gehen [v]
get one's shirt out in Rage geraten [v]
get oneself out of a situation sich aus einer Situation herausretten [v]
get oneself out (of) sich herausretten (aus) [v]
get out an die Öffentlichkeit dringen [v]
get out aussteigen [v]
get out and about etwas unternehmen [v]
get out freikommen [v]
get out of hand überhand nehmen [v]
get out of debt aus den Schulden herauskommen [v]
get out of hand überhandnehmen [alt] [v]
get out of place verrutschen [v]
get out of hand/control ausufern [v]
get out of hand/control aus dem Ruder laufen [v]
get out something from someone jemandem etwas abgewinnen (abringen) [v]
get out of step aus dem Takt kommen [v]
get out of trouble aus den Schwierigkeiten herauskommen [v]
get out of time aus dem Takt kommen [v]
get someone out of the way jemanden aus dem Weg räumen [v]
get someone out of trouble jemanden aus seinen Schwierigkeiten heraushelfen [v]
get someone's shirt out jemanden auf die Palme bringen [v]
get something out of something etwas davon haben [v]
get things out of perspective (den Sinn/das Maß für) die Relationen verlieren [v]
get things out of perspective die Relationen aus den Augen verlieren [v]
to get someone psyched out jemanden durchschauen [v]
to get the bunting out for someone jemanden groß feiern [v]
get out of breath außer Atem geraten [v]
get something out of someone jemandem etwas abgewinnen [v]
get something out of something etwas etwas abgewinnen [v]
get a kick out of Freude haben an [v]
get a kick out of Spaß haben an [v]
get a kick out of something an etwas Freude haben [v]
get a kick out of something an etwas Spaß haben [v]
get a promise out of somebody ein Versprechen von jemandem bekommen [v]
get a small job out of the way eine kleine Aufgabe hinter sich bringen [v]
get a small job out of the way eine kleine Arbeit erledigen [v]
get kicked out rausfliegen [v]
get kicked out rausgeworfen werden [v]
get kicked out rausgeschmissen werden [v]
get kicked out of school von der Schule fliegen [v]
get kicked out of school aus der Schule geworfen werden [v]
get kicked out of the school von der Schule fliegen [v]
get kicked out of the school aus der Schule geworfen werden [v]
get locked out ausgesperrt werden [v]
get locked out ausgeschlossen werden [v]
get money out of Geld bekommen aus [v]
get no advantage out of (a situation) for oneself keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst herausholen [v]
get no advantage out of (a situation) for oneself keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst ziehen [v]
get no benefit out of (a situation) for oneself keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst herausholen [v]
get no benefit out of (a situation) for oneself keinen Vorteil aus (einer Situation) für sich selbst ziehen [v]
get one's rag out in Rage geraten [v]
get one's rag out wütend werden [v]
get one's rag out sich aufregen [v]
get out (the car) aus (dem Auto) steigen [v]
get out (the car) aus (dem Wagen) steigen [v]
get out (the car) aussteigen [v]
get out alive lebendig herauskommen [v]
get out alive lebendig rauskommen [v]
get out alive lebendig entkommen [v]
get out and do something rausgehen und etwas tun [v]
get out of rausgehen [v]
get out of herauskommen aus [v]
get out of verschwinden aus [v]
get out of hinauskommen aus [v]
get out of entschlüpfen [v]
get out of aussteigen aus [v]
get out of steigen aus [v]
get out of entkommen aus [v]
get out of sich befreien aus [v]
get out of herumkommen um [v]
get out of sich zurückziehen aus [v]
get out of austreten aus [v]
get out of freikommen von [v]
get out of abhauen von [v]
get out of herausholen aus [v]
get out of an die Öffentlichkeit dringen [v]
get out of einen Ausweg finden [v]
get out of vermeiden können [v]
get out of rauslaufen [v]
get out of davonkommen von [v]
get out of umgehen [v]
get out of a scrape einer Situation entkommen [v]
get out of a tight spot den Kopf aus der Schlinge ziehen [v]
get out of a tight spot sich aus einer peinlichen Lage befreien [v]
get out of battle aus einer Schlacht rauskommen [v]
get out of breath außer Atem geraten [v]
get out of breath atemlos sein [v]
get out of breath from laughing vor Lachen außer Atem geraten [v]
get out of condition aus der Übung kommen [v]
get out of control ausarten [v]
get out of control außer Kontrolle geraten [v]
get out of control aus dem Ruder geraten [v]
get out of control aus dem Ruder laufen [v]
get out of control überhandnehmen [v]
