qué hacer - Espagnol Anglais Dictionnaire

qué hacer

Play ENESESes
Play ENESESmx

Sens de "qué hacer" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 1 résultat(s)

Espagnol Anglais
Engineering
qué hacer what to do

Sens de "qué hacer" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 164 résultat(s)

Espagnol Anglais
General
no saber qué hacer [v] be undecided
no saber qué hacer [v] not to know what to do
sin saber qué hacer [adv] at a loss
no saber qué hacer [v] fig. be (quite) at sea
Idioms
no saber qué hacer [v] not know whether one is coming or going
preguntarse qué hacer [v] not know whether one is coming or going
ir de acá para allá sin saber qué hacer [v] run around like a chicken with its head cut off
predecir qué va a hacer alguien [v] second guess someone
¿qué hemos de hacer? [expr] what can you do?
¿qué hemos de hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué le hemos de hacer? [expr] what can you do?
¿qué le hemos de hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué se le ha de hacer? [expr] what can you do?
¿qué se le ha de hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué le vamos a hacer? [expr] what can you do?
¿qué le vamos a hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué le vas a hacer? [expr] what can you do?
¿qué le vas a hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué se le va a hacer? [expr] what can you do?
¿qué se le va a hacer? [expr] there's nothing I can do about it
¿qué le vamos a hacer? [expr] what can you do?
¿qué le vas a hacer? [expr] what more can you do?
saber qué hacer know the drill
no saber qué hacer be at a loose end
no saber qué hacer be at a loss
no saber qué hacer be at loose ends
preguntarse qué hacer be at a loss
no hallarse qué hacer [v] SV NI CR VE BO CL not know what to do
no hallarse qué hacer [v] SV NI CR VE BO CL not find a solution to a problem
ni qué hacer [adv] BO:W irredeemably
ni qué hacer [adv] BO:W there's nothing we can do
ni qué hacer [adv] BO:W without remedy
Speaking
si no sabes qué hacer, no te puedo ayudar [v] if you don't know what to do i can't help you
¿qué es lo que vas a hacer por mí? what are you gonna do for me?
¿qué puedo hacer contigo? what can i do with you?
¿qué se necesita para (hacer algo o ser alguien)? what does it take (to...)?
¿qué tengo que hacer? what do i have to do?
¿qué vas a hacer? what are you going to do?
¿qué vamos a hacer? what are we gonna do?
¿qué puedo hacer? what can i do?
¿qué quieres hacer? what do you want to do?
no me digas qué hacer don't tell me what to do
¡no me digas qué hacer! don't tell me what to do!
no sé qué hacer con ello don't know whether to eat it or rub it on
¿qué puedo hacer? how can i help you
¿qué puedo hacer? how can i help it?
no me digas qué no puedo hacer don't tell me what i can't do
ya no puedes decirme qué hacer you can't tell me what to do anymore
te diré qué hacer i'll tell you what to do
¿hacer qué? do what?
sabe qué hay que hacer he knows what's got to be done
¿qué le vamos a hacer? what can we do?
¿qué debo hacer? what do I do?
¿qué debo hacer? what must I do?
¿qué debo hacer? what do I have to do?
¡qué le vamos a hacer! there's nothing we can do about it
¿qué piensas hacer? what do you plan to do?
¿qué piensas hacer? what are you planning to do?
¿qué se le va a hacer? what can you do?
¿qué se supone que debo hacer? what am I supposed to do?
¿qué se suponía que debía hacer? what was I supposed to do?
¿qué se suponía que debía hacer? what was he supposed to do?
¿qué vas a hacer al respecto? what are you going to do about it?
¿qué voy a hacer contigo? what am I going to do with you?
no sé qué hacer al respecto I don't know what to do about it
no sé qué hacer con eso I don't know what to do about it
¿qué va usted a hacer? what are you about?
¿por qué tienes que hacer todo tan difícil? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué tienes que hacer todo tan complicado? why do you have to make everything so difficult?
¿por qué debería un hombre hacer lo que no quiere? why should a man do what he doesn't like to do?
¿por qué habría alguien de hacer eso? why would anybody do that?
¿por qué habría de hacer yo eso? why would I do that?
¿por qué iba ella a hacer tal cosa? why would she do something like that?
¿por qué iba ella a hacer eso? why would she do that?
¿por qué no puede usted hacer eso? why wouldn't you do that
¿por qué debería hacer alguien lo que no le gusta? why should a man do what he doesn't like to do?
no sabía qué hacer I did not know what to do
dime qué hacer just tell me what to do
dime qué hacer tell me what to do
¿qué te hace pensar que él puede hacer este trabajo? what makes you think he can do this job?
¿por qué piensas que él puede hacer este trabajo? what makes you think he can do this job?
