Espagnol - Anglais
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Français - Anglais
Espagnol - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
A propos de nous
Outils
Ressources
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
Éteindre les lumières
English
English
Türkçe
Français
Español
Deutsch
Outils
Ressources
A propos de nous
Contact
Ouvrir session / Souscrivez-vous
EN-ES
Turc - Anglais
Allemand - Anglais
Espagnol - Anglais
Français - Anglais
Anglais Synonymes
Turc - Anglais Phrases
Turc - Anglais
Espagnol - Anglais
Historique
quedarse sin
Play ENESESes
Play ENESESmx
Sens de
"quedarse sin"
dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 4 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
Idioms
1
Idioms
quedarse sin
[v]
find oneself without
Phrasals
2
Phrasals
Quedarse sin
[v]
run out of
Slang
3
Slang
quedarse sin
[v]
run out of
Business
4
Business
quedarse sin
run short of
Sens de
"quedarse sin"
avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 142 résultat(s)
Catégorie
Espagnol
Anglais
General
1
General
quedarse sin batería (el teléfono)
[v]
(telephone) to go dead
2
General
quedarse sin vender (algo)
[v]
(for something) remain unsold
3
General
quedarse sin algo
[v]
run out of something
4
General
quedarse sin blanca
[v]
to be broke
5
General
quedarse sin voz
[v]
lose one's voice
6
General
quedarse sin nada
[v]
end up with nothing
7
General
quedarse sin algo
[v]
go without something
8
General
quedarse sin empleo
[v]
lose one’s job
9
General
quedarse sin trabajo
[v]
lose one’s job
10
General
quedarse sin trabajo
[v]
be out of work
11
General
quedarse sin nada
[v]
lose everything
12
General
quedarse sin algo
[v]
be out of something
13
General
quedarse sin dinero
[v]
become hard up for money
14
General
quedarse sin hogar
[v]
become homeless
15
General
quedarse sin vida
[v]
become lifeless
16
General
quedarse sin hogar
[v]
be left homeless
17
General
quedarse sin trabajo
[v]
be left jobless
18
General
quedarse sin solución
[v]
be left unanswered
19
General
quedarse afuera (sin las llaves)
[v]
be locked out
20
General
quedarse sin corresponder
[v]
be unrequited
21
General
quedarse sin empleo
[v]
be left jobless
22
General
quedarse sin límite
[v]
be left unconfined
23
General
quedarse sin contestar (teléfono)
[v]
be left unanswered
24
General
quedarse sin nada
[v]
be left empty handed
25
General
quedarse sin agua
[v]
be without water
26
General
quedarse sin trago corto
[v]
be out of spirits
27
General
quedarse sin respuesta (ignorado)
[v]
be left unanswered
28
General
quedarse sin hacer nada
stand by
29
General
quedarse sin recursos
[v]
be at the end of one's tether
Idioms
30
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be dumbfounded
31
Idioms
quedarse sin gasolina
[v]
run out of petrol
32
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be speechless
33
Idioms
hablar hasta quedarse sin aliento
[v]
talk oneself out
34
Idioms
quedarse sin lo uno y sin lo otro
[v]
fall between two stools
35
Idioms
quedarse sin algo
[v]
be fresh out of something
36
Idioms
quedarse sin existencias de algo
[v]
be fresh out of something
37
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be gasping for breath
38
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
have one's words stick in one's throat
39
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
huff and puff
40
Idioms
quedarse sin trabajo
[v]
go out of business
41
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be down
42
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be left high and dry
43
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
[v]
be hung out to dry
44
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be at a loss for words
45
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of breath
46
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
be out of gas
47
Idioms
quedarse sin suerte
[v]
be out of luck
48
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of puff
49
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of whack
50
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be out of wind
51
Idioms
quedarse sin aliento
[v]
be puffed out
52
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be struck dumb
53
Idioms
quedarse sin palabras
[v]
be stuck for words
54
Idioms
quedarse sin ideas
[v]
be running on empty
55
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
be running on vapors
56
Idioms
quedarse sin combustible
[v]
run on fumes
57
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of gas (us)
58
Idioms
quedarse sin pilas
[v]
run out of steam
59
Idioms
quedarse sin tiempo
[v]
run out of time
60
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of steam
61
Idioms
quedarse sin energía
[v]
run out of steam (brit)
62
Idioms
quedarse sin saber qué decir
[v]
be tongue-tied
63
Idioms
quedarse sin recursos
[v]
have come to end of one's tether
64
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
pass out
65
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
knock out
66
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be lost for words
