position - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

position

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "position" in German English Dictionary : 57 result(s)

Anglais Allemand
General
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Stellung [f]
position Schachstellung [f]
position Stelle [f]
position Lage [f]
position Stelle (Punkt) [f]
position Funktion (Rang, Arbeitsplatz) [f]
position platzieren [v]
position positionieren [v]
position aufstellen [v]
position Lage
Business
position Arbeitsplatz [m]
position Standpunkt [m]
position Posten [m]
position Zustand [m]
position Lage [f]
position Stelle [f]
position Anstellung [f]
position Position [f]
position Arbeitsstelle [f]
position Stellung [f]
position plazieren [v]
Employment
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
position Stelle [f]
Technical
position Standort [m]
position Ort [m]
position Stand [m]
position Lage [f]
position Stellungsnahme [f]
position Stellung [f]
position Stelle [f]
position einlegen [v]
position einstellen [v]
position Position (Pos.)
Bearing
position Lage [f]
position positionieren [v]
Construction
position Lage [f]
Building Technology
position Lage [f]
Control Engineering
position positionieren [v]
position stellen [v]
Aeronautics
position Standort [m]
position Position [f]
Automotive
position Lage [f]
position Stellung [f]
position Position [f]
position positionieren [v]
position in Stellung bringen
Statistics
position Arbeitsplatz [m]
position Arbeitsstelle [f]
Music
position Lage (Akkorden) [f]
position Position [f]
Military
position Lage [f]
position Position [f]
Chess
position Stellung [f]
Mechanical Engineering
position positionieren [v]

Meanings of "position" in English German Dictionary : 21 result(s)

Allemand Anglais
General
Position [f] bearing
Position [f] seniority
Position [f] locus
Position [f] stand
Position [f] item
Position [f] location
Position [f] lie
Business
Position [f] post
Position [f] position
Employment
Position [f] post
Administration
Position [f] item
Bearing
Position [f] item
Sociology
Position [f] station
Position [f] place
Aeronautics
Position [f] position
Automotive
Position [f] position
Logistics
Position [f] order line
Maritime
Position [f] position (navigation)
Position [f] plot (radar)
Music
Position [f] position
Military
Position [f] position

Meanings of "position" with other terms in English German Dictionary : 500 result(s)

Anglais Allemand
General
position-dependent ortsabhängig [adj]
salaried position fest bezahlte [adj]
in para position paraständig [adv]
in meta position metaständig [adv]
in a false position in einer falschen Position [adv]
in fixed position in einer festen Position [adv]
in fixed position in einer festgelegten Position [adv]
in the leading position in der leitenden Position [adv]
in the leading position in der Führungsposition [adv]
in the leading position in der führenden Position [adv]
in the original position in der ursprünglichen Position [adv]
original position Ausgangszustand [m]
level position Stand (Wasserstand) [m]
heel-digging position Justament-Standpunkt [Ös.] [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
Indian-style sitting (position) Türkensitz [m]
Indian-style sitting (position) Schneidersitz [m]
initial position Ausgangszustand [m]
datum point of position Lagefestpunkt (LFP) [m]
zone position Zonenteil [m]
strip position controller Bandlaufregler [m]
summary statement of the position Lageüberblick [m]
unoccupied position freigewordener Posten [m]
standing position Stand [m]
station (social position) Rang [m]
station (social position) Stand (in der Gesellschaft) [m]
difference in position Lageunterschied [m]
lotus position Lotussitz [m]
position of trust Vertrauensposten [m]
starting position Startplatz [m]
all-fours position Vierfüßlerstand [m]
on-position Einschaltzustand [m]
open position offener Posten [m]
net international investment position Nettoauslandsvermögensstatus [m]
position of the sun Sonnenstand [m]
pole position vorderster Startplatz [m]
straddle position Grätschsitz [m]
top position Spitzenplatz [m]
final position Auslaut [m]
Yoga position Yogasitz [m]
a man in my position ein Mann in meiner Position [m]
commentary position Kommentatorenplatz [m]
firm position fester Standpunkt [m]
person in a position of trust Vertrauensperson [f]
pivotal position Schlüsselposition [f]
powerful position Machtstellung [f]
powerful position Machtposition [f]
pre-decimal position Vorkommastelle [f]
presentation (position of baby) Geburt [f]
normal position Ruhestellung [f]
original position Ausgangslage [f]
maintenance position Instandhaltungsposition [f]
missionary position (sex act) Missionarsstellung (Geschlechtsakt) [f]
key position Schlüsselstellung [f]
key position Schlüsselposition [f]
leading position Spitzenstellung [f]
life position Lebendstellung (Fossilien) [f]
lock-in position Rastung [f]
holder of a position Stelleninhaberin [f]
home position Normalstellung [f]
