tal - Espagnol Anglais Dictionnaire
Historique

tal

Play ENESESes
Play ENESESmx


Sens de "tal" dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 25 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
tal [adj] such (similar, like)
General
tal [adj] such (so much)
tal [adj] so much
tal [adj] so large
tal [adj] such
tal [adj] that
tal [adj] aforementioned
tal [adv] in such manner
tal [adj] so-called
tal [adj] as much
tal [adj] so much
tal [adj] so great
tal [adv] just
tal [adv] such and such
tal [adj] named
tal [pron] cult aforementioned
tal [adv] any such
tal [adv] rare in this way
tal [adv] rare in a certain way
tal [adv] rare in a specific way
Speaking
tal such a
tal such an
Colloquial
tal [adj] a certain
tal [adj] such a
tal [adj] such an

Sens de "tal" avec d'autres termes dans le Dictionnaire Anglais-Espagnol : 500 résultat(s)

Espagnol Anglais
Common
tal vez [adv] perhaps
tal vez [adv] maybe
General
hasta tal punto que [v] such an extent that
en tal sentido [adv] that effect
tal como [adv] just as
tal como [adv] such as
tal y como [adv] just like
tal y como [adv] just as
tal cual [adj] as is
tal cosa [adj] any such
dejarlo tal cual [v] leave it as it is
comportarse como tal [v] act like one
tratársele como tal [v] be treated as such
aceptar el mundo tal como es [v] accept the world the way it is
actuar tal como indican las instrucciones [v] act in accordance with the instructions
leerse tal como se escribe [v] be pronounced as written
aceptar el mundo tal y como es [v] accept the world the way it is
aceptar tal y como es [v] accept as is
aprobar tal y como está [v] approve as it is
autorizar tal y como está [v] approve as it is
y tal [pron] what have you
tal y como [adv] alternative form of tal como
y, ¿qué tal...? [adv] what about
¿qué tal...? [adv] what about
hasta tal punto que [adv] to the extent that
tal como están las cosas [adv] as matters stand
tal como [adv] as so
tal como se ha dicho [adv] as already implied
tal como se entiende [adv] as it is understood
tal como están las cosas [adv] as affairs stand
tal como son [adv] as they are
tal como va [adv] as times go
tal como sigue [adv] as the following
tal como hemos hablado [adv] as we talked
tal como parece [adv] as it seems
tal como van las cosas [adv] as times go
tal como si [adv] as so
tal y como [adv] as so
tal y como si [adv] as so
tal y como se especifica [adv] as specified
tal y como se declaró anteriormente [adv] as stated previously
tal y como lo hablamos [adv] as we talked
tal y como se estableció anteriormente [adv] as stated previously
tal y como se exige [adv] as is required
tal y como se ha mencionado [adv] as mentioned
tal y como están las cosas [adv] as affairs stand
tal y como se ha previsto [adv] as projected
tal y como se ha mencionado [adv] as aforesaid
tal y como uno se acuerda [adv] as it can be remembered
tal y como ya se ha insinuado [adv] as already implied
tal y como era de esperar [adv] as anticipated
tal y como estaba previsto [adv] as anticipated
tal y como [adv] as are
tal y como se debe [adv] as due
tal y como se indica [adv] as indicated
tal y como se informa [adv] as informed
como si tal cosa [adv] as cool as cucumber
tal y como se debe [adv] as is due
tal y como es necesario [adv] as is required
tal y como es el caso con [adv] as is the case with
tal y como es costumbre [adv] as is the custom
tal y como es de recordar [adv] as it can be remembered
tal y como se recuerda [adv] as it can be remembered
tal y como es de esperar [adv] as it is expected
tal y como está previsto [adv] as it is expected
tal y como se anticipa [adv] as it is expected
tal y como se ha dicho [adv] as it is said
tal y como se comprende [adv] as it is understood
tal y como se deduce [adv] as it is understood
tal y como se entiende [adv] as it is understood
tal y como parece [adv] as it seems
tal y como era de esperar [adv] as it was expected
tal y como se anticipaba [adv] as it was expected
tal y como se había previsto [adv] as it was expected
tal y como solía llamarse [adv] as it was sometimes called
tal y como están las cosas [adv] as matters stand
tal y como se requiera [adv] as may be required
tal y como sea necesario [adv] as may be required
tal y como sea obligatorio [adv] as may be required
tal y como se mencionó [adv] as mentioned
tal y como se ha proyectado [adv] as projected
tal y como se ha previsto [adv] as proposed
tal y como está provisto [adv] as provided
tal y como se indicó anteriormente [adv] as stated previously
tal y como lo exige la ley [adv] as required by law
tal y como se muestra [adv] as shown
con tal que [conj] so long as
con tal que [conj] as long as
con tal que [conj] provided
con tal de que [conj] as long as
con tal que [conj] provided that
con tal de que [conj] provided that
qué tal [interj] what's up
qué tal [interj] hello
tal como se utiliza en [prep] as used in
como tal en [prep] as such in
en cuanto tal en [prep] as such in
tal y como se consume en [prep] as used in
tal y como se emplea en [prep] as used in
tal y como se usa en [prep] as used in
tal y como se utiliza en [prep] as used in
un tal [n] a
qué tal? what's up?
