|
- The need for real and far-reaching structural economic reform is pressing.
- Gerçek ve geniş kapsamlı yapısal ekonomik reform ihtiyacı aciliyet arz etmektedir.
- Much progress still is needed in order to remove structural imbalances.
- Yapısal dengesizlikleri gidermek için hâlâ çok büyük ilerleme gereklidir.
- Finally, the emphasis on structural and institutional reform should not hide the importance of sound fiscal policies.
- Son olarak, yapısal ve kurumsal reforma yapılan vurgu, sağlam mali politikaların önemini gizlememelidir.
- The catalyst actions call for particularly creative responses to structural obstacles.
- Katalizör eylemler, yapısal engellere karşı özellikle yaratıcı yanıtlar gerektirmektedir.
- Today we have a very different country which is struggling hard to overcome huge structural problems.
- Bugün karşımızda devasa yapısal sorunların üstesinden gelmek için büyük bir mücadele veren çok farklı bir ülke var.
- Why was there such a great discrepancy in structural expenditure?
- Yapısal harcamalarda neden bu kadar büyük bir tutarsızlık vardı?
- Sustainable development is not possible without adopting a structural approach to the environmental issue.
- Çevre sorununa yapısal bir yaklaşım benimsenmeden sürdürülebilir kalkınma mümkün değildir.
- I am sure that this Budget procedure also has structural side effects that need to be very carefully examined.
- Eminim ki bu Bütçe prosedürünün çok dikkatli bir şekilde incelenmesi gereken yapısal yan etkileri de vardır.
- We must also put in place economic and financial support and tax concessions of a structural and sustainable nature.
- Ayrıca yapısal ve sürdürülebilir nitelikte ekonomik ve mali destek ile vergi imtiyazlarını da uygulamaya koymalıyız.
- The other structural need derives from the very fact that enlargement is imminent.
- Diğer yapısal ihtiyaç ise genişlemenin yakın olduğu gerçeğinden kaynaklanmaktadır.
- I think that we must learn from the successes of the structural and cohesion funds.
- Yapısal fonların ve uyum fonlarının başarılarından ders çıkarmamız gerektiğini düşünüyorum.
- This is very important because, with employment in particular, policies have to be structural.
- Bu çok önemlidir çünkü özellikle istihdam konusunda politikaların yapısal olması gerekir.
- This is shamefully little, given the structural problems of almost all these countries.
- Neredeyse tüm bu ülkelerin yapısal sorunları göz önüne alındığında bu utanç verici derecede azdır.
- All these factors will have significant political, structural and budgetary implications.
- Tüm bu faktörlerin önemli siyasi, yapısal ve bütçesel etkileri olacaktır.
- The catalyst actions call for particularly creative responses to structural obstacles.
- Katalizör eylemler, yapısal engellere karşı özellikle yaratıcı yanıtlar verilmesini gerektirmektedir.
- In order to finance this concept, we need first and foremost to reprogramme the existing structural programmes.
- Bu konsepti finanse edebilmek için öncelikle mevcut yapısal programların yeniden programlanması gerekmektedir.
- The balance of payments in some candidate countries has structural weaknesses.
- Bazı aday ülkelerin ödemeler dengesi yapısal zayıflıklara sahiptir.
- Clearly, attacking the structural causes is definitely the most intelligent approach.
- Açıkçası, yapısal nedenlere saldırmak kesinlikle en akıllıca yaklaşımdır.
- Therefore we are at a permanent geographical and structural disadvantage.
- Bu nedenle kalıcı bir coğrafi ve yapısal dezavantaja sahibiz.
- Forget that structural actions are planned up until the year 2006.
- Yapısal eylemlerin 2006 yılına kadar planlandığını unutun.
- Structural aid for basic infrastructure comes primarily from the Member States.
- Temel altyapı için yapısal yardımlar öncelikle Üye Devletlerden gelmektedir.
- In order to finance this concept, we need first and foremost to reprogramme the existing structural programmes.
- Bu konsepti finanse edebilmek için her şeyden önce mevcut yapısal programları yeniden programlamamız gerekiyor.
