Alemán - Inglés
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Francés - Inglés
Español - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Sobre nosotros
Herramientas
Recursos
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
Apagar las luces
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Herramientas
Recursos
Sobre nosotros
Contacto
Iniciar sesión / Registrarse
EN-DE
Turco - Inglés
Alemán - Inglés
Español - Inglés
Francés - Inglés
Inglés Sinónimo
Turco - Inglés Frases
Alemán - Inglés
Ocultar la historia
Historia detallada
Eliminar
Historia :
suda büyüyen küçük ağaç dalı
status:
Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau
Historia
Meanings of
"status:"
with other terms in English German Dictionary : 497 result(s)
Categoría
Inglés
Alemán
General
1
General
befitting one's social status
standesgemäß
[adj]
2
General
status-conscious
standesbewusst
[adj]
3
General
status-conscious
standesbewußt [alt]
[adj]
4
General
personal status
Personenstand
[m]
5
General
place of demand status
Bedarfsstandort
[m]
6
General
nutritional status
Ernährungszustand
[m]
7
General
observatory status
Beobachterstatus
[m]
8
General
overall status
Gesamtstatus
[m]
9
General
marital status
Personenstand
[m]
10
General
delivery status
Lieferstatus
[m]
11
General
desired status
Sollzustand
[m]
12
General
system status
Systemzustand
[m]
13
General
special status
Sonderstatus
[m]
14
General
status
(sozialer) Stand
[m]
15
General
status quo
Ausgangszustand
[m]
16
General
status quo
Status quo
[m]
17
General
status report
Zustandsbericht
[m]
18
General
qualification status
Qualifikationsstand
[m]
19
General
alien status
Ausländerstatus
[m]
20
General
current status
Momentanzustand
[m]
21
General
current status
gegenwärtiger Stand
[m]
22
General
marital status
Ehestand
[m]
23
General
ready-to-receive status
Empfangsbereitschaftsstatus
[m]
24
General
status quo
momentaner Zustand
[m]
25
General
employment status
Beschäftigungsstatus
[m]
26
General
status
Personenstand
[m]
27
General
personal status
Familienstand
[m]
28
General
certificate of marital status
Familienstandsnachweis
[m]
29
General
marital status
Zivilstand
[m]
30
General
status quo
Ist-Stand
[m]
31
General
status report
Lagebericht
[m]
32
General
status
Stand
[m]
33
General
current status
aktueller Stand
[m]
34
General
health status
Gesundheitszustand
[m]
35
General
status quo
jetziger Zustand
[m]
36
General
status
Stellenwert
[m]
37
General
metabolic status
Stoffwechselzustand
[m]
38
General
status
Status
[m]
39
General
status quo
Besitzstand
[m]
40
General
autonomous status
Autonomiestatus
[m]
41
General
status
Zustand
[m]
42
General
status transition
Statusübergang
[m]
43
General
civil status
Familienstand
[m]
44
General
family status
Familienstand
[m]
45
General
observer status
Beobachterstatus
[m]
46
General
status
Familienstand
[m]
47
General
health status
Gesundheitsstatus
[m]
48
General
status quo
Ist-Zustand
[m]
49
General
adult status
Erwachsenstatus
[m]
50
General
status quo
gegenwärtiger Stand
[m]
51
General
marital status
Familienstand
[m]
52
General
order status
Bestellstatus
[m]
53
General
status of order
Bestellstatus
[m]
54
General
acceptance status
Akzeptierungszustand
[m]
55
General
ascribed status
zugewiesener Status
[m]
56
General
ascribed status
zugerechneter Status
[m]
57
General
disability status
Behindertenstatus
[m]
58
General
disability status
Behinderungsstatus
[m]
59
General
employe status
Angestelltenstatus
[m]
60
General
expert status
Expertenstatus
[m]
61
General
fault status
Fehlerzustand
[m]
62
General
fault status
Fehlerstatus
[m]
63
General
fault status
Störungszustand
[m]
64
General
high status
Hochstatus
[m]
65
General
high status
hoher Status
[m]
66
General
high status
hoher Stellenwert
[m]
67
General
higher status
höherer Status
[m]
68
General
higher status
höherer Stellenwert
[m]
69
General
equal status
Gleichstellung
[f]
70
General
status
soziale Stellung
[f]
71
General
status
Stellung
[f]
72
General
status signal
Meldung
[f]
73
