|
- Will Syria fully accept Israel's existence and introduce democracy and the rule of law?
- Suriye, İsrail'in varlığını tamamen kabul edip demokrasi ve hukukun üstünlüğünü getirecek mi?
- Of the 32 amendments the Commission can accept 20 amendments in full, in part, or in principle.
- Komisyon 32 değişiklikten 20'sini tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebilir.
- The Council did not accept this at second reading.
- Konsey ikinci oturumda bunu kabul etmedi.
- We could not accept this amendment if it were to be adopted in plenary.
- Genel kurulda kabul edilecek olsaydı bu değişikliği kabul edemezdik.
- Certainly, I accept budgetary discipline.
- Elbette bütçe disiplinini kabul ediyorum.
- Consequently, for these reasons, we do not accept this proposal and have no alternative but to vote against it.
- Sonuç olarak, bu nedenlerden dolayı, bu öneriyi kabul etmiyoruz ve karşı oy kullanmaktan başka alternatifimiz yok.
- Firstly, we cannot accept the idea that the European Council can pass a vote of no confidence in the Commission.
- İlk olarak, Avrupa Konseyi'nin Komisyon'a güvensizlik oyu verebileceği fikrini kabul edemeyiz.
- I am therefore unwilling to accept it.
- Bu nedenle kabul etmekte isteksizim.
- For the same reason, we cannot accept Amendment No 44 or Amendment No 45.
- Aynı sebepten dolayı 44 No'lu Değişikliği veya 45 No'lu Değişikliği kabul edemeyiz.
- This is a paradox about this operation which we have to accept.
- Bu, söz konusu operasyonla ilgili kabul etmemiz gereken bir paradokstur.
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- PSE Grubu, hiçbir durumda, bir emekli maaşı Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- I also hope that the Council will accept our proposed amendments.
- Ayrıca Konsey'in önerdiğimiz değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- We were therefore also able to accept this amendment not being incorporated.
- Dolayısıyla bu değişikliğin dahil edilmemesini de kabul edebildik.
- We could not accept that, so I presume we will just have to vote.
- Bunu kabul edemeyiz; bu yüzden sanırım sadece oylama yapmamız gerekecek.
- Personally, I do not think that Parliament can accept this.
- Kişisel olarak Parlamentonun bunu kabul edebileceğini düşünmüyorum.
- Today, we must clearly accept that these hopes have unfortunately proven to be quite unfounded.
- Bugün açıkça kabul etmeliyiz ki, bu umutların ne yazık ki temelsiz olduğu kanıtlanmıştır.
- One has to accept that this will be evaluated in different ways.
- Bunun farklı şekillerde değerlendirileceğini kabul etmek gerekir.
- I hope that the House will not accept this request for urgency.
- Meclis'in bu aciliyet talebini kabul etmeyeceğini umuyorum.
- I cannot accept at this stage an increase in the budget.
- Bu aşamada bütçede bir artış yapılmasını kabul edemem.
- I should like to specify exactly what I accept.
- Neyi kabul ettiğimi tam olarak belirtmek isterim.
- I hope it will go further and accept our call for a comprehensive directive on workplace ergonomics.
- Umarım daha da ileri gider ve işyeri ergonomisine ilişkin kapsamlı bir yönerge çağrımızı kabul eder.
- I hope Parliament will accept at least a small proportion of auctioned allowances.
- Parlamentonun açık artırmayla satılan ödeneklerin en azından küçük bir kısmını kabul edeceğini umuyorum.
- I can accept the first two paragraphs of Amendment No 12, but am obliged to reject the third.
- Değişiklik No 12'nin ilk iki paragrafını kabul edebilirim, ancak üçüncü paragrafı reddetmek zorundayım.
- The Commission agrees with and accepts these suggestions.
- Komisyon bu önerilere katılıyor ve onları kabul ediyor.
- It would be illegal, and no one is going to accept the responsibility for doing something illegal.
- Bu yasa dışı olacaktır ve kimse yasa dışı bir şey yapmanın sorumluluğunu kabul etmeyecektir.
- I trust that all governments will be urged to accept that necessity.
- Tüm hükümetlerin bu gerekliliği kabul etmeye teşvik edileceğine inanıyorum.
- The Council is, however, able to accept the budget as it emerges from Parliament's second reading.
- Ancak Konsey, bütçeyi Parlamento'nun ikinci okumasından çıktığı şekliyle kabul edebilir.
- They say these products are safe and the Commission is right to accept that advice.
- Bu ürünlerin güvenli olduğunu söylüyorlar ve Komisyon bu tavsiyeyi kabul etmekte haklı.
- It is difficult for passengers to accept being denied boarding.
- Yolcuların uçağa alınmamayı kabul etmesi zordur.
- The Commission cannot accept Amendment No 12.
- Komisyon 12 numaralı Değişikliği kabul edemez.
- For this reason, we can only partially accept Amendment No 16.
- Bu nedenle, 16 No.lu Değişikliği ancak kısmen kabul edebiliriz.
- I do not accept that.
- Bunu kabul etmiyorum.
- The House accepts the rapporteur's position.
- Meclis sözcünün görüşünü kabul etmektedir.
- We cannot accept that the only solution to crime and violence is crime and violence itself.
- Suç ve şiddete karşı tek çözümün suç ve şiddetin kendisi olduğunu kabul edemeyiz.
- In short, we cannot accept such a travesty.
- Kısacası böyle bir rezaleti kabul edemeyiz.
- Despite that, this House will most probably accept this report.
- Buna rağmen bu Meclis büyük olasılıkla bu raporu kabul edecektir.
- It is of course a basic principle of EU cooperation that we accept diversity and difference.
- Çeşitlilik ve farklılıkları kabul etmek elbette AB işbirliğinin temel ilkelerinden biridir.
- Naturally, no one can accept that an accident of this sort should lead to a disaster of such magnitude.
- Doğal olarak hiç kimse bu tür bir kazanın bu büyüklükte bir felakete yol açmasını kabul edemez.
- I am very glad that the Commission accepts this.
- Komisyon'un bunu kabul etmesinden büyük memnuniyet duyuyorum.
- I can accept most of the amendments on this proposal.
- Bu teklif üzerindeki değişikliklerin çoğunu kabul edebilirim.
- One speaker has said that Greece has to accept certain things.
- Bir konuşmacı Yunanistan'ın bazı şeyleri kabul etmesi gerektiğini söyledi.
- In Amendment No 73, the Commission can accept the first part.
- 73 No.lu Değişiklikte, Komisyon ilk bölümü kabul edebilir.
- We knew that the Council would not perhaps accept the proposal.
- Konseyin bu öneriyi kabul etmeyeceğini biliyorduk.
- Consequently, the Commission in principle accepts Amendment No 12.
- Sonuç olarak, Komisyon 12 No.lu Değişikliği prensip olarak kabul eder.
- I would also call upon the Commission to accept the recommendations.
- Ayrıca Komisyon'a tavsiyeleri kabul etmesi çağrısında bulunuyorum.
- This is another reason why we do not accept that it should be reopened.
- Bu da davanın yeniden açılmasını kabul etmememizin bir başka nedenidir.
- I cannot, therefore, accept Amendment No 7.
- Bu nedenle 7 No'lu Değişikliği kabul edemem.
- But as an aside, why accept this here and not elsewhere?
- Ancak bu bir kenara, neden bunu başka bir yerde değil de burada kabul ediyorsunuz?
- I am not saying that we must accept everything.
- Her şeyi kabul etmemiz gerektiğini söylemiyorum.
- The Commission accepts this reprimand.
- Komisyon bu kınamayı kabul ediyor.
- The Commission cannot, therefore, accept Amendment No 7.
- Bu nedenle Komisyon 7 No.lu Değişikliği kabul edemez.
- We can accept this definition or any other.
- Bu tanımı veya başka herhangi bir tanımı kabul edebiliriz.
- Nor, obviously, do we accept proposals that are basically contrary to the UN Convention on Drugs.
- Aynı şekilde, elbette ki, BM Uyuşturucu Sözleşmesine temelde aykırı olan teklifleri de kabul etmiyoruz.
- I do not, therefore, intend to repeat arguments that I accept overall.
- Bu nedenle, genel olarak kabul ettiğim argümanları tekrarlamak niyetinde değilim.
- We can accept the second sentence, "Monies wrongly received must be refunded."
- Yanlışlıkla alınan paralar iade edilmelidir şeklindeki ikinci cümleyi kabul edebiliriz.
- I accept the amendment rewording the reference to social services more clearly.
- Sosyal hizmetlere yapılan atfın daha açık bir şekilde yeniden ifade edilmesine yönelik değişikliği kabul ediyorum.
- We hope that the other institutions have sufficient dignity to accept this need.
- Diğer kurumların da bu ihtiyacı kabul edecek saygınlığa sahip olduklarını umuyoruz.
- The Commission is regrettably unable to accept the amendments as worded.
- Komisyon ne yazık ki değişiklikleri ifade edildiği şekliyle kabul edememektedir.
- In Amendment No 69, we can only accept the reference to transport.
- 69 No.lu Değişiklikte sadece taşımacılığa yapılan atfı kabul edebiliriz.
- It is of course a basic principle of EU cooperation that we accept diversity and difference.
- Çeşitliliği ve farklılığı kabul etmemiz elbette AB işbirliğinin temel bir ilkesidir.
- Finally, the Commission is also unable to accept Amendment No 6.
- Son olarak, Komisyon 6 No.lu Değişikliği de kabul edememektedir.
- We must also accept that countries may take more far-reaching measures in order to achieve a higher level of protection.
- Ülkelerin daha yüksek bir koruma düzeyine ulaşmak için daha geniş kapsamlı tedbirler alabileceğini de kabul etmeliyiz.
- We must accept matters as they stand.
- Meseleleri olduğu gibi kabul etmeliyiz.
- How can we accept this for water, electricity, postal or rail services and other socially important sectors?
- Su, elektrik, posta ya da demiryolu hizmetleri ve diğer sosyal açıdan önemli sektörler için bunu nasıl kabul edebiliriz?
- However, in the spirit of compromise, we could accept Amendment No 27.
- Ancak, uzlaşma ruhu çerçevesinde 27 No.lu Değişikliği kabul edebiliriz.
- We cannot accept some others, which seek to reduce the financial liabilities.
- Mali yükümlülükleri azaltmayı amaçlayan diğerlerini de kabul edemeyiz.
- However, the Commission cannot accept that the exemption is only temporary.
- Ancak Komisyon, muafiyetin sadece geçici olduğunu kabul edemez.
- I also accept Amendment No 78.
- 78 numaralı Değişikliği de kabul ediyorum.
- I would ask that the last two words be deleted and that you accept that as an oral amendment.
- Son iki kelimenin silinmesini ve bunu sözlü bir değişiklik olarak kabul etmenizi rica ediyorum.
- I am concerned about the fact that many EU countries accept various forms of prostitution.
- Birçok AB ülkesinin fuhuşun çeşitli biçimlerini kabul etmesinden endişe duyuyorum.
- I cannot, therefore, accept Amendment No 18.
- Bu nedenle, 18 numaralı Değişikliği kabul edemem.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensipte kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- Animal protection groupings will certainly find it difficult to accept this argument.
- Hayvan koruma grupları bu argümanı kabul etmekte kesinlikle zorlanacaktır.
- The Commission cannot accept this, but we shall try to find a compromise.
- Komisyon bunu kabul edemez, ancak bir uzlaşma bulmaya çalışacağız.
- To conclude, the Commission can accept 36 amendments in their entirety.
- Sonuç olarak Komisyon 36 değişikliği bütünüyle kabul edebilir.
- That is why the Commission accepts Amendment 12 on culture, but cannot accept Amendment 3.
- Bu nedenle Komisyon kültürle ilgili 12. Değişikliği kabul etmekte ancak 3. Değişikliği kabul edememektedir.
- The Commission cannot accept Amendment No 11.
- Komisyon 11 No.lu Değişikliği kabul edemez.
- I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.
- Verilerin korunmasına ilişkin Topluluk hükümlerine uymamız gerekmesine rağmen 44 No'lu Değişikliği kabul ediyorum.
- The Council does not accept the type of phenomenon which you mention.
- Konsey bahsettiğiniz türden bir olguyu kabul etmemektedir.
- The Commission can partly accept Amendment 25.
- Komisyon 25. Değişikliği kısmen kabul edebilir.
- The Cubans know that and I am sure they accept it.
- Kübalılar bunu biliyor ve eminim ki bunu kabul ediyorlar.
- I hope that the House will accept this report.
- Meclis'in bu raporu kabul edeceğini umuyorum.
- How can a German, Green foreign minister accept responsibility for secrecy?
- Bir Alman, Yeşiller Dışişleri Bakanı gizliliğin sorumluluğunu nasıl kabul edebilir?
- I cannot accept Amendment No 5, because this is a protocol to a fisheries agreement.
- Değişiklik No 5'i kabul edemem, çünkü bu bir balıkçılık anlaşmasının protokolüdür.
- The Union must understand this and Castro's regime must accept this.
- Birlik bunu anlamalı ve Castro rejimi de bunu kabul etmelidir.
- As a consequence, the Commission can, in principal, accept the application of a system of 'earmarking'.
- Sonuç olarak, Komisyon ilke olarak bir 'tahsisat' sisteminin uygulanmasını kabul edebilir.
- We cannot accept the arguments that this proposal is not necessary, however.
- Ancak Bu önerinin gerekli olmadığı yönündeki argümanları kabul edemeyiz.
- Europe does not do this at the moment, this is the existential challenge that we must accept.
- Avrupa şu anda bunu yapmıyor, bu kabul etmemiz gereken varoluşsal bir meydan okumadır.
- I accept that the Duma has a different political viewpoint from our own.
- Duma'nın bizden farklı bir siyasi görüşe sahip olduğunu kabul ediyorum.
- Therefore the Commission cannot accept the other additional amendments on supplementary pensions.
- Bu nedenle Komisyon, ek emeklilik maaşlarına ilişkin diğer ek değişiklikleri kabul edemez.
- We share many of your concerns and we accept all the amendments you have tabled.
- Endişelerinizin birçoğunu paylaşıyoruz ve sunduğunuz tüm değişiklikleri kabul ediyoruz.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyon'un Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it.
- Hiçbir yasal kesinlik sunmuyor çünkü mahkemeler gibi yargı yetkisine sahip hiçbir makam bunu kabul etmeyecektir.
- I can confirm that the Commission can accept the amendment.
- Komisyon'un bu değişikliği kabul edebileceğini teyit edebilirim.
- That is something we cannot accept.
- Bu bizim kabul edemeyeceğimiz bir şey.
- It must be earned and in a manner that the public can accept.
- Hak edilmeli ve halkın kabul edebileceği bir şekilde olmalıdır.
- We cannot accept an agreement or decision if it does not conform with the German constitution.
- Alman anayasasına uygun olmayan bir anlaşma veya kararı kabul edemeyiz.
- The only problem is that neither the majority in this Parliament nor the Council accept such proposals.
- Tek sorun ne bu Parlamentoda ne de Konseyde çoğunluğun bu tür önerileri kabul etmemesidir.
- Please accept my very best wishes for a speedy recovery, and many thanks for your marvellous work.
- Lütfen acil şifalar dileklerimi kabul edin ve harika çalışmalarınız için çok teşekkürler.
