en vida - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

en vida

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "en vida" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 6 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
en vida [adj] live
Idioms
en vida [adv] alive
en vida [adv] while living
en vida [adv] while alive
en vida [adv] during someone's lifetime
en vida [adv] in life

Sens de "en vida" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 294 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
persona que progresa en la vida por medios rápidos y sin escrúpulos [m/f] arriviste
General
triunfar en la vida [v] succeed in life
voluntad en vida [m] living will
abrirse camino en la vida [v] make one's way in life
abrirse camino en la vida [v] move on in life
abrirse camino en la vida [v] go ahead in life
ganarse la vida en la pesca [v] earn one’s living by fishery
tener éxito (en la vida/trabajo) [v] do successfully
progresar en la vida de los negocios [v] advance in the business life
en un medio donde no es posible la vida [adv] abiotically
poniendo en peligro su propia vida [adv] at the risk of one's life
en la vida never in my whole life
un nuevo aliciente en la vida a new lease of life
vida en comunidad community life
vida en común communal life
vida en rosa the good life
instrumento o arma hipotética que podría aniquilar la vida en el planeta doomsday device
enterrarse en vida [v] shun the world
en esta vida [adv] here
en esta vida [adv] here below
Idioms
convertir en un infierno la vida de alguien [v] turn someone's life into a living hell
convertir en un infierno la vida de alguien [v] make someone’s life a living hell
poner en juego la vida [v] put one's life at risk
poner en peligro la vida [v] take one's life in one's hands
poner alma y vida en [v] throw heart and soul into
enterrarse en vida [v] isolate oneself
enterrarse en vida [v] take oneself off
sentirse como un muerto en vida [v] feel like death warmed up
dar a alguien un nuevo impulso en su vida [v] give somebody a new lease of life
dar a alguien un nuevo impulso en su vida [v] give somebody a new lease on life
rendir cuentas (por los pecados cometidos en vida) [v] go to one's long account
hacer cambios en la vida (de uno) [v] go through the changes
pasar por un período difícil en la vida [v] go through the mill
ser una de las cosas que no se entienden en la vida [v] be one of life's great mysteries
morir en la flor de la vida [v] not make old bones
estar en el albor de la vida [v] be in the prime of one's life
estar en la primavera de la vida [v] be in the prime of life
irle la vida en ello a alguien [v] it's do or die for something
irle la vida en ello a alguien [v] it's a matter of life and death for someone
dejar a uno en buena posición económica para toda la vida [v] set somebody up for life
poner en riesgo la vida [v] put his life at stake
poner la vida en peligro [v] put his life at stake
poner en riesgo la vida [v] put one's head in the lion's mouth
poner en riesgo la vida [v] put one's head on the block
poner en riesgo la vida [v] put one's neck on the block
poner en riesgo la vida [v] put one's neck on the line
tener éxito en la vida [v] rise in the world
hace lo que uno quiere en la vida [v] stuff one's arse
estar en lo mejor de la vida [v] be in the best years of one's life
estar en lo mejor de la vida [v] be in one's prime
estar en lo mejor de la vida [v] be at the peak of one's powers
enterrarse en vida [v] separate oneself from the world
enterrarse en vida [v] detach oneself from the world
enterrarse en vida [v] isolate oneself from the world
salvarle la vida a alguien en el último minuto [v] snatch someone out of the jaws of death
enterrarse alguien en vida [v] lock oneself in
enterrarse alguien en vida [v] shun the world
enterrarse alguien en vida [v] isolate oneself
pasar alguien la vida en un lugar [v] spend one's life somewhere
pasarse alguien la vida en un lugar [v] spend one's life somewhere
en los días de la vida [adv] never
en la vida [adv] in my entire life
en la vida [adv] in my whole life
en la vida [adv] not in my entire life
en la vida [adv] not in my whole life
en la vida [adv] never
en mi vida [adv] in my entire life
en mi vida [adv] in my whole life
en mi vida [adv] not in my entire life
en mi vida [adv] not in my whole life
en mi vida [adv] never
en tu vida [adv] in your entire life
en tu vida [adv] in your whole life
en tu vida [adv] not in your entire life
en tu vida [adv] not in your whole life
en tu vida [adv] never
en su vida [adv] in his/her/their entire life
en su vida [adv] in his/her/their whole life
en su vida [adv] not in his/her/their entire life