home position Ausgangsstellung [f]
home position Ruhelage [f]
home position Ruhestellung [f]
idle position Ruhestellung [f]
immobile position Ruhelage [f]
initial position Anfangsstellung [f]
initial position Ausgangslage [f]
initial position Ausgangsposition [f]
initial position Ausgangsstellung [f]
inoperative position Ruhestellung [f]
focus position Fokuslage [f]
frog-leg position Froschstellung [f]
dominating position dominierende Position [f]
equilibrium position Gleichgewichtslage [f]
exceptional position Sonderstellung [f]
exceptional position Ausnahmestellung [f]
executive position Kaderposition [Schw.] [f]
cutting position Schnittlage [f]
center position Mittelstellung [f]
central position Mittellage [f]
clearing position Strickstellung [f]
abandonment of position Aufgabe einer Stellung [f]
abandonment of position Stellungsaufgabe [f]
abnornmal position Fehlstellung [f]
account number position Kontonummernstelle [f]
appointment (to a position) Berufung (zu einer Funktion) [f]
appointment (to a position) Ernennung [f]
waiting position Warteposition [f]
zero position Nullstellung [f]
stop position Stoppposition [f]
storage position Speicherstelle [f]
straddling position Reizsitzstellung [f]
unoccupied position freie/unbesetzte Arbeitsstelle [f]
unoccupied position offene/freie Stelle [f]
sloping position Schräglage [f]
special position Ausnahmestellung [f]
spoon position Löffelchenstellung [f]
start position Anfangslage [f]
start position Startposition [f]
start position Anlassstellung [f]
starting position Ausgangsposition [f]
the position of production director Sendeleitung [f]
relaxed position Ruhelage [f]
resignation from a public office position Amtsniederlegung [f]
rest position Ruhelage [f]
off-position Aus-Stellung [f]
fetus position Fötusstellung [f]
prescribed position vorgeschriebene Stelle [f]
original position Ausgangsposition [f]
embarrassing position unangenehme Lage [f]
attack position Angriffsposition [f]
reference position Bezugsposition [f]
resting expiratory position Atemmittellage [f]
embarrassing position kompromittierende Lage [f]
geographic position geografische Lage [f]
embarrassing position prekäre Situation [f]
starting position Startposition [f]
social class position Klassenlage [f]
starting position Ausgangslage [f]
foetus position Fötusstellung [f]
open position offene Position [f]
negotiating position Verhandlungposition [f]
position as an outsider Außenseiterposition [f]
permanent position feste Stelle [f]
sexual position Stellung beim Geschlechtsverkehr [f]
position of esteem angesehene Stellung [f]
leading position leitende Stelle [f]
financial position Finanzlage [f]
bargaining position Verhandlungsposition [f]
Yoga position Yogahaltung [f]
operating position Arbeitsstellung [f]
position open to attack angreifbare Position [f]
standby position Wartestellung [f]
embarrassing position prekäre Lage [f]
pioneering position Pionierstellung [f]
offside position Abseitsposition [f]
sales position Absatzlage [f]
position of power Machtposition [f]
permanent position Dauerstellung [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
dominating position Vormachtstellung [f]
foetus position Fötuslage [f]
leading position leitende Position [f]
operative position Arbeitslage [f]
awkward position Klemme [f]
original position Originalstellung [f]
starting position Ausgangsstellung [f]
original position Originallage [f]
embarrassing position beschämende Lage [f]
top-ranking position Spitzenposition [f]
prescribed position vorgeschriebene Platzierung [f]
awkward position missliche Lage [f]
permanent position Festanstellung [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
fetus position Fötuslage [f]
coital position Koitusposition [f]
open position Offenstellung [f]
half-time position halbe Stelle [f]
original position Ausgangsstellung [f]
coital position Sexstellung [f]
embarrassing position peinliche Lage [f]
salaried position Stelle [f]
top-ranking position Spitzenstellung [f]
position open to attack angriffsbereite Position [f]
legal position Rechtslage [f]
permanent position Dauerstelle [f]
position of authority verantwortliche Stellung [f]
position as a lecturer Dozentenstelle [f]
standby position Bereitschaftsstellung [f]
resting expiratory position Atemruhelage [f]
labelling position Beschriftungsposition [f]
leading position Führungsposition [f]
leading position Vorrangstellung [f]
prayer position Gebetshaltung [f]
leadership position Führungsposition [f]
bear position Baisseposition [f]
appropriate position angemessene Position [f]
appropriate position geeignete Position [f]
appropriate position passende Position [f]
better position bessere Position [f]
better position bessere Lage [f]
better position verbesserte Position [f]
compromising position kompromittierende Situation [f]
compromising position heikle Situation [f]
difficult position schwierige Lage [f]
difficult position komplizierte Lage [f]
difficult position schwierige Position [f]
erect position aufrechte Position [f]
