1 |
undertaking |
taahhüt |
n. |
|
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu taahhüt, Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğramaktadır.
- I believe that there must be an undertaking in this regard.
- Bu konuda bir taahhütte bulunulması gerektiğine inanıyorum.
- The implementation of the undertakings given at Gothenburg is one of the seven priorities identified for next year.
- Göteborg'da verilen taahhütlerin uygulanması, önümüzdeki yıl için belirlenen yedi öncelikten biridir.
- This undertaking was supported on 23 October by a resolution adopted unanimously by Parliament.
- Bu taahhüt 23 Ekim'de Parlamento tarafından oy birliğiyle kabul edilen bir kararla desteklenmiştir.
- Our undertakings went considerably further than those we gave on the previous occasion.
- Taahhütlerimiz bir önceki seferde verdiklerimizden çok daha ileriye gitmiştir.
- The rapporteur and the shadow rapporteurs worked together to achieve this undertaking too.
- Raportör ve gölge raportörler de bu taahhüdü gerçekleştirmek için birlikte çalıştılar.
- I am very glad you gave that undertaking today and I look forward to taking this matter further.
- Bugün bu taahhüdü verdiğiniz için çok memnunum ve bu konuyu daha ileri götürmeyi dört gözle bekliyorum.
- The second point we emphasised was the undertaking to repatriate illegal immigrants.
- Üzerinde durduğumuz ikinci nokta ise yasadışı göçmenlerin ülkelerine geri gönderilmesi taahhüdüydü.
- I have discussed the matter with your staff, and I wanted a precise undertaking from you.
- Konuyu personelinizle görüştüm ve sizden kesin bir taahhüt istedim.
- This undertaking led to the adoption of a series of directives.
- Bu taahhüt bir dizi direktifin kabul edilmesine yol açmıştır.
- Even when Slovenia joins Europe, everybody will still be responsible for making good the undertakings given.
- Slovenya Avrupa'ya katıldığında bile herkes verilen taahhütlerin yerine getirilmesinden sorumlu olacaktır.
- That was the undertaking I gave at Copenhagen last year and we will keep our promise.
- Geçen yıl Kopenhag'da verdiğim taahhüt buydu ve sözümüzü tutacağız.
- At present, that undertaking by the Commission remains unfulfilled.
- Şu anda, Komisyon tarafından verilen taahhüt yerine getirilmemiştir.
- It is, therefore, imperative that Turkey fulfil its undertakings as a member of the Council of Europe and of the OSCE.
- Dolayısıyla, Avrupa Konseyi'nin ve AGİT'in bir üyesi olarak Türkiye'nin taahhütlerini yerine getirmesi zorunludur.
- Secondly, the American side has given a number of significant unilateral undertakings of immediate application.
- İkinci olarak Amerikan tarafı derhal uygulanmak üzere bir dizi önemli tek taraflı taahhütte bulunmuştur.
- This is our hope; this is our undertaking; this is our goal.
- Bu bizim umudumuz; bu bizim taahhüdümüz; bu bizim hedefimiz.
- We hoped that the Council and the Commission would be prepared to give undertakings along these lines without delay.
- Konsey ve Komisyonun gecikmeksizin bu doğrultuda taahhütler vermeye hazır olacağını umuyoruz.
- Why is the Commission not telling us which undertakings these are?
- Komisyon neden bize bunların hangi taahhütler olduğunu söylemiyor?
- Putting this undertaking into practice means spending money.
- Bu taahhüdün hayata geçirilmesi para harcanması anlamına gelmektedir.
- Turkey has given undertakings in the WTO to scale down the number and value of export refunds.
- Türkiye, ihracat iadelerinin sayısını ve değerini azaltmak için DTÖ bünyesinde taahhütlerde bulunmuştur.
- The Undertaking will not therefore be judge and judged.
- Bu nedenle Taahhüt yargılanıp değerlendirilmeyecektir.
- You have until tomorrow to think about it, but I shall expect an undertaking from you before the vote takes place.
- Bunu düşünmek için yarına kadar vaktiniz var ancak oylama yapılmadan önce sizden bir taahhüt bekliyorum.
- I am grateful to you for your undertaking to make these items of information available to Parliament.
- Bu bilgileri Parlamento'ya sunma taahhüdünüz için size müteşekkirim.
Show More (20)
|
2 |
undertaking |
girişim |
n. |
|
- I wish both Presidents a very great deal of success in this incredibly difficult undertaking.
