vom - Alemán Inglés Diccionario
Historia

vom

Play ENDEDEde


Meanings of "vom" in English German Dictionary : 1 result(s)

Alemán Inglés
General
vom [prep] from

Meanings of "vom" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Alemán Inglés
General
in Küstennähe (vom Meer aus gesehen) [adj] offshore
vom Ort des Geschehens [adj] on-the-spot
vom Schaf [adj] ovine
vom Glück begünstigt [adj] lucky
vom Menschen verursacht [adj] man-induced
vom Unglück verfolgt [adj] ill-fated
vom Unglück verfolgt [adj] ill-starred
vom Pech verfolgt [adj] ill-starred
vom Glück begünstigt [adj] fortunate
vom Mittelpunkt abweichend [adj] eccentric
vom Mittelpunkt abweichend [adj] eccentrical
(vom Amt) absetzbar [adj] deposable
vom Krieg erschüttert [adj] wartorn
vom Krieg gebeutelt/erschüttert [adj] war-torn
vom Wind geformt/abgelagert [adj] wind-blown
vom Zufall abhängig [adj] stochastic
vom Sturm gebeutelt [adj] storm-battered
vom Streik betroffen [adj] strike-bound
gestockt (Holz mit einer vom Stockschwamm hervorgerufenen Zeichnung) [adj] spalted
vom Zufall abhängig [adj] probabilistic
vom gleichen Tag [adj] of the same date
vom gleichen Inhalt [adj] of the same contents
vom gleichen Schlag [adj] of the same kidney
vom Raub lebend [adj] predacious
vom Affen abstammend [adj] ape-descendant
vom Krebs heimgesucht [adj] cancer-stricken
vom Holzofengrill [adj] chargrilled
vom Vortag [adj] day-old
vom aktiven Wahlrecht ausgeschlossen [adj] disenfranchized
vom Glück verlassen [adj] down on his luck
vom Glück verlassen [adj] down on one's luck
vom Erfolg überwältigt [adj] drunk with success
vom Volk gewählt [adj] elected by the public
vom Aussterben bedroht [adj] facing extinction
abhängig vom Ausland [adj] foreign-dependent
vom Gel zum Schaum wechselnd [adj] gel-to-foam
vom Menschen verursacht [adj] human-driven
vom Menschen angetrieben [adj] human-driven
vom Menschen betrieben [adj] human-driven
vom Menschen ausgelöst [adj] human-driven
vom Menschen verursacht [adj] human-induced
vom Menschen ausgelöst [adj] human-induced
vom Unglück verfolgt [adj] ill fated
vom Pech verfolgt [adj] ill fated
vom Unglück verfolgt [adj] ill omened
vom Pech verfolgt [adj] ill omened
vom Unglück verfolgt [adj] ill starred
vom Pech verfolgt [adj] ill starred
sonst (vom eben Gesagten abgesehen) [adv] otherwise (except for what has just been said)
vom vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Schriftstück [adv] hereof
durchgehend (ohne vom Vorgehen abzuweichen) [adv] consistently (proceeding without deviation)
abwesend vom Computer, nicht an der Tastatur [adv] away from keyboard (AFK)
vom erwähnten .... [adv] thereof
müde vom kämpfen [adv] battle weary
nur vom Anschauen [adv] by just looking at it
nur vom Ansehen [adv] by just looking at it
abhängig vom Schmerz [adv] depending on the pain
vom Amt aus [adv] exofficio
weit weg vom Thema [adv] far from the subject
vom Scheitel bis zur Sohle [adv] from bonnet to heels
vom Morgengrauen [adv] from dawn
vom Acker bis zum Teller [adv] from field to fork
vom Ersten zum Letzten [adv] from first to last
vom Tellerwäscher zum Millionär [adv] from rags to riches
vom Allgemeinen auf das Besondere [adv] from the general to the specific
vom letztem Monat [adv] from the previous month
vom Rest der Welt [adv] from the rest of the world
vom Scheitel bis zur Sohle [adv] from the top of the head to the bottom of the feet
vom Scheitel bis zur Sohle [adv] from top to toe
vom Herzen [adv] heartedly
vom Äußeren her [adv] in appearance
vom Aussehen her [adv] in appearance
vom Verdacht befreit [adv] in the clear