General
metabolic status
Stoffwechsellage
[f]
74
General
exemplary status
Vorbildlichkeit
[f]
75
General
equality of status
Gleichberechtigung
[f]
76
General
legal status
Rechtsstellung
[f]
77
General
employment status
Stellung im Erwerbsleben
[f]
78
General
status
geschäftliche Lage
[f]
79
General
financial status
finanzielle Lage
[f]
80
General
declaration of financial status
Erklärung des finanziellen Status
[f]
81
General
high status
gehobene Stellung
[f]
82
General
I/O status word
Eingabe/Ausgabe-Zustandswort
[n]
83
General
input/output status word
Eingabe/Ausgabe-Zustandswort
[n]
84
General
input/output status word
Ein-/Ausgabe-Zustandswort
[n]
85
General
design status
Planungsstatus
[n]
86
General
system status panel
Systemzustandsanzeigefeld
[n]
87
General
status symbol
Statussymbol
[n]
88
General
status signal
Meldesignal
[n]
89
General
status thinking
Prestigedenken
[n]
90
General
status
Ansehen
[n]
91
General
receive constitutional status
Verfassungsrang erhalten
[v]
92
General
refuse someone refugee status
someone den Flüchtlingsstatus verweigern
[v]
93
General
refuse someone refugee status
jemandem den Flüchtlingsstatus verweigern
[v]
94
General
confer emeritus status
emeritieren
[v]
95
General
deny someone the status of a party
someone die Parteistellung/Parteienstellung versagen
[v]
96
General
elevate a law to the status of constitutional law/to constitutional status
ein Gesetz in den Verfassungsrang erheben
[v]
97
General
gain/be granted refugee status
Flüchtlingsstatus erhalten
[v]
98
General
give a law constitutional status
einem Gesetz Verfassungsrang verleihen
[v]
99
General
give emeritus status
emeritieren
[v]
100
General
grant someone standing as a party/the status of a party
jemandem Parteistellung/Parteienstellung [Ös.] einräumen
[v]
101
General
grant someone standing as a party/the status of a party
someone Parteistellung/Parteienstellung einräumen
[v]
102
General
have civil service status
in einem öffentlich-rechtlichen Dienstverhältnis stehen
[v]
103
General
have equal status/rank to someone
someone gleichgestellt sein
[v]
104
General
have prescriptive status
den Status einer Vorschrift haben
[v]
105
General
have the status of a party (to the case/proceedings)
Parteistellung/Parteienstellung haben (in einem Fall/Verfahren)
[v]
106
General
achieve superstar status
zum Superstar arrivieren
[v]
107
General
achieve iconic status
zur Ikone werden
[v]
108
General
achieve good water status
einen guten Wasserzustand erreichen
[v]
109
General
acquire legal status
Rechtsstatus erlangen
[v]
110
General
acquire legal entity status
rechtliche Selbstständigkeit erlangen
[v]
111
General
gain legal entity status
rechtliche Selbständigkeit erlangen
[v]
112
General
gain legal status
Rechtsstand erhalten
[v]
113
General
gain legal status
Rechtsstatus erhalten
[v]
114
General
system status panels
Systemzustandsanzeigefelder
[pl]
115
General
status symbols
Statussymbole
[pl]
116
General
status signals
Meldesignale
[pl]
117
General
status signals
Meldungen
[pl]
118
General
marital status
Familienverhältnisse
[pl]
119
General
given emeritus status
emeritiert
120
General
giving emeritus status
emeritierend
121
General
equal status for men and women
Gleichstellung von Mann und Frau
122
General
a law of constitutional status
ein Gesetz im Verfassungsrang
123
General
status quo ante
vorheriger Stand
124
General
status quo
gegenwärtiger Zustand
125
General
the deterioration in the status of a body of water
die Verschlechterung des Zustands eines Gewässers
126
General
the status quo
das Bestehende
127
General
legal status
Rechtsstatus
British Slang
128
British Slang
baller status
sehr gut
Business
129
Business
status quo
Status quo
[m]
130
Business
status
Status
[m]
131
Business
procurement status
Beschaffungsstatus
[m]
132
Business
project status
Projektstatus
[m]
133
Business
project status report
Projektstatusbericht
[m]
134
Business
delivery status
Lieferstatus
[m]
135
Business
status
Stand
[m]
136
Business
status
Zustand
