| - We used to sit under the shadow of the old apple tree.
- Yaşlı elma ağacının gölgesinde otururduk.
- The robber hid in the shadows.
- Soyguncu gölgelerin arasına saklandı.
- Most people still live under the shadow of dictatorships.
- Çoğu insan hâlâ diktatörlüklerin gölgesi altında yaşıyor.
- I was the shadow rapporteur for the PSE on this.
- Bu hususta İstihdam Koruma Planı'nın gölge raportörüydüm.
- As shadow rapporteur, I too have recommended that my group vote for the Commission's proposal without amendments.
- Gölge raportör olarak ben de grubuma Komisyon'un teklifini değişiklik yapmadan oylamalarını tavsiye ettim.
- As my group's shadow rapporteur on Slovakia it gives me particular pleasure to support its candidature.
- Grubumun Slovakya gölge raportörü olarak Slovakya'nın adaylığını desteklemekten özel bir memnuniyet duyuyorum.
- My thanks also go to my fellow shadow rapporteurs.
- Gölge raportör arkadaşlarıma da teşekkürlerimi sunarım.
- It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows.
- Hükümetlerarası Konferansın gölgeler arasına çekilmesine izin verilmemesi çok önemlidir.
- I am here as a Member of the Committee on the Environment, Public Health and Consumer Policy and as a shadow rapporteur.
- Çevre, Halk Sağlığı ve Tüketici Politikası Komitesi Üyesi ve gölge raportör olarak burada bulunuyorum.
- The shadow rapporteurs have been especially helpful.
- Gölge raportörler özellikle yardımcı oldular.
- It will not be affected by any shadow.
- Herhangi bir gölgeden etkilenmeyecektir.
- Nor will I accept the description of Ankara's shadow.
- Ankara'nın gölgesi tanımlamasını da kabul etmeyeceğim.
- I would like to thank the rapporteurs and shadow rapporteurs for their work.
- Raportörlere ve gölge raportörlere çalışmaları için teşekkür ederim.
- In the shadow of privatisation we must not destroy the social institutions that democratise information.
- Özelleştirmenin gölgesinde bilgiyi demokratikleştiren sosyal kurumları yok etmemeliyiz.
- I want especially to thank all the co-rapporteurs and the shadow rapporteurs from all the groups.
- Tüm gruplardan eş raportörlere ve gölge raportörlere özellikle teşekkür etmek istiyorum.
- I speak as shadow rapporteur on behalf of my group.
- Grubum adına gölge raportör olarak konuşuyorum.
- I speak as a Member of the EU-Bulgaria Joint Parliamentary Committee and also as shadow rapporteur on Romania.
- AB-Bulgaristan Karma Parlamento Komisyonu Üyesi ve aynı zamanda Romanya gölge raportörü olarak konuşuyorum.
- Now what is at issue specifically in the Ainardi report, for which I was also responsible as shadow rapporteur?
- Şimdi, gölge sözcüsü olarak benim de sorumlu olduğum Ainardi raporunda özellikle söz konusu olan nedir?
- Earlier this year, in the very shadow of this building, I toured the local food markets with a food safety expert.
- Bu yılın başlarında, bu binanın gölgesinde, bir gıda güvenliği uzmanıyla birlikte yerel gıda pazarlarını gezdim.
- I speak as a shadow rapporteur on behalf of my group.
- Grubum adına gölge raportör olarak konuşuyorum.
- Now what is at issue specifically in the Ainardi report, for which I was also responsible as shadow rapporteur?
- Şimdi, gölge raportör olarak benim de sorumlu olduğum Ainardi raporunda özellikle ele alınan konu nedir?
- I found it interesting to take part as a shadow rapporteur on behalf of the Liberals.
- Liberaller adına gölge raportör olarak yer almayı ilginç buldum.
- I am glad that the shadow rapporteur from her group was very constructive.
- Kendi grubunun gölge raportörünün çok yapıcı olmasından memnuniyet duyuyorum.
- Malta, for which I am the Socialist Group's shadow rapporteur, has nothing to fear.
- Sosyalist Grubun gölge raportörü olduğum Malta'nın korkacak bir şeyi yok.
- I am glad that the shadow rapporteur from her group was very constructive.
- Kendi grubundan gölge raportörün çok yapıcı olmasından dolayı memnunum.
- This has happened following constructive cooperation with the shadow rapporteurs, whom I would thank, one and all.
- Bu, gölge raportörlerle yapıcı bir işbirliğinin ardından gerçekleşti; kendilerine tek tek teşekkür ediyorum.