vom Verdacht befreit [adv] in the clearing
(kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg [m] growler (iceberg too small to be detected by radar)
der Zufall (vom Menschen unbeeinflusstes Geschehen) [m] chance
Hahn (vom Fass) [m] tap (on a barrel)
Tran (vom Wal) [m] train-oil
Junge vom Lande [m] country boy
Geist vom freien Unternehmertum [m] spirit of free enterprise
Junge vom Land [m] plowboy
Chef vom Dienst [m] senior duty editor
Transfer vom/zum Flughafen [m] airport transfer
Freund vom Militärdienst [m] army friend
jemand, der vom ganzen Volk als dumm erklärt wurde [m] celebutard
Stoff vom Sessel [m] chair fabric
Stoff vom Stuhl [m] chair fabric
Satz vom Widerspruch [m] contradiction principle
Mann vom Lande [m] country man
vom Gericht eingesetzter Anwalt [m] court-appointed attorney
vom Gericht bestellter Anwalt [m] court-appointed attorney
Erlass vom [m] decree dated
Rückstand der äußeren Haut vom Fetus [m] exochoria
leicht vom Kern lösbarer Pfirsich [m] freestone peach
Junge vom Gemüsestand [m] grocery boy
Paläontologie (Wissenschaft vom Leben der Vorzeit) [f] palaeontology
Paläontologie (Wissenschaft vom Leben der Vorzeit) [f] fossilogy
Säbelhiebwunde (vom Duellieren) [f] duelling scar
Abnabelung [übtr.] vom Elternhaus [f] breaking away from the parental home
Säbelhiebwunde (vom Duellieren) [f] sabre lash
Freistellung vom Dienst [f] leave of absence
Abweichung vom Kurs [f] sheer
Abweichung vom College-Standard [f] variance among college norm
Lehre vom Wissen [f] epistemology
Abkehr vom Glauben [f] abandonment of one's faith
Demenz vom Alzheimer-Typ [f] Alzheimer's disease
Störung vom Nebenkanal [f] adjacent channel interference
Aussaat vom Flugzeug [f] aerial seeding
Analyse vom Traum [f] analysis of dream
Ursache vom Fall [f] causing to fall
Ursache vom Überlaufen [f] causing to overflow
Klassifizierung vom Boden [f] classification of soil
vom Gericht eingesetzte Anwältin [f] court-appointed attorney
vom Gericht bestellte Anwältin [f] court-appointed attorney
Ansicht vom Bodenniveau [f] crab's eye view
Verordnung vom [f] decree dated
Abnahme vom Kreuz [f] descent from the cross
Entfernung vom Meer [f] distance from the sea
Auswirkung vom Wachstum [f] effect of growth
Wirkung vom Wachstum [f] effect of growth
Führung der Wirtschaft vom Staat [f] etatism
Sprunggelenk (vom Pferd) [n] hock (of a horse)
Röschen (vom Blumenkohl/Brokkoli) [n] floret
Rauleder (vom Hirsch) [n] buckskin
Schleifen (vom Messern usw.) [n] sharpening (of knives)
Arbeitszeugnis (vom Arbeitgeber) [n] reference from one's employer
Arbeitszeugnis (vom Arbeitgeber) [n] track
unerlaubtes Entfernen vom Unfallort [n] hit and run
Bier vom Fass [n] keg beer
Vom-Blatt-Singen [n] sight-singing
Fassungsvermögen vom Fass [n] barrel capacity
Bier vom Fass [n] beer on draft
Anfahren vom Auto [n] car hit
Mädchen vom Land [n] country girl
vom Dammbruch beeinflusstes Gebiet [n] dambreak affected zone
Einpacken der Reste vom Restaurant [n] doggie bag
vom Internet unterstütztes Geschäft [n] e-enabled business
vom Feind besetztes Gebiet [n] enemy-held territory
nicht vom Fleck kommen [v] not to be getting anywhere
sich nicht vom Fleck rühren [v] not to budge
vom Regen in die Traufe kommen [v] jump out of the frying pan and into the fire
vom Hörensagen wissen [v] know from hearsay
jemanden vom Sehen kennen [v] know someone by sight
vom Stapel lassen [v] launch
jemanden vom rechten Weg abbringen [v] lead someone astray
vom Mund ablesen [v] lipread
vom Mund ablesen [v] lip-read
etwas durchhören (vom Anfang bis zum Ende anhören) (Audio) [v] listen through something (audio)
