|
Categoría |
Inglés |
Turco |
|
| General |
|
| 1 |
General |
do's and don'ts n. |
görgü kuralları |
|
| 2 |
General |
don't n. |
yapılmaması gereken şey |
|
| 3 |
General |
don'ts n. |
yapılmaması gereken şeyler |
|
| 4 |
General |
someone you don't know n. |
tanımadığın biri |
|
| 5 |
General |
someone you don't know n. |
bilmediğin biri |
|
| 6 |
General |
someone you don't know n. |
tanımadığın birisi |
|
| 7 |
General |
someone you don't know n. |
bilmediğin birisi |
|
| 8 |
General |
don't-know n. |
(anket yanıtlarında) kararsız |
|
| 9 |
General |
don't-know n. |
(anket yanıtlarında) fikri yok |
|
| 10 |
General |
don't-know n. |
fikri olmayan kimse |
|
| 11 |
General |
don't-know n. |
(anket yanıtlarında) kararsız |
|
| 12 |
General |
don't-know n. |
(anket yanıtlarında) fikri yok |
|
|
|
| 13 |
General |
don't-know n. |
kararsız kimse |
|
| 14 |
General |
don't-know n. |
fikri olmayan kimse |
|
| 15 |
General |
don't-know n. |
kararsız kimse |
|
| 16 |
General |
mafia don n. |
mafya babası |
|
| 17 |
General |
don a hat v. |
şapka takmak |
|
| 18 |
General |
don the guise of someone v. |
birinin kılığına girmek |
|
| 19 |
General |
don't! interj. |
yapma |
|
| 20 |
General |
the brakes don't work expr. |
frenler tutmuyor |
|
| 21 |
General |
the brakes don't work expr. |
frenler çalışmıyor |
|
| 22 |
General |
don (director of nursing) abrev. |
baş hemşire |
|
| Phrases |
|
| 23 |
Phrases |
closed mouths don't get fed n. |
ağlamayan çocuğa mama vermezler |
|
| 24 |
Phrases |
I don't doubt that expr. |
hiç kuşkum yok ki |
|
| 25 |
Phrases |
exceptions don't break the rule expr. |
istisnalar kaideyi bozmaz |
|
| 26 |
Phrases |
I don't doubt that expr. |
hiç şüphem yok ki |
|
| 27 |
Phrases |
don't ever (do something) expr. |
siz siz olun |
|
| 28 |
Phrases |
please don't be worried about expr. |
hiç endişeniz olmasın |
|
| 29 |
Phrases |
good night, sleep tight, don't let the bedbugs bite expr. |
iyi geceler, iyi uykular |
|
| 30 |
Phrases |
don’t be mean, go green expr. |
duyarsız olma, çevreci ol |
|
| 31 |
Phrases |
don't promise what you can't deliver expr. |
tutamayacağın sözleri verme |
|
| 32 |
Phrases |
don't ignore expr. |
dikkate al |
|
| 33 |
Phrases |
don't ignore expr. |
dikkate alın |
|
| 34 |
Phrases |
don't ignore expr. |
yok sayma |
|
| 35 |
Phrases |
don't make any changes expr. |
herhangi bir değişiklik yapmayınız |
|
| 36 |
Phrases |
don't make any changes expr. |
herhangi bir değişiklik yapma |
|
| 37 |
Phrases |
don't be put off by the outside appearance expr. |
dış görünüşe aldanma |
|
| 38 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr. |
sormamda sakınca yoksa |
|
| 39 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr. |
sormamda bir sakınca yoksa |
|
| 40 |
Phrases |
if you don't mind me saying expr. |
söylememde bir sakınca yoksa |
|
| 41 |
Phrases |
don't fall for it expr. |
sakın aldanma |
|
| 42 |
Phrases |
don't fall for it expr. |
sakın inanma |
|
| 43 |
Phrases |
don't fall for it expr. |
sakın kanma |
|
| 44 |
Phrases |
don't wear fur expr. |
kürk giymeyin |
|
| 45 |
Phrases |
don't wear fur expr. |
kürk giyme |
|
| 46 |
Phrases |
smooth seas don't make good sailors expr. |
dalgasız denizde usta denizci yetişmez |
|
| 47 |
Phrases |
we don't know his whereabouts expr. |
nerede olduğunu bilmiyoruz |
|
| 48 |