erect position aufrechte Stellung [f]
erect sitting position aufrechte Sitzposition [f]
exposed position exponierte Lage [f]
exposed position exponierte Stellung [f]
exposed position exponierte Position [f]
exposed position ausgesetzte Position [f]
favorable position günstige Position [f]
favorable position günstige Lage [f]
favorable position vorteilhafte Position [f]
favorable position günstige Stellung [f]
firm position feste Position [f]
firm position solide Position [f]
firm position stabile Position [f]
genupectoral position Knie-Brust-Position [f]
head position Kopflage [f]
head position Kopfhaltung [f]
head position Kopfposition [f]
standing position Stehen [n]
plan-position indicator Rundsichtanzeigegerät [n]
pallet position Palettenfach [n]
bear position Baisseengagement [n]
having position Einnehmen der Position [n]
lever someone out of a position abservieren [v]
lever someone out of a position jemanden abservieren [v]
lever someone out of a position schassen [v]
lever someone out of a position jemanden absetzen [v]
lever someone out of a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
lever someone out of a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
liquidate a position eine Position glattstellen (Börse) [v]
make your position clear to someone jemandem seinen Standpunkt klarmachen [v]
move into position die Stellung beziehen [v]
occupy a job/position bekleiden [v]
occupy a job/position einnehmen [v]
occupy a job/position innehaben [v]
occupy a job/position eine Stelle/Stellung besetzen [v]
occupy/take the initial/first position in the sentence am Satzanfang stehen [v]
oust someone from a position abservieren [v]
oust someone from a position jemanden absetzen [v]
oust someone from a position jemanden aus dem Sattel heben [v]
oust someone from a position jemanden abservieren [v]
oust someone from a position schassen [v]
oust someone from a position jemanden aus seiner Position entfernen/vertreiben/drängen/werfen/jagen [v]
position aufstellen [v]
position verorten [v]
position positionieren [v]
position oneself sich aufstellen [v]
position oneself sich plazieren [alt] [v]
position oneself sich verorten [v]
position oneself sich positionieren [v]
position oneself sich platzieren [v]
position the compass den Kompass anlegen [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [v]
position the cutting edge accurate on the crosshairs die Werkzeugschneide exakt am Fadenkreuz positionieren [v]
put oneself in someone's position sich in jemanden hineinversetzen [v]
put oneself in someone's position sich in jemandes Lage hineinversetzen [v]
put someone in a position to do something jemanden in die Lage versetzen, etwas zu tun [v]
qualify for a position den Anforderungen für eine Stelle genügen [v]
define one's position seinen Standpunkt darlegen [v]
determine the factual position die Sachlage ermitteln [v]
enunciate one's position on certain points seine Position zu bestimmten Fragen definieren [v]
fix the position by radio den Standort bestimmen [v]
groom someone (for a position) jemanden aufbauen (für eine Stellung) [v]
have a temporary position/job aushilfsweise arbeiten [v]
hold the position die Stellung halten [v]
hold/occupy a position for three years eine Funktion drei Jahre lang innehaben [v]
hold/occupy a position of power eine Machtposition innehaben [v]
abandon a position eine Position aufgeben [v]
accede to a position eine Stellung übernehmen [v]
accede to a position zu einer Stellung kommen [v]
adopt a certain attitude/stance/position eine bestimmte Haltung/einen bestimmten Standpunkt einnehmen [v]
appear in the final/last position in the sentence am Satzende stehen [v]
ascertain position by dead reckoning Position ermitteln durch Koppeln [v]
be in a position to do something etwas vermögen [v]
be in a position to do something vermögen, etwas zu tun [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in an off-side position sich in Abseitsstellung befinden [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be standing in a suspiciously offside(-looking) position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be standing in a suspiciously offside position in abseitsverdächtiger Position stehen [v]
be well in with someone (in a position of authority) bei someone gut angeschrieben sein [v]
bring something into position etwas in Stellung bringen [v]
clarify a position Standpunkt klarstellen [v]
take a neutral position einen neutralen Standpunkt einnehmen [v]
take up a position eine Funktion übernehmen [v]
take up position Aufstellung nehmen [v]
work in an executive position in leitender Funktion tätig sein [v]
to establish one's position sich Geltung verschaffen [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzieller Stand) sich verbessern [v]
(one's financial position) improve (jemandes finanzielle Situation) besser werden [v]
assign to a lower position einer niedrigere Position zuweisen [v]
be in the right position in der richtigen Position sein [v]
