| - I'm curious about your view on this painting.
- Bu resim hakkındaki görüşünüzü merak ediyorum.
- To do this, in my view, is already a fair challenge.
- Benim görüşüme göre bunu yapmak zaten adil bir meydan okumadır.
- The rapporteur took the view that such solidarity could be better organised.
- Raportör, bu tür bir dayanışmanın daha iyi organize edilebileceği görüşündedir.
- The view that therapeutic cloning automatically leads to reproductive cloning is untenable.
- Tedavi amaçlı klonlamanın otomatik olarak üreme amaçlı klonlamaya yol açacağı görüşü savunulamaz.
- It is only right and proper, in my view, for us to increase the available resources in this area.
- Benim görüşüme göre bu alandaki mevcut kaynakları arttırmamız doğru ve yerinde olacaktır.
- There are, however, different views in our group also.
- Bununla birlikte, grubumuzda da farklı görüşler bulunmaktadır.
- In my view the report is very focused.
- Benim görüşüme göre rapor çok odaklı.
- Furthermore, I do not share the rapporteur's views on the transport of goods.
- Ayrıca, raportörün malların taşınmasına ilişkin görüşlerini paylaşmıyorum.
- Secondly, what is his view of the implementation of existing humanitarian aid during the humanitarian phase?
- İkinci olarak insani yardım aşamasında mevcut insani yardımın uygulanmasına ilişkin görüşü nedir?
- So in my view it is no solution.
- Bu yüzden benim görüşüme göre bu bir çözüm değil.
- The answer, in my view, is 'yes'.
- Benim görüşüme göre cevap "evet"tir.
- In my view, there are three specific issues.
- Benim görüşüme göre, üç özel konu var.
- We also fully share their views on the significance of the Court.
- Mahkemenin önemine ilişkin görüşlerini de tamamen paylaşıyoruz.
- We are therefore pleased that the rapporteur shares the positive view of the Commission on this framework decision.
- Bu nedenle raportörün, Komisyon'un bu çerçeve karara ilişkin olumlu görüşünü paylaşmasından memnuniyet duyuyoruz.
- The view of the immediate future is not as optimistic as might appear from the Commission's document, however.
- Ancak yakın geleceğe ilişkin görüşler, Komisyon'un belgesinde göründüğü kadar iyimser değildir.
- I am delighted that the Council and Commission share our view.
- Konsey ve Komisyon'un görüşümüzü paylaşmasından memnuniyet duyuyorum.
- That is a view I hope the ELDR Group will comply with tomorrow.
- ELDR Grubu'nun yarın bu görüşe uyacağını umuyorum.
- On a number of points, I do not however share the rapporteur's view.
- Ancak bazı noktalarda raportörün görüşünü paylaşmıyorum.
- I also hope that it will be possible for Parliament to contribute its views on this subject to the debate as well.
- Ayrıca Parlamentonun da bu konudaki görüşlerini tartışmaya katmasının mümkün olacağını umuyorum.
- We have strong views about nuclear weapons.
- Nükleer silahlar konusunda güçlü görüşlerimiz var.
- This is also the view taken by our PPE-DE Group here and by the PPE-DE Group in the Council of Europe.
- Bu aynı zamanda buradaki PPE-DE Grubumuz ve Avrupa Konseyi'ndeki PPE-DE Grubu tarafından da benimsenen görüştür.
- This is, in my view, an additional argument in favour of this adaptation.
- Bu, benim görüşüme göre, bu uyarlama lehine ilave bir argümandır.
- Our view is that a distinction ought to have been made.
- Bizim görüşümüz, bir ayrım yapılması gerektiği yönündedir.
- The Commission's view as laid down in the White Paper on governance is that Article 202 ought to be changed.
- Komisyon'un yönetime ilişkin Beyaz Kitap'ta ortaya konan görüşü 202. Maddenin değiştirilmesi gerektiği yönündedir.
- This view is shared by a majority of the Member States.
- Bu görüş Üye Devletlerin çoğunluğu tarafından paylaşılmaktadır.
- I would be most interested in hearing your views on this.
- Bu konudaki görüşlerinizi duymayı çok isterim.
