| - The firefighters suspect the cause of the fire was an arson attack.
- İtfaiyeciler yangının sebebinin bir kundaklama saldırısı olduğundan şüpheleniyor.
- The cricket attacks damaged most of the fields in this area.
- Çekirge saldırıları bu bölgedeki tarlaların çoğuna zarar vermiştir.
- Some think that the new emission standards are an attack on petrol-powered vehicles.
- Bazıları yeni emisyon standartlarının benzinli araçlara yönelik bir saldırı olduğunu düşünüyor.
- We already know of plans to attack Genoa, Paris and elsewhere.
- Cenova'ya, Paris'e ve başka yerlere saldırı planlarını zaten biliyoruz.
- The British Government is just splitting hairs in its pathetic attempts to justify military attack.
- İngiliz Hükûmeti askeri saldırıyı meşrulaştırmaya yönelik zavallı girişimlerinde adeta kılı kırk yarıyor.
- We will never forget the attacks against the United States, which we utterly condemn.
- Birleşik Devletlere karşı yapılan ve şiddetle kınadığımız saldırıları asla unutmayacağız.
- We wish to express our solidarity with the families of the American victims of these horrendous attacks.
- Bu korkunç saldırıların Amerikalı kurbanlarının aileleriyle dayanışma içinde olduğumuzu ifade etmek isteriz.
- The second theme concerns the complex relationship between terrorism and human rights after the attacks of 11 September.
- İkinci tema, 11 Eylül saldırılarının ardından terörizm ve insan hakları arasındaki karmaşık ilişkiyle ilgilidir.
- With all these attacks going on, we need answers.
- Tüm bu saldırılar devam ederken, cevaplara ihtiyacımız var.
- Yet those enforcing the no-fly zones have themselves come under constant attack.
- Yine de uçuşa yasak bölgeleri uygulayanların kendileri sürekli saldırı altında.
- Those attacks resulted in a deep divide between the two cultures.
- Bu saldırılar iki kültür arasında derin bir bölünmeye yol açmıştır.
- Many bankers and finance workers died in that attack.
- Bu saldırıda çok sayıda bankacı ve finans çalışanı öldü.
- Under the current legislation of the Member States, perpetrators of attacks could not go unpunished.
- Üye Devletlerin mevcut mevzuatı uyarınca, saldırıların failleri cezasız kalamaz.
- Colleagues, it is my sad duty today to mark the deaths of innocent people in two recent attacks.
- Meslektaşlarım, bugün iki yeni saldırıda masum insanların ölümünü anmak benim için üzücü bir görev.
- We should remember that the Neve Shalom Synagogue was the subject of a horrific attack 17 years ago.
- Neve Şalom Sinagogu'nun 17 yıl önce korkunç bir saldırıya maruz kaldığını unutmamalıyız.
- The difference at the moment is that we do not share the Bush Administration's doctrine of pre-emptive attack.
- Şu anda aramızdaki fark, Bush Yönetiminin önleyici saldırı doktrinini paylaşmıyor olmamızdır.
- He acted disloyally in supporting a unilateral, immoral and illegal attack.
- Tek taraflı, ahlaksız ve yasadışı bir saldırıyı destekleyerek sadakatsiz davrandı.
- There has been another such attack today.
- Bugün yine böyle bir saldırı oldu.
- We unreservedly condemn the mass suicide attacks against the population.
- Halka yönelik toplu intihar saldırılarını kayıtsız şartsız kınıyoruz.
- These two cornerstones have recently been subject to particularly formidable attacks, however.
- Ancak bu iki köşe taşı son zamanlarda özellikle zorlu saldırılara maruz kalmıştır.
- The political opposition to Mugabe's regime has been in the frontline of attacks from Zanu-PF militants.
- Mugabe rejimine karşı siyasi muhalefet, Zanu-PF militanlarının saldırılarının ön saflarında yer almaktadır.
- He had disturbed his killers as they were preparing for an attack.
- Saldırıya hazırlandıkları sırada katillerini rahatsız etmişti.
