alguien - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

alguien

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "alguien" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 7 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
alguien [pron] someone
General
alguien [pron] anybody
alguien [pron] somebody
alguien [pron] anyone
alguien [pron] one
Phrases
alguien such a one
Colloquial
alguien [pron] head honcho

Sens de "alguien" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Espagnol Anglais
Idioms
(alguien) con prejuicios [adj] dyed in the wool
apegado a alguien [adj] glued to someone
a manos de alguien [adj] at the hands of someone
perdido por alguien [adj] head over heels in love with
de puño de alguien [adj] autographed
de puño de alguien [adj] handwritten
de puño de alguien [adj] hand delivered
de puño de alguien [adj] straight from the horse's mouth
de puño y letra de alguien [adj] autographed
de puño y letra de alguien [adj] handwritten
de puño y letra de alguien [adj] hand delivered
de puño y letra de alguien [adj] straight from the horse's mouth
prescindir (de alguien en un trabajo) [v] lay off
castigar severamente a alguien [v] nail someone to a cross
arder de pasión por alguien [v] burn for someone
intentar asesinar a alguien [v] make an attempt on someone's life
convertir a alguien en mártir [v] make a martyr of somebody
castigar severamente a alguien [v] nail somebody to the wall
apretar a alguien [v] nark
convertir a alguien en el hazmerreír [v] make a laughingstock of somebody
añorar mucho a alguien o algo [v] pine for
convencer a alguien para que crea [v] make a believer out of someone
acudir al rescate de alguien [v] go to someone's help
aguarle la fiesta a alguien [v] rain on someone's parade
desviar a alguien del buen camino [v] mislead someone
alegrársele a alguien la pajarilla [v] make someone very happy
alegrársele a alguien las pajarillas [v] make someone very happy
desviar a alguien del buen camino [v] deviate someone
arrimar alguien el ascua a su sardina [v] take advantage
armar una cancamusa a alguien [v] debilitate someone
atar la lengua a alguien [v] force someone to be quite
bailar alguien al son que le tocan [v] make someone do whatever he/she wants
bajar a alguien de la nube [v] bring someone down to earth
estar locamente enamorado de alguien [v] be madly in love with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] be madly in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] be madly in love with someone
beber los vientos por alguien [v] set one's cap at someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] be madly in love with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] set one's cap at someone
estar loco de amor por alguien [v] set one's cap at someone
estar locamente enamorado de alguien [v] set one's cap at someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] set one's cap at someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] be madly in love with someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] set one's cap at someone
estar lelo por alguien [v] set one's cap at someone
estar lelo por alguien [v] be madly in love with someone
beberle/sorberle a alguien las palabras [v] listen to someone with great attention and pleasure
beber los vientos por alguien [v] carry a torch for someone
estar completamente enamorado de alguien [v] carry a torch for someone
estar loco de amor por alguien [v] carry a torch for someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] carry a torch for someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] carry a torch for someone
estar lelo por alguien [v] carry a torch for someone
besar alguien la tierra que otro pisa [v] show respect someone
beber los vientos por alguien [v] fall over heels in love with someone
estar locamente enamorado de alguien [v] fall over heels in love with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] fall over heels in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] fall over heels in love with someone
beber los vientos por alguien [v] fall for someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] fall over heels in love with someone
estar locamente enamorado de alguien [v] fall for someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] fall over heels in love with someone
estar lelo por alguien [v] fall over heels in love with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] fall for someone
estar locamente enamorado de alguien [v] be crazy about someone
estar loco de amor por alguien [v] fall for someone
estar completamente enamorado de alguien [v] be crazy about someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] fall for someone
estar loco de amor por alguien [v] be crazy about someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] fall for someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] be crazy about someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] be crazy about someone