vom Weg abkommen [v] lose one's way
nicht vom Fleck kommen [v] make no headway
vom Land in die Stadt ziehen [v] migrate from the country to the city/town
Daten vom alten PC auf den neuen überführen/migrieren [v] migrate data from the old PC to the new one
vom angestrebten Ziel entfernt sein [v] miss the mark
vom Glück nicht gerade verfolgt werden [v] not have the rub of the green
jemanden vom Platz stellen [v] order someone off the field
einen Mitbewerber vom Markt verdrängen [v] oust a competitor from the market
einen Apfel vom Baum pflücken [v] pick an apple off the tree
Beeren abbeeren (vom Strauch pflücken) [v] pick berries (from the bunch)
Beeren abbeeren (vom Strauch pflücken) [v] pick off
Musik vom Band spielen [v] play music from tape
etwas vom Stapelspeicher holen [v] pop something from the stack
jemandes Finger vom Griff lösen [v] prise someone's fingers (away) from the handle
etwas vom Stapelspeicher holen [v] push something off the stack
etwas direkt vom Internet aufnehmen [v] record something directly from the Internet
jemandem vom Militärdienst ausmustern [v] reject someone as unfit for service
etwas vom Öl befreien [v] remove the oil from something
vom Verkäufer Ersatzlieferung verlangen [v] require the seller to deliver replacement goods
vom Netz gehen [v] come offline
vom Netz genommen werden [v] come offline
das Glas vom Rohr sprengen [v] cut off the glass tube
vom Netz trennen [v] cut out something
etwas vom Preis ablassen [v] deduct something from the price
vom Netz trennen [v] de-energise something
vom Netz trennen [v] deenergize something
etwas vom Öl befreien [v] deoil something
jemanden vom Thron stoßen [v] dethrone someone
(vom Thema) abkommen [v] digress
etwas einfach vom Tisch fegen [v] discount something
vom Staat trennen [v] disestablish
die Kirche vom Staat trennen [v] disestablish the Church
vom Himmel holen [v] down
vom Kurs abkommen [v] drift off course
vom Spielplan absetzen [v] drop from the program
vom Glauben abfallen [v] fall away from the faith
vom Himmel fallen [v] fall from the sky
vom Himmel fallen [v] fall out of the sky
sich abseilen (vom Hubschrauber) [v] fast rope
etwas vom Öl befreien [v] free something from oil
vom Thema abweichen [v] get off (the) track
(vom Thema) abgelenkt werden [v] get sidetracked
vom Weg abkommen [v] go astray
vom Thema abkommen [v] go off on a tangent
vom Regen in die Traufe kommen [v] go/jump from the frying pan into the fire
eine gute Meinung vom jemandem haben [v] have a high opinion of someone
etwas vom TÜV abnehmen lassen [v] have something approved by the safety standards authority
jemandem (vom Schicksal) vergönnt sein [v] have the privilege of something
weg vom Fenster sein [v] be a goner
vom Erdbeben betroffen/heimgesucht sein [v] be affected/impacted by the earthquake
jemandem (vom Schicksal) vergönnt sein [v] be for someone to do something
vom Gericht in allen Punkten freigesprochen werden [v] be granted a full discharge by the court
vom Original nicht zu unterscheiden sein [v] be indistinguishable from the real thing
vom Stapel laufen [v] be launched
abseits vom Weg liegen [v] be off the beaten track
vom angestrebten Ziel entfernt sein [v] be off the mark
vom Aussterben bedroht sein [v] be on the brink of extinction
vom Schiedsrichter die rote Karte erhalten (wegen) [v] be red carded by the referee (for)
weg vom Fenster sein [v] be right out of it
wie vom Blitz getroffen/wie vom Donner gerührt sein [v] be shell-shocked
etwas vom Thema abweichen [v] be slightly off-topic
noch weit vom angestrebten Ziel entfernt sein [v] be still very wide of the mark.