- The attack will be unsuccessful only if we are able to enhance these characteristics rather than weaken them.
- Saldırı ancak bu özellikleri zayıflatmak yerine güçlendirebilirsek başarısız olacaktır.
- The enormous majority of Spanish society is against a unilateral attack.
- İspanyol toplumunun büyük çoğunluğu tek taraflı bir saldırıya karşı.
- These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
- Bu saldırılar demokrasi, insan hakları ve barış ideallerimizi hedef almıştır.
- The fear of new attacks has a paralysing effect, of course.
- Yeni saldırı korkusu elbette felç edici bir etkiye sahip.
- Terrorists could switch off both gas and water, increasing the damage caused in connection with a physical attack.
- Teröristler hem gazı hem de suyu kapatarak fiziksel bir saldırıyla bağlantılı olarak verilen zararı artırabilir.
- The second theme concerns the complex relationship between terrorism and human rights after the attacks of 11 September.
- İkinci tema 11 Eylül saldırılarının ardından terörizm ve insan hakları arasındaki karmaşık ilişkiyle ilgilidir.
- We need to offer our citizens better protection against possible attacks and the effects thereof.
- Vatandaşlarımıza olası saldırılara ve bunların etkilerine karşı daha iyi bir koruma sunmamız gerekiyor.
- Who stands to suffer most from these attacks?
- Bu saldırılardan en çok kim zarar görecek?
- Therefore, the resolution is, first and foremost, an expression of solidarity with the victims of these attacks.
- Dolayısıyla bu karar her şeyden önce bu saldırıların kurbanlarıyla dayanışmanın bir ifadesidir.
- Without these, there is the risk that the attacks will give rise to legends which could poison many people's minds.
- Bunlar olmadan saldırıların birçok insanın zihnini zehirleyebilecek efsanelere yol açma riski vardır.
- The Commission has just announced that it is going to table further papers following the attacks of 11 September.
- Komisyon, 11 Eylül saldırılarının ardından yeni belgeleri masaya yatıracağını açıkladı.
- Twenty-four prisoners were killed and 131 were wounded during this attack.
- Bu saldırı sırasında yirmi dört mahkum öldürüldü ve 131 kişi yaralandı.
- Nor must we forget the European victims of the attacks that were carried out in April and May in Islamabad.
- Nisan ve Mayıs aylarında İslamabad'da gerçekleştirilen saldırıların Avrupalı kurbanlarını da unutmamalıyız.
- The successive attacks and killings have led to war; this is what we are talking about here, war.
- Art arda gelen saldırılar ve cinayetler savaşa yol açtı; burada bahsettiğimiz şey savaş.
- The Commission proposal has been a welcome development in the light of the attacks of 11 September.
- Komisyon önerisi, 11 Eylül saldırıları ışığında memnuniyet verici bir gelişme olmuştur.
- A higher preference would also lead to renewed attacks in the WTO.
- Daha yüksek bir tercih aynı zamanda DTÖ'de yeni saldırılara yol açacaktır.
- The attack was clearly filmed and I suggest that we all study it carefully.
- Saldırı açıkça filme alınmış ve hepimizin bunu dikkatle incelemesini öneriyorum.
- We all have a clear lesson to learn from the disastrous attacks of 11 September.
- Hepimizin 11 Eylül'deki feci saldırılardan çıkarması gereken açık bir ders var.
- Seven years ago, the last peace negotiations were unexpectedly broken off by attacks by the Tigers.
- Yedi yıl önce, son barış görüşmeleri Kaplanların saldırıları nedeniyle beklenmedik bir şekilde kesildi.
- The fear of new attacks has a paralysing effect, of course.
- Yeni saldırı korkusu elbette felç edici bir etkiye sahiptir.
- Who, though, was responsible for those attacks?
- Peki bu saldırılardan kim sorumluydu?
- These proposals form part of a concerted attack by the Commission on the road haulage industry.
- Bu teklifler Komisyon'un karayolu taşımacılığı sektörüne yönelik ortak saldırısının bir parçasını oluşturuyor.
- The attack was clearly filmed and I suggest that we all study it carefully.