- Let me, at this point, thank all the groups' shadow rapporteurs for their constructive suggestions.
- Bu noktada tüm grupların gölge raportörlerine yapıcı önerileri için teşekkür etmeme izin verin.
- It is essential that the Intergovernmental Conference is not allowed to withdraw into the shadows.
- Hükûmetlerarası Konferansın gölgeler arasına çekilmesine izin verilmemesi çok önemlidir.
- The shadow rapporteurs no doubt also had a hand in this.
- Şüphesiz bunda gölge raportörlerin de payı vardır.
- Needless to say, that also applies to the shadow rapporteurs, Messrs McNally, Piétrasanta and Plooij-van Gorsel.
- Bu durumun gölge raportörler McNally, Piétrasanta ve Plooij-van Gorsel için de geçerli olduğunu söylemeye gerek yok.
- I would thank all my fellow MEPs and the shadow rapporteurs, in particular, for their contributions.
- Tüm milletvekili arkadaşlarıma ve özellikle gölge raportörlere katkılarından dolayı teşekkür ederim.
- I grew up in Northern Ireland in the shadow of violence, terrorism and intimidation.
- Kuzey İrlanda'da şiddet, terörizm ve sindirme politikalarının gölgesinde büyüdüm.
- The rapporteur and the shadow rapporteurs worked together to achieve this undertaking too.
- Raportör ve gölge raportörler de bu taahhüdü gerçekleştirmek için birlikte çalıştılar.
- We think that life without the shadow of fear would be a life of greater meaning.
- Korkunun gölgesi olmayan bir hayatın daha anlamlı bir hayat olacağını düşünüyoruz.
- You brought me out of the shadows.
- Beni gölgelerden çıkardın.
- He is running away from his own shadow.
- Kendi gölgesinden kaçıyor.
- There are treasures to be found in the shadows.
- Gölgelerde bulunacak hazineler vardır.
- I looked at the shadows on the wall.
- Duvardaki gölgelere baktım.
- The shadow of the light will be strong.
- Işığın gölgesi güçlü olacak.
- If you have been walking in the shadows of former realities, Eagle brings illumination.
- Eğer eski gerçekliklerin gölgesinde yürüyorsanız, Kartal aydınlanma getirir.
- Look at the shadows on the ground.
- Yerdeki gölgelere bakın.
- Now let’s move on to the shadows.
- Şimdi gölgelere geçelim.
- You will always remain in his or her shadow.
- Her zaman onun gölgesinde kalacaksın.
- Your thoughts are surrounded by many shadows and colors.
- Düşünceleriniz birçok gölge ve renkle çevrilidir.
- You’re always going to be in her shadow.
- Her zaman onun gölgesinde kalacaksın.
- The shadow moved in a little closer.
- Gölge biraz daha yaklaştı.
- Who was this enigmatic woman living in the shadow of her husband?
- Kocasının gölgesinde yaşayan bu esrarengiz kadın kimdi?
- Because it entered the shadow of the Earth.
- Çünkü Dünya'nın gölgesine girmiştir.
- Remember that shadows and demons can also be embraced.
- Gölgelerin ve şeytanların da kucaklanabileceğini unutmayın.
- Am I just a shadow you drew?
- Ben sadece çizdiğin bir gölge miyim?
- She’s in his shadow, but she has the same power.
- Onun gölgesinde ama aynı güce sahip.
- There are shadows on the models' faces.
- Modellerin yüzlerinde gölgeler var.
- The world is like a man's shadow.
- Dünya insanın gölgesi gibidir.
- This effect is called the play of light and shadow.
- Bu etkiye ışık ve gölge oyunu denir.
- If this service is stopped, software-based volume shadow copies cannot be managed.
- Bu hizmet durdurulursa, yazılım tabanlı birim gölge kopyaları yönetilemez.
- What does lie in the shadow of the statue?!
- Heykelin gölgesinde ne yatıyor?
- The shadow is not, however, entirely evil.
- Ancak gölge tümüyle kötü değildir.
- Shadows and other effects can be added to the layers.
- Katmanlara gölgeler ve diğer efektler eklenebilir.
- You don’t have to live desperately under the shadow of past events.
- Geçmişteki olayların gölgesinde umutsuzca yaşamak zorunda değilsiniz.
- Arrogance and bravado cannot keep you safe from what hides in the shadows.
- Kibir ve kabadayılık sizi gölgelerde saklananlardan koruyamaz.