estar lelo por alguien [v] fall for someone
estar lelo por alguien [v] be crazy about someone
beber los vientos por alguien [v] be crazy for someone
estar locamente enamorado de alguien [v] be crazy for someone
estar completamente enamorado de alguien [v] be crazy for someone
estar loco de amor por alguien [v] be crazy for someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] be crazy for someone
estar locamente enamorado de alguien [v] have a crush on someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] be crazy for someone
estar lelo por alguien [v] be crazy for someone
estar completamente enamorado de alguien [v] have a crush on someone
estar loco de amor por alguien [v] have a crush on someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] have a crush on someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] have a crush on someone
estar lelo por alguien [v] have a crush on someone
estar locamente enamorado de alguien [v] be mad about someone
estar completamente enamorado de alguien [v] be mad about someone
estar loco de amor por alguien [v] be mad about someone
beber los vientos por alguien [v] become infatuated with someone
estar locamente enamorado de alguien [v] become infatuated with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] become infatuated with someone
estar loco de amor por alguien [v] become infatuated with someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] become infatuated with someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] be mad about someone
beber los vientos por alguien [v] fall for someone in a big way
beber los vientos por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] be mad about someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] become infatuated with someone
estar locamente enamorado de alguien [v] fall for someone in a big way
estar completamente enamorado de alguien [v] fall for someone in a big way
estar lelo por alguien [v] be mad about someone
estar locamente enamorado de alguien [v] be head over heels in love with someone
estar completamente enamorado de alguien [v] be head over heels in love with someone
estar lelo por alguien [v] become infatuated with someone
estar loco de amor por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar perdidamente enamorado de alguien [v] be head over heels in love with someone
estar totalmente enamorado de alguien [v] be head over heels in love with someone
estar lelo por alguien [v] be head over heels in love with someone
estar loco de amor por alguien [v] fall for someone in a big way
estar perdidamente enamorado de alguien [v] fall for someone in a big way
estar totalmente enamorado de alguien [v] fall for someone in a big way
estar lelo por alguien [v] fall for someone in a big way
caer bien/mal a alguien [v] be liked/disliked by someone
caer en la red de alguien o de algo [v] fall into the clutches of someone or something
caer en las redes de alguien o de algo [v] fall into the clutches of someone or something
caer en las redes de alguien o de algo [v] fall into someone or something's trap
caer gordo a alguien [v] raise someone's hackles
caer en la red de alguien o de algo [v] fall into someone or something's trap
caer gordo a alguien [v] rub the wrong way
caer gordo a alguien [v] get someone's dander up
caer en las redes de alguien o de algo [v] fall prey to someone or something
caer en la red de alguien o de algo [v] fall prey to someone or something
caer gordo a alguien [v] get on one's nerves
caer en las redes de alguien o de algo [v] fall into someone or something’s clutches
caer en la red de alguien o de algo [v] fall into someone or something’s clutches
caer gordo a alguien [v] get under someone's skin
caer gordo a alguien [v] tread on someone's corns
caer en las redes de alguien o de algo [v] fall into clutches
caer en la red de alguien o de algo [v] fall into clutches
cantarle a alguien las cuarenta [v] jump all over someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone a rocket
cantarle a alguien las cuarenta [v] lower the boom on someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] tear someone off a strip
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone tongue-lashing
cantarle a alguien las cuarenta [v] knock someone down a notch or two
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone a good working over
cantarle a alguien las cuarenta [v] knock someone down a peg or two
cantarle a alguien las cuarenta [v] take someone down a notch or two
cantarle a alguien las cuarenta [v] tear a strip off someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] jump on someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] slag someone off
cantarle a alguien las cuarenta [v] read someone the riot act
cantarle a alguien las cuarenta [v] take a piece out of someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] jump down someone's throat
cantarle a alguien las cuarenta [v] take someone down a peg or two
cantarle a alguien las cuarenta [v] rank someone out