- The non-binding motion for a resolution accepts for now the voluntary agreement by the European car industry.
- Bağlayıcı olmayan karar önergesinde, Avrupa otomobil endüstrisinin gönüllü anlaşması şimdilik kabul edildi.
- However, Prime Minister Sharon will only accept this under American pressure, which is absent.
- Ancak Başbakan Şaron bunu ancak Amerikan baskısı altında kabul edecektir ki bu da mevcut değildir.
- If we do not accept that part, the future will look a great deal better.
- Eğer bu kısmı kabul etmezsek, gelecek çok daha iyi görünecektir.
- I want to make an oral amendment, which I hope colleagues will accept.
- Meslektaşlarımın kabul edeceğini umduğum sözlü bir değişiklik yapmak istiyorum.
- Let me state very clearly that I cannot accept this argument.
- Bu argümanı kabul edemeyeceğimi açıkça ifade etmeme izin verin.
- There are, however, certain amendments which the Commission cannot accept.
- Bununla birlikte Komisyonun kabul edemeyeceği bazı değişiklikler vardır.
- We therefore propose such a definition, and we hope that this House can also accept our proposal.
- Bu nedenle böyle bir tanım öneriyoruz ve umuyoruz ki bu Meclis de önerimizi kabul eder.
- The Commission can accept all these amendments.
- Komisyon tüm bu değişiklikleri kabul edebilir.
- The Commission accepts this reprimand.
- Komisyon bu kınama cezasını kabul etmektedir.
- Nor can I accept the other four amendments.
- Diğer dört değişikliği de kabul edemem.
- It has helped host communities to accept and integrate uprooted families.
- Ev sahibi toplulukların, yerlerinden edilmiş aileleri kabul etmelerine ve entegre etmelerine yardımcı olmuştur.
- We do not accept the Council's and the Commission's proposal for comprehensive slimming down of information policy.
- Konsey ve Komisyon'un bilgi politikasının kapsamlı bir şekilde daraltılması yönündeki önerisini kabul etmiyoruz.
- I can accept further clarification of the rights of Member States to make exceptions.
- Üye Devletlerin istisna yapma hakları konusunda daha fazla açıklama yapılmasını kabul edebilirim.
- Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur'?
- Bay Bushill-Matthews, 'büyüleyici provokatör' unvanını kabul eder misiniz?
- How can we accept this?
- Bunu nasıl kabul edebiliriz?
- I hope very much that the other groups will accept that too.
- Diğer grupların da bunu kabul edeceğini umuyorum.
- We cannot accept restrictions on the competence of the European Parliament either.
- Avrupa Parlamentosu'nun yetkilerinin kısıtlanmasını da kabul edemeyiz.
- Should the Council accept it as it is or does it have the right to amend it to introduce new priorities?
- Konsey bunu olduğu gibi kabul etmeli mi yoksa yeni öncelikler getirecek şekilde değiştirme hakkına sahip mi?
- We cannot therefore accept Amendment No 10.
- Bu nedenle 10 No'lu Değişikliği kabul edemeyiz.
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- Avrupa Sosyalistler Grubu her halükarda bir emeklilik Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- The Commission cannot accept Amendment No 5 for a number of reasons.
- Komisyon, 5 No.lu Değişiklik'i çeşitli nedenlerden dolayı kabul edemez.
- We do not however accept that this is due to Europe failing to assume its global responsibilities in full.
- Ancak bu durumun Avrupa'nın küresel sorumluluklarını tam olarak yerine getirmemesinden kaynaklandığını kabul etmiyoruz.
- What will be next in line if we give in now and accept that the end justifies the means?
- Şimdi pes eder ve amacın aracı haklı çıkardığını kabul edersek sırada ne olacak?
- To accept this argument would be to fly in the face of conservation policy.
- Bu argümanı kabul etmek, koruma politikasına ters düşmek anlamına gelecektir.
- I cannot accept that Poseima should remain restricted to the agricultural sector and residually to the fisheries sector.
- Poseima'nın tarım sektörü ve balıkçılık sektörü ile sınırlı kalmasını kabul edemem.
- Women will never accept a constitution which excludes equality of the sexes from the Union's values and objectives.
- Kadınlar, cinsiyet eşitliğini Birlik'in değer ve hedeflerinden dışlayan bir anayasayı asla kabul etmeyecektir.
- I appreciate the Commission's also being able to accept the amendments tabled.
- Komisyon'un da sunulan değişiklikleri kabul etmesini takdirle karşılıyorum.
- Animal protection groupings will undoubtedly find it difficult to accept this argument.
- Hayvan koruma grupları bu argümanı kabul etmekte kesinlikle zorlanacaktır.
- Consequently, the Commission accepts Amendment Nos 4 and 7.
- Sonuç olarak, Komisyon 4 ve 7 No'lu Değişiklikleri kabul etmektedir.
- I want to recommend to Parliament that it accept the Commission proposal.
- Parlamento'ya Komisyon'un önerisini kabul etmesini tavsiye etmek istiyorum.
- I urge the Commission to reconsider its position and accept Parliament's position.
- Komisyon'u tutumunu yeniden gözden geçirmeye ve Parlamento'nun tutumunu kabul etmeye çağırıyorum.
- We should finally accept this small country as a genuine European partner.
- Bu küçük ülkeyi nihayet gerçek bir Avrupalı ortak olarak kabul etmeliyiz.
- We cannot continue to accept this situation.
- Bu durumu kabul etmeye devam edemeyiz.
- The Commission cannot accept this amendment for the following reasons.
- Komisyon aşağıdaki nedenlerden dolayı bu değişikliği kabul edemez.
- That is not something we intend to accept.
- Bu bizim kabul etmek istediğimiz bir şey değil.
- In brief, the Commission can only partially accept Amendment No 3.
- Kısacası, Komisyon 3 No.lu Değişikliği ancak kısmen kabul edebilir.
- The Commission cannot accept this amendment, as such decisions must be taken on a case-by-case basis.
- Komisyon, bu tür kararların vaka bazında alınması gerektiğinden bu değişikliği kabul edemez.
- Nor do we accept treaty changes without unanimity and ratification.
- Oybirliği ve onay olmadan antlaşma değişikliklerini de kabul etmiyoruz.
- In these circumstances, we cannot accept the instigation of this eco-tax.
- Bu koşullar altında, bu eko-verginin uygulanmasını kabul edemeyiz.
- We must ask specific questions, but I accept your question and the President-in-Office will answer it.
- Belirli sorular sormamız gerekiyor, ancak sorunuzu kabul ediyorum ve Dönem Başkanı cevaplayacaktır.
- The Commission cannot, therefore, accept Amendment No 7.
- Bu nedenle Komisyon 7 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- Regarding Amendment No 9, the Commission cannot accept that amendment.
- 9 No.lu Değişikliğe ilişkin olarak Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- With regard to the amendments proposed, the Commission accepts four out of the six of them.
- Önerilen değişikliklerle ilgili olarak Komisyon altı değişiklikten dördünü kabul etmektedir.
- We must be able to share and to accept our collective responsibility.
- Kolektif sorumluluğumuzu paylaşabilmeli ve kabul edebilmeliyiz.
- Mugabe must accept such a solution.
- Mugabe böyle bir çözümü kabul etmelidir.
- I do not accept that this will simply be a one-off event.
- Bunun sadece bir kereye mahsus bir olay olacağını kabul etmiyorum.
- The urgency of the use of resources this year has led the Commission to accept this 100%.
- Bu yıl kaynak kullanımının aciliyeti, Komisyonun bu %100'ü kabul etmesine yol açmıştır.
- The Commission considers this to be duplication but we could accept it.
- Komisyon bunu mükerrerlik olarak değerlendirmektedir ancak bunu kabul edebiliriz.
- I hope, therefore, that the Commission accepts these positions.
- Bu nedenle Komisyonun bu görüşleri kabul etmesini umuyorum.
- I accept Amendment No 44, although we must comply with Community provisions governing data protection.
- Verilerin korunmasına ilişkin Topluluk hükümlerine uymak zorunda olmamıza rağmen 44 No'lu Değişikliği kabul ediyorum.
- Apart from these six amendments, there are two amendments that I can only accept in part.
- Bu altı değişiklik dışında, sadece kısmen kabul edebileceğim iki değişiklik var.
- We accept, however, that they have made progress.
- Bununla birlikte ilerleme kaydettiklerini kabul ediyoruz.
- However, it was not possible for the Council to accept our amendments on the legal framework at that stage.
- Ancak Konsey'in bu aşamada yasal çerçeveye ilişkin değişikliklerimizi kabul etmesi mümkün olmamıştır.
- We knew that the Council would not perhaps accept the proposal.
- Konsey'in bu öneriyi kabul etmeyeceğini biliyorduk.
- European taxpayers will no longer accept their taxes being fraudulently used.
- Avrupalı vergi mükellefleri artık vergilerinin hileli bir şekilde kullanılmasını kabul etmeyecektir.
- While it agrees with the underlying concept, the Commission therefore cannot accept Amendment No 2.
- Temel konsepte katılmakla birlikte, Komisyon bu nedenle 2 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- In a way, it is bad enough that they have to accept a treaty that we are in the process of amending.
- Bir bakıma, değiştirme sürecinde olduğumuz bir anlaşmayı kabul etmek zorunda olmaları yeterince kötü.
- Nor will I accept the description of Ankara's shadow.
- Ankara'nın gölgesi tanımlamasını da kabul etmeyeceğim.
- Our American friends will have to accept this.
- Amerikalı dostlarımız bunu kabul etmek zorunda kalacaklardır.
- We accept that we are dealing here with a genuine budgetary emergency.
- Burada gerçek bir bütçe acil durumuyla karşı karşıya olduğumuzu kabul ediyoruz.
- So the Commission can accept Amendment No 19.
- Dolayısıyla Komisyon 19 No'lu Değişikliği kabul edebilir.
- Regarding Amendment No 10, the Commission cannot accept that amendment.
- 10 No.lu Değişikliğe ilişkin olarak Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- For me, genital mutilation is a human rights violation which I cannot accept under any circumstances or from anyone.
- Benim için genital mutilasyon, hiçbir koşulda ve hiç kimse tarafından kabul edemeyeceğim bir insan hakları ihlalidir.
- Overall we can accept 23, either fully, in part or principle.
- Genel olarak 23 tanesini tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebiliriz.
- The Commission can accept all the amendments.
- Komisyon tüm değişiklikleri kabul edebilir.
- I hope that the House will be able to accept these amendments.
- Meclisin bu değişiklikleri kabul edebileceğini umuyorum.
- Today, European citizens still accept that a cross-border payment costs more than a national one.
- Bugün, Avrupa vatandaşları hala sınır ötesi ödemelerin ulusal ödemelerden daha maliyetli olduğunu kabul etmektedir.
- We are not allowed to accept their way of reporting, unlike our Member States.
- Üye Devletlerimizin aksine, onların raporlama yöntemlerini kabul etmemize izin verilmiyor.
- We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it.
- Böyle bir durumun hüküm sürmesine izin veremeyiz ve bunu kabul edemeyiz.
- We can only accept proposals being tabled later on these matters.
- Bu konularda ancak daha sonra sunulacak teklifleri kabul edebiliriz.
- As such, the Commission cannot accept these amendments.
- Bu nedenle, Komisyon bu değişiklikleri kabul edemez.
- That is something I absolutely cannot accept.
- Bu benim kesinlikle kabul edemeyeceğim bir şey.
- We can accept Amendment 6, even though it seems to be superfluous.
- Gereksiz gibi görünse de 6. Değişikliği kabul edebiliriz.
- I can accept two of the three proposed amendments.
- Önerilen üç değişiklikten ikisini kabul edebilirim.
- EU decision-makers should accept that a centralised solution is not always the best solution.
- AB karar alıcıları, merkezi bir çözümün her zaman en iyi çözüm olmadığını kabul etmelidir.
- I would therefore propose that we accept the request for an urgent procedure.
- Bu nedenle acil prosedür talebinin kabul edilmesini öneriyorum.
- The Commission can accept Amendment No 8 in part and in principle.
- Komisyon 8 numaralı değişikliği kısmen ve prensip olarak kabul edebilir.
- This is something I cannot accept.
- Bu benim kabul edemeyeceğim bir şey.
- Nor, obviously, do we accept proposals that are basically contrary to the UN Convention on Drugs.
- Açıkçası, BM Uyuşturucu Sözleşmesine temelden aykırı olan önerileri de kabul etmiyoruz.
- We should accept and encourage contestation and questions concerning the policies of the European Union.
- Avrupa Birliği politikalarına ilişkin itiraz ve soruları kabul etmeli ve teşvik etmeliyiz.
- The Commission considers that Parliament's arguments are justified, and for this reason, we can accept this amendment.
- Komisyon, Parlamento'nun argümanlarının haklı olduğunu düşünmektedir ve bu nedenle bu değişikliği kabul edebiliriz.
- That is not a response that we at European Union level can accept.
- Bu bizim Avrupa Birliği düzeyinde kabul edebileceğimiz bir yanıt değildir.
- We should not just help the big battalions who can, of course, accept all of the high evaluation costs.
- Sadece yüksek değerlendirme maliyetlerini kabul edebilecek büyük taburlara yardım etmemeliyiz.
- I also accept what she has said on the amendments.
- Değişiklikler konusunda söylediklerini de kabul ediyorum.
- The Commission did not accept it at first, but then agreed to move in that direction.
- Komisyon ilk başta bunu kabul etmedi ancak daha sonra bu yönde hareket etmeyi kabul etti.
- This is a state of affairs that we cannot accept.
- Bu bizim kabul edemeyeceğimiz bir durumdur.
- We cannot therefore accept this amendment either.
- Bu nedenle bu değişikliği de kabul edemeyiz.
- Therefore, for technical reasons, the Commission cannot accept that part of Amendment 23 relating to Group 1.
- Böylece Komisyon, teknik nedenlerden dolayı, 23. Değişikliğin Grup 1 ile ilgili kısmını kabul edemez.
- It goes without saying that I cannot accept such a possibility.
- Böyle bir olasılığı kabul edemeyeceğimi söylemeye gerek yok.
- People do not understand this, neither do they want or accept this.
- İnsanlar bunu anlamıyor, bunu istemiyor ya da kabul etmiyor.
- This is the main reason why we cannot accept this report.
- Bu raporu kabul edemeyişimizin ana nedeni budur.
- Therefore Japan would not accept them for use in its nuclear reactors.
- Bu nedenle Japonya bunları nükleer reaktörlerinde kullanmak üzere kabul etmeyecektir.
- I cannot therefore accept Amendment No 12.
- Bu nedenle 12 numaralı Değişikliği kabul edemem.
- I hope the Commission can accept both those amendments.
- Umarım Komisyon bu iki değişikliği de kabul edebilir.
- Thirdly, Israel must accept neutral international observers under UN sponsorship to facilitate a ceasefire.
- Üçüncü olarak, İsrail ateşkesi kolaylaştırmak için BM sponsorluğunda tarafsız uluslararası gözlemcileri kabul etmelidir.
- There are other amendments that the Commission cannot accept.
- Komisyon'un kabul edemeyeceği başka değişiklikler de var.
- There are only a few amendments which I am unfortunately unable to accept.
- Ne yazık ki kabul edemeyeceğim sadece birkaç değişiklik var.
- This is one which, I am sure, the Commission will never accept!