[m]
137
Business
economic status
Lebensstandard
[m]
138
Business
legal status
Rechtsstatus
[m]
139
Business
family status
Familienstand
[m]
140
Business
marital status
Familienstand
[m]
141
Business
status accounting
Statusnachweis
[m]
142
Business
financial status
Finanzlage
[f]
143
Business
legal status
Rechtslage
[f]
144
Business
equal status
Gleichberechtigung
[f]
145
Business
status
Lage
[f]
146
Business
financial status
Vermögenslage
[f]
147
Business
status symbol
Statussymbol
[n]
148
Business
project status reports
Projektstatusberichte
[pl]
149
Business
employment status
Stellung im Erwerbsleben
150
Business
labour force status
Stellung im Erwerbsleben
151
Business
financial status
finanzielle Lage
152
Business
occupational status
berufliches Ansehen
153
Business
professional status
Stellung im Beruf
154
Business
occupational status
Stellung im Beruf
155
Business
financial status
Vermögenslage
156
Business
status
Status
157
Business
customs status
zollrechtlicher Status
Finance
158
Finance
marital status
Familienstand
[m]
159
Finance
loan status
Ausleihstatus
[m]
160
Finance
financial status
Vermögenslage
[f]
161
Finance
trustee security status
Mündelsicherheit
[f]
162
Finance
status enquiry agency
Bonitätsauskunftei
[f]
163
Finance
status enquiry agency
Kreditauskunftei
[f]
164
Finance
status enquiry agency
Ratingagentur
[f]
Economy
165
Economy
status gradient
Schichtgradient
[m]
166
Economy
financial status
Vermögenslage
[f]
167
Economy
financial status
geschäftliche Lage
[f]
168
Economy
status information
Auskunft
[f]
Accounting
169
Accounting
civil status of a person
Personenstand
[m]
170
Accounting
status
Lage
[f]
171
Accounting
agent of a dependent status
unabhängiger Vertreter
172
Accounting
agent of an independent status
abhängiger Vertreter
Banking
173
Banking
financial status
Vermögenslage
[f]
Business Correspondence
174
Business Correspondence
financial status
Vermögenslage
[f]
Employment
175
Employment
family status
Familienstand
[m]
176
Employment
marital status
Lebensstand
[m]
177
Employment
marital status
Familienstand
[m]
178
Employment
labor force status
Stellung im Erwerbsleben
179
Employment
employment status
Stellung im Erwerbsleben
180
Employment
professional status
Stellung im Beruf
181
Employment
occupational status
Stellung im Beruf
182
Employment
occupational status
berufliches Ansehen
Quality Management
183
Quality Management
inspection and test status
Prüfzustand
[m]
184
Quality Management
status report
Tätigkeits- und Fehlerbericht
[m]
185
Quality Management
inspection status
Prüfzustand
[m]
186
Quality Management
quality status
Qualitätsstand
[m]
187
Quality Management
status test
Zustandsprüfung
[f]
Law
188
Law
constitutional status
Verfassungsrang
[m]
189
Law
legal status (of a thing)
Rechtsstatus
[m]
190
Law
legal status (of a thing)
rechtlicher Status
[m]
191
Law
legal status (of a thing)
rechtlicher Status (einer Sache)
[m]
192
Law
status of constitutional law
Verfassungsrang
[m]
193
Law
employment status
Anstellungsgrad
[m]
194
Law
civil status
zivilrechtlicher Status
[m]
195
Law
legal status
Rechtsstellung (einer Person)
[f]
196
Law
legal status
Rechtsstellung
[f]
197
Law
equality of status
politische Gleichberechtigung
[f]
198
Law
legal status
rechtliche Stellung Rechtswirksamkeit
[f]
199
Law
status of the individual
Stellung der Einzelperson
[f]
200
Law
legal status
Rechtsform
[f]
201
Law
legal marital status
gesetzlicher Familienstand
202
Law
legal status of the air space
Rechtsstatus des Luftraums
203
Law
legal status of the waters superjacent to the continental shelf
Rechtsstatus der Gewässer über dem Festlandsockel
Politics
204
Politics
refugee status
Flüchtlingsstatus
[m]
205
Politics
residence status
Aufenthaltsstatus
[m]
206
Politics
Convention relating to the Status of Refugees (CRSR)
Genfer Flüchtlingskonvention (GFK)
[f]
207
Politics
Convention relating to the Status of Refugees (CRSR)
Genfer Flüchtlingskonvention
[f]
208
Politics
status of a party
Parteienstellung [Ös.]