Phrases |
keep up don't give up expr. |
devam et pes etme |
|
| 49 |
Phrases |
keep up don't give up expr. |
dayan vazgeçme |
|
| 50 |
Phrases |
don't make a fire expr. |
ateş yakmayınız |
|
| 51 |
Phrases |
don't cut the trees expr. |
ağaçları kesmeyin |
|
| 52 |
Phrases |
don't cry before you are hurt expr. |
ortada fol yok yumurta yokken telaş yapma |
|
| 53 |
Phrases |
don't spare the rod expr. |
eti senin kemiği benim |
|
| 54 |
Phrases |
don't feed the animals expr. |
hayvanları beslemeyiniz |
|
| 55 |
Phrases |
don't throw your garbage on the ground expr. |
çöpleri yere atma |
|
| 56 |
Phrases |
don't throw your garbage on the ground expr. |
çöplerinizi yere atmayın |
|
| 57 |
Phrases |
don't throw your trash on the ground expr. |
çöplerinizi yere atmayın |
|
| 58 |
Phrases |
don't litter expr. |
çöp atmayın |
|
| 59 |
Phrases |
don't throw your trash on the ground expr. |
çöpleri yere atma |
|
| 60 |
Phrases |
don't get too big for your boots expr. |
kendini bir şey sanma |
|
| 61 |
Phrases |
don't get too big for your boots expr. |
kendini dev aynasında görme |
|
| 62 |
Phrases |
don't suppress yourself expr. |
kendine yüklenme |
|
| 63 |
Phrases |
don't let the bed bugs bite expr. |
mışıl mışıl uyu |
|
| 64 |
Phrases |
don't bite the hand that feeds you expr. |
yemek yediğin tasa tükürülmez |
|
| 65 |
Phrases |
don't let perfect be the enemy of good expr. |
mükemmeli arama olduğu kadarıyla sonlandır |
|
| 66 |
Phrases |
don't let perfect be the enemy of good expr. |
mükemmel iyinin düşmanıdır |
|
| 67 |
Phrases |
don't let perfect be the enemy of good expr. |
dimyat'a pirince giderken evdeki bulgurdan olma |
|
| 68 |
Phrases |
don't let perfect be the enemy of good expr. |
çok incelme koparsın |
|
| 69 |
Phrases |
don't you believe it expr. |
sakın ha/hiç inanma/inanmayasın |
|
| 70 |
Phrases |
don't come running to me if you break your leg expr. |
başına bir şey gelirse/bir yerin kırılırsa ben karışmam (bak ona göre) |
|
| 71 |
Phrases |
don't come running to me if you break your leg expr. |
bir yerini kırarsan bana gelme |
|
| 72 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr. |
eden bulur |
|
| 73 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr. |
öyle başa böyle tarak |
|
| 74 |
Phrases |
if you can't do the time, don't do the crime expr. |
kendin ettin, kendin buldun |
|
| 75 |
Phrases |
and I don't play one on tv expr. |
pek de fikrim yok |
|
| 76 |
Phrases |
and I don't play one on tv expr. |
pek bilmem |
|
| 77 |
Phrases |
and I don't play one on tv expr. |
… değilim |
|
| 78 |
Phrases |
real men don't eat quiche expr. |
erkek adam kiş yemez |
|
| 79 |
Phrases |
real men don't eat quiche expr. |
erkek ol biraz |
|
| 80 |
Phrases |
and I don't play one on tv expr. |
hiç denemedim |
|
| 81 |
Phrases |
and I don't play one on tv expr. |
amerikalı aktörlerin "doktor değilim ama tv'de doktoru canlandırıyorum" sözünden ortaya çıkmış alaycı bir ifade |
|
| 82 |
Phrases |
real men don't eat quiche expr. |
erkek gibi davran |
|
| 83 |
Phrases |
I don't mind admitting expr. |
kabul etmekten çekinmiyorum |
|
| 84 |
Phrases |
I don't mind admitting expr. |
açıkça kabul ediyorum |
|
| 85 |
Phrases |
I don't mind admitting expr. |
kabul etmekten çekinmiyorum |
|
| 86 |
Phrases |
I don't mind admitting expr. |
açıkça kabul ediyorum |
|
| 87 |
Phrases |