- Eminim ki Komisyon bunu asla kabul etmeyecektir!
- Those are the facts and we must accept them.
- Gerçekler bunlardır ve bunları kabul etmeliyiz.
- It would be a defeat for democracy, and we do not accept it.
- Bu demokrasi için bir yenilgi olur ve biz bunu kabul etmiyoruz.
- We must demand that Morocco accept this plan before anything else.
- Her şeyden önce Fas'ın bu planı kabul etmesini talep etmeliyiz.
- The Commission is ultimately responsible, and it must accept this responsibility.
- Komisyon nihai olarak sorumludur ve bu sorumluluğu kabul etmelidir.
- We accept that there is waste and inefficiency in the development budget.
- Kalkınma bütçesinde israf ve verimsizlik olduğunu kabul ediyoruz.
- I could accept most of the points made by Thomas Mann and others.
- Thomas Mann ve diğerleri tarafından dile getirilen hususların çoğunu kabul edebilirim.
- If your ruling is that I cannot explain the vote, I accept that but with reservations.
- Oylamayı açıklayamayacağım yönünde bir kararınız varsa bunu çekincelerle kabul ediyorum.
- We will not accept the imposition of new conditions for enlargement.
- Genişleme için yeni koşulların dayatılmasını kabul etmeyeceğiz.
- But the Chinese government is refusing to accept my delegation till today.
- Ancak Çin hükümeti bugüne kadar heyetimi kabul etmeyi reddetti.
- Pakistan must come to accept the idea of religious freedom for minorities.
- Pakistan azınlıklar için dini özgürlük fikrini kabul etmelidir.
- We accept that at the beginning, public money must be invested, but industry must contribute too.
- Başlangıçta kamu parasının yatırılması gerektiğini kabul ediyoruz ancak sanayi de katkıda bulunmalıdır.
- I can accept the third proposed amendment.
- Üçüncü değişiklik önerisini kabul edebilirim.
- I will begin with the amendments the Commission cannot accept.
- Komisyonun kabul edemeyeceği değişikliklerle başlayacağım.
- Equally, I accept that it should not cover proceedings relating to tax, customs or administrative matters.
- Aynı şekilde, vergi, gümrük veya idari konularla ilgili davaları kapsamaması gerektiğini kabul ediyorum.
- I would like to hear from the Commission whether it can accept the amendments proposed by Parliament.
- Komisyon'dan, Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edip edemeyeceğini öğrenmek istiyorum.
- For those reasons the Commission cannot accept that amendment.
- Bu nedenlerden dolayı Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- We cannot accept that the Intergovernmental Conference should do no more than tot up the fors and againsts.
- Hükûmetlerarası Konferansın lehte ve aleyhte olanları toplamaktan başka bir şey yapmamasını kabul edemeyiz.
- It did not even accept the system of prior authorisation for service providers.
- Hizmet sağlayıcılar için ön izin sistemini bile kabul etmedi.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamento'nun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- I accept this regretfully, but I think we must ensure that this problem is solved through other means.
- Bunu üzülerek kabul ediyorum, ancak bu sorunun başka yollarla çözülmesini sağlamamız gerektiğini düşünüyorum.
- We therefore propose that we do not accept this proposal.
- Bu nedenle bu teklifi kabul etmemeyi öneriyoruz.
- We as a Parliament will not accept double standards on competition policy.
- Parlamento olarak rekabet politikası konusunda çifte standardı kabul etmeyeceğiz.
- The Commission can accept such a clause and welcomes the fact that it is limited in time.
- Komisyon böyle bir maddeyi kabul edebilir ve bunun zamanla sınırlı olmasını memnuniyetle karşılar.
- Secondly, the Council can further accept our suggested 55 months for the review of the recommendation.
- İkinci olarak Konsey, tavsiyenin gözden geçirilmesi için önerdiğimiz 55 aylık süreyi de kabul edebilir.
- We do not accept that religion and human rights are in opposite camps.
- Din ve insan haklarının karşıt kamplarda yer aldığını kabul etmiyoruz.
- This evening, when everything was ready, we learned however that the Council did not want to accept this compromise.
- Ancak bu akşam, her şey hazır olduğunda, Konsey'in bu uzlaşmayı kabul etmek istemediğini öğrendik.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyelini ortaya çıkarıyor.
- Again, the Commission cannot accept the requirement to bring forward proposals.
- Komisyon bir kez daha, teklif sunma zorunluluğunu kabul edemez.
- We also accept the amendments that clarify the text.
- Metne açıklık getiren değişiklikleri de kabul ediyoruz.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmamız gerektiğinden eminim.
- We must show here and now that this House does not accept undemocratic actions!
- Bu Meclisin antidemokratik eylemleri kabul etmediğini şimdi ve burada göstermeliyiz!
- First of all, we can quite readily accept some of the amendments.
- Öncelikle bazı değişiklikleri kolaylıkla kabul edebiliriz.
- The Commission is able to accept the ten amendments tabled by the European Parliament.
- Komisyon, Avrupa Parlamentosu tarafından sunulan on değişikliği kabul edebilir.
- In the same spirit, the Commission cannot accept amendments which introduce compulsory language.
- Aynı şekilde Komisyon zorunlu dil getiren değişiklikleri kabul edemez.
- I accept that everybody should know what I do; I accept that everybody should know where I go.
- Herkesin ne yaptığımı bilmesi gerektiğini kabul ediyorum; herkesin nereye gittiğimi bilmesi gerektiğini kabul ediyorum.
- The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
- Komisyon, değişikliklerden birini tamamen hukuki gerekçelerle kabul edemez.
- The Austrian People's Party must accept some historical responsibility for this.
- Avusturya Halk Partisi bunun için bazı tarihi sorumlulukları kabul etmelidir.
- The Commission cannot accept Amendment No 12.
- Komisyon 12 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- As far as restoring environmental damage is concerned, we cannot accept broad derogations from operators' liability.
- Çevresel zararın onarılması söz konusu olduğunda, işletmecilerin sorumluluğuna ilişkin geniş istisnaları kabul edemeyiz.
- I cannot accept that legal requirements are not enforceable if compliance cannot be checked through analytical methods.
- Uygunluğun analitik yöntemlerle kontrol edilememesi halinde yasal gerekliliklerin uygulanabilir olmadığını kabul edemem.
- Therefore some people want to accept the advice of ICES only when it suits.
- Bu nedenle bazı insanlar ICES'in tavsiyelerini sadece uygun olduğunda kabul etmek istiyor.
- The European Union must accept its due responsibilities, alongside our American counterparts.
- Avrupa Birliği, Amerikalı meslektaşlarımızla birlikte üzerine düşen sorumlulukları kabul etmelidir.
- We accept this for the individual hunter consuming or passing on the game he has shot or caught.
- Bunu, vurduğu ya da yakaladığı av hayvanını tüketen ya da başkalarına aktaran bireysel avcı için kabul ediyoruz.
- I hope that the House will be able to accept these amendments.
- Meclis'in bu değişiklikleri kabul edebileceğini umuyorum.
- I hope that the Commission is able to accept the present amendment.
- Komisyonun mevcut değişikliği kabul edebileceğini umuyorum.
- I do not think that we can accept their procedures.
- Onların prosedürlerini kabul edebileceğimizi düşünmüyorum.
- I shall accept the points of order, but only after the two supplementary questions have been asked.
- Sipariş noktalarını kabul edeceğim, ancak sadece iki ek soru sorulduktan sonra.
- For that reason, the Commission cannot accept amendments which reduce the scope of the centralised procedure.
- Bu nedenle Komisyon, merkezi prosedürün kapsamını daraltan değişiklikleri kabul edemez.
- I can also accept that certain basic criteria be transferred from the annexes to the articles.
- Bazı temel kriterlerin eklerden maddelere aktarılmasını da kabul edebilirim.
- I feel that it is a political error not to accept all these candidate countries together.
- Bütün bu aday ülkeleri birlikte kabul etmemenin siyasi bir hata olduğunu düşünüyorum.
- That is not our proposal, which is why we did not accept the final result.
- Bizim önerimiz bu değildi, bu nedenle nihai sonucu kabul etmedik.
- We now hope that the Commission and the Council will accept Parliament's proposals.
- Şimdi Komisyon ve Konsey'in Parlamento'nun önerilerini kabul edeceğini umuyoruz.
- With regard to the other areas, we cannot accept airports being definitively excluded.
- Diğer alanlarla ilgili olarak havalimanlarının kesin olarak hariç tutulmasını kabul edemeyiz.
- In the European Parliament, we must also accept our responsibility as co-legislators.
- Avrupa Parlamentosu olarak bizler de eş-yasa koyucular olarak sorumluluğumuzu kabul etmeliyiz.
- There has been a reluctance within the Commission to accept this own-initiative report.
- Komisyon içinde bu kendi inisiyatifiyle hazırlanan raporu kabul etme konusunda bir isteksizlik söz konusudur.
- Therefore, for legal reasons, we cannot accept this amendment.
- Bu nedenle, yasal nedenlerden dolayı bu değişikliği kabul edemeyiz.
- The Commission considers this to be duplication but we could accept it.
- Komisyon bunu mükerrerlik olarak değerlendiriyor ancak biz bunu kabul edebiliriz.
- The question is whether we are willing to accept this in this form.
- Soru, bunu bu haliyle kabul etmeye istekli olup olmadığımızdır.
- I gather that the Socialists and Liberals cannot accept many of these.
- Anladığım kadarıyla Sosyalistler ve Liberaller bunların birçoğunu kabul edemiyor.
- I fully accept what he said and if I caused him embarrassment I would like to apologise.
- Söylediklerini tamamen kabul ediyorum ve eğer onu utandırdıysam özür dilemek istiyorum.
- We do not accept the idea that American companies should use state aid in order to smash prices.
- Amerikan şirketlerinin fiyatları düşürmek için devlet yardımı kullanması gerektiği fikrini kabul etmiyoruz.
- Then there are others which, I am afraid, we cannot accept.
- O zaman korkarım ki kabul edemeyeceğimiz başkaları da var.
- It patronisingly adds that an Islamic country too can accept and defend these values.
- Küstahça, bir İslam ülkesinin de bu değerleri kabul edebileceğini ve savunabileceğini ekliyor.
- Those who are unwilling to accept this are no longer welcome here.
- Bunu kabul etmek istemeyenlerin artık burada yeri yoktur.
- Nor do we accept treaty changes without unanimity and ratification.
- Oy birliği ve onay olmadan antlaşma değişikliklerini de kabul etmiyoruz.
- The Commission can accept most of the amendments proposed.
- Komisyon, önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebilir.
- We should not just help the big battalions who can, of course, accept all of the high evaluation costs.
- Sadece yüksek değerlendirme maliyetlerini kabul edebilen büyük taburlara yardım etmemeliyiz.
- We cannot accept such a blatant strategy.
- Böylesine bariz bir stratejiyi kabul edemeyiz.
- The Commission has looked carefully at Parliament's compromise amendments and can accept them.
- Komisyon, Parlamentonun uzlaşmacı değişikliklerini dikkatle incelemiştir ve bunları kabul edebilir.
- The Commission cannot accept Amendment No 23, as indicated a short time ago.
- Komisyon, kısa bir süre önce belirtildiği üzere 23 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- The Commission can accept in principle amendments 3, 21, 31, 45, 46 and 52.
- Komisyon, 3, 21, 31, 45, 46 ve 52 numaralı değişiklikleri prensipte kabul edebilir.
- The Commission would like to accept Amendment No 34.
- Komisyon 34 sayılı Değişikliği kabul etmek istemektedir.
- In this context the Commission can accept the following amendments.
- Bu bağlamda Komisyon aşağıdaki değişiklikleri kabul edebilir.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamentonun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- For that reason, the Commission cannot accept the amendment.
- Bu nedenle Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- The Commission agrees with and accepts these suggestions.
- Komisyon bu önerilere katılıyor ve kabul ediyor.
- It is relatively simple and I advise the House to accept the amendment.
- Oldukça basittir ve Meclise değişikliği kabul etmesini tavsiye ediyorum.
- If we accept this contrasting situation we will be able to make progress.
- Eğer bu zıt durumu kabul edersek ilerleme kaydedebiliriz.
- We do not, for example, accept the need to do away with documentary evidence proving family relationship.
- Örneğin, aile ilişkilerini kanıtlayan belgelerin ortadan kaldırılması gerektiğini kabul etmiyoruz.
- At present, the German Basic Law does not permit us to accept around 17 of the proposed amendments.
- Halihazırda Alman Anayasası, önerilen değişikliklerin yaklaşık 17'sini kabul etmemize izin vermemektedir.
- Therefore, the Commission cannot accept the suggestions that seek to reduce its powers of control over the Agency.
- Bu nedenle Komisyon, Ajans üzerindeki kontrol yetkilerini azaltmayı amaçlayan önerileri kabul edemez.
- We do not accept that budget discipline should be applied less strictly, as proposed by the report.
- Raporda önerildiği gibi bütçe disiplininin daha az katı bir şekilde uygulanması gerektiğini kabul etmiyoruz.
- We can accept Amendment 6, even though it seems to be superfluous.
- Gereksiz gibi görünse de Değişiklik 6'yı kabul edebiliriz.
- First of all, we can quite readily accept some of the amendments.
- Öncelikle, bazı değişiklikleri kolaylıkla kabul edebiliriz.
- There is a very real prospect that the proposal will fail if Parliament chooses to accept them.
- Parlamento'nun kabul etmesi halinde bu teklifin başarısız olma ihtimali çok yüksektir.
- The same is true of Amendment No 14, which I cannot accept either.
- Aynı durum 14 numaralı değişiklik için de geçerlidir ve ben bunu da kabul edemem.
- I do not therefore believe that we can accept Amendment No 8.
- Bu nedenle 8 No'lu Değişikliği kabul edebileceğimize inanmıyorum.
- I hope the Commission will accept the changes proposed by Parliament.
- Komisyonun Parlamento tarafından önerilen değişiklikleri kabul edeceğini umuyorum.
- We can therefore accept this amendment in principle but with this modification.
- Dolayısıyla bu değişikliği prensip olarak kabul edebiliriz ancak bu değişiklikle birlikte.
- The Court of Auditors ought not to accept a single refusal to let it see a document.
- Sayıştay, bir belgeyi görmesine izin vermeyen tek bir reddi bile kabul etmemelidir.
- This is not a position, in all friendship to our colleagues in the PSE, which we are able to accept.
- Bu, PSE'deki meslektaşlarımızın tüm dostluğu içinde kabul edebileceğimiz bir tutum değildir.
- Therefore the Commission regrets it cannot accept this amendment.
- Bu nedenle Komisyon bu değişikliği kabul edemeyeceğini üzülerek belirtmektedir.
- We do not accept measures proposed in the report that may make it easier to use certain drugs.
- Raporda önerilen ve bazı uyuşturucuların kullanımını kolaylaştırabilecek tedbirleri kabul etmiyoruz.
- But as an aside, why accept this here and not elsewhere?
- Ama bir kenara, bunu neden başka bir yerde değil de burada kabul ediyorsunuz?
- I cannot accept it, and I will not vote for it.
- Bunu kabul edemem ve buna oy vermeyeceğim.
- Public opinion would no longer accept it.
- Kamuoyu artık bunu kabul etmeyecektir.
- All Member States must, by their very nature, be strong and confident enough to accept criticism.