cantarle a alguien las cuarenta [v] eat the head off someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone an ear bashing
cantarle a alguien las cuarenta [v] rake someone over the coals
cantarle a alguien las cuarenta [v] let someone have it
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone a good bawling out
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone beans
cantarle a alguien las cuarenta [v] tell someone one's mind
cantarle a alguien las cuarenta [v] peck at someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone hell
cantarle a alguien las cuarenta [v] call someone over the coals
cantarle a alguien las cuarenta [v] throw the book of rules at someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] throw the book at someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] come down on  someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone an earful
cantarle a alguien las cuarenta [v] give a piece of mind
cantarle a alguien las cuarenta [v] haul over the coals
cantarle a alguien las cuarenta [v] call someone on the carpet
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone a bawling out
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone a piece of your mind
cantarle a alguien las cuarenta [v] hang someone out to dry
cantarle a alguien las cuarenta [v] drag someone over the coals
cantarle a alguien las cuarenta [v] give someone the rough side of one's tongue
cantarle a alguien las cuarenta [v] haul someone on the carpet
cantarle a alguien las cuarenta [v] romp on someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] romp all over someone
cantarle a alguien las cuarenta [v] tell someone a few home truths
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] get depressed
caérsele a alguien el mundo encima [v] one's whole world came crashing down around someone
calentarle a alguien la cabeza [v] get on someone's tits
caérsele a alguien el pelo [v] get a roasting
caérsele a alguien la baba [v] be happy with someone
cantar a alguien las cuarenta [v] get through with someone
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] be embarrassed
caérsele a alguien la casa encima [v] not want to be home
caérsele la baba por alguien [v] gawp someone (by admiration)
caérsele la baba por alguien [v] gape someone (by admiration)
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] one's world turned upside down
cantarle a alguien el tecolote [v] have one foot in the grave
calentársele a alguien la boca [v] take a jab at someone
calentársele a alguien los cascos [v] take a jab at someone
calentarle a alguien los cascos [v] pull someone's chain
calentarle a alguien los cascos [v] yank someone's chain
calentarle a alguien la cabeza [v] pull someone's chain
calentarle a alguien la cabeza [v] yank someone's chain
cantarle a alguien el tecolote [v] be a candidate for a pair of wings
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] see one's world turned upside
calentársele a alguien la boca [v] knock off someone's perch
cantar a alguien las cuarenta [v] give someone a piece of one's mind
calentársele a alguien los cascos [v] knock off someone's perch
calentársele a alguien la boca [v] take it out on someone
calentársele a alguien los cascos [v] take it out on someone
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel small
calentársele a alguien la boca [v] storm at someone
calentársele a alguien los cascos [v] storm at someone
caérsele la baba por alguien [v] set one's cap at
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] grieve
calentársele a alguien la boca [v] get on one's soapbox
calentársele a alguien los cascos [v] get on one's soapbox
cantar a alguien las cuarenta [v] take someone down a notch or two
calentarle a alguien los cascos [v] bug someone
calentarle a alguien la cabeza [v] bug someone
cantarle a alguien el tecolote [v] be close to death
cantarle a alguien el trágala [v] make fun of someone who has been forced to accept something
caérsele a alguien el pelo [v] be reprimanded
caérsele la baba por alguien [v] salivate over someone
cantarle a alguien el tecolote [v] be on one's last legs
caérsele la baba por alguien [v] hook oneself on someone
caérsele la baba por alguien [v] become stunned by someone
calentársele a alguien la boca [v] take a dig at someone
calentársele a alguien los cascos [v] take a dig at someone
cantarle a alguien el tecolote [v] be on the brink of the grave
cantar a alguien las cuarenta [v] take a piece out of somebody
cantar a alguien las cuarenta [v] tell someone off
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] become depressed
calentársele a alguien la boca [v] give someone a dig
calentársele a alguien los cascos [v] give someone a dig
cantar a alguien las cuarenta [v] knock someone down a notch or two
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] hide one's face in shame
cantar a alguien las cuarenta [v] knock someone down a peg or two
caérsele/venírsele a alguien el mundo encima [v] mourn
