| - There will be a slight delay in tonight's program.
- Bu akşamki programda ufak bir gecikme olacak.
- Contact the officials without delay!
- Gecikmeden yetkililerle iletişime geçin!
- There was a delay in payments for three days.
- Ödemelerde üç gün gecikme yaşandı.
- That delay set us back years.
- Bu gecikme bizi yıllarca geriye götürdü.
- Incidentally, we are seeing worrying levels of delay in implementing infringement procedures.
- Bu arada, ihlal prosedürlerinin uygulanmasında endişe verici düzeyde gecikmeler yaşandığını görüyoruz.
- In principle, though, it is able to accept delay to a limited extent.
- Yine de prensip olarak belirli ölçüde gecikmeyi kabul edebilir.
- The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
- Avrupa Birliği ihracat sübvansiyonlarını kaldırmakta gecikmemelidir.
- I hear that the average delay is said to be 20 minutes.
- Ortalama gecikmenin 20 dakika olduğu söyleniyor.
- There is no logical reason why there should be a delay in this matter.
- Bu konuda gecikme yaşanması için hiçbir mantıklı neden yoktur.
- I regret to say I have a feeling that the Russian side will continue to delay.
- Üzülerek söylüyorum ki Rus tarafının gecikmeye devam edeceğini hissediyorum.
- There is also some delay on that.
- Bu konuda da biraz gecikme var.
- If the delay was on the part of the Commission, we should ask why there was a delay.
- Gecikme Komisyon'dan kaynaklandıysa neden gecikme olduğunu sormalıyız.
- Let us not delay, especially as this is no recent matter.
- Özellikle de bu yeni bir mesele olmadığı için gecikmeyelim.
- I call upon you to be prompt in submitting decisions based on it and to delay no longer.
- Sizi, buna dayalı kararları sunmakta acele etmeye ve daha fazla gecikmemeye çağırıyorum.
- More fainthearted talk of delay not only harms the project but also Europe as a whole.
- Gecikmeden daha fazla söz etmek sadece projeye değil, tüm Avrupa'ya zarar verir.
- It is a signal for action, and not an argument for delay.
- Eylem için bir sinyaldir, gecikme için bir argüman değildir.
- We alone are responsible for the delay in institutional reform.
- Kurumsal reformun gecikmesinden sadece biz sorumluyuz.
- Here too, delay of enlargement means delay of necessary reforms.
- Burada da genişlemenin gecikmesi, gerekli reformların gecikmesi anlamına gelmektedir.
- There should not be any undue delay.
- Gereksiz bir gecikme olmamalıdır.
- All this occurred against the background of a deeply-rooted, historical delay in economic and social development.
- Tüm bunlar, ekonomik ve sosyal kalkınmada köklü ve tarihi bir gecikmenin arka planında meydana gelmiştir.
- This is naturally on the condition that the delay does not exceed three weeks, as Prime Minister Barak has promised.
- Bu doğal olarak, Başbakan Barak'ın söz verdiği gibi gecikmenin üç haftayı aşmaması koşuluna bağlıdır.
- There has been a long delay, which we have frequently criticised.
- Sıklıkla eleştirdiğimiz uzun bir gecikme yaşandı.
- What is the reason for this delay?
- Bu gecikmenin sebebi nedir?
- Please do not let Europe's consumers down with undue delay in view of what you may have heard today.
- Lütfen bugün duymuş olabilecekleriniz ışığında Avrupa'daki tüketicileri gereksiz bir gecikmeyle yüzüstü bırakmayın.
- However, we were subject to a 4-hour flight delay and were taken to Düsseldorf on route.
- Ancak 4 saatlik bir uçuş gecikmesine maruz kaldık ve güzergah üzerinde Düsseldorf'a götürüldük.
- What happened as a result of that delay?
- Bu gecikmenin sonucunda ne oldu?
- For once, it is neither the Commission nor the Council that are responsible for this deplorable delay.
- Bir kez olsun, bu içler acısı gecikmenin sorumlusu ne Komisyon ne de Konsey'dir.
