|
- Lunch sounds great, but I have urgent work to do.
- Öğle yemeği kulağa harika geliyor ama acil işlerim var.
- I finally passed the bar.' 'But that's wonderful!'
- "Sonunda avukatlık sınavını geçtim." "Ama bu harika!"
- Nobody, but nobody called me today.
- Hiç kimse ama hiç kimse bugün beni aramadı.
- I'm sorry, but this table is reserved.
- Üzgünüm ama bu masa rezerve edildi.
- I called her, but she didn't pick up.
- Onu aradım ama telefonu açmadı.
- Excuse me, but that is not permitted.
- Özür dilerim ama buna izin verilmiyor.
- I do not know whether his election meets all the democratic criteria, but he is elected.
- Seçilmesinin tüm demokratik kriterleri karşılayıp karşılamadığını bilmiyorum ama seçildi.
- We ran out of time, but sometimes things are very difficult.
- Zamanımız kalmadı ama bazen işler çok zor olabiliyor.
- They want to leave room for effects which may be harmful to others but beneficial to themselves.
- Başkaları için zararlı ama kendileri için yararlı olabilecek etkilere yer bırakmak istiyorlar.
- Whether it will get there I do not know, but we should give it the chance.
- Oraya ulaşıp ulaşmayacağını bilmiyorum ama ona bir şans vermeliyiz.
- But I wanted to focus on the Middle East.
- Ama ben Orta Doğu'ya odaklanmak istiyorum.
- Winston Churchill once said that democracy can be inconvenient, but it is the best system we know.
- Winston Churchill bir keresinde demokrasinin sakıncalı olabileceğini ama bildiğimiz en iyi sistem olduğunu söylemişti.
- I would like to have said a lot more but my time is running out.
- Çok daha fazla şey söylemek isterdim ama zamanım azalıyor.
- It is regrettable, but it is the reality.
- Bu üzücü bir durum ama gerçek bu.
- What will happen to the de facto currency in Kosovo and in other areas of the Balkans, but especially in Kosovo?
- Kosova'daki ve Balkanların diğer bölgelerindeki, ama özellikle Kosova'daki, fiili para birimine ne olacak?
- To say it with the same simplicity, but with the same sense of responsibility.
- Bunu aynı basitlikle ama aynı sorumluluk duygusuyla söyleyebiliriz.
- But joking apart, what can I say to you in just a minute?
- Ama şaka bir yana, bir dakika içinde size ne söyleyebilirim?
- The funding will concentrate on fewer but more focussed projects, thereby making the programme more effective.
- Finansman daha az sayıda ama daha odaklı projelere yoğunlaşacak ve böylece program daha etkili hale gelecektir.
- This is not perfect, of course, but they do already exist.
- Bu elbette mükemmel değil ama zaten varlar.
- But no, he is still a Dutch person working in France.
- Ama hayır, o hâlâ Fransa'da çalışan bir Hollandalı.
- You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
- Emir üzerine konuşabilirsiniz ama zaten bunu yaptınız.
- I am not saying that we should have the last word, but we have to engage in the discussion.
- Son sözü biz söylemeliyiz demiyorum ama tartışmaya katılmalıyız.
- We must support democracy but without splitting the country.
- Demokrasiyi desteklemeliyiz ama ülkeyi bölmeden.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Direktif var ama nasıl uygulanacağını bilmiyoruz.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bundan bahsediyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
- Belki bu daha kolay olurdu ama o aşamayı geçtik.
- These, therefore, are the reasons for our - differing but united - votes on the issue.
- Dolayısıyla, konuya ilişkin -farklı ama birleşik- oylarımızın gerekçeleri bunlardır.
- Not easy, but it has to be done.
- Kolay değil ama yapılması gerekiyor.
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir, ama daha fazlası değil.
- There is no single European mother tongue, but a great many.
- Tek bir Avrupa anadili yoktur, ama çok sayıda anadil vardır.
- It is generous but, at the same time, well balanced seen in comparison with all the other institutions.
- Cömert ama aynı zamanda diğer tüm kurumlarla karşılaştırıldığında dengeli.
- But is there no way we can bring Mugabe to his senses?
- Ama Mugabe'nin aklını başına getirmemizin bir yolu yok mu?
- Growth, yes, but guaranteeing the basic pillars, real cohesion, real convergence.
- Büyüme, evet, ama temel direklerin garanti altına alınması, gerçek uyum, gerçek yakınsama.
- They are interesting, but very drastic.
- İlginçler ama çok sertler.
- We have grand strategies but small deeds.
- Büyük stratejilerimiz ama küçük eylemlerimiz var.
- But we have the Bilbao Agency.
- Ama Bilbao Ajansımız var.
- I may well have done the wrong thing, but that is how things are.
- Yanlış bir şey yapmış olabilirim ama işler böyle yürüyor.
- We have heard this so often, but often been disappointed.
- Bunu çok sık duyduk ama çoğu zaman hayal kırıklığına uğradık.
- It is a sad fact, unfortunately, but it is a fact nonetheless.
- Bu maalesef üzücü bir gerçek ama yine de bir gerçek.
- The N+2 rule is strict, but it is useful.
- N+2 kuralı katıdır ama faydalıdır.
- I understand quite a lot of Spanish but not everything.
- İspanyolcanın çoğunu anlıyorum ama her şeyini değil.
- But we must begin and we must put down a marker now.
- Ama başlamalıyız ve şimdi bir işaret koymalıyız.
- But politics is not like that.
- Ama siyaset böyle bir şey değil.
- But that is a semantic aside.
- Ama bu anlamsal bir konu.
- But we want success, success in 2004, no failure and no delay.
- Ama biz başarı istiyoruz, 2004'te başarı, başarısızlık ve gecikme yok.
- But you really succeeded in presenting something of high literary value with this first report on externalisation.
- Ama dışsallaştırma konusundaki bu ilk raporunuzla gerçekten edebi değeri yüksek bir şey sunmayı başardınız.
- Unfortunately, he is no longer here, but could someone please tell him that exactly the same rules apply.
- Maalesef kendisi artık burada değil ama lütfen birisi ona aynı kuralların geçerli olduğunu söyleyebilir mi?
- This will enable us to set ambitious but realistic constraints.
- Bu bize iddialı ama gerçekçi kısıtlamalar koyma imkanı verecektir.
- We wondered why that was, but got no explanation for it.
- Bunun nedenini merak ettik ama hiçbir açıklama alamadık.
- I am sorry, but all I can say is that the Council does not have this information.
- Üzgünüm ama söyleyebileceğim tek şey Konsey'in bu bilgiye sahip olmadığıdır.
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- Of course, that also has an international dimension, but right now I am in favour of discussing the issue.
- Elbette bunun uluslararası bir boyutu da var ama ben şu anda konunun tartışılmasından yanayım.
- Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can.
- Evet, elbette ama ticaret müzakere edilebilirken kalkınma müzakere edilemez.
- He said we must be ambitious but temper our ambition with reality.
- Hırslı olmamız ama hırsımızı gerçeklikle ölçmemiz gerektiğini söyledi.
- That is not usual everywhere in Europe, but I do it.
- Bu Avrupa'nın her yerinde olağan bir şey değil ama ben bunu yapıyorum.
- But what justice are we talking about?
- Ama hangi adaletten bahsediyoruz?
- I do not wish to give examples, but we can all think of them.
- Örnek vermek istemiyorum ama hepimizin aklına gelebilir.
- You can change the language if you like, but not the intention.
- İsterseniz dili değiştirebilirsiniz ama niyeti değiştiremezsiniz.
- That battle was lost but must now be joined again.
- Bu savaş kaybedildi ama şimdi yeniden katılmamız gerekiyor.
- It sounds rather old-fashioned, but economics is not a science.
- Kulağa biraz eski moda geliyor ama ekonomi bir bilim değildir.
- Very well, but which budgets are going to pay for them?
- Pekala, ama bunları hangi bütçeler ödeyecek?
- AOL and NTL have excellent reputations, but others are not doing the job.
- AOL ve NTL'nin mükemmel bir itibarı var ama diğerleri bu işi yapmıyor.
- Force cannot defeat force, but peace can be built on peace.
- Güç gücü yenemez ama barış, barış üzerine inşa edilebilir.
- But we are not criticising them for that.
- Ama biz onları bunun için eleştirmiyoruz.
- The Ibrahim case casts a long, but hopefully temporary, shadow over the Egyptian human rights and democracy movement.
- İbrahim davası Mısır insan hakları ve demokrasi hareketinin üzerine uzun ama umarız geçici bir gölge düşürmüştür.
- I have no knowledge but, in any event, I will be very happy to look into it and I will inform the honourable Member.
- Bilgim yok ama her halükarda bu konuyu incelemekten mutluluk duyacağım ve Sayın Üyeyi bilgilendireceğim.
- This is why I frequently get so worked up, but not over the Council of Ministers.
- Bu nedenle sık sık bu kadar heyecanlanıyorum ama Bakanlar Kurulu için değil.
- It is not perfect, but it is a democratic advance in relation to all the previous Intergovernmental Conferences.
- Mükemmel değil ama daha önceki tüm Hükümetlerarası Konferanslara kıyasla demokratik bir ilerlemedir.
- These problems affect real men and women but most importantly victims.
- Bu sorunlar gerçek erkek ve kadınları ama en önemlisi mağdurları etkilemektedir.
- This tactic was on a slow but sure course up to 11 September.
- Bu taktik 11 Eylül'e kadar yavaş ama emin bir şekilde ilerliyordu.
- You could have organised it all, but you did not.
- Her şeyi organize edebilirdiniz, ama yapmadınız.
- I did press very hard indeed but unfortunately it was not achievable.
- Gerçekten çok zorladım ama ne yazık ki başaramadım.
- I am sorry to be so harsh but this behaviour is truly unacceptable.
- Bu kadar sert olduğum için üzgünüm ama bu davranış gerçekten kabul edilemez.
- Mr President of the Commission, growth, yes, but also stability.
- Sayın Komisyon Başkanı, büyüme, evet, ama aynı zamanda istikrar.
- There is much that it can be used to achieve, but not everything, which is why I am against these proposals.
- Başarmak için kullanılabilecek çok şey var ama her şey değil, bu yüzden bu önerilere karşıyım.
- It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
- Görünüşe göre ineklere ve buğdaya giden parayı ödemek zorundayız ama felaketlere giden parayı ödemiyoruz.
- It may sound a lot, but it is actually insufficient.
- Kulağa çok fazla gelebilir ama aslında yetersizdir.
- That is strange enough in itself, but what will this constitution bring?
- Bu kendi içinde yeterince garip, ama bu anayasa ne getirecek?
- It was courageous men and women, both young and old, who feared reprisals but who loved freedom more.
- Misillemeden korkan ama özgürlüğü daha çok seven, hem genç hem de yaşlı cesur erkekler ve kadınlardı.
- But that is how things stand at the end of the day.
- Ama günün sonunda durum bu.
- There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
- Sayısız bakan var ama ilk ikisi, Nazar ve Kautsar kalmalı.
- We will see, but we have a political dynamic which nobody would have expected a few months ago.
- Göreceğiz ama birkaç ay önce kimsenin beklemeyeceği bir siyasi dinamiğe sahibiz.
- But I would rather like to say something else to you.
- Ama ben size başka bir şey söylemek istiyorum.
- I do not know if that was a point of order, but it was music to my ears.
- Bunun bir yöntem sorunu olup olmadığını bilmiyorum ama kulağıma çok hoş geldi.
- You can argue as much as you like but I shall stick to the same position.
- Siz istediğiniz kadar tartışabilirsiniz ama ben aynı pozisyonda kalacağım.
- True, that is the problem of the moment but, ladies and gentlemen, this is not the root of the problem.
- Doğru, şu anki sorun bu ama bayanlar ve baylar, sorunun kaynağı bu değil.
- Excuse me, but could you put the question in a different way?
- Affedersiniz ama soruyu farklı bir şekilde sorabilir misiniz?
- There should be criticism where criticism is due, but, even more importantly, support where support is due.
- Eleştirilmesi gereken yerde eleştiri ama daha da önemlisi desteklenmesi gereken yerde destek olmalıdır.
- But how shall we achieve this?
- Ama bunu nasıl başaracağız?
- But, above all, it is insufficient.
- Ama her şeyden önce yetersizdir.
- I am in favour of scientific research, but I am worried.
- Bilimsel araştırmalardan yanayım ama endişeliyim.
- Tomorrow we must give this report a ringing endorsement, but we must also ensure that we do not tie our hands.
- Yarın bu rapora güçlü bir destek vermeliyiz ama aynı zamanda elimizi kolumuzu bağlamamalıyız.
- Of course they too have a responsibility, but what will the four from the European Union do?
- Elbette onların da sorumluluğu var ama Avrupa Birliği'nden dört kişi ne yapacak?
- So I am all for social justice and social inclusion, but the biggest enemy of both is unemployment.
- Yani ben sosyal adalet ve sosyal içermeden yanayım ama her ikisinin de en büyük düşmanı işsizliktir.
- I agree that NGOs are extremely important, especially in the area of humanitarian aid but also generally.
- STK'ların özellikle insani yardım alanında ama aynı zamanda genel olarak son derece önemli olduğuna katılıyorum.
- We all support it but they themselves are ignorant of it.
- Hepimiz destekliyoruz ama kendileri bundan bihaber.
- Many are worried that we will have, not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet olacağından endişe ediyor.
- This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.
- Bu sizin için talihsiz bir durum ama umarım beni ve onu mazur görürsünüz.
- There is talk of a ‘Common Space’, but with no common construction.
- Bir "Ortak Alan"dan söz ediliyor ama ortak bir yapıdan söz edilmiyor.
- No doubt he will not be able to tell us everything but perhaps he could throw some light on the situation.
- Kuşkusuz bize her şeyi anlatamayacaktır ama belki duruma biraz ışık tutabilir.
- He wants to convert some of the agricultural budget to be spent on enlargement, but what happens?
- Tarım bütçesinin bir kısmını genişleme için harcanmak üzere dönüştürmek istiyor, ama ne olacak?
- I am not a NATO fan, but anything is better than standing by idly.
- Ben bir NATO hayranı değilim ama her şey boş boş durmaktan iyidir.
- The second is that we must find a firm, but proportionate, response to criminal behaviour by demonstrators.
- İkincisi ise göstericilerin suç teşkil eden davranışlarına karşı sert ama orantılı bir yanıt bulmamız gerektiğidir.
- But what is important is for us to maintain the employment strategy without chopping and changing.
- Ama önemli olan bizim için istihdam stratejisini kesip biçmeden sürdürmektir.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var, ama iyi bir standart nedir?
- But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
- Ama bu, objektif olarak, bu Komisyon teklifinin gerçek nedeni değildir.
- I do not usually bother congratulating people but I think she has produced a very cogent report and deserves our thanks.
- Genelde insanları tebrik etme zahmetine girmem ama bence çok mantıklı bir rapor hazırladı ve teşekkürü hak ediyor.
- But what does it really mean in practice?
- Ama pratikte bu gerçekten ne anlama geliyor?
- We will be opposing one amendment, but supporting the overall report.
- Bir değişikliğe karşı çıkacağız ama raporun genelini destekleyeceğiz.
- I did not mention it in my speech, but not because I had forgotten it, since we always have it very much on our minds.
- Konuşmamda bundan bahsetmedim ama unuttuğum için değil, zira bu konu her zaman aklımızdadır.
- Other airports do not have this but could possibly do with one.
- Diğer havalimanlarında bu yok ama muhtemelen bir tane olabilir.
- But I want to stress one or two points he made.
- Ama ben onun değindiği bir iki noktayı vurgulamak istiyorum.
- Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette huzur istiyoruz ama "huzur içinde yat" türünden değil!
- But I understand well why the question has been put.
- Ama sorunun neden sorulduğunu çok iyi anlıyorum.
- This is an ambitious project but it is a feasible project.
- Bu iddialı bir proje ama uygulanabilir bir proje.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey yok.
- The committee's report allowed for no such thing, but the compromise does.
- Komite raporu böyle bir şeye izin vermiyordu ama uzlaşma buna izin veriyor.
- But that is not what they are about.
- Ama konu bu değil.
- I also excuse them, but we shall apply the Rules of Procedure.
- Ben de onları mazur görüyorum ama İç Tüzüğü uygulayacağız.
- But anyway, we are here to discuss the 2003 Budget.
- Ama her neyse, 2003 Bütçesini görüşmek için buradayız.
- The Commission has worked well, but what are we going to do now?
- Komisyon iyi çalıştı ama şimdi ne yapacağız?
- I could say a lot more, but thankfully my time is up.
- Daha çok şey söyleyebilirdim ama neyse ki zamanım doldu.
- But what you told us goes without saying; it is blindingly obvious!
- Ama bize söyledikleriniz söylemeye bile gerek bırakmayacak kadar açık!
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil, ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- Do it in your own country, but not in the European Parliament!
- Bunu kendi ülkenizde yapın, ama Avrupa Parlamentosu'nda değil!
- Everyone was supposedly pleased about it but, in reality, we have made little progress.
- Sözde herkes bu durumdan memnundu ama gerçekte çok az ilerleme kaydettik.
- We have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance.
- Şekeri denedik ama AB'nin ihracat sübvansiyonu bize bir şans vermedi.
