Stellung - Alemán Inglés Diccionario

Stellung

Play ENDEDEde

Meanings of "Stellung" in English German Dictionary : 43 result(s)

Alemán Inglés
General
Stellung [f] position
Stellung [f] post
Stellung [f] job
Stellung [f] function
Stellung [f] constellation
Stellung [f] appointment
Stellung [f] assignment
Stellung [f] attitude
Stellung [f] stance
Stellung [f] status
Stellung [f] task
Stellung [f] situation
Stellung [f] employment
Stellung [f] billet
Stellung [f] place
Stellung [f] dignity
Stellung [f] stand
Stellung [f] standing
Stellung [f] disposition
Stellung [interj] action stations
Business
Stellung [f] standing
Stellung [f] position
Stellung [f] attitude
Administration
Stellung [f] ambassadorship
Stellung [f] provision
Stellung [f] supply (of someone/something)
Technical
Stellung [f] location
Stellung [f] position
Stellung [f] situation
Sociology
Stellung [f] status
Stellung [f] rank
Jobs
Stellung [f] capacity
Stellung [f] assignment
Construction
Stellung [f] situation
Control Engineering
Stellung [f] positioning
Automotive
Stellung [f] position
Nautical
Stellung [f] attitude
Military
Stellung [f] gun emplacement
Stellung [f] army recruitment test
Stellung [f] disposition
Stellung [f] emplacement
Chess
Stellung [f] position
Ergonomics
Stellung [f] posture

Meanings of "Stellung" with other terms in English German Dictionary : 150 result(s)