- I call upon you to be prompt in submitting decisions based on it and to delay no longer.
- Sizleri, bu bilgilere dayanarak karar alma konusunda hızlı davranmaya ve daha fazla gecikmemeye çağırıyorum.
- They are responsible for a delay of five months at most.
- En fazla beş aylık bir gecikmeden sorumlular.
- But we alone should not bear the blame for the delay.
- Ancak gecikmenin sorumluluğunu tek başımıza üstlenmemeliyiz.
- The first is to do with delay.
- İlki gecikme ile ilgilidir.
- It goes without saying that this will entail a delay.
- Bunun bir gecikmeyi beraberinde getireceğini söylemeye gerek yok.
- However, I believe that delay is a message which Parliament should not send.
- Bununla birlikte, gecikmenin Parlamento'nun göndermemesi gereken bir mesaj olduğuna inanıyorum.
- What is the reason for this delay?
- Bu gecikmenin nedeni nedir?
- There are many arguments in favour of adopting this text without a delay.
- Bu metnin gecikmeksizin kabul edilmesi lehinde pek çok argüman bulunmaktadır.
- I regret to say I have a feeling that the Russian side will continue to delay.
- Üzülerek söylemeliyim ki Rus tarafının gecikmeye devam edeceğini hissediyorum.
- Last year there was some delay with certain invitations to tender.
- Geçen yıl bazı ihale davetlerinde gecikmeler yaşanmıştır.
- This gap, the famous grey zone, is sometimes giving rise to one or two years' delay.
- Meşhur gri bölge olarak adlandırılan bu boşluk bazen bir ya da iki yıllık gecikmeye yol açmaktadır.
- The reason given for this in certain quarters is the delay in dealing with the outstanding issue of participation.
- Bazı çevrelerce bunun nedeni olarak, katılım konusunun ele alınmasındaki gecikme gösterilmektedir.
- But we want success, success in 2004, no failure and no delay.
- Ama biz başarı istiyoruz, 2004'te başarı, başarısızlık ve gecikme yok.
- The European Union should not delay in scrapping its export subsidies.
- Avrupa Birliği ihracat teşviklerini kaldırmakta gecikmemelidir.
- There is no logical reason why there should be a delay in this matter.
- Bu konuda gecikme olması için mantıklı bir neden yoktur.
- I did not reproach Parliament for this delay in the debate because this seems to be a completely normal occurrence.
- Tartışmadaki bu gecikme nedeniyle Parlamento'yu suçlamadım çünkü bu tamamen normal bir durum gibi görünüyor.
- At this stage, there can be no delay in the process of reforming the Commission, demanded by our citizens.
- Bu aşamada, vatandaşlarımız tarafından talep edilen Komisyon reformu sürecinde gecikme söz konusu olamaz.
- This is our chance to put right this sorry process of delay.
- Bu, bu üzücü gecikme sürecini düzeltmek için bir şans.
- It is a signal for action and not an argument for delay.
- Bu, harekete geçilmesi için bir işarettir, gecikme için bir argüman değildir.
- The Commission hopes that this delay is due solely to technical reasons.
- Komisyon, bu gecikmenin sadece teknik nedenlerden kaynaklandığını ummaktadır.
- The flights are displayed in real-time or with a slight delay.
- Uçuşlar gerçek zamanlı olarak veya hafif bir gecikmeyle görüntülenir.
- Such a delay would be a moral catastrophe.
- Böyle bir gecikme ahlaki bir felaket olur.
- How can a child's reading and writing skills be affected by a language delay?
- Bir çocuğun okuma ve yazma becerileri dil gecikmesinden nasıl etkilenebilir?
- We are sorry for the delay, my friends.
- Gecikme için özür dileriz arkadaşlar.
- That means all frequencies going through the filter will have the same group delay.
- Bu, filtreden geçen tüm frekansların aynı grup gecikmesine sahip olacağı anlamına gelir.
- This delay can be a temporary glitch caused by high traffic.
