1 |
abuse |
kötüye kullanma |
n. |
|
- Both definitions threaten to lead to abuse of the regulation.
- Her iki tanım da düzenlemenin kötüye kullanılmasına yol açma tehdidi taşımaktadır.
- But it is also important to combat the abuse of 112.
- Ancak 112'nin kötüye kullanımıyla mücadele etmek de önemlidir.
- Tough safeguards ensure that these detention powers are not abused.
- Bu gözaltı yetkilerinin kötüye kullanılmamasını sağlayacak sıkı tedbirler alınmaktadır.
- Once again, the report will deal with matters of abuse of trademarks.
- Rapor bir kez daha ticari markaların kötüye kullanımı konularını ele alacaktır.
- I will not abuse the privileges of the Chair by allowing myself the comment I would like to make.
- Yapmak istediğim yoruma izin vererek Başkanın ayrıcalıklarını kötüye kullanmayacağım.
- We will once again abuse God's creation if we slaughter and destroy animals unnecessarily.
- Hayvanları gereksiz yere keser ve yok edersek bir kez daha Tanrı'nın yaratışını kötüye kullanmış oluruz.
- Any inclination to abuse alcohol must be nipped in the bud.
- Alkolü kötüye kullanmaya yönelik her türlü eğilimin önü kesilmelidir.
- It also has to be made clear to the ruling party that it cannot abuse the powers it has to disband the opposition.
- Ayrıca iktidar partisine, muhalefeti dağıtmak için sahip olduğu yetkileri kötüye kullanamayacağı açıkça belirtilmelidir.
- There will, however, always be a small number of people in any country who are prepared to abuse a system.
- Bununla birlikte, her ülkede sistemi kötüye kullanmaya hazır az sayıda insan her zaman olacaktır.
- Human rights groups have consistently criticised the abuse of this draconian legislation.
- İnsan hakları grupları bu acımasız mevzuatın kötüye kullanılmasını sürekli olarak eleştirmektedir.
- The abuse of power at the expense of the people is the order of the day in Africa.
- İktidarın halk aleyhine kötüye kullanılması Afrika'da günün konusu.
- I believe that we must vigorously condemn the abuse of power.
- Gücün kötüye kullanılmasını şiddetle kınamamız gerektiğine inanıyorum.
- Those who abuse their freedoms must be capable of being brought to account.
- Özgürlüklerini kötüye kullananlardan hesap sorulabilmelidir.
- The Treaty establishing the European Community does not prohibit dominant positions, only the abuse of them.
- Avrupa Topluluğunu kuran Antlaşma hakim pozisyonları yasaklamaz, sadece bunların kötüye kullanılmasını yasaklar.
- Lastly, the greatest safeguard against the abuse of arms exports is transparency.
- Son olarak, silah ihracatının kötüye kullanılmasına karşı en büyük güvence şeffaflıktır.
- Equatorial Guinea is one of those countries in which development is stagnating because of the abuse of power.
- Ekvator Ginesi, gücün kötüye kullanılması nedeniyle kalkınmanın durduğu ülkelerden biridir.
- We particularly welcome the conditions suggested to prevent abuse of this derogation.
- Bu derogasyonun kötüye kullanılmasını önlemek için önerilen koşulları özellikle destekliyoruz.
- It also has to be made clear to the ruling party that it cannot abuse the powers it has to disband the opposition.
- İktidar partisine muhalefeti dağıtmak için sahip olduğu yetkileri kötüye kullanamayacağı da açıkça belirtilmelidir.
- As rapporteur I have been conscious of the fact that the tool now being created may be abused.
- Raportör olarak, şu anda oluşturulmakta olan aracın kötüye kullanılabileceğinin bilincindeyim.
- Human rights groups have consistently criticised the abuse of this draconian legislation.
- İnsan hakları grupları bu acımasız mevzuatın kötüye kullanılmasını sürekli olarak eleştirmiştir.
- That is an abuse of the position that we hold here.
- Bu, burada sahip olduğumuz pozisyonun kötüye kullanılmasıdır.
- At the first opportunity it abuses its position again!
- İlk fırsatta yine konumunu kötüye kullanıyor!
- In this respect, the report proposes an outrageous abuse of power and competence by the Union.
- Bu bağlamda rapor, Birlik tarafından yetki ve gücün ölçüsüz bir şekilde kötüye kullanılmasını önermektedir.
- If they have, would this not be an abuse of their position?
- Eğer varsa, bu konumlarını kötüye kullanmak olmaz mı?
- These are the gateway to hard drugs, which lead to abuse and social destitution.
