too - Allemand Anglais Dictionnaire
Historique

too

Play ENDEENus
Play ENDEENuk
Play ENDEENau


Meanings of "too" in German English Dictionary : 8 result(s)

Anglais Allemand
General
too auch [adv]
too allzu [adv]
too mit [adv]
too zu [adv]
too ebenfalls [adv]
too zu
too überdies
too allzu

Meanings of "too" with other terms in English German Dictionary : 348 result(s)

Anglais Allemand
General
all too trustful vertrauensselig [adj]
all too trusting vertrauensselig [adj]
too big zu groß [adj]
too good to be true zu schön, um wahr zu sein [adj]
too late zu spät [adj]
too late (2L8) zu spät [adj]
too little zuwenig [alt] [adj]
too lazy to think denkfaul [adj]
too little zu wenig [adj]
too loud überlaut [adj]
too tight zu fest [adj]
too noisy überlaut [adj]
too high zu hoch [adj]
too high überhöht [adj]
too-too äußerst [adj]
all-too-fleeting kurzlebig [adj]
all too aware nur allzu bewusst [adj]
too simplistic zu stark vereinfacht [adj]
none too high keineswegs zu hoch [adj]
far too big viel zu groß [adj]
none too pleasant nicht gerade angenehm [adj]
not-too-distant nicht allzufern [adj]
all too human allzu menschlich [adj]
a size too big eine Nummer zu groß [adj]
far too much viel zu viel [adj]
far too allzu [adv]
all too allzu [adv]
too (postpositive) auch [adv]
too early zu zeitig [adv]
too long zu lange [adv]
too much allzuviel [adv]
too much zu sehr [adv]
too late allzu spät [adv]
too late zu spät [adv]
one too many times einmal zu viel [adv]
too much zu viel [adv]
only too willingly allzu gern [adv]
far too early allzu früh [adv]
simply too much einfach zu viel [adv]
too much allzu viel [adv]
a deal too much sehr viel [adv]
a deal too much allzu viel [adv]
a deal too much viel zu viel [adv]
in the not too distant past in nicht allzu ferner Vergangenheit [adv]
in the not too distant past vor nicht allzu langer Zeit [adv]
in the not too distant past in der jüngsten Vergangenheit [adv]
in the not too distant past in der jüngeren Vergangenheit [adv]
in the not too distant past in jüngster Vergangenheit [adv]
growler (iceberg too small to be detected by radar) (kleiner, vom Radar nicht erfassbarer) Eisberg [m]
too much regulation Überregulierung [f]
ala too mountains Alatau-Gebirge [n]
an offer too good to refuse ein Angebot, zu gut um es abzulehnen [n]
carry too far übertreiben [v]
indulge too much einen über den Durst trinken [v]
open one's mouth too wide sich verplappern [v]
pay too much überbezahlen [v]
pay too much zu viel bezahlen [v]
push up too far/high übersteigern [v]
count too mitrechnen [v]
demand too little from someone jemanden unterfordern [v]
expect too much überfordern [v]
expect too much zu viel erwarten [v]
get too big for one's boots größenwahnsinnig werden [v]
get too big for one's britches größenwahnsinnig werden [v]
go too far es zu weit treiben [v]
go too far zu weit gehen [v]
go too far sich zu weit aus dem Fenster lehnen [v]
go too far afield sich zu weit entfernen [v]
have too much pride to do something zu stolz sein, um etwas zu tun [v]
ask too much zu viel verlangen [v]
be (so/too) hung up about/on someone/something nichts anderes im Kopf haben als jemandem/etwas [v]
be (so/too) hung up about/on someone/something sich ständig Gedanken über jemanden/etwas machen [v]
be (too) hasty hudeln [Süddt.][Bayr.] [v]
be (too) hasty übereilt handeln [v]
be (too) hasty die Sache überstürzen [v]
be 5 mm too long um 5 mm zu lang sein [v]
be there too mit dabei sein [v]
be too clever by half so supergescheit sein [iron.][pejorativ] [v]
be too lazy to indicate blinkfaul sein [v]
be too late zu spät kommen [v]
be too clever by half den Schlaumeier/Obergescheiten [Bayr.][Ös.] heraushängen lassen/hervorkehren [v]
be too early zu zeitig kommen [v]
be too vigorous for someone zu anstrengend für jemanden sein [v]
be too poor to afford a telephone line zu arm sein, um sich einen Telefonanschluss leisten zu können [v]
bite off too much sich zu viel zumuten [v]
bite off too much sich übernehmen [v]
burden someone too much jemandem zu viel zumuten [v]
carry something too far etwas auf die Spitze treiben [v]
speak too soon es verschreien [Ös.][Schw.] [v]
speak too soon es beschreien [v]