¿qué más puedo hacer? what more can i do?
¿qué debo hacer? what must i do?
¿entonces qué más podemos hacer? then what else can we do?
¿qué debo hacer? what shall i do?
¿qué tendría que hacer? what should i do?
¿qué debería hacer yo? what should I do?
¿qué debería hacer? what should I do?
¿qué tendría que hacer yo? what should i do?
¿qué demonios voy a hacer? what the hell am i going to do?
qué (hacer/decir) what to
no sé qué puedo hacer para ayudar I don't know what I can do to help
no sé qué puedo hacer al respecto i don't know what i can do about it
no sé qué hacer i don't know what to do
ya no sé qué hacer i don't know what to do anymore
qué vas a hacer what will you do
qué vas a hacer cuando crezcas what will you be when you grow up
qué vas a hacer hoy what will you do today
¿qué vas a hacer mañana? what will you do tomorrow?
¿qué te gustaría hacer? what would you like to do?
necesitan que alguien les diga qué hacer they need someone to tell them what to do
necesitan a alguien que les diga qué hacer they need someone to tell them what to do
¿qué voy a hacer ahora? what am i going to do now?
¿qué voy a hacer? what am i going to do?
¿qué voy a hacer contigo? what am i going to do with you?
¿qué vamos a hacer esta noche? what are we doing tonight?
¿qué vamos a hacer mientras esperamos? what are we going to do while we wait?
¿qué vamos a hacer? what are we going to do?
¿qué se supone que debemos hacer? what are we supposed to do?
¿qué vas a hacer después del trabajo? what are you doing after work?
¿qué van a hacer después del trabajo? what are you doing after work?
¿qué vas a hacer de cenar? what are you making for dinner?
¿qué vas a hacer más tarde? what are you doing later?
¿qué vas a hacer hoy? what are you doing today?
¿qué van a hacer hoy? what are you doing today?
¿qué vas a hacer allí? what are you going to do there?
¿qué vas a hacer allá? what are you going to do there?
¿qué le vas a hacer? what are you going to do with it?
¿qué planeas hacer este fin de semana? what are you planning to do this weekend?
¿qué intentas hacer? what are you trying to do?
¿qué estás tratando de hacer? what are you trying to do?
¿qué te impulsó a hacer esto? what brought you to do this?
qué puedo hacer what can i do
¿qué puedo hacer por ti? what can I do for you?
¿qué puedo hacer por usted? what can I do for you?
qué puedo hacer sin ti what can i do without you
¿qué podemos hacer? what can we do?
qué podemos hacer what can we do
¿qué puedes hacer por mí? what can you do for me?
¿qué debo hacer? what do I need to do?
¿qué necesito hacer? what do I need to do?
¿qué le gusta hacer en sus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué le gusta hacer en su tiempo libre? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué le gusta hacer en su tiempo libre? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your free time?
¿qué te gusta hacer en tu tiempo libre? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué le gusta hacer en sus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué te gusta hacer en tus ratos de ocio? what do you enjoy doing in your spare time?
¿qué piensas que debo hacer? what do you think i should do?
¿qué quieres hacer en el futuro? what do you want to do in the future?
¿qué deseas hacer? what do you want to do?
¿qué hay que hacer (para…)? what does it take (to...)?
¿qué más puedo hacer por ti? what else can i do for you?
¿qué más vas a hacer? what else are you going to do?
¿qué más puedo hacer? what else can i do?
¿qué es lo primero que se debería hacer cuando un coche empieza a patinar? what is the first thing that should be done when a car starts to skid?
Phrases
así es la vida (¿qué se le va a hacer? ) that's the way the cookie crumbles
sin saber qué hacer of two minds
cuando el diablo no tiene qué hacer, con el rabo mata moscas the devil finds work for idle hands to do
sin saber qué hacer not knowing what to do
sin saber qué hacer without knowing what to do
Colloquial
no saber qué hacer [v] shilly-shally
no tener con qué hacer cantar a un ciego [v] not have a pot to piss in
no tener con qué hacer rezar a un ciego [v] not have a pot to piss in
qué se le va a hacer needs must
internauta sabelotodo (alguien que detrás de una persona que está usando el ordenador le dice continuamente qué debe hacer) backseat surfer
¿qué vas a hacer? so, sue me
Slang
¿qué carajo quiere hacer? what the fuck do you want to do?
¿qué carajo quiere hacer? what the hell do you want to do?
¿qué querías hacer? what were you in for?
Computer
¿qué desea hacer? what would you like to do?
¿qué desea hacer con este archivo? what do you want to do with this file?
preguntar qué hacer si el mensaje tiene formato html ask me what to do if the message has html formatting