tal cual está all faults
qué tal está how are you
tal vez perhaps
tal o cual such-and-such
tal vez may
tal por cual so-and-so
de tal palo someone that takes after a parent
tal astilla someone that takes after a parent
tal... que such ... that
tal vez sí perhaps so
tal vez no perhaps not
fulano de tal so-and-so
un tal [m] certain
fulano de tal [m] (mr) so-and-so
tal siembras [m] as a man sows so must he reap
tal cual [adj] indifferent
de tal tamaño [adj] sized
llamarse por (tal/cual nombre) [v] go under
pasar por (tal persona) [v] go under
un tal [pron] such
tal vez [adv] belike
tal vez [adv] possibly
tal vez [adv] mayhap
tal cual [adv] pretty well
tal vez [adv] perchance
tal vez [adv] rather
de tal modo que [adv] insomuch
de tal manera que [adv] so that
tal cual [adv] so-so
con tal que [conj] so
por tal que [conj] so
en tal caso [conj] then
un tal [n] one
con tal que on condition that
con tal que if so be
con tal que as long as
con tal que so long as
palo de tal [m] PA stand out man
Idioms
una tal [f] prostitute
una tal [f] whore
una tal [f] street walker
una tal [f] hooker
tal cual [adj] medium
tal cual [adj] regular
aceptar la vida tal cual es [v] take the rough with the smooth
llegar a tal extremo [v] bring to such a pass
aceptar a las personas tal como son [v] accept people as they are
ver a alguien tal como es [v] see someone for what one is
ver a alguien tal como es [v] see someone for what one really is
aceptar la situación tal como es [v] play the hand you're dealt
no haber tal cosa [v] be two-faced
no haber tal [v] there's no such thing
no haber tal [v] not be true
poner en tal cantidad [v] bid on
poner en tal cantidad [v] make an offer
salir alguien por tal registro [v] do a 180
estar alguien en tal rodilla con otra persona [v] be in lineal descent
estar alguien en tal rodilla con otra persona [v] be a blood relative
como si tal cosa [adv] as if it were nothing
tal cual [adv] one or two
tal como [adv] just like
tal como [adv] as
tal cual [adv] just like that
tal cual [adv] as is
en tal conformidad [adv] supposedly
en tal conformidad [adv] in such case
tal día como hoy [adv] on this day in
¿qué tal? [adv] how
tal cual [adv] just as
tal cual [adv] just like
tal cual [adv] as
tal cual [adv] like
tal cual [adv] such as
tal cual [adv] moderately
tal cual vez [adv] rarely
tal cual vez [adv] once in a blue moon
tal vez [adv] perhaps
tal vez [adv] maybe
tal vez [adv] rarely
tal vez [adv] once in a blue moon
tal y tal vez [adv] rarely
tal y tal vez [adv] once in a blue moon
a tal punto que [conj] to the point that
hasta tal punto que [conj] so much so that
hasta tal punto que [conj] to the extent that
hasta tal punto que [conj] to the point that
con tal de que [conj] as long as
con tal de que [conj] providing
con tal que [conj] as long as
con tal que [conj] providing
con tal de [conj] in order to
con tal de [conj] to
cuerpo de tal [interj] goddamnit
voto a tal [interj] shit
voto a tal [interj] damn it
voto a tal [interj] dammit
voto a tal [interj] wow
como si tal cosa [expr] as cool as a cucumber
sí tal [expr] exactly
sí tal [expr] just so
y tal [expr] and such
y tal [expr] and the like
¿qué tal ese valor? [expr] what's up
¿qué tal ese valor? [expr] how are you
¿qué tal ese valor? [expr] how have you been
tal vez/a lo mejor maybe
de tal palo tal astilla like breeds like
tal para cual made from the same mold
de tal palo tal astilla a chip off the old block
tal para cual it takes one to know one
(juez/abogado/maestro, etc.) que se precie de tal (judge/lawyer/teacher etc.] worth their salt
gritar de tal manera que despertaría a los muertos (shouting) fit to wake the dead