vom angestrebten Ziel entfernt sein [v] be wide of the mark
vom Schiedsrichter die gelbe Karte erhalten (wegen) [v] be yellow carded by the referee (for)
vom Installationsmedium (aus) hochstarten [v] boot from the installation medium
vom Himmel holen [v] bring down
vom Himmel holen [v] bring to the ground (an aircraft)
sich (vom Fleck) rühren [v] budge
vom vierten (Gang) in den dritten herunterschalten [v] change down/downshift from fourth (gear) into third
vom vierten (Gang) in den fünften hinaufschalten [v] change up/upshift from fourth (gear) into fifth
sich etwas vom Munde absparen [poetisch] [v] scrimp and save for something
vom Kurs abweichen [v] sheer away
vom Kurs abweichen [v] sheer off
vom Himmel holen [v] shoot down
etwas vom Blatt spielen [v] sight-read something
vom Wecker nicht geweckt werden [v] sleep through the alarm clock
die Spreu vom Weizen trennen [v] sort the wheat from the chaff
vom Thema ablenken [v] start a hare
sich nicht vom Fleck rühren [v] stay put
das Wasser vom Gemüse abgießen [v] strain the water from/off the vegetables
vom Thema abschweifen [v] stray from the subject
vom Thema abkommen [v] stray from the topic
einen Schüler (zeitweilig) vom Unterricht ausschließen [v] suspend a student from school
jemanden vom Dienst suspendieren [v] suspend someone from duty
Daten (vom Arbeitsspeicher) auf die Festplatte auslagern [v] swap data (from the main memory) to hard disk
Online-Inhalte vom Netz nehmen [v] take down internet content
abschlagen (vom Seil) [v] take off
eine gute Meinung vom jemandem haben [v] think highly of someone
vom Stock drehen [v] throw off the hump
vom Fahrrad stürzen [v] tumble off a bicycle
eine Geschlechtsumwandlung vom Mann zur Frau vornehmen lassen [v] undergo male-to-female gender reassignment
eine Gitarre vom Verstärker abstecken [v] unplug a guitar from the amp
völlig vom Thema abkommen [v] veer away from the subject
vom Kurs abkommen [v] veer off course
vom rechten Weg abkommen [v] veer off the straight-and-narrow
sich ein Stück vom Kuchen abschneiden wollen [v] want a slice of the pie
worfeln (trennen des Spreus vom gedroschenen Getreide) [v] winnow
etwas vom Markt nehmen [v] withdraw something from the market
vom Kurs abkommen [v] yaw
vom Standard abweichen [v] vary from standard
vom Thema abschweifen [v] wander off the point
vom Lohn abziehen [v] to dock off one's pay
vom Gehalt abziehen [v] deduct from the salaries
(jemandes Karte) vom Bankautomaten geschluckt werden [v] (one's card) be swallowed by atm machine
(jemandes Karte) vom Automaten geschluckt werden [v] (one's card) be swallowed by atm machine
(jemandes Karte) vom Bankautomaten eingezogen werden [v] (one's card) be swallowed by atm machine
Geld vom Budget einteilen für [v] allot money from the budget for
vom Glauben abfallen [v] apostatise
(ein Problem) vom richtigen Winkel angehen [v] approach (an issue) from the right angle
vom Tod auferstehen [v] arise from dead
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
eine Last vom Herzen fallen [v] be a load off your mind
ein Stein vom Herzen fallen [v] be a weight off your mind
vom Herzen verbunden sein [v] be bonded at the heart
vom Parlament bewährt werden [v] be approved by assembly
vom Parlament bestätigt werden [v] be approved by assembly
vom Parlament autorisiert werden [v] be approved by assembly
vom Parlament anerkannt werden [v] be approved by assembly
vom Zufall abhängig sein [v] be aleatory
vom zusehen gelangweilt sein [v] be bored watching
vom Gericht verhaftet werden [v] be arrested by the court
vom Gericht festgenommen werden [v] be arrested by the court
wegen unerlaubtem Entfernen vom Unfallsort angeklagt werden [v] be charged with leaving the scene of an accident
vom Fach sein [v] be an expert of
vom Fach sein [v] be an expert of something