- Bunlar, kötüye kullanım ve sosyal yoksunluğa yol açan ağır uyuşturuculara açılan kapıdır.
- It is a question of power and how power is abused.
- Bu bir güç ve gücün nasıl kötüye kullanıldığı meselesidir.
- Furthermore, they provide protection against arbitrary actions and the abuse of power.
- Ayrıca, keyfi eylemlere ve gücün kötüye kullanılmasına karşı koruma sağlarlar.
- There is little evidence to justify it, and your abuse of the press is of no use and makes no difference.
- Bunu haklı çıkaracak çok az kanıt var ve basını kötüye kullanmanızın hiçbir faydası yok ve hiçbir fark yaratmıyor.
- We're not abusing the system.
- Sistemi kötüye kullanmıyoruz.
- The governor abused his authority.
- Vali yetkisini kötüye kullandı.
- Evil comes not from technique, but from those who abuse it.
- Kötülük yöntemden gelmez ama onu kötüye kullanandan gelir.
- You've abused my trust.
- Güvenimi kötüye kullandın.
- Immigrants are abusing the hospitality of Europe.
- Göçmenler, Avrupa'nın konukseverliğini kötüye kullanıyorlar.
- It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
- Bu TV dizisindeki polis, otoritesini kötüye kullanan kötü bir polis gibi görünüyor.
- The king abused his power.
- Kral, gücünü kötüye kullandı.
- He was arrested for abusing public funds.
- O, kamu fonlarını kötüye kullandığı için tutuklandı.
- Tom abuses his authority, so no one likes him.
- Tom otoritesini kötüye kullanıyor, bu yüzden hiç kimse onu sevmiyor.
- Tom abused my confidence.
- Tom güvenimi kötüye kullandı.
- He abuses his authority.
- Otoritesini kötüye kullanıyor.
- He abused our trust.
- Güvenimizi kötüye kullandı.
- Tom abused our trust.
- Tom güvenimizi kötüye kullandı.
- Alcohol abuse is a serious problem on campus.
- Alkolün kötüye kullanımı kampüste ciddi bir problem.
- Every person has the power to abuse their privileges.
- Her insanın ayrıcalıklarını kötüye kullanma gücü vardır.
- It seems that the policeman in this TV series is a dirty cop who abuses his authority.
- Görünüşe göre bu dizideki polis, otoritesini kötüye kullanan kirli bir polis.
- Constant experience shows us that every man invested with power is apt to abuse it.
- Sürekli deneyimlerimiz bize, güç sahibi olan her insanın bunu kötüye kullanmaya eğilimli olduğunu göstermektedir.
- Every person has the power to abuse their privileges.
- Her kişi, ayrıcalıklarını kötüye kullanma gücüne sahiptir.
- That's an abuse of authority.
- Bu yetkiyi kötüye kullanmaktır.
- The dictator abused his privileges to his heart's content.
- Diktatör ayrıcalıklarını dilediği gibi kötüye kullandı.
- He abused the privilege.
- Ayrıcalığı kötüye kullandı.
- The abuse of alcohol among young people is a serious problem.
- Gençler arasında alkolün kötüye kullanımı ciddi bir problem.
- Immigrants are abusing the hospitality of Europe.
- Göçmenler Avrupa'nın misafirperverliğini kötüye kullanıyorlar.
- Tom abuses his authority.
- Tom otoritesini kötüye kullandı.
- Tom abuses his authority, so no one likes him.
- Tom otoritesini kötüye kullanıyor, bu yüzden kimse onu sevmiyor.
- Tom abused alcohol and pain pills.
- Tom alkol ve ağrı kesicileri kötüye kullandı.
- Constant experience shows us that every man invested with power is apt to abuse it.
- Sürekli deneyimlerimiz bize gösteriyor ki, güç sahibi olan her adam bunu kötüye kullanmaya meyillidir.
- Tom abused my trust.
- Tom benim güvenimi kötüye kullandı.
- You've abused my trust.
- Sen benim güvenimi kötüye kullandın.
- I do not take kindly to those who abuse their power.
- Güçlerini kötüye kullananlardan hoşlanmam.
- It's an abuse of power.
- Bu gücü kötüye kullanmaktır.
- Alcohol abuse is a serious problem on campus.
- Alkolü kötüye kullanma kampüste ciddi bir sorundur.
- The abuse of alcohol among young people is a serious problem.
- Alkolün kötüye kullanımı genç insanlar arasında ciddi bir sorundur.
- He abuses his authority.
- Yetkisini kötüye kullanıyor.
- He must have abused the privilege.
- Ayrıcalığı kötüye kullanmıştır.