take on too much sich zu viel vornehmen [v]
to be stretched too thin überfordert sein [v]
to call a halt before it's too late die Notbremse ziehen [v]
to go too far Ausschweifungen begehen [v]
(for someone) to go too far (für jemanden) zu weit gehen [v]
(for someone) to go too far (für jemanden) zu bunt treiben [v]
(for someone) to go too far (für jemanden) zu weit treiben [v]
be much too tight viel zu eng sein [v]
be much too tight viel zu eng sitzen [v]
be only too glad etwas sehr gerne tun [v]
be only too glad to etwas sehr gerne tun [v]
be regarded as too little für zu klein gehalten werden [v]
bear down too hard etwas zu fest niederdrücken [v]
bear down too hard jemanden zu hart behandeln [v]
be too big for one's boots größenwahnsinnig sein [v]
be too big for one's boots eine Nummer zu groß für jemanden sein [v]
be too clever by half überschlau sein [v]
be too clever by half neunmalklug sein [v]
be too clever by half oberschlau sein [v]
be too drunk to drive zu betrunken, um zu fahren sein [v]
be too expensive zu teuer sein [v]
be too expensive zu aufwändig sein [v]
be too expensive zu kostenaufwändig sein [v]
be too familiar zu vertraut sein [v]
be too familiar with somebody mit jemandem zu vertraut sein [v]
be too far gone to go back now nicht mehr in der Lage sein, zurückzukehren [v]
be too fussy zu wählerisch sein [v]
be too fussy zu kleinlich sein [v]
be too fussy zu pingelig sein [v]
be too lazy to zu faul sein zu [v]
be too lazy to zu träge sein zu [v]
be too lazy to zu bequem sein zu [v]
be too long and untidy zu lang und unordentlich sein [v]
be too much zu viel sein [v]
be too much (for) zu viel sein [v]
be too much for zu viel sein für [v]
be too naughty zu unerzogen sein [v]
be too naughty zu unartig sein [v]
be too naughty zu unanständig sein [v]
be too naughty zu frech sein [v]
be too noisy zu laut sein [v]
be too noisy überlaut sein [v]
be too numerous to be counted zu viel zum Zählen sein [v]
be too old zu alt sein [v]
be too old to marry zu alt zum heiraten sein [v]
be too particular zu wählerisch sein [v]
be too particular zu kleinlich sein [v]
be too particular zu pingelig sein [v]
be too protective of one’s kids bei seinen Kindern zu beschützend sein [v]
be too sorry to say a word aus Bedauern keine Worte finden können [v]
be too tired to go on zu müde sein, um weiter zu gehen [v]
be too tired to go on zu erschöpft sein, um weiter zu machen [v]
be too tired to think zu müde zum Denken sein [v]
be too tired to think zu erschöpft sein, um zu denken [v]
become too much for (someone) to take zu viel für jemanden sein [v]
become too specialized zu speziell werden [v]
consider (something) to be too much (etwas) für zu viel halten [v]
cost too much zu viel kosten [v]
drink too much coke zu viel Cola trinken [v]
drive the car too fast das Auto zu schnell fahren [v]
eat too much zu viel essen [v]
fly too low zu tief fliegen [v]
follow too close ganz dicht folgen [v]
go to bed too late zu spät ins Bett gehen [v]
go to bed too late zu spät schlafen gehen [v]
have a drop too much zu tief ins Glas geschaut haben [v]
have a drop too much zu viel getrunken haben [v]
have a little too much to drink etwas zu viel zu trinken haben [v]
too many nested scopes zu viele Verschachtelungsebenen [pl]
too much zu viel [adj/adv]
too soon zu früh [adj/adv]
too thick zu dick
too expensive zu teuer
too big zu groß
Parents often expect too much from their offspring. Eltern erwarten oft zu viel von ihren Sprösslingen.
opened one's mouth too wide verplappert
opening one's mouth too wide sich verplappernd
me too ich auch
Methinks thou dost protest too much. Da spricht wohl das schlechte Gewissen.
far too many mistakes allzu viele Fehler
decidedly too long and detailed entschieden zu lang und detailliert
demanded too little from someone jemanden unterfordert
demanding too little from someone jemanden unterfordernd
a bit too sweet ein bisschen zu süß
a dress that exposes too much of cleavage ein Kleid, das zu viel Busen enthüllt
a little too much ein bisschen viel
a little too sweet ein bisschen zu süß
a touch too loud eine Kleinigkeit zu laut
a trifle too ... eine Spur zu ...