when things don't go right, go left expr. |
işler doğru gitmediğinde, farklı bir şey dene |
|
| 88 |
Phrases |
don't meddle in my affairs expr. |
işlerime karışma |
|
| Proverb |
|
| 89 |
Proverb |
a thing you don't want is dear at any price n. |
bir şey sadece fiyatı ucuz olduğu için alınmaz |
|
| 90 |
Proverb |
a thing you don't want is dear at any price n. |
ucuz etin yahnisi yavan olur |
|
| 91 |
Proverb |
don't count the chicken before they hatch |
dereyi görmeden paçaları sıvama |
|
| 92 |
Proverb |
what you don't know won't hurt you |
bilmediğin şeyden sana zarar gelmez |
|
| 93 |
Proverb |
what you don't know won't hurt you |
bilmediklerin seni üzmez |
|
| 94 |
Proverb |
what you don't know can't hurt you |
bilmediğin şeyden sana zarar gelmez |
|
| 95 |
Proverb |
what you don't know can't hurt you |
bilmediklerin seni üzmez |
|
| 96 |
Proverb |
better the devil you know than the devil you don't know |
tanıdığın düşman tanımadığın dosttan yeğdir |
|
| 97 |
Proverb |
thing you don't want is dear at any price |
ucuz etin yahnisi yavan olur |
|
| 98 |
Proverb |
If you don't make mistakes you don't make anything |
eğer hata yapmıyorsan hiçbir şey de yapmıyorsundur |
|
| 99 |
Proverb |
If you don't make mistakes you don't make anything |
hata yapmıyorsan hiçbir şey yapmıyorsun demektir |
|
| 100 |
Proverb |
If at first you don't succeed try try and try again |
(ilkinde başaramazsan) denemekten vazgeçme |
|
| 101 |
Proverb |
If at first you don't succeed try try and try again |
pes etme |
|
| 102 |
Proverb |
don't judge a book by its cover |
kimseyi dış görünüşüne göre yargılama |
|
| 103 |
Proverb |
don't put off for tomorrow what you can do today |
bugünün işini yarına bırakma |
|
| 104 |
Proverb |
you don‘t miss something until it's gone |
kaybedinceye kadar eldekinin değeri bilinmez |
|
| 105 |
Proverb |
don't halloo till you are out of the wood |
daha paçayı kurtarmadan o kadar sevinme |
|
| 106 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
dere geçerken at değiştirilmez |
|
| 107 |
Proverb |
thing you don't want is dear at any price |
bir şey sadece fiyatı ucuz olduğu için alınmaz |
|
| 108 |
Proverb |
don't throw the baby out with the bathwater |
kurunun yanında yaşı da yakma! |
|
| 109 |
Proverb |
don't put the cart before the horse |
her şeyin sırası var |
|
| 110 |
Proverb |
don't count your chickens before they hatch |
dereyi görmeden paçaları sıvama |
|
| 111 |
Proverb |
don't judge a book by its cover |
zarfa değil mazrufa bak |
|
| 112 |
Proverb |
don't look a gift horse in the mouth |
beleş atın dişine bakılmaz |
|
| 113 |
Proverb |
don't look a gift horse in the mouth |
bedava gelen şeyde kusur aranmaz |
|
| 114 |
Proverb |
don't give me the fish but teach me to fish |
bana balık verme balık tutmayı öğret |
|
| 115 |
Proverb |
eat a big mouthful, but don't make big promises |
büyük lokma ye büyük söz söyleme |
|
| 116 |
Proverb |
don't cry over spilled milk |
son pişmanlık fayda etmez |
|
| 117 |
Proverb |
don't judge a man until you've walked in his boots |
yaşamadan yargılama |
|
| 118 |
Proverb |
don't count your chickens before they hatch |
ortada fol yok yumurta yokken telaş yapma |
|
| 119 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
dereyi görmeden paçayı sıvama |
|
| 120 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
