da - Inglés Turco Frases
Inglés Turco
also da adv.
  • We also, however, support the progressive definition of the family incorporated into the proposal.
  • Bununla birlikte teklifte yer alan ailenin aşamalı tanımını da destekliyoruz.
  • I understand that this view is also shared in the draft resolution.
  • Anladığım kadarıyla bu görüş karar taslağında da paylaşılıyor.
  • The Commission is also ready to support all further endeavours in this context.
  • Komisyon da bu bağlamda bundan sonraki tüm çabaları desteklemeye hazırdır.
Show More (1328)
too da adv.
  • That too will do nothing to boost the euro's popularity.
  • Bu da Avro'nun popülaritesini arttırmak için hiçbir şey yapmayacaktır.
  • If that was outside the legal basis, then this part must be so too.
  • Eğer bu yasal dayanağın dışındaysa, o zaman bu kısım da öyle olmalıdır.
  • Thank you, too, to my colleagues in the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy.
  • Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesindeki meslektaşlarıma da teşekkür ederim.
Show More (281)
and da conj.
  • And that means that it is primarily up to the industry to finance these projects.
  • Bu da bu projeleri finanse etmenin öncelikle endüstrinin görevi olduğu anlamına geliyor.
  • This means that we shall have to work with a mixture of accurate measurements and estimates until the end of 2003.
  • Bu da 2003 yılı sonuna kadar doğru ölçümler ve tahminlerin bir karışımı ile çalışmamız gerektiği anlamına gelmektedir.
  • This gives the impression that 'future' issues are discussed in the evening and 'past' issues during the day.
  • Bu da "gelecek" konularının akşamları, "geçmiş" konularının ise gündüzleri tartışıldığı izlenimini vermektedir.
Show More (117)
even da adv.
  • This question is even more pressing in the light of the pending enlargement.
  • Bekleyen genişleme ışığında bu soru daha da önem kazanmaktadır.
  • All of SAPARD's components would have to be reprogrammed, with even greater delays as a consequence.
  • SAPARD'ın tüm bileşenlerinin yeniden programlanması gerekecek ve bunun sonucunda daha da büyük gecikmeler yaşanacaktır.
  • It is considered even graver that it is being kept there.
  • Orada tutulmasının daha da vahim olduğu düşünülmektedir.
Show More (91)
as well da adv.
  • These reserves do not exist, which is just as well.
  • Bu rezervler mevcut değil, ki bu da gayet iyi.
  • It has pulled out of Northern Ireland as well!
  • Kuzey İrlanda'dan da çekildi!
  • We asked that attention be paid to this area as well.
  • Bu alana da dikkat edilmesini istedik.
Show More (86)
either da adv.
  • The directive must not prohibit the import of plasma originating from paid donors either.
  • Direktif, ücretli donörlerden elde edilen plazmanın ithalatını da yasaklamamalıdır.
  • Now that will not be enough either.
  • Artık bu da yeterli olmayacaktır.
  • The Commission is not happy either since the Sapard funds have not been used in the way we wanted.
  • Sapard fonları istediğimiz şekilde kullanılmadığı için Komisyon da mutlu değil.
Show More (46)
where da adv.
  • This is exactly where the problem lies in the Commission proposal on the security of natural gas supply.
  • Doğal gaz arz güvenliğine ilişkin Komisyon teklifindeki sorun da tam olarak burada yatmaktadır.
  • There are other issues where we do not have this consensus.
  • Bu fikir birliğine sahip olmadığımız başka konular da var.
  • Another area where the Commission has an important role to play relates to defence equipment policy.
  • Komisyon'un önemli bir rol oynadığı bir diğer alan da savunma teçhizatı politikasıyla ilgilidir.
Show More (27)
so da adv.
  • We should be proud of this, and so we are.
  • Bununla gurur duymalıyız ve duyuyoruz da.
  • Because internal pressure is increasing, so is repression.
  • İç baskı arttığı için baskı da artıyor.
  • As we produce biofuels, so our energy dependence will diminish.
  • Biyoyakıt ürettikçe enerji bağımlılığımız da azalacaktır.
Show More (0)