[f]
209
Politics
status of a party
Parteistellung
[f]
210
Politics
status of a party
Parteienstellung
[f]
211
Politics
Convention relating to the Status of Refugees (CRSR)
Abkommen
[n]
212
Politics
Convention relating to the Status of Refugees (CRSR)
Abkommen {n} über die Rechtsstellung der Flüchtlinge
213
Politics
IBC status
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde
214
Politics
Irish-born child status
Aufenthaltserlaubnis für Ausländer, deren Kind in Irland geboren wurde
EU Terms
215
EU Terms
marital status
Familienstand
[m]
216
EU Terms
civil status
Personenstand
[m]
217
EU Terms
legal status
Rechtsstellung
[f]
218
EU Terms
European legal status
europäischer Rechtsstatus
219
EU Terms
status of Jerusalem
Jerusalem-Status
220
EU Terms
status of Berlin
Berlin-Status
221
EU Terms
political status
politischer Status
222
EU Terms
occupational status
beruflicher Status
223
EU Terms
social status
sozialer Status
224
EU Terms
special-status institution
Finanzinstitut mit Sonderaufgaben
225
EU Terms
status of the person elected
Abgeordnetenrechte
Swiss Law
226
Swiss Law
marital status
Zivilstand
[m]
Patent
227
Patent
status cells
Zustandszellen
228
Patent
status indication
Zustandsanzeige
229
Patent
checking of the moving status of cards
Bewegungszustandsprüfung
Administration
230
Administration
civil status
Personenstand
[m]
231
Administration
civil status
Zivilstand [Schw.]
[m]
232
Administration
civil status
Familienstand
[m]
233
Administration
civil status
Zivilstand
[m]
234
Administration
family status (civil status plus children)
Zivilstand
[m]
235
Administration
marital status
Zivilstand
[m]
236
Administration
personal status
Zivilstand
[m]
Technical
237
Technical
inspection status
Prüfzustand
[m]
238
Technical
inspection and test status
Prüfstatus
[m]
239
Technical
status
Zustand
[m]
240
Technical
status
Stand
[m]
241
Technical
operational status
Betriebszustand
[m]
242
Technical
quality status
Qualitätsstand
[m]
243
Technical
status
Status
[m]
244
Technical
knowledge status
Kenntnisstand
[m]
245
Technical
vehicle status
Fahrzeugzustand
[m]
246
Technical
development status
Entwicklungsstand
[m]
247
Technical
production status
Fertigungszustand
[m]
248
Technical
production status
Fertigungsstand
[m]
249
Technical
plant status
Anlagenstatus
[m]
250
Technical
quality status
Qualitätsstatus
[m]
251
Technical
status
Lage
[f]
252
Technical
production line status
Produktionsreife
[f]
253
Technical
status indication
Rückmeldung
[f]
254
Technical
status report
Zustandsmeldung
[f]
255
Technical
status indication
Zustandsanzeige
[f]
256
Technical
status signal
Zustandsmeldung
[f]
257
Technical
status signal
Zustandsanzeige
[f]
258
Technical
status information
Zustandsmeldung
[f]
259
Technical
status indication
Zustandsmeldung
[f]
260
Technical
status quo
gegenwärtiger Zustand
Bearing
261
Bearing
status report
Statusbericht
[m]
262
Bearing
machine status
Maschinenstatus
[m]
263
Bearing
machine status
Maschinenzustand
[m]
264
Bearing
system status
Anlagenzustand
[m]
265
Bearing
knowledge status
Kenntnisstand
[m]
266
Bearing
status message
Zustandsmeldung
[f]
267
Bearing
status line
Statuszeile
[f]
Mechanics
268
Mechanics
status indication
Zustandsanzeige
[f]
269
Mechanics
status indication
Zustandsanzeige
Automation
270
Automation
unit status
Gerätestatus
[m]
271
Automation
status change
Zustandswechsel
[m]
272
Automation
operating status
Betriebszustand
[m]
273
Automation
wait status
Wartezustand
[m]
274
Automation
device status
Gerätestatus
[m]
275
Automation
standby status
Bereitschaftszustand
[m]
276
Automation
status change
Statuswechsel
[m]
277
Automation
status byte
Zustandsbyte
[n]
278
Automation
status bit
Zustandsbit
[n]
279
Automation
status data
Zustandsdaten
[pl]
280
Automation
previous status
vorheriger Status
Biology
281
Biology
conservation status (of a species)
Erhaltungszustand (einer Art)
[m]
282
Biology
conservation status (of a species)
Erhaltungszustand
[m]
283
Biology
nutrient status
Nährstoffzustand
[m]
Biotechnics
284
Biotechnics
operating status
Betriebszustand
[m]
Sociology
285
Sociology
low status
statusniedrig
[adj]
286
Sociology
family status (civil status plus children)
Zivilstand [Schw.]