be in the right position am richtigen Ort sein [v]
be in the right position richtig liegen [v]
be in a position to in der Lage sein zu [v]
be in position in Position sein [v]
be in position in Stellung sein [v]
be on the highest position an höchster Stelle sein [v]
be on the highest position an höchster Position sein [v]
be in the leading position in der führenden Position sein [v]
be in the leading position in der leitenden Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Position sein [v]
be in the lower position in der unteren Stellung sein [v]
be in the lower position in der tieferen Position sein [v]
be in the position of in der Position sein zu [v]
be in the position of an der Stelle sein zu [v]
be put in an awkward position in eine unangenehme Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine heikle Lage gebracht werden [v]
be put in an awkward position in eine missliche Lage gebracht werden [v]
change position die Position wechseln [v]
change position die Lage ändern [v]
discharge from an office or position aus einem Amt oder einer Position entlassen [v]
dislocate the position of the rival die Position des Rivalen verrücken [v]
have an important position einen wichtigen Platz einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Stellung einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position einnehmen [v]
have an important position eine wichtige Position haben [v]
have designs on someone's position es auf jemandes Position abgesehen haben [v]
have position Stellung einnehmen [v]
pedal position sensors Pedalwertgeber [pl]
persons in a position of trust Vertrauenspersonen [pl]
job/position openings Stellenanzeigen [pl]
job/position openings Stellenausschreibungen [pl]
(current) position data Ortungswerte [pl]
in meta position meta-Position
in para position para-Position
permanent position feste Stelle
points in reverse position Weiche auf Ablenkung
pole position erste Startposition
pole position vorderster Startplatz
powerful position einflussreiche Stellung
open position weite Lage
ousted from a position geschasst
ousted from a position abgesetzt
ousted from a position aus seiner Position entfernt/vertrieben/gedrängt/geworfen
ousted from a position abserviert
ousted from a position aus dem Sattel gehoben
ousting from a position aus dem Sattel hebend
ousting from a position aus seiner Position entfernend/vertreibend/drängend/werfend/jagend
ousting from a position abservierend
ousting from a position absetzend
ousting from a position schassend
mid-position burner innerer Brenner (Feuerraumwand)
heel-digging position stures Beharren auf dem eigenen Standpunkt
high position gehobene Stellung
he/she is in a position to er/sie vermag
extended position weite Lage
dominant position beherrschende Stellung
dorsal elevated position Rückenlage mit erhöhtem Oberkörper
executive position leitende Stellung
close position enge Lage
candidate for a position Bewerber für einen Posten
well position Lage {f} des Felgenbettes
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
the factual and legal position die Sach- und Rechtslage
the external position of a country die außenwirtschaftliche Lage eines Landes
senior position gehobene Stellung
qualification for a position Befähigung für einen Posten
unfilled position unbesetzte Stelle
people of position Leute von Rang
define one's position seinen Standpunkt darlegen
from a standing position aus dem Stand
anatomic zero joint position anatomische Nullposition
executive position leitende Position
original position Originalstandort
upright position aufrechte Körperhaltung
financial position Vermögensverhältnisse
Idioms
be in pole position in einer günstigen Ausgangsposition sein
Phrases
out of position am falschen Platz [adj]
people of position Leute von Rang
in the initial/first position of the sentence am Satzanfang
in the right position lagerichtig
in the suitable position lagerichtig
in your position an deiner Stelle (wenn ich du wäre) [übertragen]
with appropriate maintenance position/positioning in abduction mit angemessener Abspreiz-Vorhaltestellung
acceded to a position zu einer Stellung gekommen
acceded to a position eine Stellung übernommen
acceding to a position eine Stellung übernehmend
acceding to a position zu einer Stellung kommend
from a sedentary position aus einer sitzenden Position (heraus)
from a standing position aus dem Stand
in (the) para position paraständig
in a difficult position in einer schwierigen Lage
in Indian-style sitting (position) im Schneidersitz
in my position in meiner Lage
in position am rechten Platz
in prone position in Bauchlage
in the appropriate position in situ
in the appropriate position in natürlicher Lage
in the final/last position of the sentence am Satzende
Colloquial
be well in with someone (in a position of authority) bei jemandem gut angeschrieben sein [v]
be well in with someone (in a position of authority) gut mit someone stehen (einer Autoritätsperson) [v]