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] blush with shame
cantar a alguien las cuarenta [v] bring somebody down a peg or two
cantar a alguien las cuarenta [v] take someone down a peg or two
caérsele la baba por alguien [v] gawk someone (by admiration)
cantar a alguien las cuarenta [v] shoot someone down in flames
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel ashamed
calentarle a alguien los cascos [v] get on someone's tits
cantar a alguien las cuarenta [v] cut someone down to size
caérsele a alguien la casa encima [v] feel upset about not going outside
caérsele la baba por alguien [v] show sexual interest
caérsele a alguien la cara de vergüenza [v] feel like 30 cents
cantar a alguien las cuarenta [v] skin someone alive
cantar a alguien las cuarenta [v] give a piece of one's mind
cantar a alguien las cuarenta [v] call someone on the carpet
cargarle a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
cautivar a alguien [v] blow someone's socks off
encantar a alguien [v] blow someone's socks off
echarle a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
colocarle a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
tocarle a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
cardar la lana a alguien [v] cut down to size
tener a alguien en el bolsillo [v] hold someone in the palm of one's hand
cardar la lana a alguien [v] call someone on the carpet
cautivar a alguien [v] charm someone
encantar a alguien [v] charm someone
tener a alguien en el bolsillo [v] have someone eating out of the palm of one's hand
cardar la lana a alguien [v] knock someone down a peg or two
cautivar a alguien [v] knock someone's socks off
encantar a alguien [v] knock someone's socks off
cardar la lana a alguien [v] tell someone off
cargar a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
cardar la lana a alguien [v] take a piece out of someone
cargarle a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
echarle a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
colocarle a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
tocarle a alguien el mochuelo [v] give someone an unpleasant job
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] struggle against difficulties
cargarle a alguien el muerto [v] pin something on someone
cargarle a alguien la escopeta [v] negatively predispose someone against something
cargar a alguien el mochuelo [v] give someone a chore
cargarle la mano a alguien [v] pile the work on someone
encantar a alguien [v] impress someone
cautivar a alguien [v] impress someone
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] suffer the blows of misfortune
cardar la lana a alguien [v] skin someone alive
cargar/llevar alguien con la/una/su cruz [v] struggle through difficult
cautivar a alguien [v] amaze someone
encantar a alguien [v] amaze someone
poner alguien en su sitio [v] put someone in their place
hacer perder la paciencia a alguien [v] drive somebody over the edge
llevar a alguien a la locura [v] drive somebody over the edge
enloquecer a alguien [v] drive somebody over the edge
enfurecer a alguien [v] drive somebody over the edge
exasperar a alguien [v] drive somebody round the bend
enfurecer a alguien [v] drive somebody round the bend
molestar a alguien [v] drive somebody over the edge
romper las esperanzas de alguien [v] dash somebody's hopes
desconcertar a alguien [v] drive somebody round the bend
enfurecer a alguien [v] drive somebody round the twist
hacer enojar a alguien [v] drive somebody round the bend
hacer enojar a alguien [v] drive somebody round the twist
destruir las esperanzas de alguien [v] dash someone's hopes
desconcertar a alguien [v] drive somebody round the twist
exasperar a alguien [v] drive somebody round the twist
romper las esperanzas de alguien [v] dash someone's hopes
impulsar a alguien a beber [v] drive somebody to drink
enfurecer a alguien [v] drive someone around the bend
exasperar a alguien [v] drive someone around the bend
hacer enojar a alguien [v] drive someone around the bend
evitar que alguien obtenga algo [v] dash the cup from one's lips
hacer perder la chaveta a alguien [v] drive someone bananas
enloquecer a alguien [v] drive someone bananas
hacer perder la chaveta a alguien [v] drive someone batty
impedir que alguien obtenga algo [v] dash the cup from one's lips
enloquecer a alguien [v] drive someone batty
enojarse con alguien [v] freak out at someone
enfurecer a alguien [v] drive someone batty
enfurecerse con alguien [v] freak out at someone
dejar plantado a alguien [v] fink out on someone
dejar de cooperar con alguien [v] fink out on someone
exasperar a alguien [v] drive someone batty
hacer disparos de advertencia a alguien [v] fire a shot across somebody's bows
desconcertar a alguien [v] drive someone batty
hacer enojar a alguien [v] drive someone batty
disparar (hacer preguntas a alguien) [v] fire away (at someone)
enojarse con alguien [v] freak out over someone
criticar a alguien [v] fire away (at someone)