- Tüm Üye Devletler, doğaları gereği, eleştirileri kabul edebilecek kadar güçlü ve özgüvenli olmalıdır.
- We do not accept that budget discipline should be applied less strictly, as proposed by the report.
- Raporda önerildiği gibi bütçe disiplininin daha az sıkı uygulanması gerektiğini kabul etmiyoruz.
- We can accept in full 29 amendments.
- 29 değişikliğin tamamını kabul edebiliriz.
- We do not accept the argument that price makes no difference to the amount of cigarettes consumed.
- Fiyatın tüketilen sigara miktarı üzerinde hiçbir fark yaratmadığı argümanını kabul etmiyoruz.
- The only problem is that neither the majority in this Parliament nor the Council accept such proposals.
- Tek sorun ne bu Parlamento'da ne de Konsey'de çoğunluğun bu tür önerileri kabul etmemesi.
- I can accept Amendment No 19 tabled by the Greens, which calls for further debate.
- Yeşiller tarafından sunulan ve daha fazla tartışma çağrısında bulunan 19 No'lu Değişikliği kabul edebilirim.
- I am sure that we must try to accept that there are two or three public goods we can defend at the same time.
- Eminim ki aynı anda savunabileceğimiz iki ya da üç kamu malı olduğunu kabul etmeye çalışmalıyız.
- The Industry Committee accepts the desirability of moving to zero sulphur in petrol and diesel.
- Sanayi Komitesi benzin ve dizelde sıfır sülfüre geçilmesinin arzu edilir olduğunu kabul etmektedir.
- It is amazing that the Commission has seen fit to accept it in its current form.
- Komisyonun bunu mevcut haliyle kabul etmeyi uygun görmesi şaşırtıcıdır.
- To conclude, the Commission can accept 36 amendments in their entirety.
- Sonuç olarak, Komisyon 36 değişikliği bütünüyle kabul edebilir.
- For that reason the Commission cannot accept Amendment No 8 as it is currently worded.
- Bu nedenle Komisyon, 8 No.lu Değişikliği şu anda ifade edildiği şekliyle kabul edemez.
- Overall, therefore, the Commission can fully accept 15 of the 27 amendments.
- Dolayısıyla Komisyon 27 değişikliğin 15'ini tamamen kabul edebilir.
- Therefore, we cannot accept these amendments.
- Bu nedenle, bu değişiklikleri kabul edemeyiz.
- It is the jobs mainly held by women that society accepts should be the least well paid.
- Toplumun en az ücret ödenmesi gerektiğini kabul ettiği işler çoğunlukla kadınlar tarafından yapılan işlerdir.
- This is, in fact, what we had asked for, but the Council, because of difficulties, did not immediately accept it.
- Aslında bizim istediğimiz de buydu, ancak Konsey zorluklar nedeniyle bunu hemen kabul etmedi.
- Amendment No 16, which the Commission accepts, goes in the same direction as the common position and improves it.
- Komisyon'un kabul ettiği 16 No'lu Değişiklik, ortak pozisyonla aynı yönde ilerlemekte ve onu geliştirmektedir.
- In principle, though, it is able to accept delay to a limited extent.
- Yine de prensip olarak belirli ölçüde gecikmeyi kabul edebilir.
- Today's world requires us to accept the oneness of humanity.
- Bugünün dünyası insanlığın birliğini kabul etmemizi gerektiriyor.
- Finally, it is vital that we accept the committee's amendments on execution-only business.
- Son olarak, komitenin sadece yürütme işine ilişkin değişikliklerini kabul etmemiz hayati önem taşımaktadır.
- I think this is an excellent suggestion that we should accept promptly and in a constructive spirit.
- Bence bu, derhal ve yapıcı bir ruhla kabul etmemiz gereken mükemmel bir öneridir.
- Public institutions must not accept only the economic criterion.
- Kamu kurumları sadece ekonomik kriteri kabul etmemelidir.
- I hope that the House will accept this report.
- Umarım Meclis bu raporu kabul eder.
- You can present it later, and then the House can decide whether or not it accepts it.
- Bunu daha sonra sunabilirsiniz ve daha sonra Meclis bunu kabul edip etmeyeceğine karar verebilir.
- One would have to be extremely intolerant and prejudiced not to accept the proposal of the Italian Presidency.
- İtalya Dönem Başkanlığı'nın önerisini kabul etmemek için son derece hoşgörüsüz ve önyargılı olmak gerekir.
- However, I do accept that perspectives can be different across committees.
- Ancak, komiteler arasında bakış açılarının farklı olabileceğini kabul ediyorum.
- With regard to this proposal, the Commission can accept several of the amendments.
- Bu teklifle ilgili olarak, Komisyon bazı değişiklikleri kabul edebilir.
- I will, of course, have to accept the decision if that is how it turns out.
- Karar bu şekilde çıkarsa elbette kabul etmek zorunda kalacağım.
- But I totally accept that there is a need for more cohesion.
- Ancak daha fazla uyuma ihtiyaç olduğunu tamamen kabul ediyorum.
- We cannot accept matters as they stand at present.
- Meseleleri şu anki haliyle kabul edemeyiz.
- Mr Bushill-Matthews, would you accept the title of 'charming provocateur'?
- Bay Bushill-Matthews, "büyüleyici provokatör" unvanını kabul eder misiniz?
- His power is based on ethnic divides, which we cannot accept.
- Onun gücü, kabul edemeyeceğimiz etnik bölünmelere dayanmaktadır.
- I cannot accept that legal requirements are not enforceable if compliance cannot be checked through analytical methods.
- Uygunluk analitik yöntemlerle kontrol edilemiyorsa yasal gerekliliklerin uygulanabilir olmadığını kabul edemem.
- Before that happens the Commission cannot accept Amendment Nos 3, 10 and 13.
- Bu gerçekleşmeden önce Komisyon 3, 10 ve 13 sayılı Değişiklikleri kabul edemez.
- Nor can I accept an arrangement whereby those Articles are to be made optional.
- Bu maddelerin isteğe bağlı hale getirileceği bir düzenlemeyi de kabul edemem.
- We cannot accept this proposal because it is against the comitology rules.
- Bu öneriyi kabul edemeyiz çünkü komitoloji kurallarına aykırıdır.
- Please accept my apologies, for I am not all that familiar yet with the procedures.
- Lütfen özürlerimi kabul edin, çünkü prosedürlere henüz o kadar aşina değilim.
- How do you intend to get our WTO partners to accept them?
- DTÖ ortaklarımıza bunları nasıl kabul ettirmeyi düşünüyorsunuz?
- We can thus accept that amendment.
- Bu nedenle bu değişikliği kabul edebiliriz.
- I would therefore urge the Commission to accept our amendment concerning the word 'possibly'.
- Bu nedenle Komisyon'u 'muhtemelen' kelimesine ilişkin değişikliğimizi kabul etmeye çağırıyorum.
- The Commission can accept the proposed compromise amendments in full.
- Komisyon önerilen uzlaşma değişikliklerini tamamen kabul edebilir.
- It will only accept acolytes.
- Sadece yandaşları kabul edecektir.
- Those amendments that we cannot accept or accept only in part relate to three main issues.
- Kabul edemeyeceğimiz ya da sadece kısmen kabul edebileceğimiz değişiklikler üç ana konuyla ilgilidir.
- I cannot therefore accept Amendment No 22.
- Bu nedenle 22 No'lu Değişikliği kabul edemem.
- We cannot seriously accept this.
- Bunu ciddi olarak kabul edemeyiz.
- That is not a response that we at European Union level can accept.
- Bu, Avrupa Birliği düzeyinde bizim kabul edebileceğimiz bir yanıt değildir.
- The Commission can therefore accept them in principle, in part, or with changes to the way that they are worded.
- Dolayısıyla Komisyon bunları prensipte, kısmen ya da ifade ediliş biçimlerinde değişiklikler yaparak kabul edebilir.
- We totally accept that it will be necessary to take future steps and to be as transparent about the process as possible.
- Gelecekte atılacak adımların ve süreç hakkında mümkün olduğunca şeffaf olmanın gerekli olacağını tamamen kabul ediyoruz.
- Such a proposal is extremely unfair, and the Commission will not accept it.
- Böyle bir öneri son derece adaletsizdir ve Komisyon bunu kabul etmeyecektir.
- The Commission, in this regard, can accept the spirit of Amendment No 24, which must be reworded.
- Bu bağlamda Komisyon, yeniden ifade edilmesi gereken 24 No'lu Değişikliğin ruhunu kabul edebilir.
- The PSE Group will not, at any event, accept a pensions Waterloo.
- PSE Grubu her halükarda bir emeklilik Waterloo'sunu kabul etmeyecektir.
- We cannot accept those amendments which ask for more controls and imply an excessive increase in administrative burdens.
- Daha fazla kontrol talep eden ve idari yüklerde aşırı bir artış anlamına gelen değişiklikleri kabul edemeyiz.
- We will also test the political will of the United States to accept and respect our positions.
- Ayrıca ABD'nin tutumumuzu kabul etme ve saygı gösterme konusundaki siyasi iradesini de test edeceğiz.
- So the Commission can accept Amendment No 19.
- Dolayısıyla Komisyon 19 No.lu Değişikliği kabul edebilir.
- While the Commission shares the views of the Parliament, it cannot accept these amendments.
- Komisyon, Parlamentonun görüşlerini paylaşmakla birlikte bu değişiklikleri kabul edemez.
- I am urging colleagues to accept duality, at least in the immediate future.
- Meslektaşlarımı, en azından yakın gelecekte, ikiliği kabul etmeye çağırıyorum.
- The Commission cannot accept amendments that introduce policy statements that go beyond the scope of this proposal.
- Komisyon, bu teklifin kapsamını aşan politika açıklamaları getiren değişiklikleri kabul edemez.
- The Commission cannot accept one of the amendments on purely legal grounds.
- Komisyon, tamamen hukuki gerekçelerle değişikliklerden birini kabul edemez.
- Therefore, for technical reasons, the Commission cannot accept that part of Amendment 23 relating to Group 1.
- Bu nedenle, teknik nedenlerden dolayı, Komisyon 23. Değişikliğin Grup 1 ile ilgili kısmını kabul edemez.
- However, I do accept that perspectives can be different across committees.
- Ancak komisyonlar arasında bakış açılarının farklı olabileceğini kabul ediyorum.
- We cannot accept this resolution.
- Bu kararı kabul edemeyiz.
- Above all, it is difficult to accept regional laws, in a federal state which denies and flouts a national constitution.
- Her şeyden önce, ulusal bir anayasayı reddeden ve hiçe sayan bir federal devlette bölgesel yasaları kabul etmek zordur.
- And the countries must accept it.
- Ve ülkeler bunu kabul etmelidir.
- The Commission cannot accept Amendment No 11.
- Komisyon 11 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- Therefore, for the sake of consistency, the Commission can accept this amendment.
- Dolayısıyla tutarlılık adına Komisyon bu değişikliği kabul edebilir.
- The Commission can accept these amendments.
- Komisyon bu değişiklikleri kabul edebilir.
- It offers no legal certainty because no authority with jurisdiction, such as the courts, will accept it.
- Hiçbir yasal kesinlik sunmamaktadır çünkü mahkemeler gibi yargı yetkisine sahip hiçbir makam bunu kabul etmeyecektir.
- The Commission can also partially accept Amendment 28.
- Komisyon 28. Değişikliği de kısmen kabul edebilir.
- The first was to accept the voluntary agreement.
- İlki gönüllü anlaşmayı kabul etmekti.
- My group also accepts the various compromises that have been made as regards the detail.
- Grubum ayrıca detaylarla ilgili olarak verilen çeşitli tavizleri de kabul etmektedir.
- All Member States must be strong and confident enough to accept criticism.
- Tüm Üye Devletler eleştirileri kabul edecek kadar güçlü ve özgüvenli olmalıdır.
- The Commission cannot accept Amendment No 13.
- Komisyon 13 numaralı Değişikliği kabul edemez.
- Therefore the Commission cannot accept the second part of Amendment No 23.
- Bu nedenle Komisyon 23 No.lu Değişikliğin ikinci kısmını kabul edemez.
- We need to be sure that if need be, the country whose flag the ship is flying will accept liability.
- Gerektiğinde, geminin bayrağını taşıdığı ülkenin sorumluluğu kabul edeceğinden emin olmalıyız.
- It has helped host communities to accept and integrate uprooted families.
- Ev sahibi toplumların, yerlerinden edilmiş aileleri kabul etmelerine ve entegre etmelerine yardımcı olmuştur.
- Next, I will mention the amendments which we find difficult to accept.
- Daha sonra kabul etmekte zorlandığımız değişikliklerden bahsedeceğim.
- To summarise our position, the Commission can accept Amendment No 5.
- Görüşümüzü özetlemek gerekirse, Komisyon 5 No'lu Değişikliği kabul edebilir.
- I hope that the mover can accept this.
- Umarım nakliyeci bunu kabul edebilir.
- We therefore once again accept the fact that those three amendments will be approved by Parliament.
- Dolayısıyla bu üç değişikliğin Meclis tarafından onaylanacağı gerçeğini bir kez daha kabul ediyoruz.
- We also need to think about small and medium-sized enterprises so that they too accept women looking for jobs.
- Küçük ve orta ölçekli işletmeleri de düşünmeliyiz ki onlar da iş arayan kadınları kabul etsinler.
- I shall no doubt accept the invitation to visit sunny Ireland.
- Güneşli İrlanda'yı ziyaret etme davetini şüphesiz kabul edeceğim.
- Nor can we accept Amendment No 33, which requires excessive involvement of these bodies in implementing the programme.
- Programın uygulanmasında bu kurumların aşırı katılımını gerektiren 33 No.lu Değişikliği de kabul edemeyiz.
- To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
- Bu Parlamento'da bazılarının siyasi sorumluluğu kabul etmeye istekli olduğunu görmek beni endişelendiriyor.
- I accept the criticisms, I can even admit that I can be wrong.
- Eleştirileri kabul ediyorum, hatta yanılıyor olabileceğimi bile kabul edebilirim.
- We should finally accept this small country as a genuine European partner.
- Sonunda bu küçük ülkeyi gerçek bir Avrupalı ortak olarak kabul etmeliyiz.
- Today, we must clearly accept that these hopes have unfortunately proven to be quite unfounded.
- Bugün açıkça kabul etmeliyiz ki bu umutların ne yazık ki temelsiz olduğu kanıtlanmıştır.
- Mr Cunha's report would probably mean a second reform and we could not accept it.
- Sayın Cunha'nın raporu muhtemelen ikinci bir reform anlamına gelecektir ve biz bunu kabul edemeyiz.
- They are two principles which the Commission must accept.
- Bunlar Komisyon'un kabul etmesi gereken iki ilkedir.
- The Commission can therefore accept them in principle, in part, or with changes to the way that they are worded.
- Dolayısıyla Komisyon bunları prensipte, kısmen ya da ifade ediliş biçimlerinde değişiklik yaparak kabul edebilir.
- I cannot, of course, accept this situation.
- Elbette bu durumu kabul edemem.
- And that is something that I cannot accept.
- Ve bu benim kabul edemeyeceğim bir şey.
- I do not accept that.
- Ben bunu kabul etmiyorum.
- I do not accept that a practical transposition problem should give rise to changing the law.