- I know that this is not in your interests, but it is in ours.
- Bunun sizin çıkarınıza olmadığını biliyorum, ama bizim çıkarımıza.
- I myself was absent, but I have had this confirmed to me.
- Ben kendim yoktum ama bu bana teyit edildi.
- So it does not solve all the problems, but I am very much in favour of it.
- Yani tüm sorunları çözmez ama ben buna çok sıcak bakıyorum.
- I am not afraid to answer but this morning Minister Michel was here.
- Cevap vermekten korkmuyorum ama bu sabah Bakan Michel buradaydı.
- A few Members were actually somewhat surprised, but I think that we all know what was meant now.
- Birkaç Üye aslında biraz şaşırmıştı ama sanırım artık hepimiz ne demek istendiğini biliyoruz.
- It implies the same thing, but it does not sound negative, or like a prison sentence.
- Aynı şeyi ima ediyor ama kulağa olumsuz ya da hapis cezası gibi gelmiyor.
- During the last three years or so, we have talked a lot but realistically we have achieved much less.
- Son üç yıl boyunca çok konuştuk ama gerçekçi olmak gerekirse çok daha az şey başardık.
- There is something "rotten" - not in Denmark, but in the European Union.
- Danimarka'da değil ama, Avrupa Birliği'nde "kokuşmakta olan" bir şeyler var.
- It is generous but, at the same time, well balanced seen in comparison with all the other institutions.
- Cömert ama aynı zamanda diğer tüm kurumlarla kıyaslandığında dengeli bir yapıya sahiptir.
- We promise with pride but we fail to deliver.
- Gururla söz veriyoruz ama yerine getiremiyoruz.
- I know that will take time, but is that our aim?
- Bunun zaman alacağını biliyorum ama amacımız bu mu?
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancada ne anlama geldiğini bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak sizin bilmeniz gerekir.
- Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
- Dolayısıyla yüzdeler doğru olabilir ama yorumlama yanlıştır.
- I found it fascinating, but also frustrating.
- Bunu büyüleyici ama aynı zamanda sinir bozucu buldum.
- It cannot replace it but it can and it must complement it.
- Onun yerini alamaz ama onu tamamlayabilir ve tamamlamalıdır.
- We have visions but little practice.
- Vizyonumuz var ama pratiğimiz az.
- But we need proper preparation in matters as serious as this.
- Ama bu kadar ciddi konularda uygun hazırlığa ihtiyacımız var.
- You will certainly have to work hard, but something tells me that you are not afraid of hard work.
- Kesinlikle çok çalışmanız gerekecek ama içimden bir ses sizin çok çalışmaktan korkmadığınızı söylüyor.
- I do not wish to give examples, but we can all think of them.
- Örnek vermek istemiyorum ama hepimiz bunları düşünebiliriz.
- Perhaps he was unwise to do so, but he was right to do so.
- Belki bunu yapmakla akılsızlık etti ama bunu yapmakta haklıydı.
- Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out?
- Uyum Fonunun belki aniden değil ama aşamalı olarak sona erdirilmesi tutarlı olmaz mıydı?
- Very well, but which budgets are going to pay for them?
- Çok iyi ama bunların parasını hangi bütçe ödeyecek?
- I hope it does not, but we must be ready if it does.
- Umarım böyle bir şey olmaz ama olursa da hazırlıklı olmalıyız.
- Now I am penniless, a poor pensioner, but I am happy because I have enjoyed my life.
- Şimdi beş parasızım, fakir bir emekliyim ama mutluyum çünkü hayatımdan zevk aldım.
- It was an undated letter, but I assume it was issued yesterday.
- Tarihsiz bir mektuptu ama dün verildiğini varsayıyorum.
- We all want to grow old, but we would prefer not to be old.
- Hepimiz yaşlanmak isteriz ama yaşlanmamayı tercih ederiz.
- We did not succeed in that, but it does not matter.
- Bunda başarılı olamadık ama önemli değil.
- We should do this, but we should not wait for the United States.
- Bunu yapmalıyız ama Amerika Birleşik Devletleri'ni beklememeliyiz.
- We want this regulation but we want it with our improvements.
- Bu düzenlemeyi istiyoruz ama iyileştirmelerimizle birlikte istiyoruz.
- We are losing the battle but we must not give up the fight.
- Savaşı kaybediyoruz ama mücadeleden vazgeçmemeliyiz.
- But what we got was the usual warm words.
- Ama duyduklarımız her zamanki içten sözlerdi.
- We all want to grow old, but we would prefer not to be old.
- Hepimiz yaşlanmak istiyoruz ama yaşlanmamayı tercih ediyoruz.
- You see, Belgrade can be bombed, but not Moscow, Beijing or Ankara.
- Belgrad bombalanabilir ama Moskova, Pekin ya da Ankara bombalanamaz.
- But what did you write?
- Ama sen ne yazdın?
- Unfortunately she has left now, but she asked 'is this out of date?'
- Ne yazık ki şimdi ayrıldı ama 'bu güncel değil mi' diye sordu.
- But all in all, the peace process in Macedonia may still be considered a small miracle.
- Ama sonuç olarak Makedonya'daki barış süreci hala küçük bir mucize olarak değerlendirilebilir.
- I know this is a national event, but all of us are members or one party or another at home.
- Bunun ulusal bir olay olduğunu biliyorum ama hepimiz kendi ülkemizde şu ya da bu partinin üyesiyiz.
- The money may not be flowing into the right channels, but that is why there is a need for reform.
- Para doğru kanallara akmıyor olabilir ama işte bu yüzden reforma ihtiyaç var.
- But I take note of your request.
- Ama isteğinizi dikkate alıyorum.
- It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
- Kulağa biraz tuhaf geliyor ama bazen doğa, doğası gereği tuhaftır.
- We have embarked on a policy in Iran of tough-minded but constructive engagement.
- İran konusunda sert ama yapıcı bir angajman politikası izlemeye başladık.
- It is not easy but we must fight for it.
- Bu kolay değil ama bunun için mücadele etmeliyiz.
- But the next step is Johannesburg.
- Ama bir sonraki adım Johannesburg.
- There is normally considerable lobbying at this final stage, but not on this occasion.
- Normalde bu son aşamada hatırı sayılır bir lobi faaliyeti yürütülür ama bu sefer öyle değil.
- But we must begin, and we must put down a marker now.
- Ama başlamalıyız ve şimdi bir işaret koymalıyız.
- Not much is said about this, but it is a very important issue.
- Bu konuda fazla bir şey söylenmiyor ama bu çok önemli bir konu.
- I shall not speak about the subject but on the institutional issues.
- Konu hakkında değil ama kurumsal meseleler hakkında konuşacağım.
- I am sorry if it is a bit complicated but it is because of the changing situation.
- Biraz karmaşık olduysa özür dilerim ama bunun nedeni değişen durumdur.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ama ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- It was a little shorter than the first one, but no less binding.
- İlkinden biraz daha kısaydı ama daha az bağlayıcı değildi.
- You will be given the benefit of the doubt, but I hope that your premises are indeed genuine.
- Şüpheye yer vermeyeceğim ama umarım önermeleriniz gerçekten de gerçektir.
- But, help is at hand.
- Ama yardım elinizin altında.
- We want to extend our family circle, but we have not extended the house.
- Aile çevremizi genişletmek istiyoruz ama evimizi genişletmedik.
- We talk about dialogue and cooperation, but it is actually a dispute.
- Diyalog ve işbirliğinden bahsediyoruz ama aslında bu bir anlaşmazlık.
- You will not be insensitive to this, but these women are not in Nairobi.
- Buna duyarsız kalmayacaksınız ama bu kadınlar Nairobi'de değiller.
- I know some sceptics do not like it, but they never will.
- Bazı şüphecilerin bundan hoşlanmadığını biliyorum ama asla hoşlanmayacaklar.
- But that is not my point.
- Ama benim söylemek istediğim bu değil.
- Our rapporteur does address this point but far too cautiously.
- Raportörümüz bu noktaya değiniyor ama çok ihtiyatlı bir şekilde.
- But I say to them, the proverb may apply to broth but not to our coasts.
- Ama ben onlara diyorum ki bu atasözü et suyu için geçerli olabilir; kıyı sularımız için değil.
- This is an ambitious project but one that is crucial.
- Bu iddialı bir proje ama çok önemli bir proje.
- Re-use sounds very good at first, but is it really as good as we think?
- Yeniden kullanım ilk başta kulağa çok hoş geliyor ama gerçekten de düşündüğümüz kadar iyi mi?
- It may be regrettable, but I have to recognise the position.
- Üzücü olabilir ama bu durumu kabul etmek zorundayım.
- Not that they are models of democracy, but what will happen to them?
- Demokrasi modeli olduklarından değil ama onlara ne olacak?
- But you can move throughout Europe!'
- Ama Avrupa'nın her yerine gidebilirsiniz!
- Harsh words, but I stand by them.
- Sert sözler, ama arkasındayım.
- That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister.
- Bu doğru, ama bu Avrupa değil, açık konuşalım Sayın Bakan.
- It was a failure for the European Union, but, more importantly, it was a failure for the countries of the south.
- Bu Avrupa Birliği için bir başarısızlıktı ama daha da önemlisi güney ülkeleri için bir başarısızlıktı.
- It was a hard struggle, but at the end of the day we succeeded.
- Zorlu bir mücadeleydi ama günün sonunda başardık.
- They are perhaps not opposed to European cooperation, but it does not interest them.
- Belki Avrupa işbirliğine karşı değiller ama bu onları ilgilendirmiyor.
- They are undergoing not forced labour, but hard labour.
- Zorla çalıştırılmıyorlar ama ağır işlerde çalıştırılıyorlar.
- I could continue but I have run out of time.
- Devam edebilirim ama zamanım kalmadı.
- You may not have used those words, but what you meant is a European economic government.
- Bu kelimeleri kullanmamış olabilirsiniz ama kastettiğiniz şey bir Avrupa ekonomi hükümetidir.
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- I do not know if that was a point of order, but it was music to my ears.
- Bunun bir emir olup olmadığını bilmiyorum ama kulağıma müzik gibi geldi.
- That is where investment is made, but unfortunately all too often withheld.
- Yatırımın yapıldığı ama ne yazık ki çoğu zaman esirgendiği yer burasıdır.
- But no, the Commission prefers to change the Financial Regulation in order to reduce transparency.
- Ama hayır, Komisyon şeffaflığı azaltmak için Mali Yönetmeliği değiştirmeyi tercih ediyor.
- For Parliament, this represents a limited victory but a significant one nonetheless.
- Parlamento için bu sınırlı ama yine de önemli bir zafer anlamına gelmektedir.
- As the President-in-Council stated a moment ago, we sang and lamented behind the scenes, but to no avail.
- Konsey Başkanının da biraz önce ifade ettiği gibi perde arkasında şarkılar söyledik, ağıtlar yaktık ama nafile.
- India is large but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.
- Hindistan büyük ama savunmasız ve Japon motoru tekliyor.
- We have tabled an amendment to that effect, but it was unfortunately not accepted.
- Bu yönde bir değişiklik önergesi verdik ama maalesef kabul edilmedi.
- The means of achieving this are difficult but they are real.
- Bunu başarmanın yolları zordur ama gerçektir.
- But it will benefit our environment in the long term.
- Ama uzun vadede çevremize fayda sağlayacaktır.
- But it will not do for you to tell us that you observe Parliament's intentions with great interest.
- Ama bize Parlamentonun niyetlerini büyük bir ilgiyle izlediğinizi söylemeniz yeterli olmayacaktır.
- Firstly, as has been mentioned a number of times today, we are now on the brink of a slow but steady economic downturn.
- İlk olarak, bugün birçok kez dile getirildiği üzere, şu anda yavaş ama istikrarlı bir ekonomik gerilemenin eşiğindeyiz.
- It came to us a little late but we have made good progress.
- Bu bize biraz geç geldi ama iyi bir ilerleme kaydettik.
- Of course, we are unable to stop deer running around in the fog but we have to decide what to do about pensions.
- Elbette sisin içinde koşuşturan geyikleri durduramayız ama emekli maaşları konusunda ne yapacağımıza karar vermeliyiz.
- I could do so, but it would take about ten minutes.
- Bunu yapabilirim, ama yaklaşık on dakika sürer.
- Short-term real, but also often imagined, interests have come before the common interest.
- Kısa vadeli gerçek, ama aynı zamanda çoğu zaman hayali çıkarlar ortak çıkarın önüne geçmiştir.
- But as I said before, we are not certain.
- Ama daha önce de söylediğim gibi, emin değiliz.
- But not so in the EU.
- Ama AB'de öyle değil.
- They did not succeed in forcing him out of that job but it was extraordinary that this should occur in this day and age.
- Onu bu işten uzaklaştırmayı başaramadılar ama bu çağda böyle bir şeyin olması olağanüstü bir durumdu.
- It is not a very exciting topic to be discussing but, as we all know, it is very important or we would not be here.
- Tartışmak için çok heyecan verici bir konu değil ama hepimizin bildiği gibi çok önemli yoksa burada olmazdık.
- Some differences may be small, but some are very big indeed.
- Bazı farklılıklar küçük olabilir ama bazıları gerçekten de çok büyüktür.
- The Belgian civil protection service arrived, but nothing was organised.
- Belçika sivil koruma servisi geldi ama hiçbir şey organize edilmedi.
- I do not need to emphasise this particularly, but I do think that we should take them seriously.
- Bunu özellikle vurgulamama gerek yok ama bunları ciddiye almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Investing in sustainable energy is costly, but rewarding.
- Sürdürülebilir enerjiye yatırım yapmak maliyetlidir ama ödüllendiricidir.
- We may not be many, but I am sure we are good.
- Çok olmayabiliriz ama iyi olduğumuzdan eminim.
- That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister.
- Bu doğru ama bu Avrupa değil, açık konuşalım Sayın Bakan.
- I very much sympathise with those who say 'yes' to this, but are worried about the export issue.
- Buna 'evet' diyen ama ihracat konusunda endişeli olanları çok iyi anlıyorum.
- It is not just in Nigeria, but today we are focusing on Nigeria.
- Sadece Nijerya'da değil ama bugün Nijerya'ya odaklanıyoruz.
- It was not a difficult conciliation but it was successful and I was very pleased at the outcome.
- Zor bir uzlaşma değildi ama başarılıydı ve sonuçtan çok memnun kaldım.
- This equation may be simple, but it is true.
- Bu denklem basit olabilir ama doğrudur.
- I allowed you to speak, but you were not actually entitled to your contribution.
- Sizin konuşmanıza izin verdim ama aslında katkı yapma hakkınız yoktu.
- We defend some minorities but not others.
- Bazı azınlıkları savunuyoruz ama diğerlerini savunmuyoruz.
- I wish I could give guarantees for many things but unfortunately I am not able to.
- Keşke birçok konuda garanti verebilseydim ama ne yazık ki bunu yapamıyorum.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için kendinize biraz pay çıkarabilirsiniz ama tamamı için değil.
- But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
- Ama her şeyden önce insanlarla muhatap olduğumuzu unutmayalım.
- Mr Beazley, my answer is clearly yes, but that is no surprise.
- Bay Beazley, cevabım açıkça evet ama bu sürpriz değil.
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon bu STK tarafından sağlanıyor.
- The times may have changed, but we used to think differently about this.
- Zaman değişmiş olabilir ama eskiden bu konuda farklı düşünürdük.
- That would be marvellous, but sustainable energy also demands large-scale investments.
- Bu harika olurdu ama sürdürülebilir enerji aynı zamanda büyük ölçekli yatırımlar gerektirir.
- In which case I do not know why he highlighted that point, but so be it.
- Bu durumda neden bu noktayı vurguladığını bilmiyorum ama öyle olsun.
- Therefore, I say yes to transparency, but I have much greater reservations as to propaganda.
- Dolayısıyla şeffaflığa evet diyorum ama propaganda konusunda çok daha büyük çekincelerim var.
- I had said smallest, but I obey the President's edict on this.
- En ufak bir şey söylemedim ama Başkan'ın bu konudaki fermanına itaat ediyorum.
- I believe there were certainly circuses this time in Rome, but the bread was forgotten.
- Roma'da bu sefer kesinlikle sirkler olduğuna inanıyorum ama ekmek unutuldu.
- But that referendum is not binding.
- Ama bu referandumun bağlayıcılığı yok.
- But Annex K will no longer exist.
- Ama Ek K artık var olmayacak.
- That may show willing, but it is not enough.
- Bu istekli olduğumuzu gösterebilir ama yeterli değildir.
- I got a little emotional there but I should now comment on the amendments!
- Orada biraz duygusallaştım ama şimdi değişiklikler hakkında yorum yapmalıyım!
- But now for a critical comment.
- Ama şimdi eleştirel bir yorum için.
- It is not a very exciting topic to be discussing but, as we all know, it is very important or we would not be here.
- Tartışmak için çok heyecan verici bir konu değil ama hepimizin bildiği gibi bu çok önemli yoksa burada olmazdık.
- But what are we doing?
- Peki ama biz ne yapıyoruz?
- We criticise the Commission for not being open but, when it comes to ourselves, we close our eyes.
- Komisyonu açık olmamakla eleştiriyoruz ama kendimiz söz konusu olduğunda gözlerimizi kapatıyoruz.