- Tom is abusing his authority.
- Tom yetkisini kötüye kullanıyor.
- Alcohol abuse among the young has increased.
- Gençler arasında alkol kötüye kullanımı arttı.
- He was arrested for abusing public funds.
- Kamu malını kötüye kullandığı için tutuklandı.
- He abused my trust.
- Güvenimi kötüye kullandı.
- He abused our trust.
- O, güvenimizi kötüye kullandı.
- Evil comes not from technique, but from those who abuse it.
- Kötülük teknikten değil, onu kötüye kullananlardan gelir.
- He must have abused the privilege.
- Ayrıcalığı kötüye kullanmış olmalı.
- He abuses his authority.
- O yetkisini kötüye kullanıyor.
- The World Health Organization says alcohol abuse is the third leading cause of death and disability in the world.
- Dünya Sağlık Örgütü alkolün kötü kullanımının dünyada ölümün ve sakatlığın önde gelen üçüncü sebebi olduğunu söylüyor.
- If you abuse your computer, it won't work well.
- Eğer bilgisayarınızı kötüye kullanırsanız, iyi çalışmaz.
- Tom abused my trust.
- Tom güvenimi kötüye kullandı.
- I always felt emotionally abused.
- Kendimi hep duygusal olarak kötüye kullanılmış hissettim.
Show More (72)
|
2 |
abuse |
istismar etmek |
v. |
|
- Dalits are regularly abused by the higher caste.
- Dalitler yüksek kast tarafından düzenli olarak istismar edilmektedir.
- Many of them abuse their women and, more importantly, their children.
- Birçoğu kadınlarını ve daha da önemlisi çocuklarını istismar ediyor.
- Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
- Ancak ne yazık ki bu konu çok fazla istismar ediliyor.
- We abuse the taxpayer at our peril and we demean democratic politics through not reforming.
- Vergi mükellefini tehlikeye atarak istismar ediyoruz ve reform yapmayarak demokratik siyaseti küçük düşürüyoruz.
- Two hundred years ago our ancestors charged around the world, colonising and abusing distant countries.
- İki yüz yıl önce atalarımız dünyanın dört bir yanına hücum ederek uzak ülkeleri sömürgeleştirdi ve istismar etti.
- Immigrants are abusing the hospitality of Europe.
- Göçmenler, Avrupa'nın misafirperverliğini istismar ediyorlar.
- Layla was abused as a child.
- Leyla çocukken istismar edildi.
- I always felt emotionally abused.
- Her zaman duygusal olarak istismar edilmiş hissettim.
- Tom will never forgive those who abused him as a child.
- Tom çocukken onu istismar edenleri asla affetmeyecek.
- Sami too has been abused by his father.
- Sami de babası tarafından istismar edildi.
- Tom frequently abused his wife and children.
- Tom karısını ve çocuklarını sık sık istismar etmiştir.
- People shouldn't abuse animals.
- İnsanlar hayvanları istismar etmemeli.
- Mary's husband abused her.
- Mary'nin kocası onu istismar etti.
- Tom abuses his authority.
- Tom otoritesini istismar ediyor.
- Sami too has been abused by his father.
- Sami de babası tarafından istismar edilmişti.
- He abused the privilege.
- O ayrıcalığı istismar etti.
- Tom abused my confidence.
- Tom güvenimi istismar etti.
- Sami's stepfather abused him.
- Sami'nin üvey babası onu istismar etmişti.
- She was abused by her stepfather.
- Üvey babası tarafından istismar edildi.
- Sami abused Layla for some time.
- Sami bir süre Leyla'yı istismar etti.
- Sami's stepfather abused him.
- Sami'nin üvey babası onu istismar etti.
- Layla was sexually abused by Sami.
- Leyla, Sami tarafından cinsel olarak istismar edildi.
- Tom was abused by his father.
- Tom, babası tarafından istismar edildi.
- Tom abused our trust.
- Tom güvenimizi istismar etti.
Show More (21)
|
3 |
abuse |
istismar |
n. |
|
- However, the measures introduced must be adequate measures to prevent abuse.
- Bununla birlikte, getirilen önlemler istismarı önlemek için yeterli önlemler olmalıdır.
- At the same time victims of trafficking in human beings are victims of a whole range of abuses and criminal practices.
- Aynı zamanda insan ticareti mağdurları bir dizi istismar ve suç uygulamasının da mağdurudur.
- We reject this because any abuse of children is a criminal offence.
- Bunu reddediyoruz çünkü çocuklara yönelik her türlü istismar cezai bir suçtur.
- There is a great difference between all the pressure and lobbies and being subjected to threats and abuse.