- Unfortunately the same was not true of competitiveness, due to the difficult structural conditions at the outset.
- Ne yazık ki aynı durum, başlangıçtaki zor yapısal koşullar nedeniyle rekabet gücü için geçerli değildi.
- In future, our support will be specifically targeted at these structural objectives.
- Gelecekte, desteğimiz özellikle bu yapısal hedeflere yönelik olacaktır.
- Money on its own cannot offer a structural, long-term solution.
- Para tek başına yapısal ve uzun vadeli bir çözüm sunamaz.
- There is a danger that these structural imbalances will become even more marked.
- Bu yapısal dengesizliklerin daha da belirgin hale gelmesi tehlikesi vardır.
- Solving these structural problems is both crucial and difficult.
- Bu yapısal sorunların çözülmesi hem çok önemli hem de zordur.
- Basically, the June Movement believes that the structural development funds should be phased out.
- Temel olarak Haziran Hareketi, yapısal kalkınma fonlarının aşamalı olarak kaldırılması gerektiğine inanmaktadır.
- It is therefore crucial that we adopt structural measures that are capable of preventing conflicts arising.
- Bu nedenle çatışmaların ortaya çıkmasını önleyebilecek yapısal tedbirleri benimsememiz büyük önem taşımaktadır.
- I therefore believe that the Commission should adopt a structural approach in order to improve the situation.
- Bu nedenle Komisyonun durumu iyileştirmek için yapısal bir yaklaşım benimsemesi gerektiğine inanıyorum.
- Co-financing is a fundamental principle for structural aid.
- Eş-finansman, yapısal yardım için temel bir ilkedir.
- I refer to structural grants and agriculture.
- Yapısal hibelere ve tarıma atıfta bulunuyorum.
- Firstly, we are concerned with the proper use of the Structural and Cohesion Funds.
- İlk olarak Yapısal Fonlar ve Uyum Fonlarının uygun şekilde kullanılmasıyla ilgileniyoruz.
- The first of these involves strict application of the rules concerning structural support.
- Bunlardan ilki, yapısal desteğe ilişkin kuralların katı bir şekilde uygulanmasını içermektedir.
- This is unacceptable and that is why we rejected the Varela structural assistance report.
- Bu kabul edilemez ve bu nedenle Varela yapısal yardım raporunu reddettik.
- These guidelines represent a step towards the improved effectiveness of Community structural aid.
- Bu kılavuz ilkeler, Topluluğun yapısal yardımlarının etkinliğinin arttırılmasına yönelik bir adımı temsil etmektedir.
- The problems of slow decision-making and delivery are both structural and cultural.
- Yavaş karar alma ve uygulama sorunları hem yapısal hem de kültüreldir.
- It is in this sense that the fight against terrorism must be seen as part of a series of structural operations.
- Bu anlamda terörle mücadele bir dizi yapısal operasyonun parçası olarak görülmelidir.
- Structural problems must not be solved by force.
- Yapısal sorunlar güç kullanılarak çözülmemelidir.
- The adverse structural, social and environmental consequences in the areas affected could not then be ignored.
- Bu durumda etkilenen bölgelerdeki olumsuz yapısal, sosyal ve çevresel sonuçlar göz ardı edilemezdi.
- These structural shortcomings therefore stand in the way of solving the problem of the grey zone.
- Dolayısıyla bu yapısal eksiklikler gri bölge sorununun çözülmesinin önünde engel teşkil etmektedir.
- For structural improvement, a sound trade system, in addition to aid, is vital.
- Yapısal iyileşme için, yardımın yanı sıra sağlam bir ticaret sistemi de hayati önem taşımaktadır.
- Where structural arrangements are concerned, the appropriations for commitments have been fully charged to the budget.
- Yapısal düzenlemeler söz konusu olduğunda, taahhütler için ayrılan ödeneklerin tamamı bütçeye yansıtılmıştır.
- The aspect that I feel is most negative is the report's total omission of the structural component.