lever someone out of a position jemanden schassen [v]
oust someone from a position jemanden schassen [v]
position oneself more effectively (in the market) sich besser aufstellen (auf dem Markt) [übertragen] [v]
to be in a key position am Drücker sitzen [v]
be in a position to do something about in einer Situation etwas tun können
Slang
the 69-position die 69-Stellung
Business
counter position Schalter [m]
cash position Kassenstand [m]
change of position Stellungswechsel [m]
holder of a position Stelleninhaber [m]
market position Absatzposition [f]
full-time position Ganztagsstelle [f]
apprenticeship position Lehrstelle [f]
competitive position Wettbewerbsposition [f]
executive position Führungsposition [f]
liquidity position Liquiditätslage [f]
standby position Wartestellung [f]
market position Marktstellung [f]
key position Schlüsselstellung [f]
economic position Wirtschaftslage [f]
market position Marktlage [f]
cash position Liquiditätslage [f]
starting position Ausgangsposition [f]
top position Spitzenstellung [f]
position of power Machtstellung [f]
market position Marktposition [f]
leadership position Führungsposition [f]
work position Arbeitsposition [f]
assigned short position ausgeloste Short-Position [f]
competitive position Konkurrenzfähigkeit [f]
competitive position Wettbewerbsstellung [f]
competitive position Wettbewerbsfähigkeit [f]
creditor position Gläubigerstellung [f]
equity position Eigenkapitaldecke [f]
profit position Ertragslage [f]
trade position Marktstellung [f]
staff position Stabsstelle [f]
monopoly position Monopolstellung [f]
preferred position Sonderplatzierung [f]
debit position Belastung [f]
island position Inselstellung [f]
position of trust Vertrauensstellung [f]
official position Dienststellung [f]
prescribed position Stelle [f]
legal position Rechtslage [f]
initial position Anfangsstellung [f]
financial position Finanzlage [f]
balance sheet position Bilanzposition [f]
key position Schlüsselposition [f]
to position oneself anew sich neu aufstellen [v]
vacate a position räumen [v]
abandon a position eine Position aufgeben
change of position Wechsel der Stellung
candidate for a position Bewerber für einen Posten
executive position leitende Stellung
island position isolierte Position
ideal position optimale Stellung
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
position is taken Der Posten ist schon besetzt.
preferred position bevorzugte Stelle
preferred position bevorzugte Platzierung
managerial position leitende Position
to maintain a position den Stand halten
vacate a position eine Stellung frei machen
the position is taken der Posten ist schon besetzt
vacate a position eine Stellung aufgeben
island position Inselstellung
happy position glückliche Lage
prescribed position vorgeschriebene Stelle
qualification for a position Befähigung für einen Posten
responsible position verantwortungsvolle Stellung
vacate a position eine Stellung räumen
technical position technische Stelle
financial position finanzielle Lage
long position Long-Position
close a position eine Position schließen
short position Short-Position
vacate a position räumen
Finance
cash position Geldmittelbestand [m]
net international investment position Netto-Auslandsvermögensstatus [m]
debit position Belastung [f]
long position Long-Position [f]
short position Short-Position [f]
budgetary situation/position Haushaltslage [f]
cash position Barposition [f]
cash position Liquiditätslage [f]
cash position Kassenlage [f]
cash position Barliquidität [f]
hedge position Hedge-Position (Börse) [f]
hedge position Hedge-Position [f]
profit position Ertragslage (einer Firma) [f]
netted position Netto-Position [f]
bear position Baissepostion [f]
net international investment position Nettoauslandsvermögensposition [f]
bear position Shortposition [f]
intra-day position Eintagesengagement (Börse) [n]
intra-day position Eintagesengagement [n]
Economy
cash position Liquiditätsstand [m]
Accounting
financial position Vermögenslage [f]
statement of changes in financial position Kapitalflußrechnung [f]
budgetary position Haushaltslage [f]
legal position Rechtslage [f]
net asset position Vermögenslage [f]
financial position Finanzlage [f]
earning position Ertragslage [f]
net monetary position Nettoposition der monetären Posten
Banking
change of position Stellungswechsel [m]
prescribed position Stelle [f]
preferred position Sonderplatzierung [f]
key position Schlüsselstellung [f]
change of position Wechsel der Stellung
preferred position bevorzugte Platzierung
vacate a position eine Stellung räumen
preferred position bevorzugte Stelle
vacate a position eine Stelle frei machen
preferred position bevorzugte Stellung
prescribed position vorgeschriebene Platzierung
Business Correspondence
a very precarious position eine sehr peinlich Lage
are no longer in a position to sind nicht mehr in der Lage
places us in a difficult position bringt uns in eine schwierige Lage
have placed us in a bad position haben uns in eine schwierige Lage versetzt