olvido - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

olvido

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "olvido" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 19 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
olvido [m] oblivion
olvido [m] forgetfulness
olvido [v] first-person singular present indicative of olvidar
General
olvido [m] oversight
olvido [m] obscurity
olvido [m] forgetting
olvido [m] obscurity
olvido [m] oblivion
olvido [m] callousness
olvido [m] coldness
olvido [m] forget
olvido [m] omission
olvido [m] heedlessness
olvido [m] carelessness
olvido [m] neglect
olvido [m] callousness
olvido [m] coldness
olvido [m] obliviousness
Law
olvido [m] negligence

Sens de "olvido" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 75 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
caer en el olvido [v] be forgotten
echar al olvido [v] cast into oblivion
páginas relegadas al olvido (historia) [f/pl] dusty pages of history
Idioms
relegar algo al olvido [v] banish something from one’s brain
relegar algo al olvido [v] banish something from one’s memories
relegar algo al olvido [v] dismiss from one's memory
relegar algo al olvido [v] let slip from one's memory
relegar algo al olvido [v] consign to one's oblivion
caer en el olvido [v] fall between the cracks
caer en el olvido [v] drop beneath somebody's radar
caer en el olvido [v] drop beneath the radar
caer en el olvido [v] drop off the map
pasar al olvido [v] fall into disuse
caer en el olvido [v] drop through the cracks
caer en el olvido [v] fall off the map
caer en el olvido [v] fall through the cracks
caer en el olvido (de alguien) [v] drop beneath the/somebody's radar
caer en el olvido [v] go through the cracks
enterrar en el olvido [v] forget something intentionally
dar al olvido [v] forget
dar en olvido [v] forget
echar al olvido [v] forget
echar en olvido [v] forget
poner en el olvido [v] forget
enterrar en el olvido [v] cast into oblivion
sacar del olvido [v] rescue from oblivion
enterrar en el olvido [v] lay to rest
caer en el olvido [v] be sunk into oblivion
hundirse en el olvido [v] be sunk into oblivion
ser echado al olvido [v] be thrown on the scrap heap
caer en el olvido [v] sink without trace
caer en el olvido [v] slip between the cracks
caer en el olvido [v] slip through the cracks
dar al olvido [v] forget
dar al olvido [v] have slip one's mind
echar al olvido [v] forget
echar al olvido [v] have slip one's mind
dar en olvido [v] forget
dar en olvido [v] have slip one's mind
echar en el olvido [v] forget
echar en el olvido [v] have slip one's mind
enterrar en el olvido [v] forget something intentionally
enterrar en el olvido [v] lay to rest
entregar al olvido [v] forget
entregar al olvido [v] have slip one's mind
no tener en olvido a alguien o algo [v] bear in mind
no tener en olvido a alguien o algo [v] remember
poner en olvido [v] forget
poner en olvido [v] have slip one's mind
poner en olvido [v] make forget
caer en el olvido lie fallow
en el olvido in the scrap heap
caer en el olvido sunk into oblivion
Speaking
casi me olvido i almost forgot
casi lo olvido i almost forgot
casi lo olvido LAM I almost forgot it
casi lo olvido LAM I almost forgot
casi me olvido I nearly forgot
olvido su nombre (de (él/ella)) I forget his/her name
olvido los significados de las palabras I forget the meanings of words
Phrases
echar en el olvido [v] forget completely
después de años de olvido after years of neglect
Proverbs
ausencias causan olvido long absent, soon forgotten
larga ausencia causa olvido long absent, soon forgotten
ausencia al mas amigo presto le pone en olvido long absent, soon forgotten
amor viejo, ni te olvido ni te dejo old flame dies hard
Slang
pasar al olvido [v] blow over
caer en el olvido [v] blow over
Education
curva del olvido curve of forgetting
curva de olvido forgetting curve
Engineering
tasa de olvido forgetting rate
Medicine
olvido benigno benign forgetfullness
de olvido recall bias
Psychology
curva de olvido forgetting curve
olvido intencional intentional forgetting