[m]
287
Sociology
family status (civil status plus children)
Familienstand
[m]
288
Sociology
family status (civil status plus children)
Personenstand
[m]
289
Sociology
marital status
Zivilstand [Schw.]
[m]
290
Sociology
personal status
Zivilstand [Schw.]
[m]
291
Sociology
status
Stellung
[f]
292
Sociology
socioeconomic status
sozial-ökonomischer Status
293
Sociology
befitting one's social status
standesgemäß
Education
294
Education
current status of research
akuteller Forschungsstand
[m]
295
Education
marital status
Familienstand
[m]
Religion
296
Religion
confessional status
Bekenntnisstand
[m]
Medicine
297
Medicine
immune status
Immunstatus
[m]
298
Medicine
patient status
Patientenstatus
[m]
299
Medicine
nutritional status
Ernährungszustand
[m]
300
Medicine
mental status
Geisteszustand
[m]
301
Medicine
status post
Zustand nach
302
Medicine
status post (S/P)
Zustand nach (Z.n.)
303
Medicine
status epilepticus
Status epilepticus
304
Medicine
status asthmaticus
Status asthmaticus
Dentistry
305
Dentistry
periodontal radiographic status
parodontaler Röntgenstatus
[m]
Real Estate
306
Real Estate
occupation status
Belegungsstatus
[m]
Housing
307
Housing
residence status
Aufenthaltsstatus
[m]
Environment
308
Environment
protection status
Schutzstatus
[m]
309
Environment
nitrogen status (soil)
Stickstoffversorgung (Boden)
[f]
310
Environment
base status
Basensättigung
[f]
311
Environment
ecological status
ökologischer Zustand
Engineering
312
Engineering
actual status
Iststand
[m]
313
Engineering
machine status
Betriebszustand
[m]
314
Engineering
status indicator
Statusanzeige
[f]
315
Engineering
status register
Statusregister
[n]
316
Engineering
technical status
technischer Stand
Control Engineering
317
Control Engineering
status
Status
[m]
318
Control Engineering
status message
Meldung
[f]
319
Control Engineering
status signal
Meldesignal
[n]
Aeronautics
320
Aeronautics
operational status
Betriebszustand
[m]
321
Aeronautics
operational status equipment
Betriebszustand
[m]
322
Aeronautics
status report
Zustandsbericht
[m]
323
Aeronautics
status
Status
[m]
324
Aeronautics
flight status
Flugzustand
[m]
325
Aeronautics
airspace status situation
Luftraumstatuslage
[f]
326
Aeronautics
status log
Statusprotokoll
[n]
327
Aeronautics
ramp status
Rampstatus
[n]
Automotive
328
Automotive
operating status
Betriebszustand
[m]
Transportation
329
Transportation
company status
Unternehmensstatus
[m]
330
Transportation
company status
Unternehmensstatus
Logistics
331
Logistics
production status
Fertigungsstand
[m]
332
Logistics
order status
Auftragsstand
[m]
333
Logistics
work status
Arbeitsfortschritt
[m]
334
Logistics
job status
Auftragszustand
[m]
335
Logistics
delivery status
Lieferstatus
[m]
336
Logistics
inventory status report
Bestandsübersicht
[f]
Computer
337
Computer
status bit
Merker
[m]
338
Computer
status
Status
[m]
339
Computer
format status line
Formatzustandszeile
[f]
340
Computer
status display
Statusanzeige
[f]
341
Computer
status line
Statusleiste
[f]
342
Computer
status line
Statuszeile
[f]
343
Computer
status message
Statusmeldung
[f]
344
Computer
channel status table
Kanalstatustabelle
[f]
345
Computer
I/O status word
E/A-Zustandswort
[n]
346
Computer
I/O status word
Eingabe/Ausgabe-Zustandswort
[n]
347
Computer
I/O status word
Ein-/Ausgabe-Zustandswort
[n]
348
Computer
input/output status word
E/A-Zustandswort
[n]
349
Computer
input/output status word
Ein-/Ausgabe-Zustandswort
[n]
350
Computer
input/output status word
Eingabe/Ausgabe-Zustandswort
[n]
351