- Can you run away from your shadow?
- Gölgenden kaçabilir misin?
- There is no need for a gap between the shadows.
- Gölgeler arasında boşluğa gerek yoktur.
- There was a sound from the shadows.
- Gölgelerden bir ses geldi.
- Light and shadow go hand in hand.
- Işık ve gölge el ele gider.
- They worked for revolution but they remained in the shadow of men.
- Devrim için çalıştılar ama erkeklerin gölgesinde kaldılar.
- There is no need for a gap between shadows.
- Gölgeler arasında boşluğa gerek yoktur.
- I live in the shadow of death.
- Ölümün gölgesinde yaşıyorum.
- We live in the shadow of death.
- Ölümün gölgesinde yaşıyoruz.
- It was the shadow of Sauron and the sign of his return.
- Sauron'un gölgesi ve dönüşünün işaretiydi.
- The shadow should be met in a safe and loving environment.
- Gölge, güvenli ve sevgi dolu bir ortamda karşılanmalıdır.
- You conjured me out from the shadows.
- Beni gölgelerden çıkardın.
- Sun is gone and no more shadows.
- Güneş gitti ve artık gölge yok.
- So we wind up feeding the shadow instead of nourishing ourselves.
- Böylece kendimizi beslemek yerine gölgeyi besliyoruz.
- We are living in the shadow of death.
- Ölümün gölgesinde yaşıyoruz.
- What lies in the shadow of the Statue?
- Heykelin gölgesinde ne yatıyor?
- What does lie in the shadow of the statue?
- Heykelin gölgesinde ne yatıyor?
- The monster’s shadow passed in front of the shop.
- Canavarın gölgesi dükkanın önünden geçti.
- And, in the shadows, alchemists and religious usurpers challenge the current order.
- Ve gölgelerde, simyacılar ve dini gaspçılar mevcut düzene meydan okuyor.
- Shadow is a 2018 Chinese period film directed by Zhang Yimou.
- Gölge, Zhang Yimou'nun yönettiği 2018 Çin dönemi filmidir.
- It would be impossible to get such a shadow if the earth had been round.
- Dünya yuvarlak olsaydı böyle bir gölge elde etmek imkansız olurdu.
- Windows 10 includes many visual effects, such as animations and shadow effects.
- Windows 10, animasyonlar ve gölge efektleri gibi birçok görsel efekt içerir.
- In the afternoon it is in shadow.
- Öğleden sonra gölgede kalıyor.
- A perfect place to chill in the shadow.
- Gölgede dinlenmek için mükemmel bir yer.
- In the beginning there was the sun and the ice, and there was no shadow.
- Başlangıçta güneş ve buz vardı ve gölge yoktu.
- You get natural-looking skin tones, the right depth, and soft shadows.
- Doğal görünümlü cilt tonları, doğru derinlik ve yumuşak gölgeler elde edersiniz.
- Notice how soft the shadows are there.
- Gölgelerin ne kadar yumuşak olduğuna dikkat edin.
- True work of art is but a shadow of divine perfection.
- Gerçek sanat eseri, ilahi mükemmelliğin gölgesinden başka bir şey değildir.
- At Tulum, you can swim in the shadow of ancient Mayan ruins.
- Tulum'da antik Maya kalıntılarının gölgesinde yüzebilirsiniz.
- Shadows are the soul of the photograph.
- Gölgeler fotoğrafın ruhudur.
- Forgive your shadows and the shadows of others.
- Kendi gölgelerinizi ve başkalarının gölgelerini affedin.
- Let’s talk about the personal shadow first.
- Önce kişisel gölgeden bahsedelim.
- I looked at the shadows on the ground.
- Yerdeki gölgelere baktım.
- Our reality includes lights and shadows alike.
- Gerçekliğimiz hem ışıkları hem de gölgeleri içerir.
- Furthermore, you can add more negative space to your photograph by capturing dramatic shadows.
- Ayrıca, dramatik gölgeler yakalayarak fotoğrafınıza daha fazla negatif alan ekleyebilirsiniz.
- His childhood was spent in the shadows of the olive trees.
- Çocukluğu zeytin ağaçlarının gölgesinde geçti.
- He was running from his own shadow.
- Kendi gölgesinden kaçıyordu.
- The shadows of the forest retreated to the trees.
- Ormanın gölgeleri ağaçlara doğru çekildi.
- Light and shadows go hand in hand.
- Işık ve gölgeler el ele gider.
Show More (95) |