- We share Parliament's view that we should give priority to this.
- Parlamentonun bu konuya öncelik vermemiz gerektiği yönündeki görüşünü paylaşıyoruz.
- What is the Commission's view on this?
- Komisyon'un bu konudaki görüşü nedir?
- In my view, the problems that remain are at the level of open coordination.
- Benim görüşüme göre geriye kalan sorunlar açık koordinasyon düzeyindedir.
- Mr Pérez Royo represents the view of the committee on this.
- Bay Pérez Royo bu konuda komitenin görüşünü temsil etmektedir.
- I will certainly report the views of Parliament to Member States on this particular point.
- Parlamento'nun bu konudaki görüşlerini Üye Devletlere kesinlikle bildireceğim.
- My vote in favour does not, however, mean that I agree with all the rapporteur's views.
- Ancak lehte oy kullanmam raportörün tüm görüşlerine katıldığım anlamına gelmiyor.
- The views of the European inquiry were clear about how a future outbreak should be handled.
- Avrupa soruşturmasının görüşleri, gelecekteki bir salgının nasıl ele alınması gerektiği konusunda netti.
- This is a huge step forward in my view.
- Bu benim görüşüme göre ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır.
- It is based on an unshakeable view of human worth, because without human worth there are no human rights either.
- İnsan değerine ilişkin sarsılmaz bir görüşe dayanır, çünkü insan değeri olmadan insan hakları da olmaz.
- It is also, in my view, important to encourage the Bank to tailor its policies to local circumstances.
- Benim görüşüme göre, Banka'nın politikalarını yerel koşullara göre uyarlamasını teşvik etmek de önemlidir.
- I believe that the vast majority of stakeholders share that view.
- Paydaşların büyük çoğunluğunun bu görüşü paylaştığına inanıyorum.
- I am looking forward to Parliament’s views on our proposal, as well as speedy progress in the Council.
- Parlamento'nun teklifimiz hakkındaki görüşlerini ve Konsey'deki hızlı ilerlemeyi dört gözle bekliyorum.
- The Council and the Commission must accept Parliament's view of this problem.
- Konsey ve Komisyon, Parlamentonun bu soruna ilişkin görüşünü kabul etmelidir.
- It is certainly the view of my group that such services should not be included.
- Grubumun görüşü kesinlikle bu tür hizmetlerin dahil edilmemesi gerektiği yönündedir.
- I can say that the Commission shares Parliament's view on this.
- Komisyonun bu konuda Parlamentonun görüşünü paylaştığını söyleyebilirim.
- This may be seen from the Minutes, and it is the view I take.
- Tutanaklardan da anlaşılacağı üzere benim görüşüm de bu yöndedir.
- My own view is that at Nice some big mistakes were made, which must at all costs be put right.
- Benim görüşüm Nice'de bazı büyük hatalar yapıldığı ve bunların ne pahasına olursa olsun düzeltilmesi gerektiğidir.
- I am perhaps slightly disappointed by the view of the PPE-DE.
- PPE-DE'nin görüşü beni biraz hayal kırıklığına uğrattı.
- In my view, this presupposes strong and independent consumer protection organisations.
- Benim görüşüme göre bu, güçlü ve bağımsız tüketici koruma örgütlerini gerektirir.
- I am glad to note that the rapporteur fully agrees with this view.
- Raportörün bu görüşe tamamen katıldığını belirtmekten memnuniyet duyuyorum.
- In all facets of the Iraq issue we have heard differing views from different capital cities.
- Irak meselesinin tüm yönlerinde farklı başkentlerden farklı görüşler duyduk.
- That is the view taken by Confederation itself.
- Konfederasyonun kendisi de bu görüştedir.
- It is a view that the Commission should take on board.
- Bu, Komisyonun dikkate alması gereken bir görüş.
- I share his view that the Commission communication is too long on description, but too short on action.
- Komisyon tebliğinin tanımlama konusunda çok uzun, eylem konusunda ise çok kısa olduğu görüşünü paylaşıyorum.
- In my view, however, it is not because the money is public money that fish are disappearing!