Computer
status bit
Kennzeichnungsbit
[n]
352
Computer
status bit
Zustandsbit
[n]
353
Computer
channel status word
Kanalstatuswort
[n]
354
Computer
status bit
Statusbit
[n]
355
Computer
status register
Statusregister
[n]
356
Computer
status word
Statuswort
[n]
357
Computer
status character
Statuszeichen
[n]
358
Computer
program status word
Programmstatuswort
[n]
359
Computer
processor status word
Prozessorstatuswort
[n]
360
Computer
status bits
Kennzeichnungsbits
[pl]
361
Computer
status bits
Merker
[pl]
362
Computer
status bits
Statusbits
[pl]
363
Computer
status bits
Zustandsbits
[pl]
SAP Terms
364
SAP Terms
status-oriented
statusorientiert
[adj]
365
SAP Terms
document dispatch status
Belegversandstatus
[m]
366
SAP Terms
consolidation status
Abschlußstatus
[m]
367
SAP Terms
dependency status
Beziehungsstatus
[m]
368
SAP Terms
system status
Systemstatus
[m]
369
SAP Terms
inspection lot status
Prüflosstatus
[m]
370
SAP Terms
processing status
Bearbeitungsstatus
[m]
371
SAP Terms
financial status
Finanzstatus
[m]
372
SAP Terms
status record
Statussatz
[m]
373
SAP Terms
class status
Klassenstatus
[m]
374
SAP Terms
next status
Folgestatus
[m]
375
SAP Terms
modification status
Modifikationsstatus
[m]
376
SAP Terms
material status
Materialstatus
[m]
377
SAP Terms
customs status
Zollstatus
[m]
378
SAP Terms
purchase order status
Bestellstatus
[m]
379
SAP Terms
purchasing status
Einkaufsstatus
[m]
380
SAP Terms
status of residence permit
Aufenthaltsstatus
[m]
381
SAP Terms
tax status
Steuerstatus
[m]
382
SAP Terms
legal status
Rechtsstatus
[m]
383
SAP Terms
classification status
Klassifizierungsstatus
[m]
384
SAP Terms
status type
Statustyp
[m]
385
SAP Terms
processing status
Verarbeitungsstatus
[m]
386
SAP Terms
accounting status
Abrechnungsstatus
[m]
387
SAP Terms
incompletion status
Unvollständigkeitsstatus
[m]
388
SAP Terms
program status
Programmstatus
[m]
389
SAP Terms
batch status
Chargenzustand
[m]
390
SAP Terms
display status
Anzeigestatus
[m]
391
SAP Terms
application status
Antragsstatus
[m]
392
SAP Terms
equipment status
Equipmentstatus
[m]
393
SAP Terms
physical inventory status
Inventurstatus
[m]
394
SAP Terms
batch status key
Chargenzustandsschlüssel
[m]
395
SAP Terms
maintenance status
Pflegestatus
[m]
396
SAP Terms
editing status
Bearbeitungsstatus
[m]
397
SAP Terms
count status
Zählstatus
[m]
398
SAP Terms
operating status
Betriebszustand
[m]
399
SAP Terms
empty status
Leerstand
[m]
400
SAP Terms
bin status report
Lagerspiegel
[m]
401
SAP Terms
inspection status
Prüfzustand
[m]
402
SAP Terms
service status
Dienstleistungsstatus
[m]
403
SAP Terms
characteristic status
Merkmalstatus
[m]
404
SAP Terms
complaint status
Reklamationsstatus
[m]
405
SAP Terms
engineering change status
Änderungsstatus
[m]
406
SAP Terms
overall processing status
Gesamtbearbeitungsstatus
[m]
407
SAP Terms
status of employee's illness
Krankenstand
[m]
408
SAP Terms
status of processing
Verarbeitungsstatus
[m]
409
SAP Terms
update status
Verbuchungsstatus
[m]
410
SAP Terms
special status
Sonderstatus
[m]
411
SAP Terms
plan status
Planstatus
[m]
412
SAP Terms
release status
Freigabezustand
[m]
413
SAP Terms
index status
Indexstand
[m]
414
SAP Terms
item status
Positionsstatus
[m]
415
SAP Terms
contract status
Kontraktstand
[m]
416
SAP Terms
billing status
Fakturastatus
[m]
417
SAP Terms
change status
Änderungsstand
[m]
418
SAP Terms
dunning status
Mahnstatus
[m]
419
SAP Terms
user status
Anwenderstatus
[m]
420
SAP Terms
minimum status
Minimalstatus
[m]
421
SAP Terms
document status