- Raporun en olumsuz olduğunu düşündüğüm yönü, yapısal bileşenin tamamen göz ardı edilmesidir.
- Sustainable development is not possible without adopting a structural approach to the environmental issue.
- Çevre konusuna yapısal bir yaklaşım benimsenmeden sürdürülebilir kalkınma mümkün değildir.
- It is, therefore, necessary to link structural financing more closely to job creation.
- Bu nedenle yapısal finansmanın istihdam yaratma ile daha yakından ilişkilendirilmesi gerekmektedir.
- This is a long-term structural effect showing that neglect, poverty and marginalisation are the real problems.
- Bu, ihmal, yoksulluk ve marjinalleşmenin gerçek sorunlar olduğunu gösteren uzun vadeli yapısal bir etkidir.
- The sooner the structural facility becomes operational, the better.
- Yapısal tesis ne kadar erken faaliyete geçerse o kadar iyi olur.
- It must attack the structural causes of poverty in developing countries.
- Gelişmekte olan ülkelerdeki yoksulluğun yapısal nedenlerine saldırmalıdır.
- I agree that they represent a damning indictment of the management of the Structural, Cohesion and ISPA Funds.
- Yapısal Fon, Uyum Fonu ve ISPA Fonlarının yönetimine ilişkin ağır bir itham niteliği taşıdıklarına katılıyorum.
- In particular, they refer to structural issues that could foster such cohesion.
- Özellikle, bu tür bir uyumu teşvik edebilecek yapısal konulara değinmektedirler.
- The proposed change to structural measures also misses the target at the present time.
- Yapısal tedbirlerde önerilen değişiklik de şu anda hedefi ıskalamaktadır.
- What most concern us, however, are the structural measures.
- Ancak bizi en çok ilgilendiren konu yapısal tedbirler.
- We cannot therefore accept those amendments which simply propose structural reciprocity clauses.
- Bu nedenle sadece yapısal mütekabiliyet hükümleri öneren değişiklikleri kabul edemeyiz.
- When the new Member States join the European Union, they will all be in need of structural development.
- Yeni Üye Devletler Avrupa Birliği'ne katıldığında hepsinin yapısal kalkınmaya ihtiyacı olacaktır.
- There is no cultural or religious justification for the structural violation of universal human rights.
- Evrensel insan haklarının yapısal ihlali için hiçbir kültürel veya dini gerekçe yoktur.
- The Commission was invited to produce a report on tightening up the use of structural indicators.
- Komisyon, yapısal göstergelerin kullanımının sıkılaştırılmasına ilişkin bir rapor hazırlamaya davet edilmiştir.
- I repeat at this point my old criticism that structural abuse is inherent in the system.
- Bu noktada, sistemin doğasında yapısal suiistimal olduğu yönündeki eski eleştirimi tekrarlıyorum.
- European air transport policy had and still has serious structural weaknesses.
- Avrupa hava taşımacılığı politikasının ciddi yapısal zayıflıkları vardı ve hala da var.
- In addition to this, the total amount of funding set aside by the Commission for structural actions has been reduced.
- Buna ek olarak, Komisyon tarafından yapısal eylemler için ayrılan toplam fon miktarı da azaltılmıştır.
- It is regrettable, however, that the necessary strengthening of FIFG structural aid is not included.
- Bununla birlikte, FIFG yapısal yardımının gerekli şekilde güçlendirilmesinin dahil edilmemiş olması üzüntü vericidir.
- If the structural problems are bad, the internal political climate may be worse.
- Yapısal sorunlar kötüyse iç siyasi iklim daha da kötü olabilir.
- If the structural problems are bad, the internal political climate may be worse.
- Yapısal sorunlar kötüyse, iç siyasi iklim daha da kötüleşebilir.
- If the structural problems are bad, the internal political climate may be worse.
- Eğer yapısal sorunlar kötüyse iç siyasi ortam daha da kötü olabilir.
- Chomsky is a structural linguist.
- Chomsky bir yapısal dilbilimcidir.
- There was no structural damage.
- Yapısal bir hasar yoktu.
Show More (63)
|