- War is war, but the prelude to war is not war.
- Savaş savaştır ama savaşın başlangıcı savaş değildir.
- We actually intended to request a separate vote yesterday, but that all fell through.
- Aslında dün ayrı bir oylama talep edecektik ama bu gerçekleşmedi.
- But when will this come about?
- Ama bu ne zaman gerçekleşecek?
- But I have an important question around it.
- Ama bununla ilgili önemli bir sorum var.
- He was right, but planning for it is often difficult.
- Haklıydı ama bunu planlamak çoğu zaman zordur.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda, trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- I am sure that many members will feel that this question is not relevant, but I think it is.
- Eminim ki pek çok üye bu sorunun konuyla ilgisi olmadığını düşünecektir ama bence ilgisi var.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- Meeting after meeting, prime ministers, ministers, representatives, visits, but still no results.
- Toplantı üstüne toplantı, başbakanlar, bakanlar, temsilciler, ziyaretler, ama hala sonuç yok.
- The Prime Minister understands that, but I am not sure that many other Member State governments do.
- Başbakan bunu anlıyor ama diğer pek çok Üye Devlet hükümetinin anladığından emin değilim.
- They were given plenty of fine words, but no practical action.
- Onlara bir sürü güzel söz söylendi, ama hiçbir pratik eylemde bulunulmadı.
- Personally speaking, I regret that but it is what it is.
- Şahsen bundan üzüntü duyuyorum ama durum bu.
- Above all, I also thank our Ombudsman for the very quiet, calm, but determined way in which he did his work.
- Her şeyden önce Ombudsmanımıza sessiz, sakin ama kararlı bir şekilde işini yaptığı için teşekkür ediyorum.
- But what is being done in comparison?
- Ama buna karşılık ne yapılıyor?
- There are so many powerful but hidden forces at work!
- İş başında çok güçlü ama gizli güçler var!
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ama Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- You discuss these things with others, but not with us.
- Bunları başkalarıyla tartışıyorsunuz ama bizimle değil.
- I think it lapses but if the Liberal Group wants to support me I am very happy to receive their support.
- Bence geçersiz ama Liberal Grup beni desteklemek isterse desteklerini almaktan çok mutlu olurum.
- He is not always right, but in this case, he is.
- Her zaman haklı değildir, ama bu durumda haklı.
- Rio failed to produce a treaty, and so did Johannesburg, but there is something we can do in Europe.
- Rio'dan bir antlaşma çıkmadı, Johannesburg da öyle ama Avrupa'da yapabileceğimiz bir şeyler var.
- So I feel that, slowly but surely, we are making headway.
- Dolayısıyla yavaş ama emin adımlarla ilerleme kaydettiğimizi düşünüyorum.
- But there is no war.
- Ama savaş yok.
- We have, therefore, a great deal of work ahead of us but the way forward has been mapped out.
- Dolayısıyla önümüzde yapılacak çok iş var ama ileriye dönük yol haritası çizildi.
- That is what we all say, but none of us does anything.
- Hepimiz bunu söylüyoruz ama hiçbirimiz bir şey yapmıyoruz.
- But the momentum is there.
- Ama ivme oradadır.
- Yes' to stem cell research, but 'no' to exploitative embryo research.
- Kök hücre araştırmalarına 'evet' ama sömürücü embriyo araştırmalarına 'hayır'.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey olmadı.
- But one thing puzzles me.
- Ama bir şey kafamı karıştırıyor.
- But this is after all the only mechanism we have for reducing fleet capacity at all.
- Ama sonuçta filo kapasitesini azaltmak için elimizdeki tek mekanizma bu.
- This has been going on for three years, we have been asking him to go there for three years but he never responds to us.
- Bu üç yıldır devam ediyor, üç yıldır oraya gitmesini istiyoruz ama bize hiç cevap vermiyor.
- We work with other donors to agree on common, but country-specific indicators.
- Diğer donörlerle birlikte çalışarak ortak ama ülkeye özgü göstergeler üzerinde anlaşmaya varıyoruz.
- There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
- Şüphesiz bunda doğruluk payı var ama ticaret karın doyurmuyor.
- He is not here in the House at the moment, but I shall tell him exactly what you have said.
- Şu anda Mecliste değil ama söylediklerinizi kendisine aynen aktaracağım.
- We will still have oil, but it will not come cheap.
- Yine petrolümüz olacak ama ucuza gelmeyecek.
- I could do so, but it would take about ten minutes.
- Bunu yapabilirim ama on dakikamı alır.
- But our strength lies in cooperation.
- Ama bizim gücümüz işbirliğinde yatıyor.
- Of course, we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz ama "huzur içinde yat" türünden değil!
- I said the instruments do not exist but the problem does.
- Belgelerin mevcut olmadığını ama sorunun mevcut olduğunu söyledim.
- We spend more on defence than America, but with far fewer results.
- Savunmaya Amerika'dan daha fazla para harcıyoruz ama çok daha az sonuç elde ediyoruz.
- We talk a lot about stability, but what type of stability are we intent on achieving?
- İstikrardan çokça bahsediyoruz ama ne tür bir istikrara ulaşmayı amaçlıyoruz?
- We will disarm Saddam Hussein, but first of all let us find a solution to the Middle East.
- Saddam Hüseyin'i silahsızlandıracağız ama her şeyden önce Ortadoğu'ya bir çözüm bulalım.
- That may sound optimistic, but we shall know by next month, by April at the latest, if this will work.
- Kulağa iyimser gelebilir ama bunun işe yarayıp yaramayacağını önümüzdeki ay, en geç Nisan ayında öğreneceğiz.
- Gérard has worked quickly but he has not been sloppy or careless.
- Gérard hızlı çalıştı ama özensiz ya da dikkatsiz davranmadı.
- You have misunderstood me or I did not express myself well, but I have read you the Rules of Procedure.
- Beni yanlış anladınız ya da ben kendimi iyi ifade edemedim ama size İç Tüzüğü okudum.
- But living in Europe means living with compromises.
- Ama Avrupa'da yaşamak tavizlerle yaşamak demektir.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions.
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme.
- But that is not even true.
- Ama bu doğru bile değil.
- I should have said this at the beginning, but we were already proceeding with the voting.
- Bunu en başta söylemem gerekirdi ama oylamaya zaten devam ediyorduk.
- You may not have used those words, but what you meant is a European economic government.
- Bu kelimeleri kullanmamış olabilirsiniz ama kastettiğiniz şey bir Avrupa ekonomik hükümetidir.
- The new motto 'Everything but Arms'sounds fine but misses the mark.
- Yeni slogan 'Silahlar hariç her şey' kulağa hoş geliyor ama hedefi ıskalıyor.
- Those doors were opened, but have been shut again.
- Bu kapılar açıldı ama tekrar kapatıldı.
- In principle, that is fine, but there is no democratic or judicial scrutiny.
- Prensipte bu iyi ama demokratik ya da yargısal bir denetim yok.
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir ama daha fazlası değil.
- And so you shall, but not immediately.
- Ve öyle yapacaksınız, ama hemen değil.
- Progress has been made; it was heavy going, but we succeeded in moving ahead.
- İlerleme kaydedildi; zor bir süreçti ama ilerlemeyi başardık.
- We were unsuccessful, but we must ensure no second Erika or second Prestige founders off our coasts.
- Başarılı olamadık ama kıyılarımızda ikinci bir Erika ya da ikinci bir Prestige kurucusu olmamasını sağlamalıyız.
- We want to make speedy progress, but not at the expense of quality.
- Hızlı ilerleme kaydetmek istiyoruz ama kaliteden ödün vererek değil.
- The unified state should not be defended at all costs, but the free world needs to stand against Muslim terrorism.
- Tek devlet her ne pahasına olursa olsun savunulmamalı ama özgür dünyanın Müslüman terörizmine karşı durması gerekiyor.
- You are absolutely right but I was not fast enough.
- Kesinlikle haklısınız ama yeterince hızlı değildim.
- Unfortunately, we were not able to achieve it on that particular occasion, but we hope to do so next time.
- Ne yazık ki bu vesileyle bunu başaramadık ama bir dahaki sefere başaracağımızı umuyoruz.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi ama kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- We want more jobs, but also better-adapted jobs.
- Daha fazla iş istiyoruz, ama aynı zamanda daha iyi uyarlanmış işler de istiyoruz.
- You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.
- Siz bundan memnun değilsiniz ama tartışmaya girmeyelim.
- Signing it takes no time, but putting it into practice is extraordinarily difficult.
- İmzalamak zaman almaz ama uygulamaya koymak olağanüstü zordur.
- The European Union cannot do everything, but we are uniquely powerful.
- Avrupa Birliği her şeyi yapamaz ama bizler benzersiz bir güce sahibiz.
- But what is the United States doing?
- Ama Amerika Birleşik Devletleri ne yapıyor?
- I do not want to get involved in the matter of the weather now but we may return to it later.
- Hava durumu konusuna şimdi girmek istemiyorum ama daha sonra bu konuya dönebiliriz.
- There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
- Çok fazla zaman kalmadı, belki on yıl, ama daha fazla değil.
- All these issues will doubtless lead to some long but interesting discussions at the next meeting of the euro area.
- Tüm bu konular şüphesiz bir sonraki Avro bölgesi toplantısında uzun ama ilginç tartışmalara yol açacaktır.
- But what exactly do we mean when we speak of the place of Afghan women in the constitution?
- Ama Afgan kadınının anayasadaki yerinden bahsederken tam olarak neyi kastediyoruz?
- It has been useful, but now we should go much further.
- Faydalı oldu ama şimdi çok daha ileri gitmeliyiz.
- I had said smallest but I obey the President's edict on this.
- En küçük demiştim ama Başkan'ın bu konudaki fermanına uyuyorum.
- I did not mention it in my speech, but not because I had forgotten it, since we always have it very much on our minds.
- Konuşmamda bundan bahsetmedim ama unuttuğum için değil, çünkü bu konu her zaman aklımızdaydı.
- Yes, I am in favour of such a tax, but it is not what we are going to vote on tomorrow.
- Evet, böyle bir vergiden yanayım ama yarın oylayacağımız konu bu değil.
- I saw the first one, but I did not see the second.
- İlkini gördüm ama ikincisini görmedim.
- The objectives set in the directive are ambitious, but achievable.
- Direktifte belirlenen hedefler iddialı ama ulaşılabilir.
- After all, we are not going to lose our jobs as MEPs if we do not turn up but some of the workers might.
- Sonuçta, eğer biz katılmazsak AP üyeleri olarak işimizi kaybetmeyeceğiz ama bazı işçiler kaybedebilir.
- We should take note of this, but the problem lies elsewhere.
- Bunu not etmeliyiz ama sorun başka bir yerde yatıyor.
- The Year of Languages 2001 was important, but it was not enough.
- 2001 Diller Yılı önemliydi ama yeterli değildi.
- The global economy is in recession, but that is nothing new.
- Küresel ekonomi durgunluk içinde ama bu yeni bir şey değil.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- There are a lot of pretty words on paper, but what does it look like in reality?
- Kağıt üzerinde pek çok güzel söz var, ama gerçekte nasıl görünüyor?
- I said this is an opportunity, but it is not a guarantee.
- Bunun bir fırsat olduğunu ama bir garanti olmadığını söyledim.
- You can say it, but it does not change anything.
- Bunu söyleyebilirsiniz ama bu hiçbir şeyi değiştirmez.
- We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the course of next year.
- Önümüzdeki yıl boyunca bu çalışmayı eleştirel ama iyi niyetli bir gözle takip edeceğiz.
- But as I have been asked, I will go through them all.
- Ama bana sorulduğu için hepsinin üzerinden geçeceğim.
- Mr Bourlanges said that he was moving a point of order, but he was, in fact, speaking in favour.
- Bay Bourlanges bir yöntem sorunu olduğunu öne sürdüğünü ama aslında lehte konuşuyordu.
- We are facing the disastrous, but logical, consequences of the agreements that we signed in Maastricht and thereafter.
- Maastricht ve sonrasında imzaladığımız anlaşmaların feci ama mantıklı sonuçlarıyla karşı karşıyayız.
- But they are higher in Europe because we have a social state.
- Ama Avrupa'da daha yüksek çünkü bizde sosyal devlet var.
- But until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
- Ama o zamana kadar bu sorunla başa çıkmak için bir şeyler bulmamız gerekecek.
- The market can do a great deal, but it cannot do everything.
- Piyasa çok şey yapabilir ama her şeyi yapamaz.
- It has a single currency but it does not have a genuine federal budget.
- Tek bir para birimi var ama gerçek bir federal bütçesi yok.
- This Parliament learns, but not always.
- Bu Parlamento öğreniyor ama her zaman değil.
- I have considerable regard for Bruno Trentin but?
- Bruno Trentin'e büyük saygı duyuyorum ama?
- It is not guaranteed, but they may provide solutions.
- Garanti değil ama çözüm sağlayabilirler.
- Let us not talk down the single currency, but let us together be proactive in defending it.
- Tek para birimini küçümsemeyelim ama hep birlikte onu savunmak için proaktif olalım.
- There is talk of a ‘Common Space’, but with no common construction.
- Bir 'Ortak Alan'dan söz ediliyor ama ortak bir yapıdan söz edilmiyor.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için biraz övgü alabilirsiniz, ama hepsi için değil.
- Europe has expressed its disagreement with this justification, but can that be considered enough?
- Avrupa bu gerekçeye katılmadığını ifade etti ama bu yeterli sayılabilir mi?
- I do not know if it is a divine right, as has been said, but it is, in any case, an unassailable right.
- Söylendiği gibi bu ilahi bir hak mıdır bilmiyorum ama her halükarda tartışılmaz bir haktır.
- But be careful, ladies and gentlemen; let us not be mistaken.
- Ama dikkatli olun, bayanlar ve baylar; yanılmayalım.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik ama AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- But unfortunately, as with the Zimbabwean situation, they have not done so.
- Ama ne yazık ki, Zimbabve'de olduğu gibi, bunu yapmadılar.
- We need more aid, but also better aid.
- Daha fazla yardıma ama aynı zamanda daha iyi yardıma ihtiyacımız var.
- Trust is a good thing, but control is a better one.
- Güven iyi bir şeydir ama kontrol daha iyi bir şeydir.
- No, but during those six weeks of peace the Tsahal killed dozens of Palestinians.
- Hayır, ama o altı haftalık barış döneminde İsrail Savunma Kuvvetleri düzinelerce Filistinliyi öldürmüştür.
- We do have large slaughterhouses in Europe, but we also have a host of small butcher's shops.
- Avrupa'da büyük mezbahalarımız var ama aynı zamanda çok sayıda küçük kasap dükkânımız da var.
- I do not know what the record is, but you have been very good.
- Rekorun ne olduğunu bilmiyorum ama çok iyiydiniz.
- Let us get rid of the inconsistencies, but let us get rid of them in the right direction.
- Tutarsızlıklardan kurtulalım ama doğru yönde kurtulalım.
- We must remember that we are elected just once every five years, but the car industry holds an election every day.
- Unutmamalıyız ki biz her beş yılda bir seçiliyoruz ama otomobil endüstrisi her gün seçim yapıyor.
- The business world has galloped on ahead, but the EU's citizens are still tottering along behind integration.
- İş dünyası dörtnala ilerliyor ama AB vatandaşları hala entegrasyonun gerisinde yalpalıyor.
- Such a conversation took place today, but it was not a briefing.
- Bugün böyle bir görüşme gerçekleşti ama bu bir brifing değildi.
- It has been said that we need fewer but better legislative proposals.
- Daha az ama daha iyi yasa tekliflerine ihtiyacımız olduğu söylenmiştir.
- We need fewer but larger projects with real impact.
- Gerçek etki yaratacak daha az sayıda ama daha büyük projelere ihtiyacımız var.
- I have said I will, but I cannot do it now.
- Yapacağımı söyledim ama bunu şimdi yapamam.
- These rights may exist on paper, but they are not a reality.
- Bu haklar kağıt üzerinde var olabilir ama gerçek değildir.
- I am capable of quite a few things, but not even I can listen to two people at once.
- Birçok şeyi yapabilirim, ama ben bile aynı anda iki kişiyi dinleyemem.
- But resolved it must be, one way or the other.
- Ama öyle ya da böyle çözüme kavuşturulmalıdır.
- I do not believe so, but this is a matter of opinion.
- Ben öyle düşünmüyorum ama bu bir görüş meselesi.
- The strong, broad-based peace camp there has not disappeared, but it has been reduced.
- Oradaki güçlü, geniş tabanlı barış kampı yok olmadı ama azaldı.
- This is an international problem, but it has an essentially domestic solution.
- Bu uluslararası bir sorun ama esasen yerel bir çözümü var.
- I agree, but it must not be before the Palestinians want it to happen.
- Katılıyorum ama bu Filistinliler istemeden gerçekleşmemeli.
- Sometimes over-fishing is discussed but these issues are not.
- Bazen aşırı avlanma tartışılır ama bu konular tartışılmaz.
- I am sorry, but it would contravene the Rules of Procedure.
- Üzgünüm ama bu İç Tüzüğe aykırı olur.
- But what do you preside over now?
- Ama şimdi neye başkanlık ediyorsunuz?
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete, ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- It is not Paris, but let us keep the peloton together.