- Tüm baskı ve lobiler ile tehdit ve istismara maruz kalmak arasında büyük bir fark vardır.
- However, the measures introduced must be adequate measures to prevent abuse.
- Ancak, getirilen tedbirler istismarı önlemeye yönelik yeterli tedbirler olmalıdır.
- Any other use of animals, or should I say, abuse of animals, is simply unacceptable.
- Hayvanların başka herhangi bir şekilde kullanımı, ya da hayvanların istismarı mı demeliyim, kesinlikle kabul edilemez.
- I should particularly like to draw attention to one aspect of this long-drawn-out state of abuse.
- Uzun süredir devam eden bu istismar durumunun bir yönüne özellikle dikkat çekmek istiyorum.
- We really believe that this is an abuse.
- Bunun gerçekten bir istismar olduğuna inanıyoruz.
- This political abuse cannot be tolerated.
- Bu siyasi istismara müsamaha gösterilemez.
- This political abuse cannot be tolerated.
- Bu siyasi istismara göz yumulamaz.
- It is also important for the victims of abuses of power to be able to turn to a moral authority that can help them.
- Güç istismarı mağdurlarının kendilerine yardımcı olabilecek bir ahlaki otoriteye başvurabilmeleri de önemlidir.
- It is my hope that abuse and improper practices can be prevented by duly complying with the Protocol.
- Protokol'e usulüne uygun olarak uyulması suretiyle istismar ve uygunsuz uygulamaların önlenebileceğini umuyorum.
- Unfortunately, however, much too much is made of this subject of abuse.
- Ancak ne yazık ki bu istismar konusu çok fazla abartılıyor.
- I totally fail to understand why the door is being deliberately thrown wide open to abuse.
- Kapının neden kasıtlı olarak istismara açık hale getirildiğini anlamakta güçlük çekiyorum.
- Tom suffered abuse.
- Tom istismara uğradı.
- Layla was sexually abused by Sami.
- Layla, Sami tarafından cinsel istismara uğradı.
- We need to put a stop to this abuse.
- Bu istismara bir son vermeliyiz.
- We need to put a stop to this abuse.
- Bu istismara bir nokta koymamız gerekir.
- Tom suffered abuse.
- Tom istismara uğramıştı.
- Dania had to cope with years of abuse and infidelity.
- Dania yıllarca istismar ve sadakatsizlikle baş etmek zorunda kaldı.
- Despite the abuse, Dania chose to stay with Fadil.
- İstismara rağmen Dania Fadıl'la kalmayı seçmiştir.
- They're against animal abuse.
- Hayvan istismarına karşılar.
Show More (19)
|
4 |
abuse |
taciz |
n. |
|
- He was punished for child abuse.
- O, bir çocuk tacizi için cezalandırıldı.
- Sami was tired of his stepfather's abuse.
- Sami üvey babasının tacizinden bıkmıştı.
- They verbally abused them.
- Onlara sözlü tacizde bulundular.
- Dania had to cope with years of abuse and infidelity.
- Dania yıllarca süren taciz ve sadakatsizlikle başa çıkmak zorunda kaldı.
- The football club has a zero tolerance policy on referee abuse.
- Futbol kulübünün hakem tacizine karşı sıfır tolerans politikası var.
- Linda was fed up with Dan's constant abuse.
- Linda, Dan'in sürekli tacizlerinden bıkmıştı.
- They verbally abused us.
- Bize sözlü tacizde bulundular.
- Tom is used to the abuse.
- Tom tacize alışkındır.
- They verbally abused Tom.
- Tom'a sözlü tacizde bulundular.
- They verbally abused me.
- Bana sözlü tacizde bulundular.
- They verbally abused him.
- Ona sözlü tacizde bulundular.
- Layla was abused as a child.
- Layla çocukken tacize uğramış.
- Sami was tired of his stepfather's abuse.
- Sami üvey babasının tacizlerinden bıkmıştı.
- They verbally abused her.
- Ona sözlü tacizde bulundular.
Show More (11)
|
5 |
abuse |
suistimal |
n. |
|
- There are also accusations of widespread abuses by the government against other dissident groups.
- Hükümetin diğer muhalif gruplara karşı yaygın suistimallerde bulunduğuna dair suçlamalar da mevcuttur.
- Let us hope that with this, after years of unnecessary delays, the abuses in this sector will come to an end.
- Umarız ki yıllarca süren gereksiz gecikmelerin ardından bu sektördeki suistimaller sona erer.
- Many want a statute in order to improve an image tarnished by the abuses of a few.