hacer enervar a alguien [v] drive someone batty
enfurecer a alguien [v] drive someone bonkers
enfurecerse con alguien [v] freak out over someone
exasperar a alguien [v] drive someone bonkers
aterrorizar a alguien [v] freak someone out
desconcertar a alguien [v] drive someone bonkers
asustar a alguien [v] freak someone out
atemorizar a alguien [v] freak someone out
hacer enojar a alguien [v] drive someone bonkers
hacer enervar a alguien [v] drive someone bonkers
disparar sobre alguien [v] fire on someone
disparar sobre alguien [v] fire over
despedir a alguien (de un empleo) [v] fire someone
hacer perder la cordura a alguien [v] drive someone crazy
expulsar a alguien (de un empleo) [v] fire someone
hacer perder la chaveta a alguien [v] drive someone crazy
destituir a alguien [v] fire someone
enloquecer a alguien [v] drive someone crazy
motivar a alguien [v] fire someone up
entusiasmar a alguien [v] fire someone up
irritar a alguien [v] drive someone crazy
llenar a alguien de [v] fire someone with
enfurecer a alguien [v] drive someone crazy
encender a alguien con [v] fire someone with
exasperar a alguien [v] drive someone crazy
entusiasmar a alguien [v] fire someone with
hacer rabiar a alguien [v] drive someone crazy
desconcertar a alguien [v] drive someone crazy
hacer enojar a alguien [v] drive someone crazy
atacar a alguien acaloradamente [v] fire someone with anger
hacer enervar a alguien [v] drive someone crazy
irritar a alguien [v] drive someone insane
replicar a alguien [v] fire something back at someone
enfurecer a alguien [v] drive someone insane
contraatacar a alguien [v] fire something back at someone
exasperar a alguien [v] drive someone insane
desconcertar a alguien [v] drive someone insane
hacer enojar a alguien [v] drive someone insane
retrucar a alguien [v] fire something back to someone
hacer enervar a alguien [v] drive someone insane
lanzar una respuesta a alguien [v] fire something back to someone
acorralar a alguien [v] drive someone into a corner
lanzar una contestación a alguien [v] fire something back to someone
arrinconar a alguien [v] drive someone into a corner
arrinconar a alguien [v] drive someone into a tight corner
disparar en dirección a alguien [v] fire upon someone
hacer perder la chaveta a alguien [v] drive someone mad
enloquecer a alguien [v] drive someone mad
irritar a alguien [v] drive someone mad
chocar con alguien [v] fall afoul of someone
entrar en conflicto con alguien [v] fall afoul of someone
tener disputas con alguien [v] fall afoul of someone
enfurecer a alguien [v] drive someone mad
meterse en problemas con alguien [v] fall afoul of someone
mimar a alguien [v] fall all over someone
mostrar mucho interés en alguien [v] fall all over someone
morirse por alguien [v] fall all over someone
prestar mucha atención a alguien [v] fall all over someone
desvivirse por complacer a alguien [v] fall all over someone
elogiar mucho a alguien [v] fall all over someone
exasperar a alguien [v] drive someone mad
hacer rabiar a alguien [v] drive someone mad
desconcertar a alguien [v] drive someone mad
hacer enojar a alguien [v] drive someone mad
hacer enervar a alguien [v] drive someone mad
irritar a alguien [v] drive someone nuts
hacer perder la cordura a alguien [v] drive someone nuts
enamorarse profundamente de alguien [v] fall deeply in love with someone
enamorarse perdidamente de alguien [v] fall deeply in love with someone
criticar duramente a alguien [v] fall down on someone
hacer perder la chaveta a alguien [v] drive someone nuts
enloquecer a alguien [v] drive someone nuts
enfurecer a alguien [v] drive someone nuts
exasperar a alguien [v] drive someone nuts
desconcertar a alguien [v] drive someone nuts
hacer enojar a alguien [v] drive someone nuts
hacer enervar a alguien [v] drive someone nuts
consternar a alguien [v] drive someone to despair
obligar a alguien a renunciar [v] drive someone out
obligar a alguien a renunciar [v] drive someone out of office
llevar a alguien a la desesperación [v] drive someone to despair
desconcentrar a alguien [v] drive someone to distraction
exasperar a alguien [v] drive someone to distraction
desconcertar a alguien [v] drive someone to distraction
hacer irritar a alguien [v] drive someone to distraction
hacer enervar a alguien [v] drive someone to distraction
impulsar a alguien a beber [v] drive someone to drink
hacer recaer a alguien en la bebida [v] drive someone to drink
llevar a alguien al límite [v] drive someone to the brink
llevar a alguien al borde [v] drive someone to the brink
llevar a alguien al límite de la locura [v] drive someone to the brink of madness
excluir a alguien [v] freeze out someone
llevar a alguien al borde de la locura [v] drive someone to the brink of madness
enamorarse profundamente de alguien [v] fall for somebody hook line and sinker
aislar a alguien [v] freeze out someone
llevar a alguien al límite [v] drive someone to the edge
congelar a alguien en la memoria (literal) [v] freeze someone in one's memory