- Burası Paris değil ama pelotonu bir arada tutalım.
- In Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
- İngiltere'de pek çok sorunumuz var ama neyse ki böyle bir sorunumuz yok.
- Stringency is one thing, but coherence is another.
- Sıkılık bir şeydir, ama tutarlılık başka bir şeydir.
- We can afford these increases, but that is not the point.
- Bu artışları karşılayabiliriz ama mesele bu değil.
- I understand why but I am not happy about it.
- Nedenini anlıyorum ama bundan memnun değilim.
- But above all I have voted against the report because I do not agree in any way with its proposals.
- Ama her şeyden önce rapora karşı oy kullandım çünkü önerilerine hiçbir şekilde katılmıyorum.
- I would hope that the European Commission is very much engaged with them but I suspect that is not the case.
- Avrupa Komisyonu'nun onlarla çok yakından ilgilendiğini umuyorum ama durumun böyle olmadığından şüpheleniyorum.
- But now to the points that will be at the centre of the conciliation.
- Ama şimdi uzlaşmanın merkezinde yer alacak noktalara gelelim.
- They will of course have won control of the Iraqi oil wells, but Afghanistan is ignored.
- Elbette Irak petrol kuyularının kontrolünü kazanmış olacaklar ama Afganistan göz ardı ediliyor.
- But woe betide if we were to dispense with these efforts.
- Ama bu çabalardan vazgeçersek vay halimize.
- That is why I arrived so out of breath, but we did very well.
- Bu yüzden nefes nefese geldim ama çok iyi iş çıkardık.
- The regions and cities, but also the regions with administrative powers.
- Bölgeler ve şehirler, ama aynı zamanda idari yetkilere sahip bölgeler.
- It is rather a technical question, but it is ultimately important as regards our voting list.
- Bu oldukça teknik bir soru ama sonuçta oylama listemiz açısından önemli.
- The Middle East was more stable then, but let us move on.
- O zamanlar Orta Doğu daha istikrarlıydı ama artık önümüze bakalım.
- They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
- Bizi entelektüel olarak tatmin edebilirler ama hiçbir şeyi çözmezler.
- The Amsterdam Conference produced a useful but incomplete result.
- Amsterdam Konferansı faydalı ama eksik bir sonuç üretti.
- Fine words, but patently of no consequence.
- Güzel sözler, ama açıkça bir sonucu yok.
- I would point out that our position at Johannesburg was very strong but also very uncomfortable.
- Johannesburg'daki pozisyonumuzun çok güçlü ama aynı zamanda çok rahatsız edici olduğunu belirtmek isterim.
- I am asking for no more than this, but I am also asking for no less.
- Bundan daha fazlasını istemiyorum ama daha azını da istemiyorum.
- We do a lot of talking about it, but in reality we bring about very few radical steps to change the situation.
- Bu konuda çok konuşuyoruz ama gerçekte durumu değiştirmek için çok az radikal adım atıyoruz.
- You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
- Emir kipiyle konuşabilirsiniz ama zaten yaptığınız şey bu.
- I am a staunch opponent of the death penalty but logically we should oppose it everywhere.
- İdam cezasına şiddetle karşı çıkıyorum ama mantıken her yerde karşı çıkmalıyız.
- But just what does society expect?
- Peki ama toplum ne bekliyor?
- I cannot confirm that but I can confirm they will be taking an early return trip to France.
- Bunu teyit edemem ama Fransa'ya erken bir dönüş yolculuğu yapacaklarını teyit edebilirim.
- Yes, it is war, but not a war of religion.
- Evet, bu bir savaş ama bir din savaşı değil.
- But at least I will spare the President this speech in Latin!
- Ama en azından Başkan'ı bu Latince konuşmadan kurtaracağım!
- But I have to ask him another question.
- Ama ona başka bir soru sormam gerekiyor.
- I am not happy about this situation, but that is how it is.
- Bu durumdan memnun değilim ama durum böyle.
- This is what Sweden and Denmark feared, but it did not happen.
- İsveç ve Danimarka'nın korktuğu şey buydu ama olmadı.
- Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace.
- Geçen yıl ödüle layık görülenler zor koşullar altında yaşıyorlar ama barış içinde yaşıyorlar.
- Swine fever, yes, but as a cause of foot and mouth disease it is new to me.
- Domuz ateşi, evet, ama şap hastalığının bir nedeni olarak bu benim için yeni bir şey.
- We do not have sanctions, but the obligation to reduce deficits remains.
- Yaptırımlarımız yok ama açıkları azaltma yükümlülüğümüz devam ediyor.
- Europe had seen it before but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü ama çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
- Gerçi 14 değişiklik Dörtlü'ye değil ama gayri resmi olarak ABD yönetimine sunuldu.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Sizi ayrıntılarla sıkmayacağım ama nihayet buraya geldik.
- We need a precautionary approach but not a preventive one.
- İhtiyati bir yaklaşıma ihtiyacımız var ama önleyici bir yaklaşıma değil.
- In a united Europe, we are all different, but we are of equal worth and must be judged by the same yardsticks.
- Birleşik bir Avrupa'da hepimiz farklıyız ama eşit değerdeyiz ve aynı kıstaslara göre değerlendirilmeliyiz.
- This is the devil of a business, being more about money than about principles, but that is life.
- Bu bir işin şeytanıdır, ilkelerden çok parayla ilgilidir, ama hayat böyledir.
- I know it takes longer, but should we not always have a show of hands first?
- Uzun sürdüğünü biliyorum ama her zaman önce el kaldırmamız gerekmez mi?
- We clearly find these historic moments difficult, but that is another story.
- Bu tarihi anları zor bulduğumuz açık ama bu başka bir hikaye.
- He may be right but I know at least one Member State which would be strongly opposed to such a proposal.
- Haklı olabilir ama böyle bir öneriye şiddetle karşı çıkacak en az bir Üye Devlet biliyorum.
- That is why I have tabled a number of amendments to which an honest but plain approach is central.
- İşte bu nedenle dürüst ama sade bir yaklaşımın esas olduğu bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- We agree with the contents, but also want to be involved.
- Raporun içeriğine katılıyoruz ama aynı zamanda müdahil olmak istiyoruz.
- We could say, nothing will come of Seville, but we will not.
- Sevilla'dan bir şey çıkmayacağını söyleyebiliriz ama söylemeyeceğiz.
- What good is it if we have health and safety but no work?
- Sağlık ve güvenliğimiz var ama işimiz yoksa ne işe yarar?
- Even now I hope she will soften her attitude, but I fear I will hope in vain.
- Şu anda bile tutumunu yumuşatacağını umuyorum ama korkarım boşuna umutlanacağım.
- This is my observation, and maybe this may change one day, but not in the foreseeable future.
- Bu benim gözlemim ve belki bir gün bu durum değişebilir ama öngörülebilir bir gelecekte değil.
- There are differences in the size of the countries, but not in their rights or obligations.
- Ülkelerin büyüklüklerinde farklılıklar var ama haklarında ya da yükümlülüklerinde değil.
- The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
- Değirmen yavaş dönüyor ama ben yine de döndüğüne inanıyorum.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bunun hakkında konuşuyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- Hundreds of thousands, yes, but not the four and a half million that are in the region.
- Yüzbinlerce evet, ama bölgedeki dört buçuk milyon değil.
- We have said as much on previous occasions, but they appear not to trust us.
- Daha önce de söyledik ama bize güvenmiyorlar gibi görünüyorlar.
- But we are not the Court of Auditors.
- Ama biz Sayıştay değiliz.
- We have had long peace processes but no peace.
- Uzun barış süreçlerimiz oldu ama barış olmadı.
- Let us also deal firmly but fairly with Turkey's application to join the European Union.
- Ayrıca Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılım başvurusunu kararlılıkla ama adil bir şekilde ele alalım.
- I allowed you to speak, but you were not actually entitled to your contribution.
- Konuşmanıza izin verdim ama aslında katkı yapma hakkınız yoktu.
- But of course it is human nature not to opt in to get them.
- Ama tabii ki bunları almayı tercih etmemek insan doğasında var.
- You can shake your head, but that is the reality.
- Başınızı sallayabilirsiniz ama gerçek bu.
- Maybe I am being stubborn, but this is what I sincerely believe.
- Belki inatçı davranıyorum ama içtenlikle inandığım şey bu.
- It demands cooperation and discipline from others in the fight against terrorism, but America itself does as it pleases.
- Terörizmle mücadelede başkalarından işbirliği ve disiplin talep ediyor ama Amerika'nın kendisi istediğini yapıyor.
- There might be disagreement after a vote, yes, but Europe will have a standpoint.
- Oylamadan sonra anlaşmazlık olabilir, evet, ama Avrupa'nın bir bakış açısı olacaktır.
- This could appeal to us, but no one actually knows how it would work if confronted with asymmetric shocks.
- Bu bize cazip gelebilir ama asimetrik şoklarla karşılaşıldığında bunun nasıl işleyeceğini kimse bilmiyor.
- But finally we have seen the damage the CFP has done to the fishing stocks around our own coastlines.
- Ama sonunda OBP'nin kendi kıyılarımızdaki balık rezervlerine verdiği zararı gördük.
- We can do no more but we should do no less.
- Daha fazlasını yapamayız ama daha azını da yapmamalıyız.
- The wheels of the complaint procedure turn very slowly, but meanwhile Europe's shipbuilding sector is dying.
- Şikayet prosedürünün çarkları çok yavaş dönüyor ama bu arada Avrupa'nın gemi inşa sektörü ölüyor.
- The European Union cannot do everything, but we are uniquely powerful.
- Avrupa Birliği her şeyi yapamaz ama biz benzersiz bir güce sahibiz.
- I do not know about 'now or never', but in any case it is time for action.
- 'Ya şimdi ya da asla'yı bilmiyorum ama her halükarda harekete geçme zamanı.
- I have said I will, but I cannot do it now.
- Yapacağımı söyledim ama şimdi yapamam.
- I would rather have not had this experience in this field, I would do anything not to have had it, but I have.
- Bu alanda bu deneyimi yaşamamış olmayı tercih ederdim, yaşamamış olmak için her şeyi yapardım ama yaşadım.
- So it does not solve all the problems, but I am very much in favour of it.
- Yani bu tüm sorunları çözmüyor ama ben bunu destekliyorum.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancasının ne olduğunu bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak siz biliyor olmalısınız.
- But let us see whether we can make any progress with it.
- Ama bakalım bu konuda bir ilerleme kaydedebilecek miyiz?
- These are two essential, but different, objectives.
- Bunlar iki temel ama farklı hedeftir.
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetlerini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- I sometimes dream about this, but I always wake up screaming.
- Bazen rüyamda bunu görüyorum ama hep çığlık atarak uyanıyorum.
- But now we have the key and know how to decipher.
- Ama artık anahtarımız var ve nasıl deşifre edeceğimizi biliyoruz.
- It was a failure for the European Union, but, more importantly, it was a failure for the countries of the south.
- Avrupa Birliği için bir başarısızlıktı ama daha da önemlisi güney ülkeleri için bir başarısızlıktı.
- There is only one amendment, but it is an important one.
- Sadece bir değişiklik var ama önemli bir değişiklik.
- There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House.
- Üye Devletler arasında görüş birliği olmayabilir ama bu Meclis'te geniş bir görüş birliği vardır.
- It is apparently possible to build a TGV to Disneyland but not to Strasbourg.
- Görünüşe göre Disneyland'a TGV inşa etmek mümkün ama Strazburg'a değil.
- It is a pity, but that is the way it is.
- Yazık ama durum bu.
- Not of soldiers but of peaceful visitors from America and Cuba.
- Askerler değil ama Amerika ve Küba'dan gelen barışçıl ziyaretçiler.
- The path is long, but soft power will triumph.
- Yol uzun ama yumuşak güç zafer kazanacak.
- They have made great sacrifices, but they are now essentially ready.
- Büyük fedakarlıklar yaptılar ama artık esasen hazırlar.
- That is the type of question you might ask a consultancy bureau, but not a parliamentary body.
- Bu tür bir soruyu bir danışmanlık bürosuna sorabilirsiniz ama bir parlamento organına değil.
- But unfortunately, I shall have to adhere to my old point of view.
- Ama ne yazık ki eski bakış açıma bağlı kalmak zorundayım.
- I wish it could be so, but I cannot share her optimism.
- Keşke öyle olabilse ama onun iyimserliğini paylaşamıyorum.
- I subsequently went through the whole budget again, and we have now got this far but, unfortunately, no farther.
- Daha sonra tüm bütçeyi tekrar gözden geçirdim ve şimdi buraya kadar geldik ama ne yazık ki daha ileri gidemedik.
- Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?
- Bunlar güzel sözler, ama kaynaklar nerede ve borç hafifletme nerede?
- Some things were possible, but only very little.
- Bazı şeyler mümkündü ama çok azı.
- We know that it is a very small one, but it acts big.
- Çok küçük olduğunu ama büyük gibi davrandığını biliyoruz.
- I am sorry, but I have no intention of carrying out that check.
- Üzgünüm ama bu kontrolü yapmak gibi bir niyetim yok.
- It is hard work but an agreement must be reached.
- Bu zor bir iş ama bir anlaşmaya varılması gerekiyor.
- There are three points but I mainly want to mention the first to you.
- Üç nokta var ama ben esas olarak ilkine değinmek istiyorum.
- You have jumped ahead rather, but we are still on the Minutes.
- Biraz ileriye atladınız ama biz hala tutanaklardayız.
- The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
- Cardiff Süreci iyi ama çok yavaş ilerliyor.
- But I do not want to initiate just another project resulting in a report which might never be used.
- Ama hiçbir zaman kullanılmayacak bir raporla sonuçlanacak başka bir proje başlatmak istemiyorum.
- We get one answer, but we should each get a supplementary.
- Bir cevap alıyoruz ama her birimiz bir ek cevap almalıyız.
- We like you to consider one small, but important, textual amendment.
- Sizden küçük ama önemli bir metin değişikliğini dikkate almanızı istiyoruz.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Ayrıntılarla sizi sıkmayacağım ama sonunda buraya geldik.
- But who is accountable for the impact on the European budget?
- Ama Avrupa bütçesi üzerindeki etkilerden kim sorumlu?
- It has been a quiet but stirring debate.
- Sessiz ama heyecanlı bir tartışma oldu.
- That is an option, but is it what we really want?
- Bu bir seçenek ama gerçekten istediğimiz bu mu?
- But, as you know, the higher you climb, the further you have to fall.
- Ama bildiğiniz gibi, ne kadar yükseğe tırmanırsanız, o kadar fazla mesafeden düşersiniz.
- Your heart is in the right place, but we want results.
- Kalbiniz doğru yerde ama biz sonuç istiyoruz.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var ama iyi bir standart nedir?
- This is the first, but not the last.
- Bu ilktir ama son olmayacaktır.
- Then there are others, of course, who are saying that catering waste can be fed but not meat and bone meal.
- Tabii bir de yemek atıklarının beslenebileceğini ama et ve kemik ununun beslenemeyeceğini söyleyenler var.
- He assured his grandmother that 'yes, I love green peas, but I don't eat them'.
- Büyükannesine 'evet, yeşil bezelyeyi seviyorum ama yemiyorum' diye güvence verdi.
- Noam was Israeli, but that is not what is important here.
- Noam İsrailliydi ama burada önemli olan bu değil.
- But which is the more powerful?
- Ama hangisi daha güçlü?
- They have not been, but Turkey has made impressive progress with the far-reaching reform package.
- Ulaşamadılar ama Türkiye geniş kapsamlı reform paketiyle etkileyici bir ilerleme kaydetti.
- They are all welcome words but they are also well-worn words from past Council statements.
- Bunların hepsi hoş sözler ama aynı zamanda geçmiş Konsey açıklamalarında sıkça kullanılan sözler.
- We did not succeed in that, but it does not matter.
- Bu konuda başarılı olamadık ama bu önemli değil.
- Why can we not vote electronically, but without the asterisk?
- Neden elektronik olarak ama yıldız işareti olmadan oy kullanamıyoruz?
- I wanted to reply to my Bavarian colleague, but he has left the chamber.
- Bavyeralı meslektaşıma cevap vermek istemiştim ama kendisi meclisi terk etti.
- But we are now, because time is running out.
- Ama şimdi öyleyiz, çünkü zaman tükeniyor.
- We want democracy for the Palestinians, but for which ones?
- Filistinliler için demokrasi istiyoruz ama hangileri için?
- We will give them very critical but constructive support.
- Onlara çok eleştirel ama yapıcı destek vereceğiz.
- We do not therefore have a common armaments market here, but continue to have 15 sub-markets.
- Dolayısıyla burada ortak bir silah pazarımız yok ama 15 alt pazarımız olmaya devam ediyor.
- It is traditional to say that but, in this instance, I really do value the hard work and commitment that he has given.
- Bunu söylemek gelenekseldir ama bu durumda verdiği sıkı çalışmaya ve bağlılığa gerçekten değer veriyorum.
- This is an ambitious project but one that is crucial.
- Bu iddialı ama çok önemli bir proje.
- Once again, one is forced to conclude that such action is required, but where is it?
- Bir kez daha böyle bir eylemin gerekli olduğu sonucuna varmak zorunda kalıyoruz; ama nerede?