a trifle too ... ein wenig zu ...
a trifle too ... ein bisschen zu ...
all too often allzu oft
The sauce is too runny. Die Sauce ist zu flüssig.
those not living too far afield die, die nicht zu weit weg/abseits wohnen
pushed up too far/high übersteigert
pushing up too far/high übersteigernd
too close to call noch nicht entschieden (Stimmauszählung)
too close to call zu knapp, um eindeutig zu sein
too close for comfort unbehaglich nah
too much ein Zuviel an
too much zuviel [alt]
too-too übertrieben
too-too überspannt
too clever by half superklug
all too well all zu gut
it's too bad that ... zu schades ...
far too expensive viel zu teuer
all too much allzusehr
far too viel zu
get too big for one's boots größenwahsinnig werden
all-too-fleeting von kurzer Dauer
far too allzu
too soon zu bald
not too bad es geht
all too much allzu sehr
too-too gar zu
too (postpositive) ebenso [adv]
Idioms
too tricky by half überschlau [adj]
too short-sighted zu kurz gegriffen [adj]
without taking too much time angemessen schnell [adv]
to spread oneself too thin sich selbst überfordern [v]
be too big for one's britches größenwahnsinnig werden [v]
be too big for one's britches sich für den Größten halten [v]
be too big for one's britches sich für die Größte halten [v]
be too close for comfort sich zu nahe stehen [v]
be too close for comfort sich störend nahe stehen [v]
be too hot to handle ein heißes Eisen sein [v]
go too far es zu bunt treiben
crow too soon sich zu früh freuen
have had a drop too much etwas zu tief ins Glas geschaut haben
carry things too far es zu weit treiben
Have your cake and eat it, too. Wasch mir den Pelz, aber mach mich nicht nass.
Have your cake and eat it, too. Wasch mich, aber mach mich nicht nass.
all too soon allzu bald
all too soon viel zu bald
all too soon viel zu schnell
be in too deep versunken sein
be in too deep sich fortreißen lassen
be in too deep sich hingeben
before it was too late ehe es zu spät ist
before it's too late ehe es zu spät ist
before it is too late ehe es zu spät wird
before it is too late bevor es zu spät ist
before it was too late bevor es zu spät ist
before it's too late bevor es zu spät ist
Phrases
for me she's too frivolous Mir ist sie zu leichtsinnig
that's too deep for me Das ist mir zu hoch
you carry things too far Du treibst die Dinge zu weit
it's carrying things too far Das ist zuviel gesagt
it's carrying things too far Das ist zu viel gesagt
that applies to you too Das gilt auch für Sie
only too well nur zu gut
that's going too far Das geht auf keine Kuhhaut
none too soon keineswegs zu früh
not too early nicht allzu früh
not too many nicht allzu viele
not too often nicht allzu oft
not too much nicht allzu sehr
one drink too many ein Glas zu viel
one too many einer zu viel
There is too much emphasis on research. Die Forschung steht zu sehr im Vordergrund.
without thinking too much (WTTM) ohne viel nachzudenken
And that goes for you too! Das gilt auch für Sie!
For me she's too frivolous. Mir ist sie zu leichtsinnig.
all too common nur allzu üblich
all too common allzu häufig
all-too-familiar nur allzu vertraut
all-too-familiar zu gut bekannt
Proverb
there are too many chiefs and not enough indians Wenn jeder Herr ist wer bringt aus dem Stalle den Mist?
it is never too late to mend Zur Umkehr ist es nie zu spät
it is too late to shut the barn door after the horse has bolted Es ist zu spät etwas tun nachdem das Kind in den Brunnen gefallen ist/der Zug abgefahren ist
never spread yourself too thin Du sollst Dein Licht nicht unter den Scheffel stellen
too many cooks spoil the broth Zu viele Köche verderben den Brei
Too many cooks spoil the broth. Zu viele Köche verderben den Brei.
too many cooks spoil the broth viele Köche verderben den Brei
Speaking
Don't speak too soon! Beschreie/Verschreie es nicht!
Give my love to your children, too. Liebe Grüße auch an eure Kinder.
I'm far too old to do such a thing. Dafür bin ich viel zu alt.
It may be too late. Es ist vielleicht schon zu spät.
It takes too long. Das dauert (mir) zu lange.
It was too late to help. Jede Hilfe kam zu spät.