en su vida [adv] not in his/her/their whole life
en su vida [adv] never
como si no hubieses roto un plato en tu vida [expr] as if butter wouldn't melt in your mouth
triunfar en la vida make one's way in the world
parecer muerto en vida look like death warmed over
se aferra como si la vida le fuera en ello hold on for dear life
ser un suertudo (en la vida) live a charmed life
estar en paz con la vida get on with the life
dejar que él entre en su vida let him into her life
dejar que ella entre en su vida let her into his life
seguir adelante en la vida get on with the life
estar en paz con la vida get on with life
seguir adelante en la vida get on with life
tarde en la vida late in life
tener éxito en la vida make something of your life
tener éxito en la vida make something of yourself
crecer en la vida move up in the world
lograr algo en la vida make something of yourself
lograr algo en la vida make something of your life
un hito en la vida de alguien milestone in someone's life
un mojón en la vida de alguien milestone in someone's life
un punto y aparte en la vida de alguien milestone in someone's life
estar en paz con la vida be at peace with life
estar en paz con la vida be at peace with the world
muerto en vida a living death
poner en riesgo la vida take one's life in one's hands
encaja en el estilo de vida de uno fit into one's way of life
mojón importante en la vida de alguien important milestone in someone's life
la oportunidad que solo aparece una vez en la vida once-in-a-lifetime chance
en la vida civil in civvy street
la vida pasa delante de sus ojos en un instante one's life flashes before his/her eyes
en la primavera de la vida in its prime
en la plenitud de la vida in its prime
en la primavera de la vida de alguien in one's prime
en la plenitud de la vida de alguien in one's prime
nunca en la vida not on your life
en la flor de la vida in the prime of life
en el final de la vida in the scrap heap
compañero en la vida other half
dejar en la carretera de la vida y con una llanta ponchada [v] HN desert someone in a difficult situation
dejar en la carretera de la vida y con una llanta ponchada [v] HN abandon someone in a difficult situation
en qué vida [adv] GT not in this lifetime
en qué vida [adv] GT NI BO at what time
en qué vida [adv] GT NI BO when
en qué vida [adv] GT never
Speaking
nunca en mi vida never in my life
¿es eso lo más importante en la vida? is that the most important thing in life?
el punto de inflexión en tu vida your road to damascus
una gran experiencia (en tu vida) your road to damascus
pon tu vida en orden get your life in order
¿tiene a alguien en su vida? do you have someone in your life?
¿tienes a alguien en tu vida? do you have someone in your life?
¿tienes a alguien especial en tu vida? do you have someone special in your life
¿hay alguien en su vida? do you have someone in your life?
¿hay alguien en tu vida? do you have someone in your life?
dijo que su vida estaba en peligro he says his life's in danger
nunca vi nada como eso en toda mi vida I've never seen anything like it in all my born days
nunca en mi vida había visto este libro i've never seen this book before in my life
nunca en mi vida te he visto leer un libro i've never seen you read a book in my life
¿hay vida en marte? is there life on mars?
¿no nos conocimos en la vida real? have we ever met in real life?
¿cómo le va en la vida? how is your life going?
¿cómo te va en la vida? how is life going?
la comida más deliciosa que comí en mi vida the most delicious meal i've ever had
(ella) le dijo que no se metiera en su vida she told him to stay out of her life
nunca conocí a nadie así en mi vida i never had anybody like that
nunca había conocido a nadie así en mi vida i never had anybody like that
¿cuál es tu objetivo en la vida? what's your aim in life?
¿cuál es tu objetivo en la vida? what's your purpose in life?
mi misión en la vida es ayudar a la gente my mission in life is to help people
nunca en mi vida había visto algo tan hermoso i had never seen anything so beautiful in my life
esto es lo peor que he hecho en toda mi vida this is the worst thing i've ever done
¡jamás en la vida! not in a thousand years!
¿qué haces en la vida real? what do you do in the real world?
¿qué es lo que en realidad deseas de la vida? what do you really want from life?
nunca en mi vida hice deberes AMER i have never done homework in my life
¡nunca en mi vida había oído semejante disparate! i have never heard such nonsense in my entire life!
¿qué cambió en tu vida? what has changed in your life?
¿qué ha cambiado en tu vida? what has changed in your life?
¿qué es lo que más te interesa en la vida? what interests you most in life?