- Saldırı açıkça filme alınmıştır ve hepimizin bunu dikkatle incelemesini öneririm.
- These are not isolated violations of human rights or one-off attacks.
- Bunlar münferit insan hakları ihlalleri ya da tek seferlik saldırılar değildir.
- He criticised it in his speech and the President allowed him to respond to your personal attack.
- Konuşmasında bunu eleştirdi ve Başkan kişisel saldırınıza yanıt vermesine izin verdi.
- These attacks struck at our ideals of democracy, human rights and peace.
- Bu saldırılar demokrasi, insan hakları ve barış ideallerimize darbe vurmuştur.
- Such personal attacks must be ousted from this House forever.
- Bu tür kişisel saldırılar bu Meclisten sonsuza kadar çıkarılmalıdır.
- There is, of course, a multi-pronged attack.
- Elbette çok yönlü bir saldırı söz konusu.
- I ask you to let me have the floor, so that I may answer this personal attack.
- Bu kişisel saldırıya cevap verebilmem için söz hakkı vermenizi rica ediyorum.
- They really did not play any part in that attack, but that does not affect the fundamental problem.
- Bu saldırıda gerçekten hiçbir rol oynamadılar, ancak bu temel sorunu etkilemez.
- This also comes at a time characterised by the 11 September attacks and the Iraq crisis.
- Bu aynı zamanda 11 Eylül saldırıları ve Irak krizi ile karakterize edilen bir döneme denk gelmektedir.
- It was not only the United States, the target of these sinister attacks, which was put to the test.
- Bu uğursuz saldırıların hedefi sadece Amerika Birleşik Devletleri değildi.
- Since the attacks of 11 September, the world has been on tenterhooks.
- 11 Eylül saldırılarından bu yana dünya diken üstünde.
- When will you adopt measures and hold debates to protect pensioners against attacks by the state?
- Emeklileri devletin saldırılarına karşı korumak için ne zaman önlemler alacak ve tartışmalar yapacaksınız?
- They were accused of involvement in an attack using explosives and of sabotaging national unity.
- Patlayıcıların kullanıldığı bir saldırıya karışmakla ve ulusal birliği sabote etmekle suçlandılar.
- It may, then, make sense, of course, to prevent such an attack or strike.
- O halde böyle bir saldırı ya da saldırıyı önlemek elbette mantıklı olabilir.
- Of course the threat of an outside attack has resulted in large movements of population.
- Tabii ki dışarıdan bir saldırı tehdidi büyük nüfus hareketlerine neden olmuştur.
- Terrorist acts are always vile and in this instance the attack also was clearly targeted.
- Terör eylemleri her zaman alçakçadır ve bu olayda da saldırı açıkça hedef gözetilerek gerçekleştirilmiştir.
- Two of our staff missed being victims of the 19 August attack by a matter of minutes.
- İki çalışanımız 19 Ağustos saldırısının kurbanı olmaktan birkaç dakika ile kurtuldu.
- It may, then, make sense, of course, to prevent such an attack or strike.
- O halde böyle bir saldırı ya da grevi önlemek elbette mantıklı olabilir.
- Attack and counter-attack are leading nowhere.
- Saldırı ve karşı saldırılar hiçbir yere varmıyor.
- My own wife and family have also been subject to three attacks, which cost the life of a policeman.
- Kendi eşim ve ailem de bir polisin hayatına mal olan üç saldırıya maruz kaldı.
- Our thoughts are with the victims of these horrendous attacks and those who grieve for them.
- Düşüncelerimiz bu korkunç saldırıların kurbanları ve onlar için yas tutanlarla birliktedir.
- The enormous majority of Spanish society is against a unilateral attack.
- İspanyol toplumunun büyük çoğunluğu tek taraflı bir saldırıya karşıdır.
- These two cornerstones have recently been subject to particularly formidable attacks, however.
- Ancak bu iki yapıtaşı son zamanlarda özellikle çetin saldırılara maruz kalmıştır.
- On behalf of the European Parliament, I express our profound indignation and utter condemnation of this attack.
