horses - Turco Inglés Diccionario
Historia

horses

Play ENTRENus
Play ENTRENuk
Play ENTRENau


Significados de "horses" en diccionario turco inglés : 5 resultado(s)

Inglés Turco
General
horses n. atlar
horses v. horse - horses
Wagering
horses n. at yarışı bahsi
Slang
horses n. beygir gücü
horses n. motorun beygir gücü

Significados de "horses" con otros términos en diccionario inglés turco: 161 resultado(s)

Inglés Turco
General
training of horses n. manej
flying horses n. atlıkarınca
flying horses n. atlı karınca
herd of horses n. at sürüsü
lord of horses n. atlarin efendisi
hitch the horses to a carriage v. arabaya koşmak
bet on horses at the race track v. altılı oynamak
bet on horses at the race track v. at yarışında bahse girmek
frighten the horses v. atları korkutmak
frighten the horses v. atları ürkütmek
Proverb
change horses in midstream dereyi geçerken at değiştirmek
if wishes were horses, then beggars would ride köpeğin duası kabul olsaydı gökten kemik yağardı
don't change horses in midstream dere geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the river çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the river çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the river çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
You don't change horses mid-race çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
You don't change horses mid-race çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
You don't change horses mid-race çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses in midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
you don't change horses in the middle of the race yarışın ortasında at değiştirilmez
you don't change horses in the middle of the race bir seçimde karar verildikten sonra aday değiştirmek/başka bir adayı desteklemek tehlikelidir
you don't change horses in the middle of the race bir seçimde bir kişi belirlendikten sonra başka birini desteklemek tavsiye edilmez
only fools and horses work yalnızca aptallar ve atlar çalışır
only fools and horses work para kazanmanın kolay yolunu bulmak gerek
only fools and horses work kafayı çalıştıran/kafası çalışan kolay para kazanmanın yolunu bulur
don't change horses at midstream karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't change horses at midstream dere geçerken at değiştirilmez
don't change horses at midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses at midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses at midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change horses at midstream dereyi geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the stream karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't change horses in the middle of the stream dere geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the stream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the stream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the stream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change horses in the middle of the stream dereyi geçerken at değiştirilmez
don't change horses midstream karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't change horses midstream dere geçerken at değiştirilmez
don't change horses midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change horses midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change horses midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change horses midstream dereyi geçerken at değiştirilmez
don't change/swap horses in midstream dere geçerken at değiştirilmez
don't change/swap horses in midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't change/swap horses in midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't change/swap horses in midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't change/swap horses in midstream dereyi geçerken at değiştirilmez
don't swap horses at midstream karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't swap horses at midstream dere geçerken at değiştirilmez
don't swap horses at midstream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't swap horses at midstream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't swap horses at midstream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't swap horses at midstream dereyi geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the river karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't swap horses in the middle of the river dere geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the river çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the river çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the river çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the river dereyi geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the stream karar verildikten/makam dolduktan sonra kimi desteklediğini değiştirme
don't swap horses in the middle of the stream dere geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the stream çay/dere/ırmak geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the stream çaydan/dereden/ırmaktan geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the stream çayı/dereyi/ırmağı geçerken at değiştirilmez
don't swap horses in the middle of the stream dereyi geçerken at değiştirilmez
if wishes were horses köpeğin duası kabul olsaydı gökten kemik yağardı
if wishes were horses, (then) beggars might ride köpeğin duası kabul olsaydı gökten kemik yağardı