- Pratik bir aktarım sorununun kanunun değiştirilmesine yol açması gerektiğini kabul etmiyorum.
- The Commission cannot accept Amendment No 13, which introduces the principle of best possible advice.
- Komisyon, mümkün olan en iyi tavsiye ilkesini getiren 13 No'lu Değişikliği kabul edemez.
- Unless this House accepts that explanation, which I do not, I ask you to make that check.
- Bu Meclis bu açıklamayı kabul etmediği sürece, ki ben kabul etmiyorum, sizden bu kontrolü yapmanızı rica ediyorum.
- There are others again who do not accept the European social model anyway, and who welcome this dispute.
- Yine Avrupa sosyal modelini zaten kabul etmeyen ve bu tartışmayı memnuniyetle karşılayan başkaları da var.
- Let me state very clearly that I cannot accept this argument.
- Bu argümanı kabul edemeyeceğimi çok açık bir şekilde ifade etmeme izin verin.
- We cannot accept such things in a European Union.
- Avrupa Birliği'nde böyle şeyleri kabul edemeyiz.
- I accept this; I take note of it as you do.
- Bunu kabul ediyorum; sizin gibi ben de not alıyorum.
- It patronisingly adds that an Islamic country too can accept and defend these values.
- Küstahça bir İslam ülkesinin de bu değerleri kabul edebileceğini ve savunabileceğini ekliyor.
- I can accept Amendment No 13 because it improves the Commission proposal.
- Komisyon teklifini iyileştirdiği için 13 No.lu Değişikliği kabul edebilirim.
- Clearly, if we accept amendments to content in certain areas we must, of course, fund them.
- Açıkçası belirli alanlarda içerik değişikliklerini kabul edersek elbette bunları finanse etmeliyiz.
- The Commission, in this regard, can accept the spirit of Amendment No 24, which must be reworded.
- Bu bağlamda Komisyon, yeniden ifade edilmesi gereken 24 No.lu Değişikliğin ruhunu kabul edebilir.
- We must not accept the use of the Security Council as an instrument.
- Güvenlik Konseyi'nin bir araç olarak kullanılmasını kabul etmemeliyiz.
- It is important that this House accepts the Costa Neves strategy in the field of payment appropriations.
- Bu Meclisin ödeme ödenekleri alanında Costa Neves stratejisini kabul etmesi önemlidir.
- Amendment No 20, however, is more difficult to accept.
- Ancak 20 No'lu Değişikliğin kabul edilmesi daha zordur.
- We cannot let such a situation prevail, nor can we accept it.
- Böyle bir durumun hüküm sürmesine izin veremeyiz, bunu kabul edemeyiz.
- I accept the amendment rewording the reference to social services more clearly.
- Sosyal hizmetlere yapılan atfın daha açık bir şekilde yeniden ifade edilmesine ilişkin değişikliği kabul ediyorum.
- We accept this for the individual hunter consuming or passing on the game he has shot or caught.
- Vurduğu ya da yakaladığı avı tüketen ya da başkalarına aktaran bireysel avcı için bunu kabul ediyoruz.
- I also accept the declaration, albeit reluctantly.
- Ben de gönülsüz de olsa bildiriyi kabul ediyorum.
- Will they accept such assessment and such an annual investigation?
- Böyle bir değerlendirmeyi ve böyle bir yıllık soruşturmayı kabul edecekler mi?
- Everyone accepts now that there is a problem of cod stocks.
- Morina stoklarında bir sorun olduğunu artık herkes kabul ediyor.
- We accept that it is in our own future interest to safeguard the planet's fish resources.
- Gezegenin balık kaynaklarını korumanın gelecekteki çıkarlarımıza uygun olduğunu kabul ediyoruz.
- The Commission is not therefore able to accept this amendment in its present form.
- Bu nedenle Komisyon bu değişikliği mevcut haliyle kabul edemez.
- Do the Greens accept the oral amendment as an addition?
- Yeşiller sözlü değişikliği bir ek olarak kabul ediyor mu?
- Secondly, the Commission can also accept a longer maximum duration for contracts.
- İkinci olarak, Komisyon sözleşmeler için daha uzun bir azami süreyi de kabul edebilir.
- We will not accept the sort of treatment we received at Amsterdam and Nice.
- Amsterdam ve Nice'de gördüğümüz muameleyi kabul etmeyeceğiz.
- It will only accept acolytes.
- Sadece yandaşlarını kabul edecektir.
- The Commission is not therefore able to accept this amendment in its present form.
- Dolayısıyla Komisyon bu değişikliği mevcut haliyle kabul edememektedir.
- The Commission must accept its responsibility.
- Komisyon sorumluluğunu kabul etmelidir.
- For essentially the same reasons, the Commission cannot accept the proposed changes concerning postal services.
- Esasen aynı nedenlerden dolayı Komisyon, posta hizmetlerine ilişkin önerilen değişiklikleri kabul edemez.
- The first amendment is one that the Commission can accept.
- İlk değişiklik Komisyon'un kabul edebileceği bir değişikliktir.
- I would like to start by noting that the Commission can accept many of the proposed amendments.
- Komisyon'un önerilen değişikliklerin çoğunu kabul edebileceğini belirterek başlamak istiyorum.
- However, I cannot accept the wording of the consideration as it stands.
- Ancak, değerlendirmenin bu haliyle ifade edilmesini kabul edemem.
- We cannot accept the premise that it is the sole responsibility of those Member States.
- Bu konunun yalnızca Üye Devletlerin sorumluluğunda olduğu önermesini kabul edemeyiz.
- Everyone accepts now that there is a problem with cod stocks.
- Morina stoklarında bir sorun olduğunu artık herkes kabul ediyor.
- We cannot accept the parts of proposals that we want and reject the rest.
- Tekliflerin istediğimiz kısımlarını kabul edip geri kalanını reddedemeyiz.
- The Commission accepts in full all 18 amendments to the Clegg report.
- Komisyon, Clegg raporunda yapılan 18 değişikliğin tamamını kabul etmiştir.
- Nor can I accept compulsory coordination of budget and finance policy.
- Bütçe ve maliye politikasının zorunlu koordinasyonunu da kabul edemem.
- Therefore we cannot accept these amendments.
- Bu nedenle bu değişiklikleri kabul edemeyiz.
- We accept this as what might be called a minimum guideline.
- Bunu asgari bir kılavuz olarak kabul ediyoruz.
- I therefore cannot accept Amendment No 24 for that reason.
- Bu nedenle 24 No'lu Değişikliği kabul edemem.
- I consequently believe that Parliament should accept the committee of inquiry that it previously rejected.
- Sonuç olarak Parlamentonun daha önce reddettiği soruşturma komisyonunu kabul etmesi gerektiğine inanıyorum.
- The famine that is currently affecting southern Africa does not mean that those countries should just accept anything.
- Şu anda Afrika'nın güneyini etkileyen kıtlık, bu ülkelerin her şeyi kabul etmesi gerektiği anlamına gelmiyor.
- We accept the logical reason that you have given, but I have to ask you a further question.
- Sunduğunuz mantıklı gerekçeyi kabul ediyoruz ancak size bir soru daha sormam gerekiyor.
- The only thing I cannot accept is that this research will not bear fruit for a very long time.
- Kabul edemeyeceğim tek şey, bu araştırmanın çok uzun bir süre meyve vermeyecek olmasıdır.
- There is a very real prospect that the proposal will fail if Parliament chooses to accept them.
- Parlamentonun kabul etmesi halinde bu teklifin başarısız olma ihtimali çok yüksektir.
- We do not accept what the draft Constitution refers to as the passerelle clause.
- Anayasa taslağında "passerelle clause" olarak ifade edilen durumu kabul etmiyoruz.
- The Commission could not accept the original text of that amendment.
- Komisyon, söz konusu değişikliğin orijinal metnini kabul edememiştir.
- In any event, other third countries do not accept this proposal.
- Her halükarda, diğer üçüncü dünya ülkeleri de bu öneriyi kabul etmemektedir.
- The Commission is therefore not in a position at this juncture to accept Amendment 46.
- Dolayısıyla Komisyon bu aşamada 46 sayılı Değişikliği kabul edebilecek durumda değildir.
- We, therefore, accept the four amendments which have been proposed.
- Bu nedenle önerilen dört değişikliği kabul ediyoruz.
- However the outcome is generally a balanced result that the European Parliament can accept.
- Ancak sonuç genellikle Avrupa Parlamentosunun kabul edebileceği dengeli bir sonuçtur.
- Of course, we do not accept the construction of a wall separating the two countries.
- Elbette iki ülkeyi birbirinden ayıran bir duvarın inşa edilmesini kabul etmiyoruz.
- We are able to accept three-quarters of them fully, in part, or in principle.
- Bunların dörtte üçünü tamamen, kısmen ya da prensip olarak kabul edebiliriz.
- The Commission cannot accept Amendment No 23, as indicated a short time ago.
- Komisyon, kısa bir süre önce belirtildiği üzere 23 No.lu Değişikliği kabul edemez.
- I cannot accept those arguments.
- Bu argümanları kabul edemem.
- Each Member State is to be able to decide whether to accept this system or not.
- Her Üye Devlet bu sistemi kabul edip etmemeye karar verebilmelidir.
- The Commission cannot accept it.
- Komisyon bunu kabul edemez.
- It is only possible to oblige the European Union as a whole to accept minimum standards.
- Avrupa Birliği'ni bir bütün olarak asgari standartları kabul etmeye zorlamak ancak mümkün olabilir.
- We accept the proposal of the orange box of recorders, which will be strengthened with the LRTMS.
- LRTMS ile güçlendirilecek olan kayıt cihazlarının turuncu kutu önerisini kabul ediyoruz.
- Today's world requires us to accept the oneness of humanity.
- Günümüz dünyası insanlığın birliğini kabul etmemizi gerektirmektedir.
- I cannot accept its removal and must therefore reject the amendment.
- Bunun kaldırılmasını kabul edemem ve bu nedenle değişikliği reddetmek zorundayım.
- That is to say that we cannot be sure that in the end the government of Prime Minister Sharon is going to accept it.
- Yani sonunda Başbakan Sharon hükümetinin bunu kabul edeceğinden emin olamayız.
- That is why the Commission cannot accept those amendments.
- Bu nedenle Komisyon bu değişiklikleri kabul edemez.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz, çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyeli ortaya çıkarmaktadır.
- So we accept this as a pragmatic and sensible measure.
- Bu yüzden bunu pragmatik ve mantıklı bir önlem olarak kabul ediyoruz.
- We must accept it, but we do not agree with it.
- Bunu kabul etmeliyiz, ancak aynı fikirde değiliz.
- I would therefore propose that we accept the request for urgent procedure.
- Bu nedenle acil prosedür talebini kabul etmemizi öneriyorum.
- I hope that the Commission is able to accept this amendment.
- Komisyon'un bu değişikliği kabul edebileceğini umuyorum.
- The Commission is also unable to accept Amendment No 39 on language requirements.
- Komisyon ayrıca dil gerekliliklerine ilişkin 39 No'lu Değişikliği de kabul edememektedir.
- We must accept market globalisation, because it releases tremendous development potential.
- Pazarın küreselleşmesini kabul etmeliyiz, çünkü bu muazzam bir kalkınma potansiyelini ortaya çıkarıyor.
- To my alarm I discover that some in this Parliament are willing to accept political responsibility.
- Bu Parlamentoda bazılarının siyasi sorumluluğu kabul etmeye istekli olduğunu görmek beni endişelendiriyor.
- Amendment Nos 8 and 9 concern technical measures, which we can accept.
- Değişiklik No 8 ve 9 teknik tedbirlerle ilgilidir ve bunları kabul edebiliriz.
- I must therefore, unfortunately, observe that the Commission cannot accept the amendments proposed in the report.
- Bu nedenle, maalesef, Komisyon'un raporda önerilen değişiklikleri kabul edemeyeceğini gözlemlemek durumundayım.
- We are therefore able to accept 35 of the 46 proposed amendments in full, in principle or in part.
- Bu nedenle önerilen 46 değişikliğin 35'ini prensipte veya kısmen kabul edebiliriz.
- We cannot therefore accept those amendments which simply propose structural reciprocity clauses.
- Bu nedenle sadece yapısal mütekabiliyet hükümleri öneren değişiklikleri kabul edemeyiz.
- However, I do accept that perspectives can be different across committees.
- Bununla birlikte, komiteler arasında bakış açılarının farklı olabileceğini kabul ediyorum.
- The Commission cannot accept that amendment.
- Komisyon bu değişikliği kabul edemez.
- However, there are two points which the Commission finds difficult to accept.
- Ancak Komisyon'un kabul etmekte zorlandığı iki nokta var.
- I consequently believe that Parliament should accept the committee of inquiry that it previously rejected.
- Sonuç olarak Parlamento'nun daha önce reddettiği soruşturma komisyonunu kabul etmesi gerektiğine inanıyorum.
- That is why I accept all three amendments which have been tabled to this report.
- Bu nedenle bu rapora sunulan üç değişiklik önergesini de kabul ediyorum.
- The Commission cannot accept Amendment No 5 for a number of reasons.
- Komisyon, 5 No'lu Değişikliği bir dizi nedenden ötürü kabul edemez.
- The EU's citizens will not accept higher tax burdens.
- AB vatandaşları daha yüksek vergi yüklerini kabul etmeyecektir.
- I will accept nothing for only doing what is right.
- Sırf doğru olanı yaptım diye herhangi bir şeyi kabul etmeyeceğim.
- I will accept nothing for only doing what is right.
- Sadece doğru olanı yaptım diye bir şey almayı kabul etmem ben.
- So I'd be so humbled if you'd please accept these.
- Bunları kabul edersen çok müteşekkir olurum.
- Tom didn't accept Mary's apology.
- Tom Mary'nin özrünü kabul etmedi.
- I will accept full responsibility for this.
- Bunun için tüm sorumluluğu kabul edeceğim.
- Tom refused to accept charity.
- Tom sadaka kabul etmeyi reddetti.
- She had to accept her fate.
- Kaderini kabul etmek zorundaydı.
- We'll accept your deal.
- Anlaşmanı kabul edeceğiz.
- If I were you, I would accept his offer.
- Yerinde olsam, onun teklifini kabul ederdim.
- Please accept our condolences on the death of your father.
- Lütfen babanızın ölümü için başsağlığı dileklerimizi kabul edin.
- I don't think they'll accept these terms and conditions.
- Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- Do you accept the explanation?
- Açıklamayı kabul ediyor musunuz?
- Do you accept my offer?
- Teklifimi kabul ediyor musunuz?
- I was forced to accept his proposal.
- Onun teklifini kabul etmek zorunda kaldım.
- Tom didn't accept my apologies.
- Tom özürlerimi kabul etmedi.
- I'll accept that responsibility.
- Bu sorumluluğu kabul ediyorum.
- I accept, but only on one condition.
- Kabul ediyorum ama bir şartla.
- Tom didn't accept the invitation.
- Tom daveti kabul etmedi.
- They said they would accept the committee's decision as final.
- Komitenin kararını nihai olarak kabul edeceklerini söylediler.
- You need to accept your role.
- Rolünü kabul etmen gerek.
- He was too proud to accept any reward.
- Herhangi bir ödülü kabul etmeyecek kadar gururluydu.
- If I had time, I'd accept his invitation.
- Eğer vaktim olsaydı, onun davetini kabul ederdim.