- Ancak benim görüşüme göre, balıkların yok olmasının nedeni paranın kamu parası olması değil!
- In our view, the proposal exceeds, firstly, the legislative competence of the European Union.
- Bizim görüşümüze göre, teklif öncelikle Avrupa Birliği'nin yasama yetkisini aşmaktadır.
- In my view, employment is not a goal in itself as far as the Bank is concerned.
- Benim görüşüme göre, Banka söz konusu olduğunda istihdam kendi başına bir hedef değildir.
- I have no wish to contest the view of the Committee on Economic and Monetary Affairs.
- Ekonomik ve Parasal İşler Komitesi'nin görüşüne karşı çıkmak gibi bir niyetim yok.
- I would also ask what the Commission's view is of this proposal.
- Komisyon'un bu öneri hakkındaki görüşünün ne olduğunu da sormak isterim.
- You know what the Commission's views are on this.
- Komisyon'un bu konudaki görüşlerini biliyorsunuz.
- The Bureau, which was unanimous in its view, put forward a very humane request.
- Görüş birliği içinde olan Büro, çok insani bir talep ortaya koymuştur.
- The Committee on Industry voices more the views of the producers and does not want this.
- Sanayi Komitesi daha çok üreticilerin görüşlerini dile getirmekte ve bunu istememektedir.
- The Commission already knows my view that this will have a disproportionate impact on Ireland.
- Komisyon bunun İrlanda üzerinde orantısız bir etki yaratacağı yönündeki görüşümü zaten biliyor.
- This is often a disgrace in my view.
- Benim görüşüme göre bu çoğu zaman bir utanç kaynağıdır.
- I am happy that the Council Conclusions are fully in line with the views of the European Parliament.
- Konsey Sonuçlarının Avrupa Parlamentosu'nun görüşleriyle tamamen uyumlu olmasından memnuniyet duyuyorum.
- What is the Presidency's view on the democratisation process in Equatorial Guinea?
- Başkanlığın Ekvator Ginesi'ndeki demokratikleşme sürecine ilişkin görüşü nedir?
- In our view, following existing practice will promote streamlining.
- Bizim görüşümüze göre, mevcut uygulamaların sürdürülmesi kolaylaştırmayı teşvik edecektir.
- The way in which this was done at the end of yesterday's debate is objectionable in my view.
- Dünkü tartışmanın sonunda bunun yapılış şekli benim görüşüme göre sakıncalıdır.
- He said that globalisation is a positive phenomenon, and I share his view.
- Küreselleşmenin olumlu bir olgu olduğunu söyledi ve ben de onun görüşünü paylaşıyorum.
- In my view, this will be a constant process, and so it should be.
- Benim görüşüme göre bu devamlılığı olan bir süreç olacaktır ve öyle de olmalıdır.
- There is a range of views in this House about the military needs of the continent.
- Bu Meclis'te kıtanın askeri ihtiyaçları konusunda farklı görüşler bulunmaktadır.
- We have not reached a view on this report as we would normally do, partly because we received it far too late.
- Kısmen çok geç elimize ulaştığı için, bu rapor hakkında normalde yapacağımız gibi bir görüş bildirmedik.
- We are therefore pleased that the rapporteur shares the positive view of the Commission on this framework decision.
- Dolayısıyla raportörün, Komisyon'un bu çerçeve karara ilişkin olumlu görüşünü paylaşmasından memnuniyet duyuyoruz.
- In our view, the amount of this aid is derisory.
- Bizim görüşümüze göre, bu yardımın miktarı yetersizdir.
- In my view, there are three specific issues.
- Benim görüşüme göre üç özel konu var.
- I look forward to hearing your views in this debate.
- Bu tartışmada görüşlerinizi duymayı dört gözle bekliyorum.
- I hope his views are shared by his Christian Democratic and Conservative group colleagues.
- Umarım görüşleri Hıristiyan Demokrat ve Muhafazakâr gruptaki meslektaşları tarafından da paylaşılır.
- The Belgian Prime Minister is familiar with the issue and he has his own views on the matter.
- Belçika Başbakanı konuya aşinadır ve bu konuda kendi görüşleri vardır.
Show More (71) |