enamorarse perdidamente de alguien [v] fall for somebody hook line and sinker
enamorarse de alguien [v] fall for someone
excluir a alguien [v] freeze someone out
llevar a alguien al borde [v] drive someone to the edge
aislar a alguien [v] freeze someone out
tratar a alguien con frialdad [v] freeze someone out
acorralar a alguien [v] drive someone to the wall
congelar el salario de alguien [v] freeze someone's wages
arrinconar a alguien [v] drive someone to the wall
desconcentrar a alguien [v] drive someone up the wall
exasperar a alguien [v] drive someone up the wall
desconcertar a alguien [v] drive someone up the wall
apasionarse por alguien [v] fall for someone
hacer irritar a alguien [v] drive someone up the wall
enervar a alguien [v] drive someone up the wall
meterse en problemas con alguien [v] fall foul of someone
chocar con alguien [v] fall foul of someone
no estar de acuerdo con alguien [v] fall foul of someone
ser olvidado por alguien [v] drop beneath somebody's radar
ser ignorado por alguien [v] drop beneath somebody's radar
escapar de la vigilancia de alguien [v] drop beneath somebody's radar
escapar a la atención de alguien [v] drop beneath somebody's radar
quedar fuera del radar de alguien [v] drop beneath somebody's radar
ser olvidado por alguien [v] drop beneath the radar
ser ignorado por alguien [v] drop beneath the radar
escapar a la atención de alguien [v] drop beneath the radar
escapar de la vigilancia de alguien [v] drop beneath the radar
quedar fuera del radar de alguien [v] drop beneath the radar
enamorarse perdidamente de alguien [v] fall head over heels for someone
perder la cabeza por alguien [v] fall head over heels for someone
ser ignorado por alguien [v] drop beneath the/somebody's radar
ser olvidado por alguien [v] drop beneath the/somebody's radar
derrumbarse sobre alguien [v] fall in on someone
caerle algo por sorpresa a alguien [v] drop in someone's lap
caer en las garras de alguien [v] fall in someone's clutches
caer en las garras de alguien [v] fall in the clutches of someone
beneficiarse de alguien que cae [v] fish in troubled waters
sentarle a alguien como un guante [v] fit someone to a t
calzarle a alguien como un guante [v] fit someone to a t
ser muy apropiado para alguien [v] fit someone to a t
escapar a la atención de alguien [v] drop somebody's radar
escribir unas líneas a alguien [v] drop someone a line
escribir unas líneas a alguien [v] drop someone a few lines
perder importancia para alguien [v] drop somebody's radar
caerse de la agenda de alguien [v] drop somebody's radar
escribirle una carta a alguien [v] drop someone a line
escribirle una carta a alguien [v] drop someone a note
caer en las redes de alguien [v] fall into somebody's clutches
caer en las manos de alguien [v] fall into somebody's hands
ser arrojado a los brazos de alguien [v] fall into someone's arms
caer en las manos de alguien [v] fall into somebody's clutches
caer en las garras de alguien [v] fall into somebody's clutches
caer en las manos de alguien [v] fall into someone's hands
caer en las garras de alguien [v] fall into someone's clutches
lanzarse en los brazos de alguien [v] fall into someone's arms
caer en los brazos de alguien [v] fall into someone's arms
caer en una trampa de alguien [v] fall into someone's trap
quedar a mano con alguien [v] fix someone's wagon
derrotar a alguien [v] fix someone's wagon
tomarse la revancha con alguien [v] fix someone's wagon
ser engañado por alguien [v] fall into someone's trap
arreglar algo con alguien [v] fix something with someone
expulsar a alguien [v] drum someone out
expulsar a alguien de algo [v] drum someone out of something
dar la cara por alguien [v] front for someone
prepararle una emboscada a alguien [v] dry-gulch someone
emboscar a alguien [v] dry-gulch someone
mostrar de repente algo a alguien [v] flash something at someone
iluminar de repente a alguien [v] flash something at someone
liberar de una carga a alguien [v] deliver someone from something
liberar de un peso a alguien [v] deliver someone of something
merecer un tratamiento mejor de alguien [v] deserve better from someone
perder la aprobación de alguien [v] fall out of favor with someone
elogiar a alguien [v] flatter someone
discutir con alguien por algo [v] fall out with someone over something
hacer todo lo posible (para contentar a alguien) [v] fall over backwards
ser presa de alguien [v] fall prey to someone
ser víctima de alguien [v] fall prey to someone
ser perjudicado por alguien [v] fall prey to someone
enrostrar (algo) a alguien [v] fling in someone's teeth
echar en cara algo a alguien [v] fling in someone's teeth
echar en cara (algo) a alguien [v] fling in someone's face
estar irritado con alguien [v] fume at someone
estar muy enojado con alguien [v] fume about someone
estar furioso con alguien [v] fume at someone
estar muy enojado con alguien [v] fume over someone
entregarse románticamente a alguien [v] fling oneself at someone
echar en cara algo a alguien [v] fling something up in someone's face