eline geçmeden/almadan rahatlama |
|
| 121 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
sonuç kesinleşmeden oldu/geçti/bitti deme |
|
| 122 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
bekle her şey iyice yoluna girsin |
|
| 123 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
ayı görmeden bayram etme |
|
| 124 |
Proverb |
don't whistle before you are out of the woods |
dereyi geçmeden oh deme/attan inme |
|
| 125 |
Proverb |
if you can't do the time, don't do the crime |
cezasını çekmeye hazır değilsen suçu da işlemeyeceksin |
|
| 126 |
Proverb |
if you can't do the time, don't do the crime |
sonuçlarına katlanamayacaksan yasakları çiğnemeyeceksin |
|
| 127 |
Proverb |
if you can't do the time, don't do the crime |
kendin ettin, kendin buldun |
|
| 128 |
Proverb |
don't change horses in the middle of the river |
çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez |
|
| 129 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez |
|
| 130 |
Proverb |
don't change horses in the middle of the river |
çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez |
|
| 131 |
Proverb |
don't change horses in the middle of the river |
çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez |
|
| 132 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez |
|
| 133 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez |
|
| 134 |
Proverb |
You don't change horses mid-race |
çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez |
|
| 135 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez |
|
| 136 |
Proverb |
You don't change horses mid-race |
çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez |
|
| 137 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez |
|
| 138 |
Proverb |
don't change horses in midstream |
çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez |
|
| 139 |
Proverb |
You don't change horses mid-race |
çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez |
|
| 140 |
Proverb |
if you can't do the time, don't do the crime |
kendi düşen ağlamaz |
|
| 141 |
Proverb |
you don't change horses in the middle of the race |
bir seçimde karar verildikten sonra aday değiştirmek/başka bir adayı desteklemek tehlikelidir |
|
| 142 |
Proverb |
you don't change horses in the middle of the race |
yarışın ortasında at değiştirilmez |
|
| 143 |
Proverb |
you don't change horses in the middle of the race |
bir seçimde bir kişi belirlendikten sonra başka birini desteklemek tavsiye edilmez |
|
| 144 |
Proverb |
don't throw the baby out with the bath |
sapla samanı karıştırma |
|
| 145 |
Proverb |
don't throw the baby out with the bath |
kurunun yanında yaşı da yakma |
|
| 146 |
Proverb |
better the devil you know (than the devil you don't) |
ne olursa olsun bildiğinden/tanıdığından şaşmamak yeğdir/akıllıcadır |
|
| 147 |
Proverb |
better the devil you know than the one you don't know |
bildiğin/tanıdığın şeyden şaşmamak iyidir |
|
| 148 |
Proverb |
better the devil you know (than the devil you don't) |
tanıdığın düşman tanımadığın dosttan yeğdir |
|
| 149 |
Proverb |
better the devil you know than the one you don't know |
her zaman aşina olduğun/bildiğin/tanıdığın seçenek daha iyidir |
|
| 150 |
Proverb |
better the devil you know (than the devil you don't) |
her zaman aşina olduğun/bildiğin/tanıdığın seçenek daha iyidir |
|