vom Fach sein [v] be an expert on a field
vom Fach sein [v] be an expert on one's field
vom Schnee begraben werden [v] be buried under snow
vom Schnee verschüttet werden [v] be buried under snow
vom bösen Blick befallen sein [v] be attacked by evil eye
vom bösen Auge befallen sein [v] be attacked by evil eye
vom Radar erwischt werden [v] be caught by the radar
vom Sturm erfasst werden [v] be caught by the storm
vom Unwetter erfasst werden [v] be caught by the storm
vom Unwetter überrascht werden [v] be caught by the storm
vom Sturm erfasst werden [v] be caught in a storm
vom Unwetter erfasst werden [v] be caught in a storm
vom Unwetter überrascht werden [v] be caught in a storm
vom Regen überrascht werden [v] be caught in the rain
vom Schiedsrichter verwarnt werden [v] be cautioned by the referee
vom Parlament genehmigt werden [v] be approved by assembly
vom Schiedsrichter gewarnt werden [v] be cautioned by the referee
vom Parlament zugelassen werden [v] be approved by assembly
vom Parlament angenommen werden [v] be approved by assembly
vom Parlament befürwortet werden [v] be approved by assembly
vom Parlament zugestimmt werden [v] be approved by assembly
vom Parlament freigegeben werden [v] be approved by assembly
vom Parlament gebilligt werden [v] be approved by assembly
vom Parlament bewilligt werden [v] be approved by assembly
vom Leben losgelöst sein [v] be detached from life
vom Zoll festgehalten werden [v] be detained by customs
vom Tod besiegt werden [v] be defeated by death
vom bösen Auge geplagt sein [v] be distressed by evil eye
vom Lärm gestört werden [v] be disturbed by the noise
vom Glück verlassen sein [v] be cross with one's luck
vom Krankenhaus entlassen werden [v] be discharged from hospital
vom Krankenhaus entlassen werden [v] be discharged from the hospital
vom Glück abhängig sein [v] be dependent on luck
vom Tourismus abhängig sein [v] be dependent upon tourism
vom Glück abhängig sein [v] be depending on luck
vom Erdbeben zerstört werden [v] be damaged by earthquake
vom Erdbeben beschädigt werden [v] be damaged by earthquake
vom Winde verweht sein [v] be gone with the wind
vom Aussterben bedroht sein [v] be in danger of extinction
vom Schlaf überwältigt werden [v] be overcome by sleep
vom Volk geliebt werden [v] be popular with the public
vom Dienst suspendiert werden [v] be relieved of one's duties
vom Dienst freigestellt werden [v] be relieved of one's duties
vom Regen erfasst werden [v] be rained on
vom Kummer überwältigt sein [v] be stricken with grief
vom Kummer überwältigt sein [v] be stricken with griefs
vom Blitz getroffen werden [v] be struck by lightning
der Mittelpunkt vom Interesse sein [v] be the center of interest
der Mittelpunkt vom Interesse sein [v] be the centre of attraction
vom Vater dem Sohn vererbt werden [v] be transfered from father to son
vom Vater dem Sohn vererbt werden [v] be transmitted from father to son
vom Aussterben bedroht sein [v] be under the threat of extinction
meilenweit vom Kurs sein [v] be thousand miles off course
vom Erdboden verschwunden sein [v] be wiped off the face of the earth
vom Konto abgebucht werden [v] be withdrawn from the bank
vom bösen Blick berührt worden sein [v] be touched by evil eye
vom Vorteil von ... profitieren [v] benefit from the advantage of
vom Vorteil von ... profitieren [v] benefit from the advantages of
vom Recht profitieren [v] benefit from the law
vom Thema abschweifen [v] branch off into
Gerechtigkeit zu einer vom Verbrechen heimgesuchten Stadt bringen [v] bring justice to a crime-ridden city
Gnade vom Himmel kaufen [v] buy grace in heaven
vom Handy anrufen [v] call from cell phone
vom Mobiltelefon anrufen [v] call from cell phone
vom Handy anrufen [v] call from mobile phone
vom Mobiltelefon anrufen [v] call from mobile phone