- Avrupa Parlamentosu adına bu saldırı karşısında duyduğumuz derin öfke ve kınamayı ifade ediyorum.
- Even the Pentagon has reservations about a possible attack.
- Pentagon'un bile olası bir saldırı konusunda çekinceleri var.
Show More (66) |
| - She immediately attacked the hamburger as she was starving.
- Açlıktan ölmek üzere olduğu için hemen hamburgere saldırdı.
- The whole village was attacked by the raiders.
- Bütün köy akıncıların saldırısına uğradı.
- The future heralded by tonight's attack is a future of war.
- Bu geceki saldırının müjdelediği gelecek, savaşın geleceğidir.
- Following the attack in Hadera on Monday, we must repeat our condemnation of any form of terrorism.
- Pazartesi günü Hadera'da meydana gelen saldırının ardından terörün her türlüsünü kınadığımızı yinelemeliyiz.
- That is where we need to attack the ideological roots of Wahhabi fundamentalism.
- İşte bu noktada Vahhabi köktendinciliğinin ideolojik köklerine saldırmamız gerekiyor.
- Our thoughts are also with María Eraunzetamurgil and her grandson, who were victims of a horrendous attack.
- Düşüncelerimiz aynı zamanda korkunç bir saldırının kurbanı olan Maria Eraunzetamurgil ve torunuyla birlikte.
- Attack the cause, not the system.
- Sebebe saldırın, sisteme değil.
- It is now very striking that the governments are starting to attack the European Parliament and its rights.
- Şu anda hükümetlerin Avrupa Parlamentosu'na ve haklarına saldırmaya başlaması çok çarpıcıdır.
- It is not he who attacks the independent media, but reprobates who are beyond his control.
- Bağımsız medyaya saldıran kendisi değil, kontrolünün ötesinde olan suçlulardır.
- It must attack the structural causes of poverty in developing countries.
- Gelişmekte olan ülkelerdeki yoksulluğun yapısal nedenlerine saldırmalıdır.
- Would we encourage the EU to attack Iraq as well, or would we try to hold George Bush back?
- AB'yi de Irak'a saldırması için teşvik eder miyiz, yoksa George Bush'u engellemeye mi çalışırız?
- This includes incest, attacks by children on their parents and vice versa.
- Buna ensest, çocukların ebeveynlerine saldırması ve bunun tersi de dâhildir.
- We cannot wait for an attack to take place before we act.
- Harekete geçmeden önce bir saldırının gerçekleşmesini bekleyemeyiz.
- It is now very striking that the governments are starting to attack the European Parliament and its rights.
- Şu anda hükûmetlerin Avrupa Parlamentosu'na ve haklarına saldırmaya başlaması çok çarpıcıdır.
- And lest anyone should attack me on that, I would like to say that I support animal welfare legislation as well.
- Ve kimse bana bu konuda saldırmasın diye, hayvan refahı yasalarını da desteklediğimi söylemek isterim.
- We are telling dictators to possess weapons of mass destruction so that nobody attacks them.
- Diktatörlere kitle imha silahlarına sahip olmalarını söylüyoruz ki kimse onlara saldırmasın.
- We must never again allow political interference to dictate how we attack an outbreak.
- Bir daha asla siyasi müdahalenin bir salgına nasıl saldıracağımızı belirlemesine izin vermemeliyiz.
- The second thing we discussed at that time was how such an attack would be taken in Iraq.
- O dönemde tartıştığımız ikinci konu ise Irak'ta böyle bir saldırının nasıl karşılanacağıydı.
- The future heralded by tonight's attack is a future of war.
- Bu geceki saldırının müjdelediği gelecek, bir savaş geleceğidir.
- We are telling dictators to possess weapons of mass destruction so that nobody attacks them!
- Diktatörlere kitle imha silahlarına sahip olmalarını söylüyoruz ki kimse onlara saldırmasın!
- The United States has been the victim of a terrible attack.
- Amerika Birleşik Devletleri korkunç bir saldırının kurbanı olmuştur.
Show More (18) |