- Pek çok kişi, birkaç kişinin suistimalleri nedeniyle zedelenen imajı düzeltmek için bir tüzük istiyor.
- That would surely be the best way to go about eradicating abuses such as traffic in human beings.
- İnsan ticareti gibi suistimalleri ortadan kaldırmanın en iyi yolu kesinlikle bu olacaktır.
- If there are abuses they must be penalised just like other civil servants.
- Eğer suistimaller varsa, diğer devlet memurları gibi cezalandırılmalıdırlar.
- Any exception would be a source of all kinds of abuses and excesses.
- Herhangi bir istisna, her türlü suistimal ve aşırılığın kaynağı olacaktır.
- In 1997 and 1998, 399 staff were dismissed for abuse and/or bribery from the Police.
- 1997 ve 1998 yıllarında, suistimal ve/veya rüşvet nedeniyle polis teşkilatında 399 memur görevden çıkarılmıştır.
- Framework conditions are indispensable when preventing abuses, monopolies law being one example.
- Suistimallerin önlenmesinde çerçeve koşullar vazgeçilmezdir, tekeller yasası da buna bir örnektir.
- In other cases, real abuses have been identified and stopped by our anti-fraud departments.
- Diğer durumlarda dolandırıcılıkla mücadele birimlerimiz tarafından gerçek suistimaller tespit edilmiş ve durdurulmuştur.
- We must investigate social abuses.
- Sosyal suistimalleri araştırmalıyız.
Show More (7)
|
6 |
abuse |
taciz etmek |
v. |
|
- They verbally abused Tom.
- Onlar sözlü olarak Tom'u taciz ettiler.
- Sami abused Layla for some time.
- Sami bir süre Leyla'yı taciz etti.
- Tom abused Mary.
- Tom Mary'yi taciz etti.
- They verbally abused me.
- Onlar beni sözlü olarak taciz ettiler.
- They verbally abused us.
- Onlar bizi sözle taciz etti.
- Sami's father has physically abused him for years.
- Sami'nin babası onu yıllarca fiziksel olarak taciz etti.
- Sami abused Layla physically.
- Sami, Layla'yı fiziksel olarak taciz etti.
- Tom frequently abused his wife and children.
- Tom sık sık karısını ve çocuklarını taciz ederdi.
- Sami abused Layla for some time.
- Sami Layla'yı bir süre taciz etti.
Show More (6)
|
7 |
abuse |
kötü muamele |
n. |
|
- Thousands of women suffer oppression, abuse or other forms of maltreatment.
- Binlerce kadın baskıya, istismara veya diğer kötü muamele biçimlerine maruz kalmaktadır.
- The torture and abuse of suspects are also common practice.
- Şüphelilere işkence ve kötü muamele de yaygın bir uygulamadır.
- Thousands of women suffer oppression, abuse or other forms of maltreatment.
- Binlerce kadın baskı, istismar veya benzer kötü muamele biçimlerine maruz kalmaktadır.
- Tom is used to the abuse.
- Tom kötü muameleye alışkın.
- One must not abuse animals.
- Hayvanlara kötü muamele edilmemelidir.
Show More (2)
|
8 |
abuse |
suistimal etmek |
v. |
|
- Don't abuse my patience.
- Sabrımı suistimal etmeyin.
- Don't abuse my patience.
- Sabrımı suistimal etme.
Show More (-1)
|
9 |
abuse |
cinsel tacizde bulunmak |
v. |
|
- Dan sexually abused Linda.
- Dan, Linda'ya cinsel tacizde bulundu.
- Dan sexually abused Linda.
- Dan, Linda'ya cinsel tacizde bulunmuş.
Show More (-1)
|
10 |
abuse |
hakkı kötüye kullanma |
n. |
|
- They flout democratic principles, abuse human rights and ignore the rule of law.
- Demokratik ilkeleri çiğniyor, insan haklarını kötüye kullanıyor ve hukukun üstünlüğünü görmezden geliyorlar.
Show More (-2)
|
11 |
abuse |
kötü muamelede bulunma |
n. |
|
- Naturally, the EU does not tolerate torture and abuse of prisoners.
- Doğal olarak AB, mahkumlara işkence yapılmasına ve kötü muamelede bulunulmasına müsamaha göstermez.
Show More (-2)
|
12 |
abuse |
dövmek |
v. |
|
- I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
- Ona bazı tavsiyeler vermeye çalıştım ama beni acımadan dövdü.
Show More (-2)
|
13 |
abuse |
kötü davranma |
n. |
|
- One must not abuse animals.
- Kimse hayvanlara kötü davranmamalı.
Show More (-2)
|