get out of control ins Kraut schießen [v]
get out of date veralten [v]
get out of date altmodisch werden [v]
get out of date ablaufen [v]
get out of debt aus den Schulden herauskommen [v]
get out of debt aus den Schulden rauskommen [v]
get out of difficulties Schwierigkeiten überwinden [v]
get out of difficulties aus den Schwierigkeiten herauskommen [v]
get out of earshot außer Hörweite kommen [v]
get out of focus unscharf werden [v]
get out of focus verschwommen werden [v]
get out of hand ausarten [v]
get out of hand außer Kontrolle geraten [v]
get out of hand aus dem Ruder geraten [v]
get out of hand aus dem Ruder laufen [v]
get out of hand überhandnehmen [v]
get out of hand ins Kraut schießen [v]
get out of hand ausufern [v]
get out of hand aus der Hand gleiten [v]
get out of jail aus dem Gefängnis kommen [v]
get out of jail aus dem Knast kommen [v]
get out of jail aus dem Gefängnis entlassen werden [v]
get out of line aus dem Rahmen fallen [v]
get out of line sich schlecht benehmen [v]
get out of line aus der Reihe tanzen [v]
get out of one’s seat aus dem Sitz aufstehen [v]
get out of one’s seat aus dem Sitz steigen [v]
get out of one's control aus jemandes Kontrolle geraten [v]
get out of one's control jemandem entgleiten [v]
get out of one's depth überfordert sein [v]
get out of one's depth nicht gewachsen sein [v]
get out of one's depth ins Schwimmen geraten [v]
get out of one's depth keine Erfahrung haben [v]
get out of one's hand aus jemandes Kontrolle geraten [v]
get out of one's hand jemandem entgleiten [v]
get out of one's hand aus jemandes Hand gleiten [v]
get out of one's head etwas vergessen [v]
get out of one's head sich etwas abschminken [v]
get out of one's head nicht mehr an etwas denken [v]
get out of one's mind etwas vergessen [v]
get out of one's mind sich etwas abschminken [v]
get out of one's mind nicht mehr an etwas denken [v]
get out of one's way jemandem aus dem Weg gehen [v]
get out of one's way weggehen [v]
get out of one's way zur Seite gehen [v]
get out of one's way jemandem Platz machen [v]
get out of order kaputt gehen [v]
get out of order durcheinander geraten [v]
get out of order an eine falsche Stelle kommen [v]
get out of prison aus dem Gefängnis kommen [v]
get out of prison aus dem Gefängnis entlassen werden [v]
get out of prison aus dem Knast kommen [v]
get out of range außer Reichweite kommen [v]
get out of range sich entfernen [v]
get out of reach außer Reichweite kommen [v]
get out of reach entweichen [v]
get out of reach unerreichbar werden [v]
get out of school aus der Schule kommen [v]
get out of shock seinen Schock überwinden [v]
get out of shock aus dem Schockzustand kommen [v]
get out of shower aus der Dusche kommen [v]
get out of sight außer Sicht geraten [v]
get out of sight verschwinden [v]
get out of sight aus dem Blick geraten [v]
get out of sight außer Sichtweite geraten [v]
get out of sight aus dem Blickfeld geraten [v]
get out of somebody's sight jemandem aus den Augen gehen [v]
get out of somebody's sight aus jemandes Blickfeld verschwinden [v]
get out of the bed aus dem Bett aufstehen [v]
get out of the bed aus dem Bett steigen [v]
get out of the bed aufstehen [v]
get out of the car aus dem Auto steigen [v]
get out of the car aus dem Auto aussteigen [v]
get out of the depression aus der Depression herauskommen [v]
get out of the depression die Depression überwinden [v]
get out of the meeting aus der Besprechung kommen [v]
get out of the meeting das Meeting verlassen [v]
get out of the routine aus der Routine rauskommen [v]
get out of the routine aus dem Alltag rauskommen [v]
get out of the shower aus der Dusche kommen [v]
get out of the way ausweichen [v]
get out of the way zur Seite gehen [v]
get out of the way Platz machen [v]
get out of the way weggehen [v]
get out of the way aus dem Weg gehen [v]
get out of the way aus dem Weg schaffen [v]
get out of the way loswerden [v]
get out of the wrong side mit dem falschen Fuß aufstehen [v]
get out of the wrong side mit dem falschen Bein aufstehen [v]
get out of view außer Sicht geraten [v]
get out of view verschwinden [v]
get out of view aus dem Blick geraten [v]
get out of view außer Sichtweite geraten [v]
get out of view aus dem Blickfeld geraten [v]
get out stain einen Fleck rausbekommen [v]
get out stain einen Fleck rauskriegen [v]
get out stain einen Fleck beseitigen [v]
get out the car aus dem Auto aussteigen [v]
get out the car aus dem Auto steigen [v]