- What are we to say to people if we point out the problem but take no definite steps to solve it?
- Soruna dikkat çeker ama çözmek için kesin bir adım atmazsak insanlara ne diyeceğiz?
- The event changed the taste of everything in my life, but I knew that a good human being is a living one.
- Bu olay hayatımdaki her şeyin tadını değiştirdi ama iyi bir insanın yaşayan bir insan olduğunu biliyordum.
- Slowly, it is true, but spreading nonetheless.
- Yavaşça, doğru, ama yine de yayılıyor.
- I am very sorry, but we have exceeded our time limit.
- Çok üzgünüm ama zaman sınırımızı aştık.
- Splendid of course, but what has it achieved?
- Elbette muhteşem, ama neyi başardı?
- I welcome the opportunity to make a few, but important, points on the Stability and Growth Pact.
- İstikrar ve Büyüme Paktı konusunda birkaç ama önemli noktaya değinme fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- Never before, in eight years, have I taken the floor after a report, but I think it appropriate that I do so today.
- Sekiz yıldır hiçbir rapordan sonra söz almamıştım ama bugün bunu yapmamın uygun olacağını düşünüyorum.
- Everyone wants enlargement, he says, but no one wants to pay for it.
- Herkes genişleme istiyor, diyor ama kimse bunun bedelini ödemek istemiyor.
- This may get to increase, but it may never ever decrease.
- Bu artabilir ama hiçbir zaman azalmayabilir.
- But we have some reservations.
- Ama bazı çekincelerimiz var.
- We are increasing our powers of co-decision, but, at the same time, we are in the process of destroying the Commission.
- Ortak karar alma yetkilerimizi arttırıyoruz ama aynı zamanda Komisyonu yok etme sürecindeyiz.
- They are not really turning against Europe, but they no longer feel involved.
- Aslında Avrupa'ya karşı değiller ama artık kendilerini işin içinde hissetmiyorlar.
- I will check this with all the political groups but, as I understand it, there is no problem.
- Bunu tüm siyasi gruplara soracağım ama anladığım kadarıyla bir sorun yok.
- Rules can be changed, but not by breaking them.
- Kurallar değiştirilebilir ama onları çiğneyerek değil.
- So there is a problem, but there is no need to panic.
- Yani ortada bir sorun var ama paniğe gerek yok.
- The third area concerns a sensitive but important issue.
- Üçüncü alan hassas ama önemli bir konuyla ilgilidir.
- It could do with more resources, but that is an issue for the budgetary authority.
- Daha fazla kaynağa ihtiyaç var ama bu bütçe otoritesini ilgilendiren bir konu.
- The third man is still alive but his health is shot to pieces.
- Üçüncü adam hala hayatta ama sağlığı berbat ötesi durumda.
- But that is not the problem I want to deal with today.
- Ama bugün uğraşmak istediğim sorun bu değil.
- We do need more Europe, but, most of all, we also need a better Europe.
- Daha fazla Avrupa'ya ihtiyacımız var, ama her şeyden önce daha iyi bir Avrupa'ya ihtiyacımız var.
- The regulation pretends that there is one, but there is not.
- Yönetmelik bir tane varmış gibi davranıyor ama öyle değil.
- Let us have a slimmer, but at the same time stronger, EU.
- Daha ince ama aynı zamanda daha güçlü bir AB'ye sahip olalım.
- But I will add something else.
- Ama ben başka bir şey ekleyeceğim.
- It was a very difficult task, but we were successful.
- Bu çok zor bir görevdi ama başarılı olduk.
- It cannot replace it, but it can, and it must complement it.
- Onun yerini alamaz ama onu tamamlayabilir ve tamamlamalıdır.
- But if you voted on this then I will not put the question.
- Ama bu konuda oy verdiyseniz o zaman soru sormayacağım.
- I know this is slightly confusing, but it is a confusing directive!
- Bunun biraz kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum ama bu kafa karıştırıcı bir yönerge!
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
- Belki bu daha kolay olabilirdi ama o aşamayı geçtik.
- But we are in the European Parliament.
- Ama biz Avrupa Parlamentosundayız.
- We want to protect stocks but not at just any price, not through just any measure.
- Hisse senetlerini korumak istiyoruz ama herhangi bir fiyattan değil, herhangi bir önlemle değil.
- We have heard enough fine, but empty, words.
- Yeterince güzel ama boş söz duyduk.
- But we are not under any pressure to move.
- Ama hareket etmemiz için herhangi bir baskı altında değiliz.
- That makes us feel good but does not actually change anything.
- Bu bizi iyi hissettiriyor ama aslında hiçbir şeyi değiştirmiyor.
- We will disarm Saddam Hussein, but first of all let us find a solution to the Middle East.
- Saddam Hüseyin'i silahsızlandıracağız ama öncelikle Ortadoğu'ya bir çözüm bulalım.
- Not much is said about this, but it is a very important issue.
- Bu konuda çok fazla şey söylenmiyor ama bu çok önemli bir konu.
- Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
- Şimdi bilginin dili bir şeydir ama bilginin kendisi bambaşka bir şeydir.
- But, you see, every irregularity in the area as a whole emanates from Kosovo.
- Ama görüyorsunuz, bölgedeki tüm düzensizlikler Kosova'dan kaynaklanıyor.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme!
- I am not the President of the United States Federal Court, but perhaps I can help you.
- Birleşik Devletler Federal Mahkemesi Başkanı değilim ama belki size yardımcı olabilirim.
- We have very clear examples of families which are not traditional but which are extraordinary families.
- Geleneksel olmayan ama sıra dışı olan ailelere dair çok net örneklerimiz var.
- This is one step, but it is not enough.
- Bu bir adımdır ama yeterli değildir.
- It has a single currency but it does not have a genuine economic policy authority.
- Tek para birimi var ama gerçek bir ekonomi politikası otoritesi yok.
- It mentions 3a, 3b and 3c, but 3d seems to be missing.
- 3a, 3b ve 3c'den bahsediyor ama 3d eksik görünüyor.
- Well, all that is very fine, but the battle is elsewhere.
- Tüm bunlar çok güzel ama asıl mücadele başka bir yerde.
- This too is desperately needed, but please let us not resort to blackmail.
- Buna da şiddetle ihtiyaç var ama lütfen şantaja başvurmayalım.
- But anyway, a symbolic presence counts for something as well, of course.
- Ama yine de sembolik varlığın da bir anlamı var elbette.
- Our differences are really minor, but I will return to them.
- Farklılıklarımız gerçekten küçük ama onlara geri döneceğim.
- There is much to do, but much has already been achieved.
- Yapılacak çok şey var ama zaten çok şey başarıldı.
- The European Constitution does exist but no one has ever found it.
- Avrupa Anayasası var ama kimse onu bulamadı.
- Some global players may be satisfied, but I am not.
- Bazı küresel oyuncular memnun olabilir ama ben değilim.
- We will monitor that during the Budget very constructively, but with a highly critical eye.
- Bütçe süresince bunu çok yapıcı bir şekilde ama son derece eleştirel bir gözle izleyeceğiz.
- Fishermen want to work with the scientists but the scientists who advise the Commission will not work with them.
- Balıkçılar bilim insanlarıyla çalışmak istiyor ama Komisyon'a danışmanlık yapan bilim insanları onlarla çalışmıyor.
- We want to be involved, but we are not accepted.
- Dahil olmak istiyoruz ama kabul edilmiyoruz.
- Gérard has worked quickly, but he has not been sloppy or careless.
- Gérard hızlı çalıştı ama özensiz ya da dikkatsiz değildi.
- It demands cooperation and discipline from others in the fight against terrorism, but America itself does as it pleases.
- Terörizmle mücadelede başkalarından işbirliği ve disiplin talep eder ama Amerika'nın kendisi canının istediğini yapar.
- The cameramen left but misery and death did not leave Ethiopia.
- Kameramanlar gitti ama sefalet ve ölüm Etiyopya'yı terk etmedi.
- I am rather ashamed to admit it, but I chose that solution.
- Bunu itiraf etmekten utanıyorum ama ben bu çözümü seçtim.
- We could say, nothing will come of Seville, but we will not.
- Sevilla'dan bir şey çıkmaz diyebiliriz ama demeyeceğiz.
- Yes, people had rights, but terrorism was unacceptable, there was no such thing as a good terrorist.
- Evet, insanların hakları vardı ama terörizm kabul edilemezdi, iyi terörist diye bir şey yoktu.
- Unfortunately, he is no longer here, but could someone please tell him that exactly the same rules apply.
- Maalesef artık burada değil ama lütfen birisi ona aynı kuralların geçerli olduğunu söylesin.
- It is not necessary, but it is possible.
- Bu gerekli değil ama mümkün.
- It may sound a lot, but it is actually insufficient.
- Kulağa çok gelebilir ama aslında yetersizdir.
- The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
- Pazar gazeteleri kültüre bağlılık yemini eden makalelerle dolu ama hiçbir şey çıkmıyor.
- The protection of biodiversity is one of our most important, but also one of our most difficult, tasks.
- Biyoçeşitliliğin korunması en önemli ama aynı zamanda en zor görevlerimizden biridir.
- But believe you me, it is much more difficult to build peace after the terrorism.
- Ama inanın bana, terörden sonra barışı inşa etmek çok daha zor.
- I do not know whether Europe can always assist but at least it tries.
- Avrupa her zaman yardımcı olabilir mi bilmiyorum ama en azından deniyor.
- It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
- Görünen o ki, ineklere ve buğdaya giden parayı ödemek zorundayız ama afetlere giden parayı ödemeyeceğiz.
- The going will be tough, but we must get going.
- Yolculuk zor olacak ama devam etmeliyiz.
- The minister referred to 'consensus', but not to 'majority'.
- Bakan "konsensüs"ten bahsetti ama "çoğunluk"tan bahsetmedi.
- We do not understand why they want to speak but refuse a resolution.
- Neden konuşmak istediklerini ama çözümü reddettiklerini anlamıyoruz.
- But this is not the case.
- Ama durum böyle değil.
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.
- Sonuç olarak, burada da kabul edilemez ödeme yapma ama oynamama rolüne devam ediyoruz.
- We have often put technology at the centre, but we must now put the user at the centre instead.
- Sık sık teknolojiyi merkeze koyduk ama artık bunun yerine kullanıcıyı merkeze koymalıyız.
- The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
- Değirmen yavaş dönüyor ama yine de döndüğüne inanıyorum.
- Not this one, of course, but the next round is planned for 2007.
- Elbette bu değil ama bir sonraki tur 2007 için planlanıyor.
- You were right, but you were excessively polite.
- Haklıydınız, ama aşırı derecede kibardınız.
- Many people believe this is totally useless, but I think they are wrong.
- Birçok insan bunun tamamen yararsız olduğuna inanıyor, ama bence yanılıyorlar.
- We ran out of time, but sometimes things are very difficult.
- Zamanımız tükendi ama bazen işler çok zor olabiliyor.
- But that is a detail for another day.
- Ama bu başka bir günün detayı.
- That is not usual everywhere in Europe, but I do it.
- Bu Avrupa'nın her yerinde olağan değil ama ben yapıyorum.
- We really have gone from one obstacle to another, but we have been able to surmount them all.
- Gerçekten bir engelden diğerine geçtik ama hepsinin üstesinden gelmeyi başardık.
- We have made progress, but in which direction?
- İlerleme kaydettik ama hangi yönde?
- His wife was here, which was a feat in itself, but the man around whom everything revolved was absent.
- Karısı buradaydı, bu başlı başına bir başarıydı, ama her şeyin etrafında döndüğü adam yoktu.
- We have the means to take action, but we must finally use them.
- Harekete geçmek için gerekli araçlara sahibiz ama nihayetinde bunları kullanmalıyız.
- I was told I had three minutes' speaking time but no matter.
- Üç dakikalık konuşma sürem olduğu söylendi ama önemli değil.
- We know it is a slow, but steady process.
- Bunun yavaş ama istikrarlı bir süreç olduğunu biliyoruz.
- I hope that is not the case, but the risk is there.
- Umarım böyle bir şey olmaz ama risk var.
- We have paid lip service to it but have not been able to resolve the problem.
- Buna sözde hizmet ettik ama sorunu çözemedik.
- No, but during those six weeks of peace the Tsahal killed dozens of Palestinians.
- Hayır, ama o altı haftalık barış süresince Tsahal düzinelerce Filistinliyi öldürdü.
- People of Kaliningrad expect much from EU, but little from Moscow.'
- Kaliningrad halkı AB'den çok şey bekliyor ama Moskova'dan çok az şey bekliyor.
- I would gladly do so, but I am not allowed to.
- Bunu memnuniyetle yapardım ama buna iznim yok.
- It may close a few loopholes, but open up others.
- Birkaç boşluğu kapatabilir ama diğerlerini açabilir.
- Croatia's leaders are committed to difficult but necessary economic reform.
- Hırvatistan'ın liderleri zor ama gerekli ekonomik reformlar konusunda kararlıdır.
- You are right, but I cannot do anything about it now.
- Haklısınız ama şu anda bu konuda bir şey yapamam.
- We talk about it, but we almost always talk about it from the point of view of human rights.
- Bu konuda konuşuyoruz ama neredeyse her zaman insan hakları açısından konuşuyoruz.
- But it is not a lack of courtesy.
- Ama bu bir nezaketsizlik değildir.
- It is very effective in fencing, but I dislike it in politics.
- Eskrimde çok etkilidir ama siyasette hoşuma gitmiyor.
- Of course, the company means plurality, the organisation of goods, but above all of services.
- Şirket elbette çoğulculuk, malların organizasyonu ama hepsinden önemlisi hizmetler anlamına gelir.
- But is that not what we want overall?
- Ama genel olarak istediğimiz bu değil mi?
- I did have more questions, but I am out of time.
- Daha fazla sorum vardı ama zamanım kalmadı.
- They act as interconnection points, small ones perhaps but important interconnection points.
- Ara bağlantı noktaları olarak hareket ederler, belki küçük ama önemli ara bağlantı noktaları.
- I hope it does not, but we must be ready if it does.
- Umarım öyle olmaz ama öyle olursa da hazırlıklı olmalıyız.
- Splendid of course, but what has it achieved?
- Elbette muhteşem, ama ne elde etti?
- All sorts of dates have been considered, but in vain.
- Her türlü tarih düşünüldü ama nafile.
- We know that it is a very small one, but it acts big.
- Çok küçük olduğunu biliyoruz ama büyük bir rol oynuyor.
- But it is normal practice.
- Ama bu normal bir uygulama.
- Obviously I did not sign in, but I was here and I did take part.
- Açıkçası oturum açmadım ama buradaydım ve katıldım.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- We want more jobs, but also better-adapted jobs.
- Daha fazla iş istiyoruz ama aynı zamanda daha iyi uyarlanmış işler.
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Lütfen bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- I do not know whether it is symbolic, but it is blank!
- Sembolik olup olmadığını bilmiyorum ama boş!
- But I thank you for your intervention.
- Ama size müdahaleniz için teşekkür ederim.
- We have one set of rules but two ways of applying them.
- Bir dizi kuralımız var ama bunları uygulamak için iki yolumuz var.
- Not this one, of course, but the next round planned for 2007.
- Elbette bu değil ama 2007 için planlanan bir sonraki tur.
- You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.
- Mandelkern raporunu alkışlıyorsunuz ama biz bu rapora aşina değiliz ve bu bizi çok endişelendiriyor.
- These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
- Bu miktarlar size gülünç gelebilir ama bizim için muazzamdır.
- This is not the case; this is not my philosophy; it may be yours, but I do not share it.
- Durum böyle değil; bu benim felsefem değil; sizin felsefeniz olabilir ama ben bunu paylaşmıyorum.
- We need more Europe but also, and above all, a better Europe.
- Daha fazla Avrupa'ya ama aynı zamanda ve her şeyden önce daha iyi bir Avrupa'ya ihtiyacımız var.
- But what exactly is the statement on this issue from the European Parliament?
- Ama Avrupa Parlamentosunun bu konudaki açıklaması tam olarak nedir?
- I am very much in favour of a liberal Europe, but it must be a social liberal Europe.
- Ben liberal bir Avrupa'dan yanayım ama bu sosyal liberal bir Avrupa olmalı.
- On a point of order, could I assure you that I am very calm, but I am not any less angry for that.
- Bu noktada sizi temin ederim ki çok sakinim ama bu yüzden daha az kızgın değilim.
- Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
- Dolayısıyla yüzdeler doğru olabilir ama yorum yanlıştır.
- But there are some questions still outstanding.
- Ama hala cevaplanmamış bazı sorular var.
- Many regard this as ambitious, but not unrealistic.
- Birçoğu bunu iddialı ama gerçekçi olmayan bir hedef olarak görüyor.
- This is not a minority language; it may become one as a result of immigration, but it is not a minority language.
- Bu bir azınlık dili değildir; göç nedeniyle azınlık dili haline gelebilir ama azınlık dili değildir.
- The minister referred to 'consensus', but not to 'majority'.
- Bakan 'konsensüs'ten bahsetti ama 'çoğunluk'tan bahsetmedi.
- Well, yes, we will, but that is not our fault.
- Evet, yapacağız ama bu bizim suçumuz değil.
- There was a tough stage, as you will remember, but later there was also a moment of hope.