Phrases
no puedo más (en la vida) i’ve enough on my plate
como es en la vida real as it is in real life
como en la vida real as in real life
con su vida en peligro in jeopardy of his life
en cada ámbito de la vida in every sphere of life
en cada parte/aspecto/etapa de la vida in every part/aspect/facet of life
en cada división en la vida in every division in life
en cada parte/aspecto/faceta de la vida in every part/aspect/facet of life
en el ocaso de su vida in the twilight of one's life
en la vida cotidiana in day-to-day life
en la vida cotidiana in the daily life
en mi vida in my whole life
en mi vida in my entire life
en peligro de su vida in jeopardy of his life
en toda división de la vida in every division in life
en toda mi vida in my whole life
en toda mi vida in my entire life
en todas las esferas de la vida in every sphere of life
en todas las esferas de la vida in all fields/branches of life
en todos los ámbitos de la vida in all fields/branches of life
una vez en la vida once in a lifetime
en vida futura in the afterlife
en otra vida in the afterlife
en la otra vida in the next life
en la otra vida in the next world
en la flor de la vida in the prime of life
en mi vida never (in my life)
en la flor de la vida in one's prime
en toda su vida all one's life
en toda la vida all one's life
en el primer año de vida the first year of life
en el primer año de vida in the first year of life
en algún momento en su vida at some point in their lives
en el primer año de vida during the first year of life
en la vida real in real life
en toda mi vida in all my life
en toda mi vida in all my born days
por primera vez en la vida for the first time in forever
por primera vez en la vida for the first time ever
en la puta vida AR UY not a chance in hell
Colloquial
estar establecido en la vida [v] have it made
estar en la flor de la vida [v] be in one's prime
estar en la flor de la vida [v] be in the prime of life
tener alguien la vida en un hilo [v] hang by a thread
tener alguien la vida en un hilo [v] be hanging by a thread
un infierno en vida living hell
nueva oportunidad en la vida new lease on life
por única vez en la vida once in a lifetime
una muerte en vida a living death
no en esta vida not in this life
una vez en la vida once in a lifetime
único en la vida once in a lifetime
como en la vida real like in real life
lo mejor que hemos hecho en la vida best thing we ever did
por una vez en mi vida for once in my life
por una vez en tu vida escucha a tu padre for once in your life you listen to your father
por primera vez en la vida for the first time in my life
por vez primera en mi vida for the first time in my life
por primera vez en mi vida for the first time in my life
en toda mi vida in whole of my life
en mi vida entera in whole of my life
en toda mi vida in all my born days
en toda mi vida in my entire life
en mi vida in my entire life
en toda mi vida in my whole life
en la vida in my entire life
en mi vida entera in my entire life
en la vida in my whole life
en mi vida entera in my whole life
en mi vida in my whole life
en los primeros momentos de vida in the first moments of life
en los primeros instantes de vida in the first moments of life
en la vida real in the flesh
como en la vida real just as in real life
como en la vida real just like in real life
en la puta vida AR UY never
Proverbs
no se puede tener todo en la vida you can’t have your cake and eat it too
nada en la vida es gratis there's no such thing as a free lunch
ocasión perdida no vuelve más en la vida opportunity seldom knocks twice
Slang
retomar la vida en sociedad [v] get back into circulation
toda una vida (en prisión) all day
vida en los suburbios suburgatory
conocedor de los modos de vida en prisión schooled
Business
seguro de vida con valor en efectivo cash-value life insurance
seguro de vida en vigor life insurance in force
seguro de vida con valor en efectivo cash-value life
seguro de vida con valor en efectivo cash-value life insurance
seguro de vida en vigor life insurance in force
seguro de vida en conjunto joint life insurance
seguro de vida en vigor life assurance in force
regalo en vida lifetime gift
seguro de vida con valor en efectivo cash-value insurance
Law
convenio internacional para la seguridad de la vida humana en el mar international convention for the safety of life at sea
plan de vida en transición transitional living program
testamento en vida living will
fideicomiso con efectos en vida del fídeicomitente inter vivos trust
donación en vida gift between living persons
muerte en vida living death
poner en peligro la vida endanger life
International Law
programa de conservación de la vida silvestre y diversificación productiva en el sector rural programme for conservation of wildlife and productive diversification of the rural sector
perfiles de salud y de calidad de vida desde una perspectiva de género en el área fronteriza méxico-ee.uu. health profiles and quality of life from a gender perspective in the mexico-usa border area
Politics
fideicomiso en vida living trust
Un Social Studies
año de vida ajustado en función de la discapacidad (avad) disability adjusted life years
año de vida ajustado en función de la discapacidad (avad) disability-adjusted life years
Education
vida en colectivo collective life
Demographics
entrada en la vida activa entry into the labour force
edad de entrada en la vida activa age at entry into labour force
Electricity
vida en funcionamiento [f] operating life
vida en funcionamiento operating life
vida en servicio installed life
vida media en el material bulk lifetime
Electrics/Electronics
vida media en el material bulk lifetime
vida en servicio de un equipo installed life of equipment
Engineering
seguridad de la vida humana en el mar safety at sea
vida en funcionamiento operating life
vida en servicio operating life
en la vida real in real life
vida útil en depósito shelf life
Biology
con características de una/un roya o parásito que durante pasa todas las etapas de su vida en el mismo organismo [adv] autoeciously
Biotechnology
condiciones en vida libre free-living conditions
Medicine
cohorte inicial en tablas de vida radix
Psychology
vida en el hogar home life
satisfacción en la vida life satisfaction
muerte en vida living death
propósito en la vida purpose in life
Rehabilitation
ayuda en las actividades de la vida cotidiana daily life activity aid
productos y tecnología de ayuda para uso personal en la vida diaria assistive products and technology for personal use in daily living
Construction Machinery
vida en depósito shelf life
vida de la batería en depósito shelf life of battery
Aeronautics
de vida limitada en almacén shelf live
vida normal en servicio service life expectanty
Agriculture
ciclo de vida de los incendios en zonas despobladas [m] wildland fire cycle
Energy
vida en flotación float life
Cinema
vida útil en depósito [f] shelf life
vida útil en depósito shelf life