- I don't accept it.
- Kabul etmiyorum.
- I cannot accept this gift.
- Bu hediyeyi kabul edemem.
- Do you accept credit cards?
- Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
- I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
- Meşgulüm. Aksi takdirde davetini kabul ederdim.
- They will not accept any excuses for not joining the meeting.
- Toplantıya katılmamak için herhangi bir mazereti kabul etmeyeceklerdir.
- I don't think they will accept these conditions.
- Bu şartları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- They refused to accept the pay raise.
- Maaş zammını kabul etmediler.
- Do you accept this card?
- Bu kartı kabul eder misiniz?
- It was wise of you to accept his offer.
- Onun teklifini kabul etmen akıllıcaydı.
- They will not accept any excuses for not joining the meeting.
- Toplantıya katılmamak için hiçbir mazeret kabul etmeyecekler.
- I accept the offer.
- Öneriyi kabul ediyorum.
- Can someone accept that phone call?
- Biri o telefon görüşmesini kabul edebilir mi?
- Tom wouldn't accept my apology.
- Tom özrümü kabul etmedi.
- Would you accept those terms?
- Bu şartları kabul ediyor musun?
- Tom told Mary she'd just have to accept him as he was.
- Tom, Mary'ye onu olduğu gibi kabul etmesi gerektiğini söyledi.
- If he doesn't accept the job, somebody else will.
- Eğer o işi kabul etmezse, başka biri eder.
- I accept that challenge.
- Bu meydan okumayı kabul ediyorum.
- All Tom wanted was to find a woman who would accept all the love he had to give.
- Tom'un tek istediği, vermek zorunda olduğu tüm sevgiyi kabul edecek bir kadın bulmaktı.
- Tom refused to accept the money.
- Tom parayı kabul etmeyi reddetti.
- We don't accept it.
- Onu kabul etmiyoruz.
- You accept the money he gives you.
- Onun sana verdiği parayı kabul ediyorsun.
- Why did you accept this assignment?
- Neden bu görevi kabul ettin?
- If I were free, I would accept your invitation.
- Boş olsaydım, davetinizi kabul ederdim.
- I accept your apologies.
- Özrünü kabul ediyorum.
- She refused to accept charity.
- Sadaka kabul etmeyi reddetti.
- I just want you to accept me for who I am.
- Sadece beni olduğum gibi kabul etmeni istiyorum.
- I will accept my fate.
- Ben kaderimi kabul edeceğim.
- Tom couldn't persuade Mary to accept his gift.
- Tom, Mary'yi hediyesini kabul etmeye ikna edemedi.
- I won't accept that.
- Bunu kabul etmeyeceğim.
- Do you also accept American Express?
- American Express'i de kabul ediyor musunuz?
- What methods of payment do you accept?
- Hangi ödeme yöntemlerini kabul ediyorsunuz?
- Why didn't you accept?
- Neden kabul etmedin?
- I can accept that.
- Bunu kabul edebilirim.
- I don't want to join the kind of a club that accepts people like me as members.
- Benim gibileri kabul edecek bir kulübe üye olmak istemem.
- Tom didn't know the reason why Mary wouldn't accept his invitation.
- Tom, Mary'nin onun davetini neden kabul etmediğini bilmiyordu.
- We refused to accept Tom's resignation.
- Tom'un istifasını kabul etmeyi reddettik.
- I cannot accept your present.
- Ben senin hediyeni kabul edemem.
- Why don't you accept that?
- Şunu kabul etsene.
- Please accept my sincere apologies for my impertinence.
- Lütfen benim saygısızlığım için içten özürlerimi kabul edin.
- I hope that you'll accept my request.
- Benim isteğimi kabul edeceğinizi umuyorum.
- I won't accept your money.
- Paranı kabul etmeyeceğim.
- Please accept this as a keep-sake of my husband.
- Lütfen bunu kocamın bir hatırası olarak kabul edin.
- This vending machine won't accept 500 yen coins.
- Bu otomat 500 yen bozuk paraları kabul etmiyor.
- I cannot accept.
- Ben kabul edemem.
- I accept, but only under one condition.
- Kabul ediyorum, ama sadece tek bir şartla.
- He accepts gifts from students.
- Öğrencilerden gelen hediyeleri kabul ediyor.
- I do not think they will accept these terms and conditions.
- Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- Did you accept his invitation?
- Onun davetini kabul ettin mi?
- We do not accept tips.
- Bahşiş kabul etmiyoruz.
- Please accept my sincere apologies.
- Lütfen benim samimi özürlerimi kabul edin.
- We'll accept your conditions.
- Koşullarınızı kabul edeceğiz.
- I had to accept it.
- Bunu kabul etmek zorundaydım.
- Lee said he could not accept the job.
- Lee işi kabul edemeyeceğini söyledi.
- They accept students like Tom.
- Onlar Tom gibi öğrencileri kabul ediyorlar.
- We accept checks.
- Çek kabul ederiz.
- Tom wasn't in the mood to accept Mary's apology.
- Tom, Mary'nin özrünü kabul edecek havada değildi.
- Please accept my apologies.
- Lütfen özürlerimi kabul edin.
- I accept your apologies.
- Özürlerini kabul ediyorum.
- You accept Tom's suggestions.
- Sen Tom'un önerilerini kabul edersin.
- I accept the responsibility.
- Ben sorumluluğu kabul ediyorum.
- Tom couldn't persuade Mary to accept the money.
- Tom, Mary'yi parayı kabul etmeye ikna edemedi.
- I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
- Evlilik teklifimi kabul edemeyeceğine dair bir mektup aldım.
- Tom will probably accept your offer.
- Tom muhtemelen senin teklifini kabul edecektir.
- She had to accept her fate.
- O, kaderini kabul etmek zorunda kaldı.
- Why don't you accept that?
- Bunu neden kabul etmiyorsun?
- I accept full responsibility for their actions.
- Onların eylemlerinin tüm sorumluluğunu kabul ediyorum.
- Everyone will accept that idea in principle.
- Herkes bu fikri prensipte kabul edecek.
- I didn't want his help, but I had to accept it.
- Onun yardımını istemedim fakat kabul etmek zorunda kaldım.
- We don't accept emailed submissions.
- E-postayla gönderilen başvuruları kabul etmiyoruz.
- I cannot accept an excuse like that.
- Öyle bir mazereti kabul edemem.
- He will accept your offer.
- Teklifinizi kabul edecektir.
- I'm surprised you decided not to accept that job offer.
- O iş teklifini kabul etmemene şaşırdım.
- I accept what you say to some extent.
- Söylediklerinizi bir dereceye kadar kabul ediyorum.
- Please accept my condolences.
- Lütfen taziyelerimi kabul edin.
- I'll accept your offer.
- Teklifini kabul edeceğim.
- You accept Tom's suggestions.
- Tom'un önerilerini kabul ediyorsun.
- I don't want to join the kind of a club that accepts people like me as members.
- Benim gibi insanları üye olarak kabul eden bir kulübe katılmak istemiyorum.
- Tom will accept.
- Tom kabul edecektir.
- I had to accept it.
- Onu kabul etmek zorunda kaldım.
- He made no effort to accept his daughter's boyfriend.
- Kızının erkek arkadaşını kabul etmek için hiç çaba göstermedi.
- A cat doesn't accept a master.
- Bir kedi, bir efendiyi kabul etmez.
- Tom was too proud to accept any help.
- Tom herhangi bir yardımı kabul etmeyecek kadar gururluydu.
- I didn't accept to write my name.
- Ben ismimi yazmayı kabul etmedim.
- I don't accept any kind of comment during my class.
- Ders sırasında hiçbir yorum kabul etmiyorum.
- Tom will never accept that.
- Tom bunu asla kabul etmez.
- She refused to accept the money.
- O, parayı kabul etmeyi reddetti.
- I'd accept.
- Kabul ederdim.
- They accept students like Tom.
- Tom gibi öğrencileri kabul ediyorlar.
- They didn't accept my credit card.
- Kredi kartımı kabul etmediler.
- Tom will accept the guests.
- Tom misafirleri kabul edecek.
- You accept the money he gives you.
- Sana verdiği parayı kabul ediyorsun.
- We don't accept it.
- Kabul etmiyoruz.
- If I had free time, I would accept his invitation.
- Boş zamanım olsaydı, davetini kabul ederdim.
- I will be very happy to accept your invitation.
- Davetinizi kabul etmekten çok mutlu olacağım.
- Tom didn't accept Mary's invitation.
- Tom Mary'nin davetini kabul etmedi.
- He was naturally inclined to accept Islam.
- Doğal olarak İslam'ı kabul etmeye meyilliydi.
- She accepts good suggestions.
- İyi önerileri kabul ediyor.
- They accept students like him.
- Onun gibi öğrencileri kabul ediyorlar.
- They refused to accept the pay raise.
- Ücret artışını kabul etmeyi reddettiler.
- It's too bad you don't want to accept my decisions.
- Kararlarımı kabul etmek istememen çok kötü.
- Sami couldn't accept rejection.
- Sami reddedilmeyi kabul edemedi.
- I accept the responsibility.
- Sorumluluğu kabul ediyorum.
- I never thought they would accept me.
- Beni kabul edeceklerini hiç düşünmemiştim.
- We are sorry we are unable to accept your request.
- İsteğini kabul edemediğimiz için üzgünüz.
- Tom accused Mary of not knowing how to love or how to accept someone's love.
- Tom Mary'yi nasıl sevileceğini ya da birinin sevgisini nasıl kabul edeceğini bilmemekle suçladı.
- Under these circumstances, I cannot accept the offer.
- Bu koşullar altında, öneriyi kabul edemem.
- You must accept your role.
- Rolünü kabul etmelisin.
- She refused to accept his proposal.
- Onun teklifini kabul etmeyi reddetti.
- She couldn't convince him to accept a personal check.
- Onu kişisel bir çeki kabul etmeye ikna edemedi.
- If I were free, I would accept his invitation.
- Ben boş olsam, onun davetini kabul ederdim.
- They're reluctant to accept anything new.
- Onlar yeni bir şeyi kabul etmeye isteksiz.
- It's you who will decide whether to accept it or not.
- Bunu kabul edip etmeyeceğine karar verecek olan sensin.
- She refused to accept his proposal.
- Önerisini kabul etmeyi reddetti.
- I accept your terms.
- Şartlarını kabul ediyorum.
- I accept this proposal.
- Ben bu öneriyi kabul ediyorum.
- Do you accept tips?
- İpuçları kabul ediyor musun?
- Don't accept drinks from strangers.
- Yabancılardan içecek kabul etmeyin.
- He did not accept their invitation.
- Onların davetini kabul etmedi.
- If I were you, I would accept his offer.
- Yerinde olsam, teklifini kabul ederdim.
- Please accept my sincere apologies.
- Lütfen içten özürlerimi kabul edin.
- I accept that.
- Bunu kabul ediyorum.
- He would accept no compromise.
- O, hiçbir uzlaşmayı kabul etmedi.
- She refused to accept the money.
- Parayı kabul etmeyi reddetti.
- This is the last time I'll accept a gift.
- Bu son kez bir hediye kabul edişim.
- I accept to write the report.
- Ben raporu yazmayı kabul ediyorum.
- I don't think they'll accept these terms and conditions.
- Bu şart ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- We'll accept your conditions.
- Şartlarınızı kabul ediyoruz.
- He couldn't accept a strange woman as his mother.
- Yabancı bir kadını annesi olarak kabul edemezdi.
- I knew Tom wouldn't accept my invitation.
- Tom'un davetimi kabul etmeyeceğini biliyordum.
- A cat doesn't accept a master.
- Bir kedi efendi kabul etmez.
- This restaurant only accepts cash.
- Bu restoran sadece nakit kabul ediyor.
- Do you think she would accept my invitation?
- Sence davetimi kabul eder mi?
- We don't accept that.
- Bunu kabul etmiyoruz.
- If he doesn't accept the job, someone else will.
- Eğer işi kabul etmezse, başkası kabul edecek.
- Why don't you accept that?
- Neden kabul etmiyorsun?
- I hope they accept it.
- Umarım kabul ederler.
- Accept a person's love.
- Bir insanın sevgisini kabul edin.
- Tom just called to say he'd accept the job.
- Tom az önce işi kabul ettiğini söylemek için aradı.
- She accepts good suggestions.
- O, iyi önerileri kabul eder.
- Do you accept this card?
- Bu kartı kabul ediyor musunuz?
- I cannot accept this student in my school.
- Bu öğrenciyi okuluma kabul edemem.
- To make a long story short, we cannot accept your offer.
- Uzun lafın kısası, önerini kabul edemeyiz.
- I accept full responsibility for their actions.
- Ben onların eylemleri için tüm sorumluluğu kabul ediyorum.
- Tom wasn't in the mood to accept Mary's apology.
- Tom Mary'nin özürünü kabul edecek durumda değildi.
- I hope they accept it.
- Umarım bunu kabul ederler.
- Tom says that Mary definitely won't accept the job.
- Tom, Mary'nin işi kesinlikle kabul etmeyeceğini söylüyor.
- We must accept the reality.
- Biz gerçeği kabul etmeliyiz.
- I wish you could accept that.
- Keşke bunu kabul edebilseydin.
- We accept checks.
- Çek kabul ediyoruz.
- We'll accept your conditions.
- Şartlarını kabul edeceğiz.
- Can someone accept that phone call?
- Biri şu telefon görüşmesini kabul edebilir mi?
- Mary didn't accept the presents.
- Mary hediyeleri kabul etmedi.
- I'm not in a position to accept it.
- Onu kabul edecek bir konumda değilim.
- Why can't you accept me for who I am?
- Niçin beni olduğum gibi kabul etmiyorsun?
- We won't accept this.
- Bunu kabul etmeyeceğiz.
- Everyone will accept that idea in principle.
- Herkes o fikri prensip olarak kabul edecektir.
- I hope that you'll accept my request.
- Umarım isteğimi kabul edersiniz.
- Do you accept a credit card?
- Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
- I wonder if that country is actually really ready to accept a black president.
- Acaba o ülke siyahi bir başkanı kabul etmeye gerçekten hazır mı?
- Tom said he couldn't accept the job.
- Tom işi kabul edemeyeceğini söyledi.
- Why did you accept this assignment?
- Bu görevi neden kabul ettiniz?
- Our employees do not accept tips.
- Çalışanlarımız bahşiş kabul etmezler.
- Do you accept tips?
- Bahşiş kabul ediyor musunuz?
- Did you accept his invitation?
- Davetini kabul ettin mi?
- Tom just had to accept things the way they were.
- Tom her şeyi olduğu gibi kabul etmek zorunda kaldı.
- Roosevelt refused to accept the idea of defeat.
- Roosevelt yenilgi fikrini kabul etmeyi reddetti.
- I must accept the consequences.
- Sonuçları kabul etmek zorundayım.
- I won't accept these gifts.
- Bu hediyeleri kabul etmeyeceğim.
- Jim will accept your proposal.
- Jim, teklifinizi kabul edecek.
- Does this machine accept euro coins?
- Bu makine euro kabul ediyor mu?
- Tom seems to be unwilling to accept our offer.
- Tom teklifimizi kabul etmek istemiyor gibi görünüyor.
- We accept online donations.
- Online bağışları kabul ediyoruz.
- Her mind would not accept that new idea.