las cosas tal y como son birds and bees
tal como están las cosas as things stand
tal para cual as like as two peas in a pod
tal para cual as like as two peas
de tal padre tal hijo like father like son
de tal madre, tal hija like mother like daughter
de tal palo tal astilla like mother like daughter
de tal palo tal astilla like father like son
ser digno de tal nombre worthy of the name
la vida tal cual es a slice of life
de tal palo, tal astilla a chip off the old block
de tal palo, tal astilla like father, like son
de tal palo tal astilla like mother, like daughter
fulano de tal somebody or other
tal vez maybe
tal vez perhaps
tal vez probably
de tal palo tal astilla chip off the old block
tal para cual diamond cut diamond
tal como viene se va easy come, easy go
¿qué tal? how do you like them apples!
mostrarse tal cual es uno one's true colour to come out
tal como suena pure and simple
tal o cual such-and-such
de tal palo, tal astilla the pear doesn't fall away from its tree
de tal pal tal astilla like father like son
otra o otro que tal tarred with the same brush
tal para cual tit for tat
tal y como vino al mundo as naked as the day he/she was born
tal y como vino al mundo stark naked
tal y como vino al mundo naked as the day you were born
tal y como vino al mundo as naked as a jaybird
tal por cual [m] SV CR son-of-a-bitch
tal por cual [m/f] UY rare derog. piece of shit
tal por cual [m/f] MX GT SV NI PE BO:W CL derog. piece of shit
tal por cual [m/f] MX HN SV NI CR son-of-a-bitch
tal y cual [m/f] EC derog. so and so
tal por cual [m/f] UY rare derog. son-of-a-bitch
tal por cual [m/f] MX GT SV NI PE BO:W CL derog. son-of-a-bitch
tal cual [adj] disused such-and-such
tal o cual [adj] disused such-and-such
no hacer ni tal [v] CL avoid doing something or not do something because it is considered harmful
de repente y tal [adv] VE perhaps
de repente y tal [adv] VE maybe
de repente y tal [adv] VE possibly
por tal foro [adv] disused under certain conditions
nora en tal [adv] disused what a shame
nora en tal [adv] disused too bad
nora tal [adv] disused what a shame
nora tal [adv] disused too bad
pesia tal [interj] rare shit
pesia tal [interj] rare goddamnit
Speaking
tratarlo como tal [v] treat it as such
¿qué tal? what's happening?
¿qué tal? what’s up?
¿qué tal así? how's this?
no sé, tal vez i don't know, maybe
tal vez esto sea bueno maybe this is a good thing
tal vez esto sea bueno maybe this is good
¿qué tal...? how about?
¿qué tal un par de tragos? how about a couple shots?
¿qué tal la entrevista de trabajo? how as your job interview?
¿qué tal están tus padres? how are your parents?
¿qué tal si…? how about...?
¿qué tal? how are you?
¿qué tal te va? how are you making out?
¿qué tal si salimos a caminar? how about you and i go for a walk?
no hay tal cosa no such thing
¿qué tal? how about
¿qué tal te va? how are you?
¿qué tal si jugamos fútbol? how about playing football?
¿qué tal si salimos a cenar? how about going to dinner?
¿qué tal estás hoy? how are you today
¿qué tal? how about that?
eres perfecto tal y como eres you're perfect the way you are
tal como en los viejos tiempos it's just like the old days
tal vez hayas oído hablar de ello you may have heard of it
tal vez no sea tal malo como crees it might not be as bad as you think
tal vez me hayas oído contar esto antes you might have heard me tell this one before
me hizo pensar que tal vez nuestro tipo se hizo el tatuaje en la tienda de tatuajes del barrio it just got me to thinking maybe our guy got his tattoo from a parlor in the neighborhood
¿qué tal lo ha estado tratando la vida? how's the world been treating you?