Belegstatus
[m]
422
SAP Terms
transaction status
Transaktionsstatus
[m]
423
SAP Terms
delivery status
Lieferstatus
[m]
424
SAP Terms
trip status
Reisestatus
[m]
425
SAP Terms
results-analysis status
Abgrenzungsstatus
[m]
426
SAP Terms
order status
Auftragsstatus
[m]
427
SAP Terms
document status
Dokumentstatus
[m]
428
SAP Terms
current status
Istzustand
[m]
429
SAP Terms
number range status
Nummernkreisstand
[m]
430
SAP Terms
project status
Projektstatus
[m]
431
SAP Terms
field status
Feldstatus
[m]
432
SAP Terms
settlement status
Abrechnungsstatus
[m]
433
SAP Terms
status line
Statuszeile
[f]
434
SAP Terms
legal status
Geschäftsform
[f]
435
SAP Terms
field status group
Feldstatusgruppe
[f]
436
SAP Terms
status type
Zustandsart
[f]
437
SAP Terms
status tracking
Statusverfolgung
[f]
438
SAP Terms
field status definition
Feldstatusleiste
[f]
439
SAP Terms
status processing
Statusbearbeitung
[f]
440
SAP Terms
batch status management
Chargenzustandsverwaltung
[f]
441
SAP Terms
status group
Statusgruppe
[f]
442
SAP Terms
status type
Statusart
[f]
443
SAP Terms
dispatch status file
Versandstatusdatei
[f]
444
SAP Terms
status file
Statusdatei
[f]
445
SAP Terms
status string
Statusleiste
[f]
446
SAP Terms
status number
Ordnungsnummer
[f]
447
SAP Terms
status bar
Statusleiste
[f]
448
SAP Terms
status management
Statusverwaltung
[f]
449
SAP Terms
status indicator
Statuskennzeichen
[n]
450
SAP Terms
status feature
Statusmerkmal
[n]
451
SAP Terms
status code
Erledigungsmerkmal
[n]
452
SAP Terms
employment status
Dienstverhältnis
[n]
453
SAP Terms
product status indicator
Produktstatuskennzeichen
[n]
454
SAP Terms
field status screen
Feldstatusbild
[n]
455
SAP Terms
test status
Prüfkennzeichen
[n]
456
SAP Terms
status profile
Statusschema
[n]
457
SAP Terms
status attribute
Statusattribut
[n]
458
SAP Terms
status network
Statusnetz
[n]
459
SAP Terms
status log
Statusprotokoll
[n]
460
SAP Terms
berlin status
Berlin-Status
461
SAP Terms
lvs status
LVS-Status
462
SAP Terms
gui status
gui status
463
SAP Terms
asset master record status
Status des Anlagenstammsatzes
464
SAP Terms
object status attribute
Objektstatus-Attribut
Software Testing
465
Software Testing
status accounting
Konfigurationsbuchführung
[f]
Electrical Engineering
466
Electrical Engineering
terminal status change
Klemmenwechsel
[m]
Telecommunications
467
Telecommunications
status channel
Statuskanal
[m]
468
Telecommunications
busy status
Besetztstatus
[m]
469
Telecommunications
caller status display
Anruferzustandsanzeige
[f]
470
Telecommunications
status lamp
Zustandsanzeigelampe
[f]
471
Telecommunications
status bit
Statusbit
[n]
472
Telecommunications
status bit
Zustandsbit
[n]
473
Telecommunications
status data
Zustandsdaten
[n/pl]
Zoology
474
Zoology
conservation status
Schutzstatus
[m]
475
Zoology
conservation status
Schutzstatus
Statistics
476
Statistics
activity status
Erwerbsstatus
[m]
477
Statistics
housing status
Wohnungsstatus
[m]
478
Statistics
migrant status
Migrationsstatus
[m]
479
Statistics
migration status
Migrationsstatus
[m]
480
Statistics
marital status
Familienstand
[m]
481
Statistics
health status
Gesundheitszustand
[m]
482
Statistics
Act on the Legal Status of Members of the German Bundestag
AbgG
[n]
483
Statistics
Act on the Legal Status of Members of the European Parliament from the Federal Republic of Germany
Europaabgeordnetengesetz
[n]
484
Statistics
Act on the Legal Status of Members of the German Bundestag
Abgeordnetengesetz
[n]
485
Statistics