- Aklı bu yeni fikri kabul etmedi.
- I won't accept that kind of people in my house.
- Bu tür insanları evime kabul etmeyeceğim.
- You accept Tom's checks, so why don't you accept mine?
- Tom'un çeklerini kabul ediyorsun, peki benimkileri neden kabul etmiyorsun?
- Do you accept Jesus Christ as your personal Savior?
- İsa Mesih'i kişisel kurtarıcınız olarak kabul ediyor musunuz?
- We can accept that.
- Bunu kabul edebiliriz.
- He couldn't accept a strange woman as his mother.
- O garip bir kadını annesi olarak kabul etmedi.
- Please accept my humble apologies.
- Lütfen, naçizane özürlerimi kabul edin.
- I'm busy today, otherwise I would accept.
- Bugün yoğunum yoksa kabul ederdim.
- After mature reflection, I've decided to accept their offer.
- Olgun bir şekilde düşündükten sonra, tekliflerini kabul etmeye karar verdim.
- We accept your challenge.
- Meydan okumanı kabul ediyoruz.
- Tom would accept.
- Tom kabul ederdi.
- I accept his proposal.
- Onun önerisini kabul ediyorum.
- I don't think that they'll accept these terms and conditions.
- Onların bu şartları ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- I didn't accept to add comic books to the school library.
- Okul kütüphanesine çizgi roman eklemeyi kabul etmedim.
- While Islam remains not reformed, we neither can nor want to accept it in Europe.
- İslam'da reform yapılmadığı sürece, Avrupa'da bunu ne kabul edebiliriz ne de etmek isteriz.
- Do you accept credit cards?
- Kredi kartı kabul ediyor musun?
- I had no choice but to accept.
- Benim kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.
- Please accept my sincere apologies for my impertinence.
- Lütfen terbiyesizliğim için içten özürlerimi kabul edin.
- Accept it or not, this is a debatable view.
- İster kabul edin, ister etmeyin, bu tartışmaya açık bir görüştür.
- We must accept our existence as far as possible.
- Varoluşumuzu olabildiğince kabul etmeliyiz.
- You must accept the king of Spain as your leader.
- İspanya kralını lideriniz olarak kabul etmelisiniz.
- Tom agreed to accept Mary's offer.
- Tom, Mary'nin teklifini kabul etmeye razı oldu.
- Sorry, we don't accept credit cards.
- Üzgünüz, kredi kartı kabul edemiyoruz.
- We don't accept charity.
- Sadaka kabul etmiyoruz.
- Please accept our heartiest congratulations on the marriage of your son.
- Lütfen oğlunuzun evliliği için en içten tebriklerimizi kabul edin.
- We do not accept gratuities.
- Bahşiş kabul etmiyoruz.
- Please accept our apologies.
- Lütfen özrümüzü kabul edin.
- Please accept my heartfelt apology.
- Lütfen içten özrümü kabul edin.
- I'd accept.
- Ben kabul ediyorum.
- Tom doesn't know whether to accept or to refuse Mary's offer.
- Tom, Mary'nin teklifini kabul edip etmeyeceğini bilmiyor.
- She's the girl who accepts and loves me as I am.
- O beni olduğum gibi kabul ederek seven tek kızdı.
- They're reluctant to accept anything new.
- Yeni bir şeyi kabul etmekte isteksizler.
- Tom didn't know how to accept Mary's love and affection.
- Tom, Mary'nin sevgisini ve şefkatini nasıl kabul edeceğini bilmiyordu.
- Tom tried to get Mary to accept our proposal.
- Tom, Mary'nin teklifimizi kabul etmesini sağlamaya çalıştı.
- It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
- Onun benim önerimi kabul edip etmeyeceği şüpheli.
- You accept Tom's checks, so why don't you accept mine?
- Sen Tom'un çeklerini kabul ediyorsun, peki neden benimkini kabul etmiyorsun?
- I don't think that they'll accept these terms and conditions.
- Bu şart ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- Our employees do not accept tips.
- Çalışanlarımız bahşiş kabul etmez.
- I won't accept that kind of challenge.
- Ben o tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
- I didn't accept Tom's invitation.
- Tom'un davetini kabul etmedim.
- It is doubtful whether he will accept my proposal or not.
- Teklifimi kabul edip etmeyeceği şüpheli.
- Why do I accept to write letters?
- Neden mektupları yazmayı kabul ediyorum?
- Please accept my condolences on the death of your father.
- Lütfen, babanızın ölümü için başsağlığı dileklerimi kabul edin.
- We must accept the reality.
- Gerçeği kabul etmeliyiz.
- We need to decide whether to accept or reject your request.
- Talebinizi kabul edip etmemeye karar vermeliyiz.
- I accept that challenge.
- O meydan okumayı kabul ediyorum.
- I wouldn't even accept kielbasa from a bastard like that.
- Böyle bir piçten kielbasa bile kabul etmezdim.
- I couldn't accept the job.
- İşi kabul edemedim.
- I won't accept this.
- Bunu kabul etmeyeceğim.
- I accept your conditions.
- Şartlarınızı kabul ediyorum.
- Do you accept Jesus Christ as your personal Savior?
- Kişisel Kurtarıcınız olarak İsa Mesih'i kabul ediyor musun?
- Do not accept gifts.
- Hediyeleri kabul etme.
- Do you accept traveler's checks?
- Seyahat çeki kabul ediyor musunuz?
- He's been taught to accept things as they are.
- Ona her şeyi olduğu gibi kabul etmesi öğretilmiş.
- I received an invitation from Tom, but didn't accept it.
- Tom'dan bir davetiye aldım ama kabul etmedim.
- If he doesn't accept the job, somebody else will.
- O işi kabul etmezse, başkası edecek.
- This is just a small gift, but please accept it.
- Bu sadece ufak bir armağan, ama lütfen kabul edin.
- Tom will try to convince Mary to accept your offer.
- Tom, Mary'yi teklifinizi kabul etmesi için ikna etmeye çalışacak.
- Tom found that very hard to accept.
- Tom bunu kabul etmekte çok zorlandı.
- I don't accept that.
- Onu kabul etmiyorum.
- Does this machine accept euro coins?
- Bu makine euro para kabul ediyor mu?
- They will accept your proposal.
- Teklifini kabul edecekler.
- Tom couldn't persuade Mary to accept the money.
- Tom parayı kabul etmesi için Mary'yi ikna edemedi.
- Why do I accept to write letters?
- Neden mektup yazmayı kabul ediyorum?
- Do you accept the theory of evolution?
- Evrim teorisini kabul ediyor musun?
- Tom advised Mary to accept the offer.
- Tom, Mary'ye öneriyi kabul etmesini tavsiye etti.
- I will be very happy to accept your invitation.
- Davetini kabul etmekten çok mutlu olacağım.
- You shouldn't accept candy from strangers.
- Yabancılardan şekerleme kabul etmemelisin.
- I bet that he'll accept your proposal.
- Bahse girerim teklifinizi kabul edecektir.
- Do you think Tom will accept my invitation?
- Sence Tom davetimi kabul edecek mi?
- I cannot accept your gift.
- Ben hediyeni kabul edemem.
- Tom learned to accept the love his stepparents gave him.
- Tom üvey ebeveynlerinin kendisine verdiği sevgiyi kabul etmeyi öğrendi.
- Sami refused to accept the judgment of the court.
- Sami mahkemenin kararını kabul etmeyi reddetti.
- Do not accept the world as it is.
- Dünyayı olduğu gibi kabul etmeyin.
- Why can't you accept me for who I am?
- Neden beni olduğum gibi kabul edemiyorsun?
- I'm really busy today, otherwise I would accept.
- Bugün çok meşgulüm, yoksa kabul ederdim.
- People must accept this.
- İnsanlar bunu kabul etmelidir.
- I'm sorry, we don't accept checks.
- Üzgünüm, çek kabul etmiyoruz.
- They didn't accept the counterproposal.
- Karşı teklifi kabul etmediler.
- Please accept our heartfelt apologies.
- Lütfen yürekten özürlerimizi kabul edin.
- Tom learned to accept the love his stepparents gave him.
- Tom üvey anne ve babasının ona verdiği sevgiyi kabul etmeyi öğrendi.
- I knew he would accept.
- Kabul edeceğini biliyordum.
- I didn't accept to write my name.
- Adımı yazmayı kabul etmedim.
- People must accept this.
- İnsanlar bunu kabul etmeli.
- We must learn to accept the people around us.
- Etrafımızdaki insanları kabul etmeyi öğrenmeliyiz.
- Did Tom accept your offer?
- Tom teklifini kabul etti mi?
- Why didn't you accept?
- Sen neden kabul etmedin?
- Please accept my apology.
- Lütfen özrümü kabul edin.
- I accept his proposal.
- Teklifini kabul ediyorum.
- He would accept no compromise.
- Hiçbir uzlaşmayı kabul etmedi.
- They don't accept volunteers.
- Gönüllüleri kabul etmiyorlar.
- I knew Tom wouldn't accept our offer.
- Tom'un teklifimizi kabul etmeyeceğini biliyordum.
- They accept students like her.
- Onun gibi öğrencileri kabul ediyorlar.
- I will accept the work, provided that you help me.
- Bana yardım etmeniz koşuluyla işi kabul edeceğim.
- Do you also accept American Express?
- American Express de kabul ediyor musunuz?
- If he doesn't accept the job, someone else will.
- İşi o kabul etmezse, başkası eder.
- I didn't want his help, but I had to accept it.
- Yardımını istemedim ama kabul etmek zorunda kaldım.
- We do not accept gratuities.
- Biz bahşiş kabul etmeyiz.
- She's the girl who accepts and loves me as I am.
- Beni olduğum gibi kabul eden ve seven kız.
- Unfortunately he's a little too narrow-minded to accept these changes.
- Ne yazık ki bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlü.
- Do you accept my offer?
- Teklifimi kabul ediyor musun?
- I'm afraid she won't accept my explanation.
- Korkarım açıklamamı kabul etmeyecektir.
- Do you accept the Visa card?
- Visa kartını kabul ediyor musunuz?
- He is very reluctant to accept the invitation.
- Daveti kabul etmek için çok isteksiz.
- She refused to accept the post.
- Görevi kabul etmeyi reddetti.
- We don't accept tips.
- Biz bahşişleri kabul etmiyoruz.
- Sorry, we don't accept credit cards.
- Üzgünüm, kredi kartı kabul etmiyoruz.
- They didn't accept my apology.
- Onlar özrümü kabul etmediler.
- The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
- Doktor fakirlerden hediyeler kabul etmezdi.
- I accept to write the report.
- Raporu yazmayı kabul ediyorum.
- I think he won't accept the proposal.
- Bence o, öneriyi kabul etmeyecektir.
- Do you accept the Visa card?
- Visa kartı kabul ediyor musunuz?
- I just wanted you to accept me.
- Yalnızca beni kabul etmeni istedim.
- They accept other opinions.
- Başka fikirleri kabul ediyorlar.
- This is the reality and we must accept it.
- Bu gerçektir ve biz bunu kabul etmeliyiz.
- Many doctors don't accept Medicare.
- Birçok doktor Medicare'i kabul etmemektedir.
- I accept your terms.
- Koşullarınızı kabul ediyorum.
- I was anxious that she accept my offer.
- Teklifimi kabul etmesinden endişeliydim.
- How did I accept to write something like this?
- Böyle bir şeyi yazmayı nasıl kabul ettim?
- We won't accept that.
- Bunu kabul etmeyeceğiz.
- They'll have to accept it.
- Onu kabul etmeleri gerekecek.
- He will accept any money he can get.
- Alabileceği her parayı kabul edecek.
- I accept gifts.
- Hediyeleri kabul ederim.
- Please accept our condolences on the death of your father.
- Lütfen babanızın ölümüyle ilgili başsağlığımızı kabul edin.
- Sami couldn't accept rejection.
- Sami reddedilmeyi kabul edemezdi.
- I cannot accept an excuse like that.
- Böyle bir mazereti kabul edemem.
- I accept this proposal.
- Bu teklifi kabul ediyorum.
- I must accept the consequences.
- Sonuçlarını kabul etmeliyim.
- I knew Tom would accept my invitation.
- Tom'un davetimi kabul edeceğini biliyordum.
- They accept students like her.
- Onun gibi öğrencileri kabul ederler.
- I accept the statement as true.
- Açıklamayı doğru olarak kabul ediyorum.
- Would you accept a Brazilian coffee?
- Brezilya kahvesi kabul eder misin?
- We don't accept that.
- Onu kabul etmiyoruz.
- I cannot accept your present.
- Hediyenizi kabul edemem.
- Tom wouldn't be too surprised if Mary decided to accept the job offer.
- Mary iş teklifini kabul etmeye karar verirse Tom çok da şaşırmaz.
- He refused to accept such an absurd proposal.
- Böyle saçma bir teklifi kabul etmeyi reddetti.
- Tom wanted Mary to accept his gift.
- Tom Mary'nin hediyesini kabul etmesini istedi.
- We must be ready to accept the consequences of our own action.
- Kendi hareketimizin sonuçlarını kabul etmeye hazır olmalıyız.
- I don't accept it.
- Onu kabul etmiyorum.
- Jim will accept your proposal.
- Jim, teklifini kabul edecek.
- I will accept full responsibility for this.
- Bu konudaki tüm sorumluluğu kabul ediyorum.
- I'll accept suggestions.
- Ben önerileri kabul edeceğim.
- I wouldn't accept that job.
- O işi kabul etmedim.
- She couldn't accept the cruelties of life.
- O, hayatın zulümlerini kabul edemezdi.
- We must accept life, for good or for evil.
- İster iyi olsun ister kötü olsun hayatı kabul etmeliyiz.
- We cannot change anything unless we accept it.
- Bir şeyi kabul etmeden değiştiremeyiz.
- Tom will accept.
- Tom kabul edecek.
- They didn't accept the counterproposal.
- Onlar karşı teklifi kabul etmediler.
- Did Klaus accept to teach you German?
- Klaus sana Almanca öğretmeyi kabul etti mi?
- They didn't accept my apology.
- Özrümü kabul etmediler.
- I will accept to write the report.
- Raporu yazmayı kabul edeceğim.
- To make a long story short, we cannot accept your offer.
- Uzun lafın kısası, teklifinizi kabul edemeyiz.
- I wouldn't accept that job.
- O işi kabul etmezdim.
- I'll accept that responsibility.
- Ben bu sorumluluğu kabul edeceğim.
- She accepts criticism from anyone but her parents.
- O, anne ve babası dışında herkesten eleştiri kabul eder.
- The old woman gave it to her as a present and said she really wanted her to accept it.
- Yaşlı kadın bunu ona hediye etti ve kabul etmesini gerçekten istediğini söyledi.
- Please accept my condolences on the death of your father.
- Lütfen, babanızın ölümüyle ilgili baş sağlığı dileklerimi kabul edin.
- She had to accept her fate.
- O kaderi kabul etmek zorunda kaldı.
- I will not accept no for an answer.
- Hayır cevabını kabul etmeyeceğim.
- Sami started to accept it.
- Sami bunu kabul etmeye başladı.
- The law does not accept confession under torture.
- Kanun işkence altında itirafı kabul etmez.
- I won't accept that kind of challenge.
- Bu tür bir meydan okumayı kabul etmeyeceğim.
- Do you think she would accept my invitation?