- Hatırlayacağınız üzere zor bir dönemdi ama daha sonra bir umut anı da yaşandı.
- The general rule is, do as you like but on no account lie.
- Genel kural şudur: İstediğini yap ama asla yalan söyleme.
- Your programme speaks much of consumers, but we are citizens first and foremost.
- Programınız tüketicilerden çokça bahsediyor ama bizler her şeyden önce vatandaşız.
- Many are worried that we will have not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet yaşayacağımızdan endişe ediyor.
- We gained some things for industry but lost some for the music and entertainment business.
- Endüstri için bazı şeyler kazandık ama müzik ve eğlence sektörü için bazı şeyler kaybettik.
- That is clear, but this question has been allowed.
- Bu açık ama bu soruya izin verildi.
- We have criticised that, but that is how it is.
- Bunu eleştirdik ama durum böyle.
- That is not perfect, but things are moving in the right direction.
- Bu mükemmel değil ama işler doğru yönde ilerliyor.
- This neighbourhood policy certainly depends on us and on Brussels, but it also depends greatly on them.
- Bu komşuluk politikası kesinlikle bize ve Brüksel'e bağlı ama aynı zamanda büyük ölçüde onlara da bağlı.
- A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.
- On dakika kadar önce bir Fransız armatör bana Komisyon'un duyduğunu ama dinlemediğini söyledi.
- We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
- Sözleşme ortaklarımızı seçebiliriz ama komşularımızı seçemeyiz.
- But was it a dream I was talking about or was it reality?
- Ama bahsettiğim bir rüya mıydı yoksa gerçek miydi?
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon o STK tarafından sağlanıyor.
- I have a few more questions, but time is running out.
- Birkaç sorum daha var ama zaman azalıyor.
- They are not all identical but they are along the same lines.
- Hepsi aynı değil ama aynı çizgideler.
- We do have some involvement, but our role is limited to civil and humanitarian action.
- Bazı katılımlarımız var ama rolümüz sivil ve insani yardım faaliyetleriyle sınırlı.
- I do not know whether this is impossible, but, of course, if the rapporteur does not agree ?
- Bunun imkansız olup olmadığını bilmiyorum ama tabii raportör aynı fikirde değilse.
- But we are being tough on you and we want to push you to meet the standards of the best.
- Ama biz size karşı sert davranıyoruz ve sizi en iyilerin standartlarını karşılamaya zorlamak istiyoruz.
- Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz, ama 'huzur içinde yat' türünden değil!
- But more than anything, it is clean energy.
- Ama her şeyden önemlisi, temiz enerjidir.
- Most businessman do not think of themselves as marketers, but marketing your business is important.
- Çoğu iş insanı kendini pazarlamacı olarak görmez ama işletmenizi pazarlamak önemlidir.
- Not much of a witness, but he's all we got.
- Pek fazla tanığımız yok ama elimizdeki tek şey o.
- But this is a fairly fast dance song.
- Ama bu oldukça hızlı bir dans müziği.
- I have been involved in lots of digs all over Italy but nothing has excited me as much as this.
- İtalya'nın dört bir yanında pek çok kazıya katıldım ama hiçbiri beni bu kadar heyecanlandırmadı.
- Thanks, kid, but I don't believe in ghosts.
- Teşekkürler evlat ama ben hayaletlere inanmıyorum.
- But, it's just so hard to get rid of a classic.
- Ama bir klasikten kurtulmak çok zor.
- But he has a nice face, and very beautiful dark eyes.
- Ama güzel bir yüzü ve çok güzel koyu renk gözleri var.
- But we did it, and the whole world sees it.
- Ama biz bunu yaptık ve tüm dünya bunu görüyor.
- But, on the whole, it's not a shape I like.
- Ama genel olarak sevdiğim bir şekil değil.
- Maybe not, but check out her date book.
- Belki yoktur, ama randevu defterine bak.
- But it does mean something when the guy sends one.
- Ama adamın birini göndermesi bir şey ifade eder.
- But a person can't live two lives at once.
- Ama bir insan aynı anda iki hayat yaşayamaz.
- It was a difficult decision but I was desperate.
- Zor bir karar oldu ama çaresizdim.
- The wet season arrives, but there's no rain.
- Yağışlı mevsim geliyor ama yağmur yok.
- Not a very good explanation, but it does have elements of truth.
- Çok iyi bir açıklama değil ama doğruluk payı var.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama sana bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- We'll get in to details later but first comes a left-brain question.
- Ayrıntılara daha sonra gireceğiz ama önce sol beyin sorusu geliyor.
- I'm sorry to say this, but I tried to sell them on the black market.
- Bunu söylediğim için üzgünüm ama ben bunları karaborsada satmaya çalıştım.
- But he has a nice face, and very beautiful dark eyes.
- Ama güzel bir yüzü ve çok güzel kara gözleri var.
- Eating healthy is very hard, but you can always start somewhere.
- Sağlıklı beslenmek çok zordur ama her zaman bir yerden başlayabilirsiniz.
- But later on, all wishes and desires will be fulfilled.
- Ama daha sonra, tüm dilek ve arzular yerine getirilecek.
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Endüstri mühendisiyim ama çoğunlukla satış alanında çalıştım.
- Thanks, kid, but I don't believe in ghosts.
- Sağ ol evlat, ama ben hayaletlere inanmam.
- That rattle made me suspicious, but the repairman said the machine checked out completely.
- Bu tıkırtı beni şüphelendirdi ama tamirci makinenin tamamen kontrol edildiğini söyledi.
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yıkmak üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın bambaşka şeyler yaşanabilir ama bekleyip göreceğiz.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Size karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- This takes practice and patience, but it is very powerful.
- Bu, pratik ve sabır gerektirir ama çok etkilidir.
- Cohen had given us the song; but how do we turn it into a political anthem?
- Cohen bize şarkıyı vermişti; ama onu nasıl siyasi marş haline getireceğiz?
- No, but they're hard to come by.
- Hayır, ama bunları bulmak zor.
- No, but they're hard to come by.
- Hayır, ama onları bulması zor.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider ama zihniniz tamamen sakin ve huzurlu olmalıdır.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama herhangi bir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- But you did, and it was the right decision.
- Ama yaptın ve bu doğru karardı.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama hiçbir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- But they're still figuring out what kind of relationships they want with one another.
- Ama hala birbirleriyle ne tür ilişkiler istediklerini bulmaya çalışıyorlar.
- The pregnant dog may also eat more frequently, but in smaller amounts.
- Hamile köpek de daha sık ama daha az miktarda yiyebilir.
- A flash drive like yours, but hers is taken from Abdul Abbas' computer.
- Seninki gibi bir flash bellek, ama onunki Abdul Abbas'ın bilgisayarından alınmış.
- Spinach, but also any leafy green, is a great metabolism booster.
- Ispanak, ama aynı zamanda herhangi bir yapraklı yeşil, harika bir metabolizma güçlendiricidir.
- But if you really want to win, preparing properly is essential.
- Ama gerçekten kazanmak istiyorsanız, düzgün bir şekilde hazırlanmanız şarttır.
- Everyone listens to music, but it's hard to make.
- Herkes müzik dinler ama müzik yapmak zordur.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü yok olacak, ama o yok olmayacak.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Sana karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- But most importantly, freedom produces opportunity.
- Ama en önemlisi, özgürleşme fırsatlar üretir.
- But in those three years, nothing has changed.
- Ama bu üç yıl içinde hiçbir şey değişmedi.
- But the climate is not at all suitable for me.
- Ama iklim bana hiç uygun değil.
- No longer am I blue, but now I am green.
- Artık mavi değilim ama artık yeşilim.
- But I don't want them to know this beforehand.
- Ama bunu önceden bilmelerini istemiyorum.
- Not a very good explanation, but it does have elements of truth.
- Çok iyi bir açıklama değil ama doğruluk payı içeriyor.
- But most importantly, please do not get these.
- Ama en önemlisi, lütfen bunları almayın.
- But talk and communicate with one another, okay?
- Ama birbirinizle konuşun ve iletişim kurun, tamam mı?
- But it's still not a fair trade.
- Ama bu hala adil bir anlaşma değil.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama size bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- But I don't think this wine's from France.
- Ama sanırım Fransız şarabı değil bu.
- But it's absurd, because it exists on another level.
- Ama bu farklı, çünkü o başka bir düzeyde varlığını sürdürüyor.
- Guesses, but nothing's confirmed.
- Tahminler bunlar, ama hiçbir şey doğrulanmadı.
- I'm eating, but it doesn't mean I have to like him.
- Yemek yiyorum ama bu onu sevmek zorunda olduğum anlamına gelmiyor.
- But, now and then, I read one or two.
- Ama ara sıra bir iki tane okuyorum.
- But you haven't looked so well since your accident.
- Ama kazadan beri pek iyi görünmüyorsunuz.
- But that's not the real world for many of us.
- Ama çoğumuz için gerçek dünya bu değil.
- Only for a second, but that was before everything changed.
- Sadece bir saniyeliğine, ama o da her şey değişmeden önceydi.
- Physical materials are nice, but frozen; they're dead.
- Fiziksel materyaller güzel ama donmuş durumda; onlar ölü.
- But I found another song about a train.
- Ama bir tren hakkında başka bir şarkı buldum.
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Endüstri mühendisiyim ama çoğu zaman pazarlama alanında çalıştım.
- But it's absurd, because it exists on another level.
- Ama bu saçmalık, çünkü farklı bir seviyede var oluyor.
- But God gave a great victory to Israel.
- Ama Tanrı İsrail'e büyük bir zafer verdi.
- But it was too powerful, no one I used it on survived.
- Ama çok güçlüydü, onu kullandığım hiç kimse hayatta kalamadı.
- But fresh, young legs are catching up fast.
- Ama taze, genç bacaklar hızla yetişiyor.
- They will try to make you change your mind but don't give in.
- Fikrinizi değiştirmeye çalışacaklar ama sakın pes etmeyin.
- Everyone wants success but we say 'be human' first.
- Herkes başarı ister ama biz önce 'insan olun' diyoruz.
- Good analysis but you made one big error.
- İyi inceleme ama büyük bir hata yapmışsınız.
- Flowers are always nice, but you shouldn't feel obligated.
- Çiçekler her zaman güzeldir ama kendinizi mecbur hissetmemelisiniz.
- But suppose the central banks give in to this pressure.
- Ama merkez bankalarının bu baskıya boyun eğdiğini varsayalım.
- It resolved within a year, but left a profound effect.
- Bir yıl içinde düzetildi ama derin bir etki bıraktı.
- Flowers are always nice, but you shouldn't feel obligated.
- Çiçekler her zaman güzeldir ama kendinizi buna mecbur hissetmemelisiniz.
- The wet season arrives, but there's no rain.
- Yağışlı mevsim gelir ama yağmur yağmıyordur.
- Hawk dives but fails to find any earth the first day.
- Şahin dalar ama ilk gün yeryüzünü bulamaz.
- But, on the whole, it's not a shape I like.
- Ama genel olarak hoşuma giden bir şekil değil.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Yani bir vatandaş başka bir vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- Everyone wants success but we say 'be human' first.
- Herkes başarı ister ama biz önce 'insan ol' diyoruz.
- Good analysis but you made one big error.
- Güzel inceleme ama büyük bir hata yaptın.
- Physical materials are nice, but frozen; they're dead.
- Fiziksel materyaller güzel ama donmuş durumdalar; ölmüşler.
- I hope to return but would not dream of staying elsewhere.
- Geri dönmeyi umuyorum ama başka bir yerde kalmayı hayal bile edemem.
- But you never gave me even a kid to enjoy with my friends.
- Ama sen bana arkadaşlarımla beraber oynayabileceğim bir oğlak bile vermedin.
- But it seems to me that her life was a long meditation on the nothing.
- Ama bana öyle geliyor ki onun hayatı hiçlik üzerine uzun bir meditasyondan ibaretti.
- We are both busy, but we make time for one another.
- İkimiz de meşgulüz ama birbirimize zaman ayırıyoruz.
- I know Jim is retiring at the end of June, but he's already checked out if you ask me.
- Jim'in Haziran sonunda emekli olacağını biliyorum ama bana sorarsanız o çoktan ayrıldı.
- Here, short-supplied items are sold at inflated prices but generally lower than on the black market.
- Burada, az tedarik edilen ürünler şişirilmiş fiyatlarla satılıyor ama genellikle karaborsadan daha düşük.
- It resolved within a year, but left a profound effect.
- Bir yıl içinde çözüldü ama derin bir etki bıraktı.
- You're not alone, but that's not an excuse.
- Yalnız değilsiniz ama bu bir mazeret değil.
- But it was too powerful, no one I used it on survived.
- Ama çok güçlüydü, kullandığım hiç kimse hayatta kalamadı.
- The system is changing, but not at once.
- Sistem değişiyor ama bir anda değil.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü geçip gider, ama o gitmez.
- Not with the axe, of course, but in a nice way.
- Elbette baltayla değil ama hoş bir şekilde.
- The dog went into the shed, but he won't come out.
- Köpek kulübeye girdi ama dışarı çıkmıyor.
- But not many men volunteered for the Roman army.
- Ama Roma ordusu için çok fazla erkek gönüllü olmadı.
- It was a difficult decision but I was desperate.
- Zor bir karardı ama çaresizdim.
- If you are a human being and have an ounce of humanity or compassion, then kill me, but do not harm the boy.
- Eğer insansanız ve birazcık insanlığınız ya da merhametiniz varsa, o zaman beni öldürün ama çocuğa zarar vermeyin.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama ben size bir şey söyleyeyim mi, müthiştiler.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama hakikat ışığa göre renk değiştirir.
- But somehow, the children manage to listen to two teachers at once.
- Ama bir şekilde çocuklar aynı anda iki öğretmeni dinlemeyi başarıyor.
- We'll get in to details later but first comes a left-brain question.
- Ayrıntılara daha sonra gireceğiz ama önce bir sol beyin sorusu geliyor.
- Guesses, but nothing's confirmed.
- Tahminler işte, ama hiçbir şey doğrulanmadı.
- Eating healthy is very hard, but you can always start somewhere.
- Sağlıklı beslenmek çok zor ama her zaman bir yerden başlayabilirsiniz.
- It's easier for him to go up than come down, but he does it.
- Onun için yukarı çıkmak aşağı inmekten daha kolay, ama bunu yapıyor.
- But every second was like an hour.
- Ama her saniye bir saat gibiydi.
- Well, sorry I woke you up, Professor, but we have to check out these things.
- Sizi uyandırdığım için üzgünüm Profesör ama bu şeyleri kontrol etmemiz gerekiyor.
- But you never gave me even a kid to enjoy with my friends.
- Ama bana arkadaşlarımla eğlenebileceğim bir oğlak yavrusu bile vermediniz.
- But at least please tell us how you know him.
- Ama en azından lütfen bize onu nasıl tanıdığınızı söyleyin.
- I have a terrible feeling, but that's not the only consequence.
- İçimde kötü bir his var ama tek sonuç bu değil.
- But to put the two together, you needed very cheap labour.
- Ama ikisini bir araya getirmek için çok ucuz iş gücüne ihtiyacınız vardı.
- But all those feelings collided and came crashing in on me at once.
- Ama tüm bu duygular bir anda çarpıştı ve üzerime çöktü.
- But in those three years, nothing has changed.
- Ama bu üç yılda hiçbir şey değişmedi.
- But most importantly, freedom produces opportunity.
- Ama en önemlisi özgürlük fırsat üretir.
- Of course not, but there were lots of witnesses.
- Tabii ki hayır, ama bir sürü tanık vardı.
- But if you genuinely want to make films, then write screenplays.
- Ama gerçekten film yapmak istiyorsanız, o zaman senaryo yazın.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Bir vatandaş öbür vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- But the trend for smaller, increasingly powerful computers could be coming to an end.
- Ama daha küçük, daha güçlü bilgisayarlar trendi sona eriyor olabilir.
- We checked out that house on the corner, but the price was too high considering all the work it needs.
- Köşedeki eve göz attık ama ihtiyacı olan onca işçiliği göz önünde bulundurursak fiyatı çok yüksekti.
- But many men in love with a woman's smile have made the mistake of marrying the whole girl.
- Ama bir kadının gülümsemesine aşık olan pek çok erkek, kızın tamamıyla evlenme hatasına düşmüştür.
- But truth is the foundation of any good marriage.
- Ama gerçek, her iyi evliliğin temelidir.
- But it seems to me that her life was a long meditation on the nothing.
- Ama bana öyle geliyor ki onun hayatı hiçlik üzerine uzun bir meditasyondu.
- But that was no reason why they should surrender their arms at once.
- Ama bu, silahlarını hemen teslim etmeleri için bir neden değildi.
- "This government does not torture people," declared former President Bush, but it did, and all the world knows it.
- Eski Başkan Bush, "Bu hükümet insanlara işkence yapmıyor" demişti ama yaptı ve bunu tüm dünya biliyor.
- Slow and steady, but the kid's made some progress.
- Yavaş ve istikrarlı gidiyor, ama çocuk biraz ilerleme kaydetti.
- But this is a fairly fast dance song.
- Ama bu oldukça hızlı bir dans şarkısı.
- But it didn't seem serious, just like a little cold.
- Ama ciddi görünmüyordu, hafif bir nezle gibiydi.