Act on the Legal Status of Members of the European Parliament from the Federal Republic of Germany
EuAbgG
[n]
486
Statistics
professional status
Stellung im Beruf
487
Statistics
ILO employment status
ILO-Erwerbsstatus
488
Statistics
occupational status
Stellung im Beruf
489
Statistics
status in occupation
Stellung im Beruf
490
Statistics
social status
sozialer Status
491
Statistics
social status
gesellschaftliche Stellung
492
Statistics
status in employment
Stellung im Beruf
493
Statistics
social status
soziale Stellung
Military
494
Military
alert status
Alarm-Bereitschaftsstufe
[f]
495
Military
Status of Forces Agreement
Stationierungsabkommen
[n]
496
Military
Status of Forces Agreement
Stationierungsabkommen (für Streitkräfte)
[n]
Drawing
497
Drawing
modification status
Änderungszustand
[m]
Meanings of
"status:"
with other terms in English German Dictionary : 50 result(s)
Categoría
Alemán
Inglés
General
1
General
Status
[m]
state
2
General
Status quo
[m]
status quo
3
General
Status
[m]
status
4
General
offizieller Status
[m]
official standing
5
General
Status
[m]
rank
6
General
zugewiesener Status
[m]
ascribed status
7
General
zugerechneter Status
[m]
ascribed status
8
General
Status quo
[m]
existing state
9
General
hoher Status
[m]
high status
10
General
höherer Status
[m]
higher status
11
General
Wiedereinsetzung (in ein Amt/in den vorigen Status)
[f]
reinstatement (in something)
12
General
Erklärung des finanziellen Status
[f]
declaration of financial status
13
General
den Status einer Vorschrift haben
[v]
have prescriptive status
14
General
den Status ändern
[v]
change state
15
General
Status
[pl]
states
16
General
Status
[pl]
statuses
Business
17
Business
Status quo
[m]
status quo
18
Business
Status
[m]
status
19
Business
Status
[m]
state
20
Business
Status
status
21
Business
zollrechtlicher Status
customs status
Law
22
Law
rechtlicher Status (einer Sache)
[m]
legal status (of a thing)
23
Law
rechtlicher Status
[m]
legal status (of a thing)
24
Law
zivilrechtlicher Status
[m]
civil status
EU Terms
25
EU Terms
Jerusalem-Status
status of Jerusalem
26
EU Terms
Berlin-Status
status of Berlin
27
EU Terms
sozialer Status
social status
28
EU Terms
politischer Status
political status
29
EU Terms
beruflicher Status
occupational status
Technical
30
Technical
status nascendi
[adj]
nascent
31
Technical
Status
[m]
status
Automation
32
Automation
vorheriger Status
previous status
Sociology
33
Sociology
sozial-ökonomischer Status
socioeconomic status
Medicine
34
Medicine
Embryokardie (Status embryocardicus)
[f]
embryocardia
35
Medicine
Embryokardie (Status embryocardicus)
[f]
foetal rhythm
36
Medicine
der Säure-Base-Status
acid-base state
37
Medicine
Status epilepticus
status epilepticus
38
Medicine
Status asthmaticus
status asthmaticus
Environment
39
Environment
protection status
protected area plan
Control Engineering
40
Control Engineering
Status
[m]
status
Aeronautics
41
Aeronautics
Status
[m]
state
42
Aeronautics
Status
[m]
status
Computer
43
Computer
Status
[m]
state
44
Computer
Status
[m]
status
Adobe Terms
45
Adobe Terms
Status
[m]
states
SAP Terms
46
SAP Terms
Status des Anlagenstammsatzes
asset master record status
47
SAP Terms
gui status
gui status
48
SAP Terms
LVS-Status
lvs status
49
SAP Terms
Berlin-Status
berlin status
Statistics
50
Statistics
sozialer Status
social status
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of status:
×
Term Options
Corregir / Sugerir
Turco Inglés Diccionario
Español Inglés Diccionario
Francés Inglés Diccionario
Inglés Sinónimo Diccionario