- Sence o benim davetimi kabul eder mi?
- We accept students like them.
- Onlar gibi öğrencileri kabul ederiz.
- A person who does not accept bribes is worthy of the kingdom of God.
- Rüşvet kabul etmeyen bir kişi Tanrı'nın krallığına layıktır.
- It's too bad you don't want to accept my decisions.
- Benim kararlarımı kabul etmek istememen çok kötü.
- Tom accepts that what Mary said was the truth.
- Tom Mary'nin söylediğinin doğru olduğunu kabul ediyor.
- I assure you I'll accept full responsibility.
- Sizi temin ederim ki tüm sorumluluğu kabul edeceğim.
- If I had time, I'd accept his invitation.
- Zamanım olsaydı, davetini kabul ederdim.
- If I were free, I would accept his invitation.
- Boş olsaydım, davetini kabul ederdim.
- I'm afraid she won't accept my explanation.
- Korkarım ki açıklamamı kabul etmeyecek.
- It's hard to accept.
- Bunu kabul etmek zor.
- I won't accept that kind of people in my house.
- O tür insanları evime kabul etmeyeceğim.
- I accept that.
- Bunu kabul ettim.
- I was forced to accept her proposal.
- Onun önerisini kabul etmek zorunda kaldım.
- He could not accept a strange woman as his mother.
- Yabancı bir kadını annesi olarak kabul edemedi.
- Muiriel had no other choice but to accept her defeat.
- Muiriel'in, yenilgisini kabul etmekten başka seçeneği yoktu.
- Only Takeuchi didn't accept the invitation.
- Sadece Takeuchi daveti kabul etmedi.
- We will accept your conditions.
- Koşullarınızı kabul edeceğiz.
- He is very reluctant to accept the invitation.
- Daveti kabul etmekte çok isteksiz.
- We accept your challenge.
- Meydan okumanızı kabul ediyoruz.
- We accept students like them.
- Onlar gibi öğrencileri kabul ediyoruz.
- They accept students like him.
- Onun gibi öğrencileri kabul ederler.
- This is the reality and we must accept it.
- Gerçek bu ve bunu kabul etmeliyiz.
- The law does not accept confession under torture.
- Hukuk işkence altında itirafı kabul etmiyor.
- I won't accept it.
- Bunu kabul etmem.
- The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
- Onun herhangi bir parayı kabul etmemesi gerçeği onun dürüst bir adam olduğunu gösterir.
- He's been taught to accept things as they are.
- Ona her şeyi oldukları gibi kabul etmek öğretildi.
- I'm not in a position to accept it.
- Bunu kabul edecek durumda değilim.
- She accepts criticism from anyone but her parents.
- Ailesi dışında herkesten eleştiri kabul ediyor.
- You have to accept your role.
- Rolünü kabul etmek zorundasın.
- I accept gifts.
- Ben hediye kabul ederim.
- I do not think they will accept these terms and conditions.
- Bu şart ve koşulları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- It was foolish of you to accept his offer.
- Teklifini kabul etmen aptalcaydı.
- I'll accept it, but with one condition.
- Bunu kabul edeceğim ama bir şartla.
- I just wanted you to accept me.
- Sadece beni kabul etmeni istedim.
- He accepts gifts from students.
- O, öğrencilerden hediye kabul eder.
- He could not accept a strange woman as his mother.
- Yabancı bir kadını annesi olarak kabul edemezdi.
- I'm busy, otherwise I'd accept your invitation.
- Meşgulüm, yoksa davetinizi kabul ederdim.
- They don't accept volunteers.
- Gönüllü kabul etmiyorlar.
- I want to accept Islam.
- İslam'ı kabul etmek istiyorum.
- Tom will never accept that.
- Tom bunu asla kabul etmeyecek.
- Tom won't accept this.
- Tom bunu kabul etmeyecek.
- I won't accept that.
- Onu kabul etmeyeceğim.
- I've decided to accept the job offer.
- İş teklifini kabul etmeye karar verdim.
- Do you think he would accept my invitation?
- Sence o davetimi kabul eder mi?
- Nobody has asked you to agree, but can't you at least accept that there are people who hold different views from you?
- Kimse sizden aynı fikirde olmanızı istemedi, ama en azından sizden farklı görüşlere sahip insanlar olduğunu kabul edemez misiniz?
- Tom didn't know the reason why Mary wouldn't accept his invitation.
- Tom Mary'nin onun davetini kabul etmeme nedenini bilmiyordu.
- I was forced to accept her proposal.
- Teklifini kabul etmek zorunda bırakıldım.
- I was anxious that she accept my offer.
- Teklifimi kabul ettiğinden endişeliydim.
- I don't accept your arguments.
- İddialarınızı kabul etmiyorum.
- You don't accept gifts.
- Hediye kabul etmiyorsun.
- I knew Tom would accept our offer.
- Tom'un teklifimizi kabul edeceğini biliyordum.
- Please accept this little gift.
- Lütfen bu küçük hediyeyi kabul edin.
- Please accept our heartfelt apologies.
- Lütfen içten özürlerimizi kabul edin.
- Tom accepts that what Mary said was the truth.
- Tom, Mary'nin söylediklerinin doğru olduğunu kabul etti.
- Do you accept Visa?
- VISA kabul ediyor musunuz?
- We can accept that.
- Onu kabul edebiliriz.
- I bet that he'll accept your proposal.
- Onun önerini kabul edeceğine eminim.
- If she knows it's me who sent her the present, she's not going to accept it.
- Eğer ona hediye gönderenin ben olduğumu biliyorsa, hediyeyi kabul etmeyecektir.
- I accept your apology.
- Özrünü kabul ediyorum.
- I'll accept suggestions.
- Önerileri kabul ederim.
- I can't possibly accept this.
- Bunu kabul etmem mümkün değil.
- Many politicians are believed to accept hush money.
- Birçok politikacının sus payı kabul ettiğine inanılır.
- Tom wouldn't accept my gift.
- Tom hediyemi kabul etmedi.
- Unfortunately he's a little too narrow-minded to accept these changes.
- Ne yazık ki o bu değişiklikleri kabul etmek için biraz fazla dar görüşlüdür.
- Under no circumstances can we accept checks.
- Hiçbir koşulda çek kabul edemeyiz.
- I've decided to accept your proposal.
- Teklifini kabul etmeye karar verdim.
- I accept your challenge.
- Meydan okumanı kabul ediyorum.
- He did not accept my apologies.
- Özürlerimi kabul etmedi.
- Do you accept Visa card?
- Visa kartı kabul ediyor musunuz?
- He was too proud to accept any reward.
- Herhangi bir ödül kabul edemeyecek kadar gururluydu.
- Do you accept Visa card?
- Kredi kartı kabul ediyor musunuz?
- I accept, but only on one condition.
- Kabul ediyorum ama yalnızca tek şartla.
- Why won't you accept it?
- Neden kabul etmiyorsun?
- We accept credit cards.
- Biz kredi kartı kabul ediyoruz.
- The fact that he did not accept any money shows that he is an honest man.
- Hiç para kabul etmemesi onun dürüst bir adam olduğunu gösteriyor.
- If I had free time, I would accept his invitation.
- Boş zamanım olsa onun davetini kabul ederim.
- I couldn't accept the job.
- Ben işi kabul edemedim.
- Tom will likely accept your offer.
- Tom muhtemelen teklifini kabul edecek.
- We are sorry we are unable to accept your request.
- İsteğinizi kabul edemediğimiz için üzgünüz.
- Tom couldn't convince Mary to accept his money.
- Tom, Mary'yi onun parasını kabul etmeye ikna edemedi.
- We must be ready to accept the consequences of our own action.
- Kendi eylemlerimizin sonuçlarını kabul etmeye hazır olmalıyız.
- He did not accept my apologies.
- O, benim özrümü kabul etmedi.
- I think we can accept that.
- Bence bunu kabul edebiliriz.
- Tom got Mary to accept his help.
- Tom Mary'ye yardımını kabul ettirdi.
- I'll accept it, but with one condition.
- Kabul edeceğim ama bir şartla.
- Don't accept rides from strangers.
- Yabancıların arabasına binmeyi kabul etme.
- I got him to accept my help.
- Ona yardımımı kabul ettirdim.
- I received a letter from her to the effect that she couldn't accept my marriage proposal.
- Ondan evlilik teklifimi kabul edemediğini söyleyen bir mektup aldım.
- I think we can accept that.
- Sanırım onu kabul edebiliriz.
- We accept credit cards.
- Kredi kartı kabul ediyoruz.
- We don't accept tips.
- Bahşiş kabul etmiyoruz.
- We're not going to accept that.
- Onu kabul etmeyeceğiz.
- I cannot accept this gift.
- Bu armağanı kabul edemem.
- Do you accept the explanation?
- Açıklamayı kabul ediyor musun?
- All Tom wanted was to find a woman who would accept all the love he could give.
- Tom'un tek istediği, verebileceği tüm sevgiyi kabul edecek bir kadın bulmaktı.
- Tom got Mary to accept his help.
- Tom, Mary'nin yardımını kabul etmesini sağladı.
- I'm busy today, otherwise I would accept.
- Bugün meşgulüm, yoksa kabul ederdim.
- Does this machine accept euro coins?
- Bu makine madenî euro kabul ediyor mu?
- Accept it or not, this is a debatable view.
- Kabul edin ya da etmeyin, bu tartışılabilir bir görüş.
- This restaurant only accepts cash.
- Bu restoran sadece nakit kabul eder.
- I won't accept it.
- Ben onu kabul etmeyeceğim.
- Do you think Tom will accept my invitation?
- Tom'un davetimi kabul edeceğini düşünüyor musun?
- Tom has no choice but to accept.
- Tom'un kabul etmekten başka seçeneği yok.
- Tom tried to get Mary to accept our proposal.
- Tom Mary'ye önerimizi kabul ettirmeye çalıştı.
- Tom seems to be unwilling to accept advice from native speakers who try to help him with his translations.
- Tom, çevirilerinde kendisine yardımcı olmaya çalışan ana dili İngilizce olan kişilerin tavsiyelerini kabul etmek istemiyor gibi görünüyor.
- I wish you could accept that.
- Keşke onu kabul edebilsen.
- He will accept any money he can get.
- Alabildiği herhangi bir parayı kabul edecek.
- Do you accept traveler's checks?
- Seyahat çeklerini kabul ediyor musunuz?
- Would Tom accept your help if you offered it?
- Eğer teklif edersen Tom yardımını kabul eder mi?
- Tom had no choice except to accept the consequences.
- Tom'un sonuçları kabul etmekten başka seçeneği yoktu.
- Do not accept gifts.
- Hediye kabul etmeyin.
- I had no choice but to accept.
- Kabul etmekten başka seçeneğim yoktu.
- Many doctors don't accept Medicare.
- Birçok doktor Medicare kabul etmiyor.
- I've learned to accept that.
- Bunu kabul etmeyi öğrendim.
- Would you accept those terms?
- O koşulları kabul eder misin?
- I will accept to write the report.
- Ben raporu yazmayı kabul edeceğim.
- Tom wanted Mary to accept his gift.
- Tom Mary'nin onun hediyesini kabul etmesini istedi.
- Tom will probably accept your offer.
- Tom muhtemelen teklifini kabul edecektir.
- Do you accept the theory of evolution?
- Evrim teorisini kabul ediyor musunuz?
- I don't accept any kind of comment during my class.
- Dersim sırasında herhangi türde yorum kabul etmiyorum.
- I will accept the work, provided that you help me.
- Bana yardım etmen şartıyla işi kabul ederim.
- Can't you just accept that?
- Bunu kabul edemez misin?
- It was foolish of you to accept his offer.
- Teklifini kabul etmen aptallıktı.
- Please accept this as a keep-sake of my husband.
- Kocamın bir hatırası olarak lütfen bunu kabul edin.
- Tom wouldn't accept my gift.
- Tom hediyemi kabul etmez.
- I never thought they would accept me.
- Beni kabul edeceklerini asla düşünmemiştim.
- It's you who will decide whether to accept it or not.
- Kabul edip etmemeye karar verecek olan sensin.
- You shouldn't accept candy from strangers.
- Yabancılardan şeker kabul etmemelisiniz.
- I don't accept that.
- Bunu kabul etmiyorum.
- I accept the risk.
- Riski kabul ediyorum.
- I hope that you will accept my request.
- Benim isteğimi kabul edeceğinizi umuyorum.
- We won't accept that.
- Onu kabul etmeyeceğiz.
- I hope that you will accept my request.
- Umarım isteğimi kabul edersiniz.
- Tom couldn't convince Mary to accept his money.
- Tom, Mary'yi parasını kabul etmeye ikna edemedi.
- We accept all major credit cards.
- Önemli tüm kredi kartlarını kabul ediyoruz.
- We accept all major credit and debit cards.
- Tüm büyük kredi ve banka kartlarını kabul ediyoruz.
- I will accept his request.
- İsteğini kabul edeceğim.
- The public will accept it.
- Halk bunu kabul edecektir.
- I've decided to accept the job I've been offered.
- Bana teklif edilen işi kabul etmeye karar verdim.
- Tom will likely accept your offer.
- Tom muhtemelen teklifinizi kabul edecektir.
- I accept the statement as true.
- İfadeyi doğru olarak kabul ediyorum.
- It's hard to accept.
- Bunu kabul etmek zordur.
- The doctor wouldn't accept any gifts from the poor.
- Doktor fakirlerden hediye kabul etmezdi.
- I accept your offer.
- Teklifinizi kabul ediyorum.
- We will accept your conditions.
- Şartlarınızı kabul ediyoruz.
- Did you accept his statement as true?
- Onun söylediklerini doğru mu kabul ettin?
- She's the girl who accepts and loves me as I am.
- O beni olduğum gibi kabul eden ve seven kız.
- He did not accept their invitation.
- Davetlerini kabul etmedi.
- Tom won't accept this.
- Tom bunu kabul etmez.
- We'll accept anything.
- Her şeyi kabul edeceğiz.
- I don't think they'll accept these conditions.
- Bu şartları kabul edeceklerini sanmıyorum.
- I've decided to accept the job they've offered me.
- Bana teklif ettikleri işi kabul etmeye karar verdim.
- Why did I accept to write this letter?
- Bu mektubu yazmayı neden kabul ettim?
- I'll accept your offer.
- Teklifinizi kabul edeceğim.
- We're not going to accept that.
- Bunu kabul etmeyeceğiz.
- Do you think he would accept my invitation?
- Sen onun benim davetimi kabul edeceğini düşünüyor musun?
- I don't accept to write this kind of letters.
- Bu tür mektupları yazmayı kabul etmiyorum.
- You don't accept gifts.
- Sen hediye kabul etmiyorsun.
- We only accept cash payment.
- Sadece nakit ödeme kabul ediyoruz.
- Please accept my sympathies.
- Lütfen taziyelerimi kabul edin.
- I accept your offer.
- Teklifini kabul ediyorum.
- Tom says that Mary definitely won't accept the job.
- Tom Mary'nin kesinlikle işi kabul etmeyeceğini söylüyor.
- Tom didn't accept my apology.
- Tom özrümü kabul etmedi.
- Say what you will, he won't accept your invitation.
- Ne dersen de ama o senin davetini kabul etmeyecek.
- I was forced to accept his proposal.
- Önerisini kabul etmeye zorlandım.
Show More (984)
|