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yok etmek üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- But the important thing here is that it's the president, not the Tramp, who decides the practicality of the lunch machine.
- Ama burada önemli olan, yemek makinesinin kullanışlılığına Tramp'in değil, Başkan'ın karar vermesidir.
- But it was a very narrow and specific type of freedom.
- Ama bu çok dar ve spesifik bir özgürlük çeşidiydi.
- A woman was also arrested but has since been released.
- Bir kadın da tutuklandı ama sonradan serbest bırakıldı.
- But you haven't looked so well since your accident.
- Ama kazadan beri pek iyi görünmüyordun.
- But I found another song about a train.
- Ama trenle ilgili başka bir şarkı buldum.
- Cohen had given us the song; but how do we turn it into a political anthem?
- Cohen bize şarkıyı vermişti; ama onu nasıl siyasi bir marşa dönüştürebiliriz?
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Ben endüstri mühendisiyim ama çoğu zaman pazarlama alanında çalıştım.
- I didn't mean to insult her hairdo, but everything I said just came out wrong.
- Saç modeline hakaret etmek istememiştim, ama söylediğim her şey yanlış çıktı.
- But I sat there for hours, and nothing came to mind.
- Ama saatlerce orada oturdum ve aklıma hiçbir şey gelmedi.
- But on the whole the company has good prospects.
- Ama genel olarak şirketin iyi beklentileri var.
- But it hasn't rained since the comet.
- Ama kuyruklu yıldızdan beri yağmur yağmadı.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın başka bir hikaye olabilir, ama bekleyip göreceğiz.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama gerçeğin rengi ışığa göre değişir.
- Google started as a search engine but has since grown a great deal.
- Google bir arama motoru olarak başladı ama o zamandan beri çok büyüdü.
- But I sat there for hours, and nothing came to mind.
- Ama orada saatlerce oturdum ve aklıma hiçbir şey gelmedi.
- Everyone listens to music, but it's hard to make.
- Herkes müzik dinler ama müziği yapması zordur.
- I want a car, but I have no money to buy one.
- Ben bir araba istiyorum, ama bir tane satın almak için hiç param yok.
- She did come, but didn't stay long.
- Geldi ama fazla kalmadı.
- He made as if to say something, but instead kept quiet.
- Bir şey söyleyecekmiş gibi yaptı ama onun yerine sessiz kaldı.
- Tom and Mary know each other, but they're not exactly friends.
- Tom ve Mary birbirini tanıyor ama onlar tam olarak arkadaş değil.
- I ought to go there, but I won't.
- Oraya gitmeliyim ama gitmeyeceğim.
- I like him, but he doesn't like me.
- Ondan hoşlanıyorum ama o benden hoşlanmıyor.
- The couple quarreled, but soon made up.
- Çift tartıştı ama kısa süre sonra barıştı.
- She's more technical, but gets bored easily.
- O daha teknik ama çabuk sıkılıyor.
- They were supposed to have gotten married in May, but they didn't.
- Mayıs'ta evlenmeleri gerekiyordu ama evlenmediler.
- My parents wanted me to marry a nice guy like Tom, but I was in love with John.
- Ailem Tom gibi iyi bir adamla evlenmemi istiyordu ama ben John'a aşıktım.
- Sue has a big bottom, but she doesn't care.
- Sue'nun büyük bir poposu var ama o umursamıyor.
- Layla waved at the plane but nobody saw her.
- Layla uçağa el salladı ama kimse onu görmedi.
- The catacombes of Paris are famous, but a bit gloomy.
- Paris'teki yeraltı mezarlığı ünlüdür ama biraz kasvetlidir.
- But he can't enjoy hot summers.
- Ama sıcak yazlardan zevk alamıyor.
- She lives near the ocean, but she can't swim.
- Okyanusa yakın yaşıyor ama yüzemiyor.
- Tom and Mary wanted to get married, but their parents were against it.
- Tom ve Mary evlenmek istiyordu, ama ebeveynleri buna karşıydı.
- He is not a teacher but a student.
- O bir öğretmen değil ama bir öğrenci.
- I tried to help him, but there was no way I could.
- Ona yardım etmeye çalıştım ama yapmamın imkanı yoktu.
- I couldn't swim last year, but I can now.
- Geçen sene yüzemiyordum ama şimdi yüzebiliyorum.
- But it looked comfortable.
- Ama rahat görünüyordu.
- She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
- Güzel değildi, ama büyük, nazik kahverengi gözleri ve tatlı bir gülümsemesi vardı.
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
- Yağmur yağacağını sanmıyorum ama her ihtimale karşı şemsiye alacağım.
- I may be old, but I'm not crazy.
- Yaşlı olabilirim ama deli değilim.
- I used to sing professionally, but I don't anymore.
- Eskiden profesyonel olarak şarkı söylerdim, ama artık söylemiyorum.
- Tom doesn't mind the cold, but Mary can't stand it.
- Tom soğuğa aldırmıyor ama Mary dayanamıyor.
- Time withers the roses, but wears down the thorns.
- Zaman gülleri soldurur ama dikenleri aşındırır.
- Tom is similar in some ways to his father, but in others he's very different.
- Tom'un bazı yönleri babasına benzer, ama diğer yönleri çok farklıdır.
- Sami was alive but barely breathing.
- Sami hayattaydı ama zar zor nefes alıyordu.
- Tom is ugly, but he's really nice.
- Tom çirkin ama gerçekten iyi biri.
- Tom told Mary that he was going to kill himself, but he didn't have the courage to do it.
- Tom Mary'ye kendini öldüreceğini söyledi ama bunu yapmaya cesareti yoktu.
- I invited twelve people to my party, but one person could not come.
- Partime on iki kişiyi davet ettim ama bir kişi gelemedi.
- He says the room will be ready in twenty minutes, but I doubt it.
- O, odanın yirmi dakika içinde hazır olacağını söylüyor ama bundan şüpheliyim.
- I tried to get Charles to help me, but he wouldn't.
- Charles'ın bana yardım etmesini istedim ama etmedi.
- I've never visited Kagoshima, but I intend to this summer.
- Kagoshima'ya hiç gitmedim ama bu yaz gitmeyi planlıyorum.
- Tom was unfazed by that, but Mary wasn't.
- Tom bundan fazla etkilenmemişti ama Mary etkilenmişti.
- Tom isn't big, but he's strong.
- Tom iri değildir, ama güçlüdür.
- I used to hang out with Tom a lot, but these days he's not around much.
- Eskiden Tom'la çok takılırdık ama bugünlerde pek ortalıkta yok.
- I love karaoke, but I'm not much of a singer.
- Karaokeyi severim ama pek iyi bir şarkıcı değilimdir.
- It is true she is young, but she is wise.
- Genç olduğu doğru, ama bilge.
- We put up a good fight, but lost anyway.
- İyi bir mücadele verdik ama yine de kaybettik.
- I cannot help but regret it.
- Elimde değil ama pişmanım.
- Dan didn't know where Linda was heading, but followed her anyway.
- Dan, Linda'nın nereye gittiğini bilmiyordu ama yine de onu takip etti.
- It is true that he is young, but he is clever.
- Onun genç olduğu doğrudur ama o, akıllıdır.
- He used to play basketball, but he doesn't anymore.
- Eskiden basketbol oynardı ama artık oynamıyor.
- I have no objection, but I'm not in favor of it, either.
- İtirazım yok ama ama desteklemiyorum da.
- I tried to help him, but there was no way I could.
- Ona yardımcı olmaya çalıştım ama yapabileceğim hiçbir şey yoktu.
- I want a car, but I don't have money to buy one.
- Bir araba istiyorum ama alacak param yok.
- You can play this piano, but not at night.
- Bu piyanoyu çalabilirsiniz ama geceleri değil.
- It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
- Ziyaret etmek için güzel bir ülke ama ben orada yaşamazdım.
- He can't swim at all, but when it comes to skiing, he is the best.
- O hiç yüzemiyor ama kayak yapmaya gelince o en iyidir.
- I offered to help Tom, but he said he didn't need any help.
- Tom'a yardım etmeyi teklif ettim, ama yardıma ihtiyacı olmadığını söyledi.
- Tom may understand French fairly well, but doesn't speak it so well.
- Tom, Fransızca'yı oldukça iyi anlayabilir, ama onu çok iyi konuşmuyor.
- It's a nice country to visit, but I wouldn't live there.
- Ziyaret etmek için güzel bir ülke ama orada yaşamazdım.
- I asked around, but nobody seemed to have any idea how to fix the problem.
- Etrafa sordum ama kimsenin sorunu nasıl çözeceğine dair bir fikri yok gibiydi.
- I can't go with you today, but I can tomorrow.
- Bugün seninle gelemem ama yarın gelebilirim.
- I was once in Paris, but that was a long time ago.
- Bir keresinde Paris'e gitmiştim ama bu uzun zaman önceydi.
- I was trying to remind something but I couldn't.
- Bir şey hatırlatmaya çalışıyordum ama yapamadım.
- I can hear you, but I can't see you.
- Seni işitebiliyorum ama seni göremiyorum.
- You are a professional, but I am an amateur.
- Sen bir profesyonelsin ama ben bir amatörüm.
- The earth can satisfy our needs but not our greed.
- Dünya ihtiyaçlarımızı karşılayabilir ama açgözlülüğümüzü değil.
- He tried to kill himself but it ended in failure.
- Kendini öldürmeye çalıştı ama başarısızlıkla sonuçlandı.
- I held the gun, but I never pulled the trigger.
- Silah tuttum, ama tetiği asla çekmedim.
- Romans did not want their empire to decline; but it did.
- Romalılar, imparatorluklarının çökmesini istemediler; ama oldu.
- Sorry, but Mary's right.
- Üzgünüm ama Mary haklı.
- Tom opened his mouth to say something, but Mary interrupted him.
- Tom bir şey söylemek için ağzını açtı ama Mary onun sözünü kesti.
- I'd like to go home now, but I have to stay here until I finish this report.
- Artık eve gitmek istiyorum ama bu raporu bitirinceye kadar burada kalmak zorundayım.
- I asked you for an explanation, but the one you gave me is unsatisfactory.
- Senden bir açıklama istemiştim ama bana verdiğin açıklama tatmin edici değildi.
- I think you're a great guy, but you're not my type.
- Bence harika bir bir adamsın, ama sen benim tipim değilsin.
- Money is not everything, but without money, everything is nothing.
- Para her şey değildir, ama parasız her şey bir hiçtir.
- Tom isn't rich, but he's happy.
- Tom zengin değil ama mutlu.
- I'm not really serious about managing this project, but I need to be seen to be making the effort.
- Bu projeyi yönetme konusunda ciddi değilim, ama çaba harcıyor görünmem gerekiyor.
- Some people say Tom is stupid, but I think he's pretty smart.
- Bazı insanlar Tom'un aptal olduğunu söylüyor ama ben onun oldukça zeki olduğunu düşünüyorum.
- It'll take some time, but I think we can patch things up.
- Biraz zaman alacak ama sanırım işleri yoluna koyabiliriz.
- He's a jerk, but I love him anyway.
- O bir pislik, ama yine de onu seviyorum.
- Tom studied hard for the test, but he failed it anyway.
- Tom sınav için çok çalıştı ama yine de başarısız oldu.
- She asked him where he lived, but he was too smart to tell her.
- Ona nerede yaşadığını sormuş ama o söyleyemeyecek kadar akıllıymış.
- They went to the mountains, but the weather wasn't nice.
- Onlar dağlara gitti ama hava güzel değildi.
- Tom invited me to go with him, but I said I didn't want to.
- Tom onunla gitmem için beni davet etti ama gitmek istemediğimi söyledim.
- Tom was nervous, but Mary wasn't.
- Tom sinirliydi ama Mary değildi.
- Tom doesn't have to do it, but he should.
- Tom bunu yapmak zorunda değil; ama yapmalı.
- Tom wanted to play poker with us, but Mary wouldn't let him.
- Tom bizimle poker oynamak istedi ama Mary izin vermedi.
- It's rather cold today, but I think it'll be fairly warm tomorrow.
- Bugün oldukça soğuk, ama sanırım yarın oldukça sıcak olacak.
- We invited him to the party, but he did not show up.
- Onu partiye davet ettik ama gelmedi.
- I think Tom will come, but I'm not sure.
- Bence Tom gelecek, ama emin değilim.
- I'll try to fix this, but I can't make any promises.
- Bunu düzeltmeye çalışacağım ama söz veremem.
- I could have stopped Tom, but I didn't.
- Tom'u durdurabilirdim ama durdurmadım.
- Tom has left, but he'll be back.
- Tom gitti, ama geri dönecek.
- The police searched Tom's house for three hours, but they couldn't find anything.
- Polis Tom'un evini üç saat boyunca aradı ama hiçbir şey bulamadı.
- I knew that he was an artist, but I didn't know that he was good.
- Onun bir sanatçı olduğunu biliyordum ama onun iyi olduğunu bilmiyordum.
- I was born in Boston, but grew up in Chicago.
- Boston'da doğdum ama Chicago'da büyüdüm.
- He is poor, but happy.
- Fakir ama mutlu.
- There were many injured people, but hardly any people were missing.
- Çok sayıda yaralı vardı ama neredeyse hiç kayıp yoktu.
- Curiosity killed the cat, but satisfaction brought it back to life.
- Merak kediyi öldürdü, ama memnuniyet onu hayata döndürdü.
- I'd like to ride the cable car, but I'm afraid of heights.
- Teleferiğe binmek istiyorum ama yükseklikten korkuyorum.
- I had stage fright at first, but I got over it quickly.
- Başta sahne korkusu yaşadım ama çabuk atlattım.
- Math is like love - a simple idea, but it can get complicated.
- Matematik aşk gibidir; basit bir fikirdir ama karmaşıklaşabilir.
- Tom started to say something, but didn't.
- Tom bir şey söylemeye başladı, ama söyleyemedi.
- Tom is young, but he knows what he's doing.
- Tom genç ama ne yaptığını biliyor.
- He seems young, but he's actually over 40 years old.
- Genç görünüyor ama aslında 40 yaşının üzerinde.
- The British troops fought bravely, but were unable to stop the Germans.
- İngiliz birlikleri cesurca savaştılar ama Almanları durduramadılar.
- I've never been religious, but hearing the Lord's Prayer in Latin makes me shudder.
- Hiç dindar olmadım ama Latince dua duymak beni ürpertiyor.
- I can see Tom, but he can't see me.
- Tom'u görebiliyorum ama o beni göremiyor.
- I told Tom not to do it, but he did it anyway.
- Tom'a bunu yapmamasını söyledim ama o yine de yaptı.
- This dog and that fish are mine, but that bird not.
- Bu köpek ve bu balık benim, ama bu kuş değil.
- It's easy to make friends, but hard to get rid of them.
- Arkadaş edinmek kolaydır, ama onlardan kurtulmak zordur.
- I don't like to sew, but I shall have to shorten these trousers.
- Dikiş dikmeyi sevmem ama bu pantolonu kısaltmak zorundayım.
- Tom isn't cranky, but Mary is.
- Tom huysuz değildir ama Mary huysuzdur.
- Tom is in a coma, but he's stable.
- Tom komada ama durumu stabil.
- I didn't want to go to Boston last weekend, but I had no choice.
- Geçen hafta sonu Boston'a gitmek istemiyordum ama hiç seçeneğim yoktu.
- I'm Japanese, but I don't live in Japan.
- Ben Japon'um ama Japonya'da yaşamıyorum.
- When choosing mineral water, we should prefer that is rich in calcium and magnesium, but low in sodium.
- Maden suyu seçerken kalsiyum ve magnezyum açısından zengin ama sodyum açısından düşük olanları tercih etmeliyiz.
- Tom wanted sex, but Mary was on her period.
- Tom seks yapmak istedi ama Mary regl dönemindeydi.
- She's a shy girl, but very affecctionate.
- O utangaç bir kız, ama çok sevecen.
- We Germans fear God, but nothing else in the world.
- Biz Almanlar Tanrı'dan korkarız ama dünyada başka hiçbir şeyden korkmayız.
- But we carried on without him.
- Ama biz onsuz devam ettik.
- Tom tried to leave, but Mary wouldn't let him.
- Tom gitmeye çalıştı ama Mary ona izin vermedi.
- The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
- Başkan gelmedi ama, yerine başkan yardımcısını gönderdi.
- It looked like it was going to rain, but it didn't.
- Yağmur yağacak gibi görünüyordu ama yağmadı.
- I think Tom is from Australia, but I'm not sure.
- Bence Tom Avustralya'dan, ama emin değilim.
- Tom's rich, but not rich enough.
- Tom zengin ama yeterince değil.
- I want to help her, but I don't know how.
- Ona yardım etmek istiyorum ama nasıl yapacağımı bilmiyorum.
- Tom likes tea, but Mary doesn't.
- Tom çayı seviyor ama Mary sevmiyor.
- Marcy burst into tears on hearing the news, but soon pulled herself together.
- Marcy, haberi duyduğunda göz yaşlarına boğuldu ama kısa sürede toparlandı.
- She's very good at tennis, but she's not much of a swimmer.
- Teniste çok iyi ama yüzmede pek iyi değil.
- I found a note on the table, but I don't know who it's from.