¿que tal te ha tratado la vida? how's the world been treating you?
¿qué tal tus cosas? how's tricks?
bien, ¿qué tal tú? fine how about you?
bien, ¿qué tal usted? fine what about you?
¿qué tal el curso? how's the course going?
¿qué tal el negocio? how's business?
¿qué tal tu? how's by you?
¿qué tal todo? how's it with you?
¿qué tal lo ha estado tratando la vida? how's life been treating you?
hola ¿que tal? hello how are you
por tal motivo that's why
de tal padre tal hijo he gets that from his old man
gracias, ¿y tú qué tal? thank you how about you?
gracias ¿qué tal usted? thank you how about you?
no habría tal cosa como would be no such thing as
¿qué tal estás? what's up?
¿qué tal? what's up?
¿qué tal estás? how are you doing?
¿qué tal te va? how's it going?
son tal para cual they are two of a kind
tal vez, tal vez no maybe, maybe not
tal vez sí, tal vez no maybe/maybe not
¿qué tal una copa? how about a drink?
tal estupidez such stupidity
¿qué tal van las cosas? how are things?
hola ¿qué tal? hi how are you today
tal vez en otro momento maybe some other time
tal vez sea it might be
tal vez haya there might be
son tal para cual they're two of a kind
tal vez haya there may be
tal vez haya habido there may have
tal y como están las cosas the way things are
tal y como están yendo las cosas... the way things are going...
tal y como van las cosas... the way things are going...
tal vez no sea it might not be...
tal vez sea... it might be...
tal vez sí, tal vez no maybe, maybe not
¿qué tal? how's it going?
¿qué tal? how are things going?
¿qué tal de...? how are you fixed for...?
¿qué tal es? what's he like?
¿qué tal es? what's it like?
¿qué tal estás? how are you?
¿qué tal es? what's she like?
¿qué tal estoy? how do I look?
¿qué tal la escuela? how is school?
¿qué tal lo has pasado? did you have a good time?
¿qué tal me fue? how did I do?
¿qué tal me queda? how does it look on me?
¿qué tal si? what if...?
¿qué tal si? how about if...?
¿qué tal si? what do you say we...?
¿qué tal va? how’s it going?
¿qué tal te ha ido? how did it go?
¿qué tal voy? how am I doing?
no hay tal cosa there's no such thing
no hay tal cosa como there's no such thing as
no hay tal cosa como there is no such thing as
¿qué tal si...? what if...?
y tal and such
hola qué tal hey yourself
hola qué tal hi yourself
¿qué tal si dejamos este tema ya? can we just drop the subject now?
¿qué tal si dejamos esto? can we just drop this?
¿qué tal si cambiamos de tema ya? can we just drop the subject now?
¿qué tal si cambiamos de tema? can we just drop this?
¿qué tal si nos sacamos una foto juntos? can we take a photo together?
¿qué tal si hablamos de esto en otra oportunidad? can we talk about this another time?
¿qué tal si nos sacamos una foto juntos? can we take a picture together?
¿qué tal si hablamos de esto en otro momento? can we talk about this another time?
¿qué tal? how goes it?
¿qué tal? how now?
no hay tal (cosa) no such thing
tal como están las cosas as things are
no dije tal cosa I didn't say a thing like that
no dije tal cosa I didn't say that
tal vez yo pueda ayudar maybe I can help
tal vez entendí todo mal maybe I got it all wrong
tal vez yo estoy equivocado maybe i'm wrong
tal vez más tarde maybe later
tal vez en una próxima oportunidad maybe next time
tal vez un día maybe one day
tal vez en alguna otra oportunidad maybe some other time
tal vez en alguna otra ocasión maybe some other time
tal vez haya otros maybe there are others
tal vez haya habido algún error maybe there's been some sort of mistake
tal vez mañana o antes que mañana maybe tomorrow maybe sooner than tomorrow
tal vez podemos aprender el uno del otro maybe we can learn from each other
tal vez no estemos hechos para estar juntos maybe we're just not meant to be in each other's lives
tal vez deberías hablar con él maybe you should talk to him
tal vez tengas razón maybe you're right
¿qué tal sus vacaciones? how was your holiday?