vom Handy anrufen [v] call from the cell phone
vom Mobiltelefon anrufen [v] call from the cell phone
vom Vertrag zurücktreten [v] cancel the agreement
vom Vertrag zurücktreten [v] cancel the contract
vom Weg abkommen und gegen einen Baum fahren [v] career off the road and hit a tree
vom Aussterben bedrohen [v] cause extinction drive something to extinction
das Motoröl vom Auto wechseln [v] change the engine/motor oil of the car
vom Thema ablenken [v] change the subject
die Papiere vom Schreibtisch räumen [v] clear the papers from the desk
vom Motorrad steigen [v] climb off the motorbike
vom Motorrad steigen [v] climb off the motorcycle
vom Militär zurückkehren [v] come back from army
vom Militär zurückkommen [v] come back from army
vom Himmel kommen [v] come down from heaven
vom Himmel herabkommen [v] come down from heaven
vom Ausland kommen [v] come from outside
vom Motorrad fallen [v] come off motorbike
vom Motorrad stürzen [v] come off motorbike
vom Motorrad fallen [v] come off motorcycle
vom Motorrad stürzen [v] come off motorcycle
vom Gehalt kürzen [v] cut from the salary
vom Konto abziehen [v] deduct from one's account
vom Betrag abziehen [v] deduct from the amount
vom Preis abziehen [v] deduct from the price
vom Profit abziehen [v] deduct from the profit
vom Gehalt abziehen [v] deduct from the salary
die Steuern vom Gehalt abziehen [v] deduct taxes from paycheck/salary
vom Computersystem löschen [v] deinstall
vom rechten Weg abkommen [v] depart from the straight and narrow
vom rechten Weg abgehen [v] depart from the straight and narrow
vom Glück abhängen [v] depend on chance
vom Glück abhängen [v] depend on luck
vom Tourismus abhängig sein [v] depend on tourism
vom Vater zum Sohn vererbt werden [v] descend from father to son
vom Ziel abweichen [v] deviate from the aim
vom Zweck abweichen [v] deviate from the aim
vom Staat trennen [v] disestablish
vom Thema schweifen [v] drift away from the topic
vom Himmel fallen [v] drop into someone's lap
vom Himmel fallen [v] drop out of the sky
sich vom gesellschaftlichen Leben entfremden [v] estrange oneself from social life
sich vom sozialen Leben entfremden [v] estrange oneself from social life
vom Prozess ausschließen [v] exclude from the process
vom Himmel fallen [v] fall into one's lap
vom Himmel fallen [v] fall into someone's lap
vom Stuhl fallen [v] fall of one's chair
vom Fahrrad fallen [v] fall of the bike
vom Rad fallen [v] fall of the bike
vom Fahrrad stürzen [v] fall of the bike
vom Pferd fallen [v] fall off a horse
vom Pferd stürzen [v] fall off a horse
vom Motorrad fallen [v] fall off motorbike
vom Motorrad stürzen [v] fall off motorbike
vom Pferd fallen [v] fall off the horse
vom Pferd stürzen [v] fall off the horse
vom Klettergerüst fallen [v] fall off the monkey bars
vom Klettergerüst stürzen [v] fall off the monkey bars
vom Feuer fliehen [v] flee the fire
vom Tatort fliehen [v] flee the scene
vom Tatort fliehen [v] fleed the area
vergessen, den Topf/die Pfanne vom Herd zu nehmen [v] forget the pot/pan on the stove
vom Fahrrad steigen [v] get off a bicycle
vom Fahrrad absteigen [v] get off a bicycle
ein Stückchen vom Kuchen bekommen [v] get a share of the cake
ein Stück vom Kuchen bekommen [v] get a share of the cake
ein Stückchen vom Kuchen bekommen [v] get a share of the pie
ein Stück vom Kuchen bekommen [v] get a share of the pie
ein Stückchen vom Kuchen bekommen [v] get a slice of the cake
ein Stück vom Kuchen bekommen [v] get a slice of the cake
vom hohen Ross herabsteigen [v] get down off one's high horse
vom hohen Ross herunterkommen [v] get down off one's high horse
es sich vom Herzen reden [v] get it off your chest
vom Fahrrad absteigen [v] get off a bike
vom Fahrrad steigen [v] get off a bike
vom Motorrad absteigen [v] get off the motorbike