67
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
lose-all courage
68
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
lose-all courage
69
Idioms
quedarse sin conocimiento
[v]
lose consciousness
70
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be dumbstruck
71
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
be scared out of one’s wits
72
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
be scared out of one’s wits
73
Idioms
quedarse sin respiración
[v]
be out of breath
74
Idioms
quedarse sin voz
[v]
lose the ability of speech
75
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be open-mouthed
76
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be astonished
77
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
be dispirited
78
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
be dispirited
79
Idioms
quedarse sin pulso
[v]
be petrified
80
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be struck dumb
81
Idioms
quedarse sin pulsos
[v]
be petrified
82
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be flabbergasted
83
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be astounded
84
Idioms
quedarse sin respiración
[v]
be short of breath
85
Idioms
quedarse sin habla
[v]
be scared speechless
86
Idioms
quedarse alguien sin pulso
[v]
be scared out of one's wits
87
Idioms
quedarse alguien sin pulsos
[v]
be scared out of one's wits
88
Idioms
quedarse alguien sin sangre
[v]
make one's blood run cold
89
Idioms
(estar/quedarse) sin blanca
bust
90
Idioms
quedarse sin aliento
get out of breath
91
Idioms
quedarse sin aliento
get out of wind
92
Idioms
quedarse sin fondos
be caught short
93
Idioms
quedarse sin blanca
get into a bind
94
Idioms
quedarse sin blanca
get behind the eight ball
95
Idioms
quedarse sin palabras
lost for words
96
Idioms
quedarse compuesto y sin novia
all dressed up and nowhere to go
97
Idioms
quedarse compuesto y sin novia
all dressed up with nowhere to go completely ready for something
98
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
be all dressed up with nowhere to go
99
Idioms
quedarse compuesta y sin novio
be all dressed up and nowhere to go
100
Idioms
quedarse sin pilas
be all tuckered out
101
Idioms
quedarse sin aliento
be breathless
102
Idioms
quedarse sin palabras
be at a loss for words
103
Idioms
quedarse sin palabras
be at a loss
104
Idioms
quedarse sin dinero
caught short
105
Idioms
quedarse sin algo
clean out (of something)
106
Idioms
quedarse sin dinero
cleaned out
107
Idioms
quedarse sin fondos
cleaned out
108
Idioms
quedarse sin voz
have a frog in one's throat
109
Idioms
quedarse afeitado y sin visita
[v]
AR
UY
get ready to wait for someone who finally does not arrive
110
Idioms
quedarse afeitado y sin visita
[v]
US
MX
HN
DO
PR
BO
get one's hopes up
111
Idioms
quedarse el fogón sin leña
[v]
CU
become difficult
112
Idioms
quedarse sin inés y sin el retrato
[v]
CR
fall between two stools: be left with neither of what is desired
Phrasals
113
Phrasals
quedarse sin existencias
[v]
run out of
114
Phrasals
quedarse sin existencias
[v]
be out of
115
Phrasals
quedarse sin hacer nada
[v]
stand about
116
Phrasals
quedarse sin hacer nada
[v]
stand around
117
Phrasals
quedarse sin aliento
[v]
puff along
Phrases
118
Phrases
quedarse sin blanca
[v]
be flat broke
Colloquial
119
Colloquial
quedarse sin nada
[v]
be down
120
Colloquial
quedarse sin aire
[v]
have no breath left
121
Colloquial
quedarse sin aliento
[v]
have no breath left
122
Colloquial
quedarse sin voz
[v]
be hoarse
123
Colloquial
quedarse sin aliento
[v]
get out of breath
124
Colloquial
quedarse sin blanca
[v]
be broke
125
Colloquial
quedarse sin habla
[v]
be left speechless
126
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
be left speechless
127
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
strike dumb
128
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
be speechless
129
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
be thunderstruck
130
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
be tongue-tied
131
Colloquial
quedarse sin palabras
[v]
be wordless
132
Colloquial
quedarse alguien compuesto y sin novio
[v]
be left holding the bag
133
Colloquial
quedarse alguien compuesto y sin novio
[v]
be left empty handed
134
Colloquial
quedarse alguien compuesto y sin novio
[v]
not have anything to show for something
135
Colloquial
quedarse alguien compuesto y sin novio
[v]
be left high and dry
136
Colloquial
quedarse sin dinero
go for a burton
137
Colloquial
quedarse sin palabras
become speechless
138
Colloquial
quedarse sin blanca
[v]
ES
be down
139
Colloquial
quedarse sin un duro
[v]
ES
be down
Slang
140
Slang
quedarse sin algo
86
Sports
141
Sports
quedarse sin recursos
[v]
be at the end of the rope
American Football
142
American Football
quedarse sin aire
wind (to be winded)
×
Pronunciation in context (
out of
)
Pronunciation of quedarse sin
×
Term Options
Proposer une traduction/Corriger
Turc Anglais Dictionnaire
Français Anglais Dictionnaire
Allemand Anglais Dictionnaire
Anglais Synonymes Dictionnaire