¿qué tal sus vacaciones? how was your vacation?
¿qué tal? howdy
¿por qué haría ella tal cosa? why would she do that?
¿por qué iba ella a hacer tal cosa? why would she do something like that?
¿por qué haría ella tal cosa? why would she do something like that?
¿por qué harías tal cosa? why would you do something like that?
¿qué tal el tiempo? how was the weather?
¿qué tal el desayuno? how was your breakfast?
¿qué tal el vuelo? how was your flight?
¿qué tal fue anoche? how was last night?
¿qué tal el trabajo? how was work?
¿qué tal el viaje? how was the trip?
¿qué tal las vacaciones? how was your holiday?
¿qué tal fue? how did it go?
¿qué tal la semana? how was your week?
¿qué tal todo? how do you do
¿qué tal te va todo? how is everything with you?
¿qué tal tu día? how was your day
¿qué tal fue el examen? how did the exam go
tal vez I dare say
¿cómo es posible que ocurra tal cosa? how does something like that happen?
no he dicho tal cosa I did not say so
no dije tal cosa I did not say such a thing
no dije tal cosa I did not say so
no he dicho tal cosa I did not say such a thing
¿qué tal la escuela? how is school going?
¿qué tal el colegio? how is school going?
¿qué tal es el clima allí? how is the weather there
¿qué tal el clima allí? how is the weather there
entonces actúa como tal then act like it
tal como pensé just as i thought
tal como soy just the way i am
a veces pienso que tal vez tengan razón sometimes i think maybe they're right
tal o cual cosa such and such
tal o cual such and such
tal cosa such a thing
en tal caso if so
tal y cual such and such
díselo tal cual es tell it like it is
no es tal como there is a lot more to somebody than
tal vez lo conozca i may know him
tal vez la conozca i may know her
no hay tal cosa there is no such thing
no existe tal cosa there is no such thing
no hay tal cosa como el bien y el mal there is no such thing as right and wrong
tal vez haya alguna forma de evitarlo there may be a way around it
tal vez haya alguna manera de evitarlo there may be a way around it
¿qué tal si vamos un poco más temprano? what would you say if we went a little early
¿qué tal es él? what's he like?
yo no he dicho tal cosa I said no such thing
¿qué tal es ella? what's she like?
qué tal what about
qué tal what abou
¿qué tal? what about
¿qué tal si…? what about ...?
¿qué tal una pruebita? what about a little test?
¿qué tal éste? what about this one?
¿qué tal? todo bien what's up? everything's ok
creo que es tal como parece i think it's what it looks like
tal y tal this-and-that
¿qué tal es él? what is he like?
¿qué tal es ella? what is she like?
tal vez who knows (maybe)
sé que no va a permitir que tal cosa ocurra i know you won't let that happen
tal y como he mencionado as i stated
tal y como he declarado as i stated
Phrases
tal como [adv] like
a tal efecto [adv] for this purpose
a tal efecto [adv] to that end
como tal [adv] as such
tal como [adv] exactly as
tal como [adv] exactly the way
a tal punto [adv] to such an extent
a tal punto [adv] to the point
a tal punto [adv] to such a degree
a tal punto [adv] to such a point
con tal de que [conj] provided
con tal de que [conj] as long as
con tal de que [conj] so long as
a tal fin [expr] for that purpose
a tal fin [expr] to that end
a tal fin [expr] to this end
a tal efecto [expr] to this end
a tal efecto [expr] for that purpose
a tal efecto [expr] to this effect
a tal efecto [expr] in this regard
a tal efecto [expr] in that regard
a tal efecto [expr] in this respect
tal para cual [phrase] two of a kind
tal para cual [phrase] two peas in a pod
en tal caso in that event
tal como están las cosas at this stage
en tal sentido in such sense
en tal caso in this case
tal como están las cosas as things are
con tal propósito with this aim in view
tal como nosotros la entendemos as we understand it
tal como nosotros lo entendemos as we understand it
tal como se estipula as stipulated
tal como están las cosas as it is
con tal propósito with that in view
tal como está as is
tal como esté as is
tal como están las cosas as things now stand
de tal palo tal astilla a chip off the old block
fulano de tal so and so
tal como se… as is
tal cual as is
tal como es as is
tal como prescriben las reglamentaciones as required by the regulations
(tal) como viene as it comes