- Bu gecikme, yoğun trafiğin neden olduğu geçici bir aksaklık olabilir.
- There was a little delay in there, though.
- Ancak orada biraz gecikme oldu.
- A child's reading and writing skills can be affected by a language delay in many different ways.
- Bir çocuğun okuma ve yazma becerileri, dil gecikmesinden birçok farklı şekilde etkilenebilir.
- The delay is largely due to licensing issues and pre-existing deals with Sky.
- Gecikme büyük ölçüde lisans sorunları ve Sky ile önceden var olan anlaşmalardan kaynaklanıyor.
- What do you think of this delay?
- Bu gecikme hakkında ne düşünüyorsunuz?
- Also, sometimes indicators may appear with a delay.
- Ayrıca, bazen göstergeler gecikmeli olarak görünebilir.
- It can even be used if there is a delay in reaching the hospital.
- Hastaneye ulaşmada gecikme olması durumunda bile kullanılabilir.
- It also determines whether the computer you check is connected to the internet and the delay between the two computers.
- Ayrıca kontrol ettiğiniz bilgisayarın internete bağlı olup olmadığını ve iki bilgisayar arasındaki gecikmeyi de belirler.
- We are the Allies of Humanity here to speak with you once again after a long delay.
- Biz İnsanlığın Müttefikleriyiz, uzun bir gecikmeden sonra sizinle bir kez daha konuşmak için buradayız.
- This delay depends entirely on your credit card company and any intermediaries.
- Bu gecikme tamamen kredi kartı şirketinize ve aracılara bağlıdır.
- A delay in the critical path delays the project.
- Kritik yoldaki bir gecikme projeyi geciktirir.
Show More (60) |
| - Delaying going to the doctor will only make it worse.
- Doktora gitmeyi geciktirmek durumu daha da kötüleştirecektir.
- The elections resulted in a fragmented parliament which in turn delayed the inaugural session of the National Assembly.
- Seçimler parlamentonun parçalanmasına yol açmış ve bu da Ulusal Meclis'in açılış oturumunu geciktirmiştir.
- Let us hope that the Council follows Parliament's example, takes a decision and does not delay the directive.
- Umalım ki Konsey de Parlamento'nun örneğini izleyerek bir karar alsın ve direktifi geciktirmesin.
- We are, however, concerned that the practical problems may delay the implementation.
- Bununla birlikte, pratik sorunların uygulamayı geciktirebileceğinden endişe duyuyoruz.
- The main purpose of this research is to do nothing for the time being and delay the finding of a solution.
- Bu araştırmanın temel amacı ise şimdilik hiçbir şey yapmamak ve bir çözüm bulunmasını geciktirmektir.
- No premature conditions must be set at this stage which might delay the accession negotiations.
- Bu aşamada katılım müzakerelerini geciktirebilecek hiçbir erken koşul belirlenmemelidir.
- Other animals became infected and this delayed the identification of the source of the outbreak.
- Diğer hayvanlar da enfekte olmuş ve bu durum salgının kaynağının tespit edilmesini geciktirmiştir.
- The decommissioning of single-hull vessels must not be delayed to the extent it appears to be.
- Tek gövdeli gemilerin hizmetten çıkarılması, göründüğü kadarıyla geciktirilmemelidir.
- We owe it to the future members not to delay accession for any longer than is absolutely necessary.
- Katılımı kesinlikle gerekli olandan daha fazla geciktirmemeyi gelecekteki üyelere borçluyuz.
- Other animals became infected and this delayed the identification of the source of the outbreak.
- Diğer hayvanlar da enfekte olmuş ve bu durum salgının kaynağının belirlenmesini geciktirmiştir.
- We owe it to the future members not to delay accession for any longer than is absolutely necessary.
- Gelecekteki üyelere, katılımı kesinlikle gerekli olandan daha fazla geciktirmemeyi borçluyuz.
- There is no good reason why this House should delay debating that report.
- Meclis'in bu raporu görüşmeyi geciktirmesi için hiçbir neden yoktur.