- Her iki Başkana da bu son derece zor girişimde büyük başarılar diliyorum.
- There were great problems in discussions about how private enterprise was to be involved in this undertaking.
- Özel teşebbüsün bu girişime nasıl dahil edileceğine ilişkin tartışmalarda büyük sorunlar yaşandı.
- This undertaking is being discriminated against by the German VAT authorities.
- Bu girişim Alman KDV makamları tarafından ayrımcılığa uğruyor.
- Unfortunately, at this juncture we cannot go beyond that undertaking because of the limitations on our legal rights.
- Ne yazık ki bu noktada yasal haklarımızdaki sınırlamalar nedeniyle bu girişimin ötesine geçemiyoruz.
- It has been a huge undertaking.
- Bu çok büyük bir girişim oldu.
- It is evident that dangerous undertakings do not belong in housing estates.
- Tehlikeli girişimlerin konut sitelerine ait olmadığı açıktır.
- This is our hope; this is our undertaking; this is our goal.
- Bu bizim umudumuz; bu bizim girişimimiz; bu bizim hedefimiz.
- To change things on the ground, we will need political will and a major undertaking.
- Sahada bir şeyleri değiştirmek için siyasi iradeye ve büyük bir girişime ihtiyacımız olacak.
- Putting this undertaking into practice means spending money.
- Bu girişimin hayata geçirilmesi para harcamak anlamına gelmektedir.
- We recognise that conflict prevention and crisis management are long-term undertakings.
- Çatışmaların önlenmesi ve kriz yönetiminin uzun vadeli girişimler olduğunun farkındayız.
- We must not be discouraged by the scale of the undertaking.
- Girişimin büyüklüğü karşısında cesaretimiz kırılmamalıdır.
- The type of undertaking that we envisage does not give rise to insurmountable obstacles.
- Öngördüğümüz girişim türü aşılamaz engellere yol açmamaktadır.
- This is a huge undertaking.
- Bu büyük bir girişim.
- His undertaking failed for lack of funds.
- Girişimi kaynak yetersizliği yüzünden başarısız oldu.
- He accomplished the great undertaking at last.
- Sonunda büyük bir girişimi başardı.
- This is a huge undertaking.
- Bu çok büyük bir girişim.
- It's a massive undertaking.
- Çok büyük bir girişim.
- It's a massive undertaking.
- Bu çok büyük bir girişim.
Show More (15)
|
3 |
undertaking |
işletme |
n. |
|
- They are transport appropriations, like those for small and medium-sized undertakings.
- Bunlar, küçük ve orta ölçekli işletmeler için olduğu gibi ulaştırma ödenekleridir.
- Let me also briefly enlarge upon the social dimension of the problem of the closure of undertakings.
- İşletmelerin kapanması sorununun sosyal boyutuna da kısaca değinmeme izin verin.
- The question concerns the impact of the WTO disputes settlement procedure on small- and medium-sized undertakings.
- Soru, DTÖ anlaşmazlıkların çözümü prosedürünün küçük ve orta ölçekli işletmeler üzerindeki etkisiyle ilgilidir.
- The next item is the Commission statement on the closure of undertakings after receiving EU financial aid.
- Bir sonraki madde, AB mali yardımı aldıktan sonra işletmelerin kapatılmasına ilişkin Komisyon açıklamasıdır.
- And it is precisely the medium-sized undertakings and large numbers of employees who suffer as a result.
- Sonuç olarak zarar gören tam da orta ölçekli işletmeler ve çok sayıda çalışan.
Show More (2)
|
4 |
undertaking |
teşebbüs |
n. |
|
- Collective investment undertakings became an alternative to saving with a bank.
- Kolektif yatırım teşebbüsleri, bir bankada tasarruf etmenin alternatifi haline geldi.
- Therefore the need to provide such undertakings in the United States with capital is less than in Europe.
- Bu nedenle Amerika Birleşik Devletleri'nde bu tür teşebbüslere sermaye sağlama ihtiyacı Avrupa'dakinden daha azdır.
- Numerous private undertakings have also joined in helping themselves to the country's raw materials.
- Çok sayıda özel teşebbüs de ülkenin hammaddelerine el atmaya başlamıştır.
- Why is the Commission not telling us which undertakings these are?
- Komisyon bize bunların hangi teşebbüsler olduğunu neden söylemiyor?
Show More (1)
|