It's a bit too kitschy for my taste. Für meinen Geschmack ist es ein bisschen zu kitschig.
It's a lot too thin! Das kann doch nicht wahr sein!
It's a lot too thin! Das hältst du im Kopf nicht aus!
It's almost too late! Es ist schon fünf vor zwölf!
It's carrying things too far. Das ist zu viel gesagt.
It's not expecting too much of him. Das ist durchaus zumutbar für ihn.
It's too good to last. Ich traue dem Frieden nicht.
More than enough is too much. Mehr als genug ist zu viel.
That is really too bad. Das ist doch zu arg.
That was too funny for words. Das war zum Schreien.
Too bad! So ein Pech!
We spoke too soon! Wir haben es beschrien/verschrien!
You can't be too careful. Man kann nicht vorsichtig genug sein.
You carry things too far. Du treibst die Dinge zu weit.
You shouldn't take this too literally. Du solltest das nicht zu wörtlich nehmen.
about time too! das wird aber auch Zeit!
about time too! wird auch Zeit!
am i asking for too much? erwarte ich zu viel
am i asking for too much? verlange ich etwa zu viel
before it is too late ehe es zu spät ist
before it is too late bevor es zu spät wird
Colloquial
too clever by half oberschlau [adj]
too-too affig [adj]
go too far sich zu weit aus dem Fenster lehnen [übertragen] [v]
say too much sich den Mund verbrennen [übertragen] [v]
That's going too far. Das geht mir über die Hutschnur.
That's going too far. Das geht zu weit.
That's going too far. Das geht auf keine Kuhhaut.
That's much too sweeping a statement. So pauschal kann man das nicht sagen.
That's really too much. Das ist wahrhaftig zu viel.
That's too quick for me. Das geht mir zu schnell.
That's too deep for me. Das ist mir zu hoch.
too many chiefs and not enough Indians zu viele Häuptlinge und zu wenig Indianer [übertragen]
all too familiar nur allzu vertraut
all too familiar zu gut bekannt
all too often allzu früh
all too often allzu häufig
all too often allzu oft
all too often nur allzu üblich
can i come too darf ich auch kommen?
can i come too darf ich auch mit?
can i come too kann ich mitkommen?
can i come too kann ich auch mit?
that's too bad! Das ist aber schade!
that's too bad! Schade!
that's too bad! Wie schade!
Slang
be too big for one's britches sich für etwas Besseres halten [v]
Business
me-too strategy Imitationsstrategie [f]
me-too strategy Me-too-Strategie [f]
Business Correspondence
but we find your goods too dear Leider finden wir Ihre Ware zu teuer
the execution of this order is too risky dieser Auftrag ist zu riskant
our margin on this transaction is too small unsere Spanne ist zu klein
the time for delivery is far too short Die Lieferzeit ist zu kurz bemessen
the goods were too late Die Ware kam zu spät an
the goods are too expensive Die Ware ist zu teuer
too late for zu spät zum
we would only be too pleased to Wir würden nur zu gerne
Administration
The notice is too short (for me). Der Termin/Das ist (mir) zu kurzfristig.
Technical
too small zu klein [adj]
too small unterdimensioniert [adj]
data segment too large Datensegment-Grenze überschritten
code segment too large Codesegment-Grenze überschritten
Sociology
too many chiefs and not enough Indians zu viele Häuptlinge und zu wenig Indianer
Medicine
me-too drugs Me-too-Präparate
Computer
(I'll) be back later but not too soon because of dinner. (BBLBNTSBOD) (Ich) komme wieder, aber erst nach dem Essen.
Code segment too large. (error message) Codesegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung)
Data segment too large. (error message) Datensegment-Grenzen überschritten. (Fehlermeldung)
Line too long. (error message) Zeile zu lang. (Fehlermeldung)
Too many files within the same project Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts
Too many files within the same project. (error message) Zu viele Dateien innerhalb eines Projekts. (Fehlermeldung)
Too many nested files. (error message) Include-Verschachtelung zu tief. (Fehlermeldung)
Too many nested scopes. (error message) Zu viele Verschachtelungsebenen. (Fehlermeldung)
Too many open files. (error message) Zu viele Dateien auf einmal offen. (Fehlermeldung)
Too many variables. (error message) Zu viele Variablen. (Fehlermeldung)
Statement part too large. (error message) Anweisungsteil zu groß. (Fehlermeldung)
Structure too large. (error message) Datenstruktur zu groß. (Fehlermeldung)
Photography
too dense überlichtet [adj]