- Let us hope that the Council follows Parliament's example, takes a decision and does not delay the directive.
- Umalım ki Konsey de Parlamentonun örneğini izleyerek bir karar alsın ve direktifi geciktirmesin.
- They will only serve to delay the procedure.
- Bunlar sadece prosedürü geciktirmeye hizmet edecektir.
- We must ensure that this does not delay the first process.
- Bunun ilk süreci geciktirmemesini sağlamalıyız.
- Furthermore, it has been laid down that a solution must not hinder or delay Lithuania's full membership of Schengen.
- Ayrıca, çözümün Litvanya'nın Schengen'e tam üyeliğini engellememesi veya geciktirmemesi gerektiği belirtilmiştir.
- The main purpose of this research is to do nothing for the time being and delay the finding of a solution.
- Bu araştırmanın temel amacı şimdilik hiçbir şey yapmamak ve bir çözüm bulunmasını geciktirmektir.
- That the Commission has delayed presentation of its evaluation report is truly beyond comprehension.
- Komisyon'un değerlendirme raporunu sunmayı geciktirmesi gerçekten anlaşılır gibi değil.
- Nobody should be delayed if they are ready to come in, and December 2002 is the crucial date.
- Gelmeye hazır olan hiç kimse geciktirilmemelidir ve Aralık 2002 çok önemli bir tarihtir.
- We must not delay the process of accession through expedient measures, neither should we rush things.
- Katılım sürecini çıkarcı tedbirlerle geciktirmemeli ve işleri aceleye getirmemeliyiz.
- We must not delay the reforms unnecessarily.
- Reformları gereksiz yere geciktirmemeliyiz.
- It is essential that this takes place in parallel to, and does not delay, accession.
- Bunun katılıma paralel olarak gerçekleşmesi ve katılımı geciktirmemesi esastır.
- It has also delayed the adoption of separate New Approach directives.
- Ayrıca, ayrı Yeni Yaklaşım direktiflerinin kabul edilmesini de geciktirmiştir.
- Nobody should be delayed if they are ready to come in, and December 2002 is the crucial date.
- Gelmeye hazırl olmaları halinde hiç kimse geciktirilmemelidir ve Aralık 2002 çok önemli bir tarihtir.
- Our technological capabilities may have the potential to delay collapse.
- Teknolojik yeteneklerimiz çöküşü geciktirme potansiyeline sahip olabilir.
- The low temperature and limited access to oxygen will ensure low metabolic activity and delay seed aging.
- Düşük sıcaklık ve oksijene sınırlı erişim, düşük metabolik aktivite sağlayacak ve tohum yaşlanmasını geciktirecektir.
Show More (23) |
| - She had to delay her vacation until she got well.
- İyileşene kadar tatilini ertelemek zorunda kaldı.
- I will, of course, delay going into greater detail on this aspect because it was raised only yesterday.
- Elbette bu hususta daha fazla ayrıntıya girmeyi erteleyeceğim çünkü bu konu daha dün gündeme geldi.
- In 1997, the Commission gave itself the power to delay its entry into force.
- 1997'de Komisyon kendisine yürürlüğe girmesini erteleme yetkisi vermiştir.
- What the newspapers will tell them is that Parliament delayed discussing it until it had talked about its own pay.
- Gazetelerin onlara söyleyeceği şey, Parlamento'nun kendi maaşları hakkında konuşana kadar bunu tartışmayı ertelediğidir.
- If necessary, we should be prepared to delay negotiations until we have them.
- Gerekirse, bunları elde edene kadar müzakereleri ertelemeye hazır olmalıyız.
- Do not delay your enhanced learning opportunities any longer.
- Gelişmiş öğrenme fırsatlarınızı daha fazla ertelemeyin.
- These two stock exchanges, OKCoin and Huobi have decided to delay this period a little longer.
- Bu iki borsa, OKCoin ve Huobi bu süreyi biraz daha erteleme kararı aldı.
Show More (4) |