vom Motorrad steigen [v] get off the motorbike
vom Motorrad absteigen [v] get off the motorcycle
vom Motorrad steigen [v] get off the motorcycle
vom Thema abweichen [v] get off the track
vom Thema abschweifen [v] get off the track
vom Thema abkommen [v] get off the track
auch ein Stück vom Kuchen abbekommen [v] get on the gravy train
sich etwas vom Herzen reden [v] get something off one's chest
den Lehrer vom Thema entfernen [v] get the teacher off topic
die Lehrerin vom Thema entfernen [v] get the teacher off topic
vom Fleisch fallen [v] get thin
vom Fleisch fallen [v] get thin and weak
vom Tisch aufstehen [v] get up from a meal
vom Tisch aufstehen [v] get up from the table
einen Anteil vom Gewinn geben [v] give share out of profit
vom wilden Affen gebissen sein [v] go ballistic
vom wilden Affen gebissen sein [v] go bananas
vom Weg abkommen [v] go off the road
vom Thema abkommen [v] go off the subject
vom Thema abschweifen [v] go off the subject
vom Pferd fallen [v] have a spill
sich vom Leibe halten [v] hold at bay
sich jemanden vom Leibe halten [v] hold someone at bay
vom Glück Verlassene [pl] down-on-their-luck {pl}
Tiere, die vom Aussterben bedroht sind [pl] animals in danger of extinction
Tiere vom Aussterben bedroht [pl] animals in danger of extinction
Schriftrollen vom Toten Meer [pl] dead sea scrolls
Handschriften vom Toten Meer [pl] dead sea scrolls
Rückstände der äußeren Haut vom Fetus [pl] exochorion
vom Geschlecht beherrschte Berufe [pl] gender-dominated occupations
Blatt vom Gras blade of grass
vom Geschäft reden talk business
vom Boden aufheben pick up
Nachrichten vom Ausland news from abroad
abseits vom Wege out of the way
Bier vom Fass draught beer
Übergang vom Mädchen zur Frau passage from girl to woman
vom Ausstrich ansetzender Abbau patching
vom Hundert (v.H.) per cent
vom Tausend (v.T.) per thousand
vom erwähnten .... of the same ....
vom vorliegenden/gegenständlichen [Ös.] Schriftstück of this document/agreement
Vom Kriege' (von Clausewitz/Werktitel) On War' (by Clausewitz/work title)
zu sehr vom Export abhängig overdependent on exports
falsche Erwartungen vom Landleben misconceived expectations of country life
jemanden vom rechten Weg abbringend leading someone astray
Aktzeichnen vom lebenden Modell life drawing
vom Mund abgelesen lipread
vom Mund ablesend lipreading
vom Mund abgelesen lip-read
vom Mund ablesend lip-reading
vom Eis eingeschlossen ice-bound
Mietwert der vom Eigentümer genutzten Wohnung imputed rent
vom Erfolg berauscht inebriated by success
vom Weg abkommend going astray
vom Weg abgekommen gone astray
Lehre vom Tastsinn haptics
das Ende vom Lied [pejorativ] final outcome
das Ende vom Lied [pejorativ] final result
Nebel stieg vom Meer auf. Fog arose from the sea.
vom Öl befreit freed from oil
vom Öl befreiend freeing from oil
vom Himmel geholt downed
Datenübermittlung abwärts (z. B. vom Flugzeug zum Boden) downlink
vom Himmel holend downing
Familien, die vom sozialen Abstieg betroffen sind downwardly mobile families
vom Aussterben bedrohte Tiere endangered animals
Lehre {f} vom Weltende und Anbruch einer neuen Welt eschatology
Veranstaltung vom event from
vom Schlaf benommen dazed with sleep
vom Öl befreit deoiled
vom Öl befreiend deoiling
Abweichung vom Muster deviation from sample
einfach vom Tisch gefegt discounted
einfach vom Tisch fegend discounting
Trennung der Kirche vom Staat disestablishment of the Church
Londoner vom East End cockney
das Ende vom Lied [pejorativ] conclusion
Mädchen vom Land country lass
vom Himmel holend bringing down
vom Himmel holend bringing to the ground
vom Himmel geholt brought down
vom Himmel geholt brought to the ground
vom Hochwasser betroffene Bürger citizens affected by floods
Abstand vom Schusspunkt (in-line/broadside) offset
ein Stück vom Kuchen a slice of the cake