get out the game sich aus dem Spiel zurückziehen [v]
get out the window aus dem Fenster rausgehen [v]
get out the window aus dem Fenster entkommen [v]
get pissed out of one's mind sternhagelblau sein [v]
get pissed out of one's mind einen Vollrausch haben [v]
get pissed out of one's mind sich besaufen [v]
get pissed out of one's mind sich volllaufen lassen [v]
get pissed out of one's mind sich abdichten [v]
get pleasure out of life Freude aus dem Leben bekommen [v]
get scared out of one's wits zu Tode erschreckt werden [v]
get somebody out of a jam jemandem aus der Patsche helfen [v]
get somebody out of a jam jemanden aus der Klemme holen [v]
get somebody's shirt out jemanden auf die Palme bringen [v]
get somebody's shirt out jemanden in Rage versetzen [v]
get somebody's shirt out jemanden ärgern [v]
get somebody's shirt out jemanden reizen [v]
get somebody's shirt out jemanden aufregen [v]
get someone out of the way jemanden aus dem Weg schaffen [v]
get someone out of the way jemanden aus dem Weg räumen [v]
get something out etwas herausbringen [v]
get something out etwas publizieren [v]
get something out etwas veröffentlichen [v]
get something out etwas abgewinnen [v]
get something out etwas mitnehmen [v]
get something out etwas rausbekommen [v]
get something out of one's system etwas seelisch verarbeiten [v]
get something out of the way etwas aus dem Weg schaffen [v]
get something out of the way etwas loswerden [v]
get something out of the way etwas aus dem Weg räumen [v]
get something out of the way etwas meiden [v]
get something out of the way etwas ausweichen [v]
get something/someone out of the country jemanden/etwas aus dem Land schaffen [v]
get ten out of ten Zehn von zehn Punkten bekommen [v]
get the best out of someone sich stärker als jemand erweisen [v]
get the best out of someone jemanden überwältigen [v]
get the best out of someone jemanden bezwingen [v]
get the best out of someone jemanden besiegen [v]
get the most out of das Beste herausholen aus [v]
get the most out of das Meiste herausholen aus [v]
get the most out of den größten Nutzen ziehen aus [v]
get the most out of etwas bestmöglich nutzen [v]
get the most out of etwas optimal nutzen [v]
get the utmost enjoyment out of (something) in vollen Zügen genießen [v]
get your nose out of joint beleidigt sein [v]
get your nose out of joint gekränkt sein [v]
get your nose out of joint verletzt sein [v]
don't get out of patience! werde nicht ungeduldig!
Idioms
to get someone out of one's head jemanden vergessen [v]
to get something out of one's system etwas seelisch verarbeiten [v]
be way out of line with what others get viel weniger/mehr als die Anderen bekommen [v]
get out on the wrong side of the bed mit dem falschen Fuß aufstehen
get out of there! Raus da!
get out of my light! Geh mir aus der Sonne!
get out of the way! Weg da!
as all get out unerträglich
as all get out wie nur was
as all get out zum Davonlaufen
as hot as all get out sehr heiß
be as (fast) as all get out so schnell wie nur möglich
Phrases
don't get out of patience! Werde nicht ungeduldig!
Proverb
Don't throw out your dirty water until you get in fresh. Wirf nicht weg die alten Kleider, bevor du neue hast vom Schneider.
Speaking
Don't get out of patience! Werde nicht ungeduldig!
get oneself out rettet sich heraus
Get out of the way! Platz da!
I don't get anything out of that. Davon habe ich nichts.
I get a kick out of it. Das macht mir großen Spaß.
I tried to get a smile out of her. Ich versuchte, ihr ein Lächeln abzugewinnen.
You can't get blood out of a stone. Einem Bettler kann man nichts aus der Tasche ziehen.
are you trying to get out of it? versuchst du aus der Sache rauszukommen?
can i get out? kann ich raus?
can the dog get out of the house by itself? kann der Hund alleine aus dem Haus?
Colloquial
get out of a tight spot den Kopf aus der Schlinge ziehen [übertragen] [v]
get someone's shirt out jemanden auf die Palme bringen [übertragen] [v]
to get something out of one's head sich etwas abschminken [v]
be unable to get a word out sprachlos sein [v]
be unable to get a word out kein Wort herausbringen können [v]
all get out sehr viele
all get-out sehr viele
Slang
get the hell out of here! Verzieh dich!
let's get the hell out of here! Nichts wie raus hier!
to get the hell out sich fortpacken
get the fuck out! verpiß dich!
Technical
to get out of true ungenau werden [v]
get out of shape sich verziehen [v]
get out of true ungenau werden [v]
get out aussetzen [v]