Alemán Inglés
General
in Stellung gebracht [adj] emplaced
hohe gesellschaftliche Stellung [f] gentility
Nach-unten-schauender-Hund-Stellung [f] downward facing dog pose (yoga)
kauernde Stellung [f] crouch
zentrale Stellung [f] centrality
Aufgabe einer Stellung [f] abandonment of position
soziale Stellung [f] social standing
Kopf-Fuß-Stellung (Joga) [f] standing forward bend (yoga)
Kopf-Fuß-Stellung [f] standing forward bend (yoga)
soziale Stellung [f] status
vorgeschobene Stellung [f] salient
soziale Stellung [f] rank
höhere Stellung [f] superiority
sichere Stellung [f] foothold
Aus-Stellung [f] off-position
Stellung im Erwerbsleben [f] employment status
gesellschaftliche Stellung [f] caste
liegende Stellung [f] recumbency
niedere Stellung [f] inferiority
verantwortliche Stellung [f] position of authority
vorrangige Stellung [f] precedence
einträgliche Stellung [f] snug post
Stellung als Prätendent [f] pretendership
Stellung beim Geschlechtsverkehr [f] sexual position
angesehene Stellung [f] position of esteem
eine prominente Stellung [f] a prominent place
klare Stellung [f] clear stance
aufrechte Stellung [f] erect position
exponierte Stellung [f] exposed position
günstige Stellung [f] favorable position
gehobene Stellung [f] high status
die Stellung halten [v] keep the flag flying
die Stellung beziehen [v] move into position
eine ungekündigte Stellung haben [v] not be under notice of resignation
Stellung nehmen gegen [v] oppose
(in seiner Stellung) verharren [v] remain stationary
jemanden aufbauen (für eine Stellung) [v] groom someone (for a position)
die Stellung halten [v] hold the position
zu einer Stellung kommen [v] accede to a position
eine Stellung übernehmen [v] accede to a position
etwas in Stellung bringen [v] bring something into position
sich etwas sichern (z.B. eine Stellung, Unterstützung...) [v] claim something
Stellung nehmen für [v] stand up for
(klare) Stellung beziehen [v] take a (firm) stand
konsequent gegen etwas Stellung beziehen [v] take a hard line against
eindeutig Stellung beziehen (zu) [v] take an unequivocal stand (on)
den Unterkiefer in geschlossener Stellung mit Draht fixieren [v] wire the lower jaw shut
in Stellung sein [v] be in the service of
in Stellung sein [v] be in position
bei jemandem in Stellung sein [v] be in somebody's employ
in der unteren Stellung sein [v] be in the lower position
in einer aufrechten Stellung sein [v] be upright
zu einer Angelegenheit Stellung nehmen [v] comment on a matter
in Stellung bringen [v] emplace
Stellung nehmen [v] express an opinion
Stellung nehmen [v] give a view
Stellung nehmen [v] give an opinion
eine wichtige Stellung einnehmen [v] have an important position
Stellung einnehmen [v] have position
die Stellung halten [v] hold the fort
einflussreiche Stellung powerful position
gehobene Stellung high position
beherrschende Stellung dominant position
leitende Stellung executive position
gehobene Stellung senior position
in liegender Stellung decumbent
3-Stellung meta
in ungekündigter Stellung regularly employed
soziale Stellung social rank
Idioms
Stellung! action stations!
Phrases
eine Stellung übernommen acceded to a position
zu einer Stellung gekommen acceded to a position
eine Stellung übernehmend acceding to a position
zu einer Stellung kommend acceding to a position
in amtlicher Stellung in commission
handeln in der Stellung von acting in its capacity as
Speaking
Die Stellung hat er teuer erkauft. He paid dearly for the post.
Colloquial
seine Stellung verbessern [v] better oneself
untergeordnete Stellung back seat
Slang
die 69-Stellung the 69-position
Business
sich um eine Stellung bewerben apply for a job
Wechsel der Stellung change of position
leitende Stellung executive position
in meiner Stellung als in my capacity as
optimale Stellung ideal position
hat seine Stellung verloren lost his job
ohne Stellung out of job
eine Stellung suchen look for a job
soziale Stellung social situation
eine Stellung aufgeben vacate a position
eine Stellung frei machen vacate a position
Stellung im Erwerbsleben labour force status
Stellung im Erwerbsleben employment status
Stellung im Beruf professional status
verantwortungsvolle Stellung responsible position
Stellung aufgeben quit
Stellung im Beruf occupational status
eine Stellung räumen vacate a position
befristete Stellung temporary employment
marktbeherrschende Stellung market dominance
Banking
Wechsel der Stellung change of position
in meiner Stellung als in my capacity as
eine Stellung räumen vacate a position
bevorzugte Stellung preferred position
Business Correspondence
unsere Stellung als our position as
Employment
Stellung im Erwerbsleben employment status
Stellung im Erwerbsleben labor force status
Stellung im Beruf professional status
Stellung aufgeben quit
Stellung im Beruf occupational status
Law
rechtliche Stellung Rechtswirksamkeit [f] legal status
Stellung der Einzelperson [f] status of the individual
Missbrauch einer beherrschenden Stellung abuse of a dominant position
EU Terms
marktbeherrschende Stellung dominant position
Administration
Stellung (jemandem/etwas) [f] provision
Amt (offizielle Stellung) [n] office
Übernahme {f} einer (hohen) Stellung accession to a position of rank
Stellung {f} als Botschafter ambassadorship
Stellung einer Ersatzkraft provision/supply of a substitute (employee)
Technical
umgelegte Stellung [f] reverse position
M-Stellung [f] meta position
in Ortho-Stellung [f] in ortho position
geschlossene Stellung [f] seated position
Meta-Stellung [f] meta isomer
ausgefahrene Stellung [f] extended position
Meta-Stellung [f] meta position
senkrechte Stellung [f] perpendicularity
führende Stellung [f] leading position
in Stellung bringen [v] bring into position
Stellung nehmen [v] review
einflussreiche Stellung position of power
Automation
kritische Stellung critical attitude
Sociology
niedrige gesellschaftliche Stellung [f] humble station
klein (in einer unbedeutenden Stellung) petty (of lesser rank)
Jobs
Stellung ohne Aufstiegsmöglichkeiten [f] dead-end job
Medicine
Valgus-Stellung [f] valgus deformity
Engineering
axiale Stellung [f] axial position
Aus-Stellung off-position
Aeronautics
V-Stellung [f] dihedral angle (of wings)
GCI-Stellung GCI unit
Automotive
in Stellung bringen position
V-Stellung dihedral
Electrical Engineering
geschlossene Stellung [f] closed position
offene Stellung [f] open position
Nautical
schiefe Stellung rake
Statistics
Stellung im Beruf occupational status
Stellung im Beruf professional status
Stellung im Beruf status in occupation
gesellschaftliche Stellung social status
Stellung im Beruf status in employment