if wishes were horses, beggars would ride köpeğin duası kabul olsaydı gökten kemik yağardı
if wishes were horses, beggars would/might ride köpeğin duası kabul olsaydı gökten kemik yağardı
Colloquial
play the horses v. at yarışı oynamak
horses for courses expr. her horozun bir kümesi vardır
horses for courses expr. herkesin yarışacağı bir alan vardır
horses for courses expr. herkesin bir uzmanlık alanı vardır
hay is for horses expr. hey diye atlara denir
hay is for horses expr. hey diye atlara seslenilir
Idioms
frighten the horses v. huzursuzluk yaratmak
frighten the horses v. infaala neden olmak
frighten the horses v. infaala yol açmak
chant horses v. satış yaparken hile yapmak
chant horses v. fazla övmek
drive a coach and horses through something v. açık noktalarını bulup göstermek
play the horses v. altılı oynamak
wild horses couldn't drag someone away v. bir şeyin başından kalkamamak
drive a coach and four horses through v. bildiğini okumak
drive a coach and horses through v. bir kuralı bozmak
drive a coach and horses through v. bir düşünceyi çürütmek
change horses in midstream v. dereyi geçerken at değiştirmek
change horses in the middle of the stream v. dereyi geçerken at değiştirmek
swap horses in midstream v. dereyi geçerken at değiştirmek
wild horses couldn't drag someone away v. dünya yansa umrunda olmamak
drive a coach and horses through v. içine etmek
drive a coach and four horses through v. kuralları hiçe saymak
hold one's horses v. sabırlı davranmak
drive a coach and horses through something v. zayıf noktalarını bulup göstermek
drive a coach and horses through v. zayıf noktalarını göstererek gözden düşürmek
ride two horses at once v. iki karpuzu bir koltuğa sığdırmak
ride two horses at once v. birbiriyle çelişen işleri aynı anda yapmaya çalışmak
ride two horses at the same time v. iki karpuzu bir koltuğa sığdırmak
ride two horses at the same time v. birbiriyle çelişen işleri aynı anda yapmaya çalışmak
hitch (one's) horses together v. güçlerini birleştirmek
hitch (one's) horses together v. kafa kafaya vermek
hitch (one's) horses together v. ortak olmak
hitch (one's) horses together v. birlikte çalışmak
hitch horses together [us] v. iyi geçinmek
hitch horses together [us] v. uyumlu olmak/hareket etmek
hitch horses together [us] v. iyi anlaşmak
change horses in the middle of the stream v. çay/dere/ırmak geçerken at değiştirmek
change/swap horses in midstream v. dereyi geçerken at değiştirmek
wild horses couldn't drag away v. başından kalkamamak
wild horses couldn't drag away v. dünya yansa umurunda olmamak
hold your horses expr. ağır ol
wild horses couldn't drag me expr. beni oraya gitmeye hiçbir şey ikna edemez
wild horses could not drag him expr. dünya yansa umurunda değil
wild horses couldn't drag me there! expr. dünyada oraya gitmem!
don't change horses in midstream expr. dereyi geçerken at değiştirilmez
home, james, and don't spare the horses expr. beni hemen eve götür/bırak
home, james, and don't spare the horses expr. beni doğruca eve götür/bırak
home, james, and don't spare the horses expr. doğruca/hemen eve sür
home, james, and don't spare the horses expr. doğruca eve çek
there are horses for courses expr. herkesin bir uzmanlık alanı vardır
there are horses for courses expr. herkesin yarışacağı bir alan vardır
there are horses for courses expr. her horozun bir kümesi vardır
wild horses (would not make you do something) expr. dünyada
wild horses (would not make you do something) expr. dünya yansa
wild horses (would not make you do something) expr. feriştahı gelse
wild horses couldn't drag (one) to (something) expr. hiçbir güç (birini bir şeye) çekemez/götüremez
wild horses couldn't drag (one) to (something) expr. (biri bir şeye) dünyada/ölse gitmez
wild horses couldn't drag (something) from (one) expr. hiçbir güç (birinden bir bilgiyi) alamaz
wild horses couldn't drag (something) from (one) expr. (biri bir şeyi) dünyada/ölse söylemez
wild horses couldn't drag (something) from (one) expr. feriştahı gelse (birinden bir bilgiyi) alamaz
wild horses won't drag someone to something (or something from someone) expr. hiçbir güç birini bir şeye/(bir şeyi birine) çekemez/götüremez
wild horses won't drag someone to something (or something from someone) expr. biri bir şeye dünyada/ölse gitmez
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr. hiçbir güç (birini bir şeye) çekemez/götüremez
wild horses wouldn't drag (one) to (something) expr. (biri bir şeye) dünyada/ölse gitmez
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. hiçbir güç (birinden bir bilgiyi) alamaz
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. (biri bir şeyi) dünyada/ölse söylemez
wild horses wouldn't drag (something) from (one) expr. feriştahı gelse (birinden bir bilgiyi) alamaz
hold your horses expr. dur biraz
Speaking
don't spare the horses expr. acele et
hold your horses! expr. bir dakika!
hold your horses expr. bekle
hold your horses expr. dur!
hold your horses expr. dur biraz
hold your horses! expr. hop!
don't spare the horses expr. elini çabuk tut
hold your horses expr. kendini dizginle biraz
hold your horses expr. kendine mukayyet ol
don't spare the horses expr. sallanma (çabuk ol)
hold your horses expr. sabret
Marine
white horses n. deniz yüzeyinin köpüklenmesi
white horses n. köpüklü dalgalar
Wagering
the horses n. at yarışları
Slang
doped horses n. uyuşturulan atlar
hold your horses expr. sabret