- Masanın üzerinde bir not buldum ama kimden olduğunu bilmiyorum.
- Yes, it is nice, but I do not like the red color very much.
- Evet, hoş ama kırmızı rengi pek fazla beğenmedim.
- I remember his face, but I don't remember his name.
- Yüzünü hatırlıyorum, ama onun adını hatırlamıyorum.
- Tom wasn't successful, but Mary was.
- Tom başarılı değildi ama Mary başarılıydı.
- I should have lied, but I told him the truth.
- Yalan söylemeliydim ama ona doğruyu söyledim.
- I want to, but I can't.
- İstiyorum ama yapamam.
- Tom ate all of Mary's yoghurt, but replaced it with the wrong brand.
- Tom, Mary'nin bütün yoğurdunu yedi ama onun yerine yanlış bir marka koydu.
- You may not remember me, but I remember you.
- Sen beni hatırlamayabilirsin, ama ben seni hatırlıyorum.
- I should have lied, but I told him the truth.
- Yalan söylemem gerekirdi, ama ben ona gerçeği söyledim.
- Tom looked at Mary, but didn't say anything.
- Tom Mary'ye baktı ama bir şey söylemedi.
- I don't like dirty jokes, but I get a kick out of it when you tell them.
- Açık saçık şakaları sevmem ama sen anlatınca çok hoşuma gidiyor.
- I was planning to go there by bike, but it rained.
- Oraya bisikletle gitmeyi planlıyordum ama yağmur yağdı.
- Tom might have fooled you, but he won't fool me!
- Tom seni kandırmış olabilir ama beni kandıramayacak!
- I thought I would be nervous, but I was cool as a cucumber.
- Gergin olacağımı düşünmüştüm ama bir salatalık kadar soğukkanlıydım.
- Sorry, but that's not what I ordered.
- Affedersiniz ama sipariş ettiğim şey bu değil.
- I found a note on the table, but I don't know who it's from.
- Masanın üstünde bir not buldum ama kimden olduğunu bilmiyorum.
- He arrived by sea but left by air.
- Deniz yoluyla geldi ama hava yoluyla gitti.
- I noticed a note on my desk, but I do not know who wrote it.
- Masamda bir not fark ettim ama kimin yazdığını bilmiyorum.
- Tom didn't want to leave, but he did.
- Tom gitmek istemedi ama gitti.
- Tom was looking for the treasure, but didn't find it.
- Tom hazineyi arıyordu ama bulamadı.
- After the interruption I went back to my reading but forgot where I'd left off.
- Kesintiden sonra okumaya geri döndüm ama nerede kaldığımı unuttum.
- He is a man of few words, but he always keeps his promise.
- O az konuşan bir adam ama o her zaman sözünü tutar.
- Tom wasn't suspended, but Mary was.
- Tom açığa alınmamıştı ama Mary alınmıştı.
- I know but I can't help it.
- Biliyorum ama elimde değil.
- I was trying to remind something but I couldn't.
- Bir şeyler hatırlatmaya çalışıyordum ama yapamadım.
- I don't usually do that, but I did yesterday.
- Ben genellikle bunu yapmam ama dün yaptım.
- I know Tom and John, but I don't know their wives.
- Tom ve John'u tanıyorum ama eşlerini tanımıyorum.
- I may not be able to sing as well as Tom, but I can sing.
- Tom kadar iyi şarkı söyleyemeyebilirim, ama şarkı söyleyebiliyorum.
- He might be able to do that, but I doubt it.
- Bunu yapabilir, ama bundan şüpheliyim.
- Tom wants to buy a motorcycle, but his parents won't let him.
- Tom bir motosiklet satın almak istiyor, ama anne ve babası ona izin vermeyecek.
- Tom tried to put the ring on Mary's finger, but she wouldn't let him.
- Tom yüzüğü Mary'nin parmağına takmaya çalıştı ama Mary buna izin vermedi.
- Tom applied for a credit card, but he was turned down.
- Tom kredi kartı için başvurdu ama o reddedildi.
- I like her, but she doesn't like me.
- Ben ondan hoşlanıyorum, ama o benden hoşlanmıyor.
- It is true that she is pretty, but she is selfish.
- Onun güzel olduğu doğrudur, ama bencil.
- There are many sentences about DNA, but none about RNA.
- DNA hakkında birçok cümle var ama RNA hakkında hiç yok.
- It's night here, but it's daytime in Boston now.
- Şu an burada gece, ama Boston'da gündüz.
- Sami said he was sorry but I didn't believe that.
- Sami üzgün olduğunu söyledi ama buna inanmadım.
- No one thinks, but everyone has their opinions.
- Kimse düşünmüyor ama herkesin bir fikri var.
- Smoking does much harm but no good.
- Sigaranın zararı çok ama faydası yok.
- Tom wasn't interested, but Mary was.
- Tom ilgilenmiyordu ama Mary ilgileniyordu.
- Tom didn't need to do that, but he did it anyway.
- Tom'un bunu yapmasına gerek yoktu ama yine de yaptı.
- A burglar broke into the convenience store last month, but I heard the police caught him yesterday.
- Geçen ay bir hırsız markete girmiş ama dün polisin onu yakaladığını duydum.
- It won't be easy, but Tom and I are going to do it anyway.
- Kolay olmayacak ama Tom ve ben yine de yapacağız.
- You can say it like that, but it's rude.
- Böyle söyleyebilirsin ama kabalık olur.
- The next morning the White Duck wandered round the pond, looking for her little ones; she called and she searched, but could find no trace of them.
- Ertesi sabah Beyaz Ördek, yavrularını arayarak göletin etrafında dolandı durdu; isimleriyle seslendi, aradı taradı ama onlara dair hiçbir ize rastlayamadı.
- I hope I'm wrong, but I doubt it.
- Umarım yanılıyorumdur, ama bundan şüpheliyim.
- But that's not the real problem.
- Ama asıl sorun bu değil.
- I would be glad to read the novel, but I don't have the time.
- Romanı okumak isterdim ama zamanım yok.
- It's embarrassing, but I've never read Tolstoy.
- Utanç verici ama Tolstoy'u hiç okumadım.
- I know that I'm supposed to enjoy this class, but I don't.
- Bu dersten zevk almam gerektiğini biliyorum ama almıyorum.
- She used to keep a diary, but she no longer does.
- O, bir günlük tutardı, ama artık tutmuyor.
- Maria awaited him, but he did not come.
- Maria onu bekledi ama o gelmedi.
- I asked Tom what happened, but he wouldn't tell me.
- Tom'a ne olduğunu sordum ama bana anlatmadı.
- Tom waited for Mary to say more, but she didn't.
- Tom Mary'nin daha fazlasını söylemesini bekledi ama Mary söylemedi.
- They tried to make the world a better place, but they were really just mobsters as usual.
- Dünyayı daha iyi bir yer haline getirmeye çalıştılar ama aslında her zamanki gibi gangsterlerdi.
- I wanted to do it, but could not.
- Bunu yapmak istedim ama yapamadım.
- I can get Christmas Day off, but I have work on Christmas Eve.
- Noel günü izin alabilirim ama Noel arifesinde işim var.
- I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
- Balık tutmaya oldukça sık giderdim ama şimdi nadiren gidiyorum.
- Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
- Sally, Bill'le tamamen aynı fikirde değildi ama onu destekledi.
- I wanted to tell you, but Tom told me not to.
- Sana söylemek istedim ama Tom söylemememi söyledi.
- Tom is supportive, but Mary isn't.
- Tom destekleyici ama Mary değil.
- Tom used to do that, but he doesn't anymore.
- Tom eskiden bunu yapardı ama artık yapmıyor.
- Tom's parents don't go to church, but he does.
- Tom'un ailesi kiliseye gitmiyor ama o gidiyor.
- I know you didn't want Tom to wear your clothes, but his were all wet.
- Tom'un senin kıyafetlerini giymesini istemediğini biliyorum ama onunkiler ıslaktı.
- Tom doesn't want me to go, but I'm going to go anyway.
- Tom gitmemi istemiyor ama ben nasıl olsa gideceğim.
- Tom wanted to pull the trigger, but couldn't.
- Tom tetiği çekmek istedi ama yapamadı.
- Tom was badly in debt for a while, but he's on his feet again.
- Tom bir ara çok borçlanmıştı ama tekrar ayağa kalktı.
- I've never actually been there, but I know where you're talking about.
- Oraya hiç gitmedim ama bahsettiğin yeri biliyorum.
- But he was lucky.
- Ama şanslıydı.
- I tried to call Mr Smith, but the line was busy.
- Bay Smith'e ulaşmaya çalıştım ama hat meşguldü.
- It's simple, but made with love.
- Basit ama aşkla yapılmış.
- I work to live, but I don't live to work.
- Ben yaşamak için çalışırım ama çalışmak için yaşamam.
- He comes from a small but wealthy town.
- Küçük ama zengin bir kasabadan geliyor.
- Tom wanted to kill Mary, but John stopped him.
- Tom Mary'yi öldürmek istedi ama John onu durdurdu.
- Many people believe that, but it's not true.
- Birçok insan ona inanır ama o doğru değil.
- Tom tried to sit up, but was unable to.
- Tom oturmaya çalıştı ama oturamadı.
- I got this as a wedding gift, but I've never used it.
- Bunu düğün hediyesi olarak almıştım ama hiç kullanmadım.
- Sally didn't exactly agree with Bill, but she supported him.
- Sally, Bill ile aynı fikirde değildi ama onu destekliyordu.
- She is a beginner, but she is learning fast.
- O bir acemi, ama hızlı öğreniyor.
- The River Severn is only 354 km, but it is the longest river in England.
- Severn Nehri sadece 354 km'dir ama İngiltere'nin en uzun nehridir.
- I'm not sure, but I think I know where to go.
- Emin değilim ama sanırım nereye gideceğimi biliyorum.
- Tom could've said something, but he didn't.
- Tom bir şey söyleyebilirdi ama söylemedi.
- Tom is always studying, but he never seems to learn anything.
- Tom her zaman çalışıyor ama bir şey öğreniyor gibi görünmüyor.
- Tom and Mary are both thirty, but they look much younger.
- Tom ve Mary'nin ikisi de otuz yaşında ama çok daha genç görünüyorlar.
- So far nothing planned, but who knows.
- Şimdiye kadar hiçbir şey planlanmadı ama, kimbilir.
- He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.
- O Yunanca öğrenmeye çalıştı ama kısa sürede usandı ve vazgeçti.
- It might sound like I'm complaining, but I'm not.
- Şikayet ediyormuşum gibi gelebilir ama etmiyorum.
- He gave me money, but I gave it back to him immediately.
- Bana para verdi ama ben hemen geri verdim.
- Tom tried the door, but it was locked.
- Tom kapıyı denedi ama kilitliydi.
- I should study now, but I prefer staying on Tatoeba.
- Şimdi çalışmalıyım ama Tatoeba'da kalmayı tercih ediyorum.
- Tom reads French quite well, but isn't able to speak it.
- Tom çok iyi Fransızca okuyor ama konuşamıyor.
- Tom speaks French well, but not as well as he speaks English.
- Tom iyi Fransızca konuşuyor ama İngilizce konuştuğu kadar değil.
- Tom didn't have to tell me anything, but he told me everything.
- Tom bana bir şey söylemek zorunda değildi ama bana her şeyi söyledi.
- Tom was supposed to help me paint the barn yesterday, but he never showed up.
- Tom'un dün ahırı boyamama yardım etmesi gerekiyordu ama gelmedi.
- Tom used to drink a lot, but now he's a teetotaler.
- Tom eskiden çok içerdi ama şimdi içki içmiyor.
- I wanted to talk some more, but she hung up.
- Biraz daha konuşmak istedim ama telefonu kapattı.
- I want a television set, but I can't afford to buy one.
- Bir televizyon seti istiyorum ama satın almaya param yetmez.
- Ania has brown hair, but Magdalena has blonde hair.
- Ania kahverengi ama Magdalena sarı saça sahip.
- I want to go to the restroom but I'll restrain myself.
- Ben tuvalete gitmek istiyorum ama kendimi dizginleyeceğim.
- Tom could have come to my concert, but he didn't.
- Tom konserime gelebilirdi ama gelmedi.
- I went to a book sale yesterday, but none of the books were interesting.
- Dün bir kitap satışına gittim ama kitapların hiçbiri ilginç değildi.
- It's good, but it's not good enough.
- Bu iyi ama yeterince iyi değil.
- Good words are worth a lot, but cost almost nothing.
- İyi sözler çok değerlidir, ama neredeyse hiçbir maliyeti yoktur.
- He said he had eaten nothing, but that wasn't true.
- Hiçbir şey yemediğini söyledi ama bu doğru değildi.
- Tom can't have that, but he can have anything else on the table.
- Tom bunu alamaz ama masadaki diğer her şeyi alabilir.
- I may disagree with your words but I hear you out.
- Sözlerine katılmıyor olabilirim ama seni sonuna kadar dinlerim.
- Tom is tall, but not as tall as I am.
- Tom uzundur ama benim kadar uzun değil.
- She is attractive, but she talks too much.
- Çekici ama çok konuşuyor.
- After the Arab Spring came the winter, but the snow hasn't covered the ruins.
- Arap Baharı'ndan sonra kış geldi ama kar yıkıntıları örtmedi.
- Death is a sad matter, but life goes on.
- Ölüm üzücü bir konu ama hayat devam ediyor.
- Tom is wearing a Halloween costume of some sort, but I'm not sure what he's supposed to be.
- Tom bir çeşit Cadılar Bayramı kostümü giyiyor ama ne olması gerektiğinden emin değilim.
- Tom eats with his left hand, but he writes with his right.
- Tom sol eliyle yemek yer ama sağ eliyle yazar.
- I went to the hospital to visit Tom, but I wasn't allowed to see him.
- Tom'u ziyaret etmek için hastaneye gittim ama onu görmeme izin verilmedi.
- I can remember some faces, but there are some people here I don't remember seeing.
- Bazı yüzleri hatırlayabiliyorum, ama burada gördüğümü hatırlamadığım bazı insanlar var.
- Tom might be here somewhere, but I haven't seen him.
- Tom buralarda bir yerde olabilir ama ben onu görmedim.
- Tom expected Mary to wink at him, but she didn't.
- Tom, Mary'nin ona göz kırpmasını bekledi ama kırpmadı.
- As a rule, I get up late, but this morning was different.
- Kural olarak, geç kalkarım, ama bu sabah farklıydı.
- I used to know where Tom lived, but I've forgotten.
- Tom'un nerede oturduğunu biliyordum ama unuttum.
- He looked around, but he saw no one.
- Etrafına baktı ama kimseyi göremedi.
- Tom was angry, but Mary wasn't.
- Tom öfkeliydi ama Mary değildi.
- Tom expects to marry me, but I am not obliged to marry him.
- Tom benimle evlenmeyi bekliyor, ama ben onunla evlenmek zorunda değilim.
- Tom is obstinate, but Mary isn't.
- Tom inatçı ama Mary değil.
- I tried to stay awake, but I fell asleep.
- Uyanık kalmaya çalıştım ama uyuyakalmışım.
- I'd like to go with you, but I really can't.
- Seninle gelmek isterdim ama gerçekten gelemem.
- I live in Boston now, but I'm from Chicago.
- Şimdi Boston'da yaşıyorum ama Chicago'luyum.
- Tom applied for a passport, but was turned down.
- Tom pasaport için başvurdu ama reddedildi.
- I did everything I could, but I had to give up.
- Elimden gelen her şeyi yaptım ama vazgeçmek zorunda kaldım.
- I'm not sure, but I think Tom wants to do that.
- Emin değilim ama sanırım Tom bunu yapmak istiyor.
- The cat plays a game, but the mouse dies.
- Kedi oyun oynar ama fare ölür.
- Tom couldn't remember, but Mary did.
- Tom hatırlayamadı ama Mary hatırladı.
- He is quite good at his job, but lacks initiative.
- O işinde oldukça iyidir, ama inisiyatiften yoksundur.
- The boy attempted an escape, but failed.
- Çocuk kaçmaya çalıştı ama başaramadı.
- I understand that Tom is on a tight schedule, but I'd really appreciate it if I could get an appointment with him.
- Tom'un programının sıkışık olmasını anlıyorum ama ondan bir randevu alabilirsem çok memnun olurum.
- I know what you're thinking, but it's not true.
- Ne düşündüğünü biliyorum ama bu doğru değil.
- It took time, but it was worth it.
- Zaman aldı ama buna değdi.
- She's rich but miserable.
- Zengin ama sefil.
- Tom said he had eaten nothing, but that wasn't true.
- Tom hiçbir şey yemediğini söyledi ama bu doğru değildi.
- Tom is hard to get along with, but he's not stupid.
- Tom'la geçinmek zordur ama aptal değildir.
- Tom might be able to do that, but I doubt it.
- Tom bunu yapabilir, ama bundan şüpheliyim.
- We hope for the best but expect the worst.
- En iyisi için ümit ederiz, ama en kötüsünü bekleriz.
- Her clothes were clean but dowdy.
- Kıyafetleri temizdi ama eski püsküydü.
- He was born in Ohio but brought up in Texas.
- Ohio'da doğdu ama Teksas'ta büyüdü.
- Something happened here, but I don't know what.
- Burada bir şey oldu ama ne olduğunu bilmiyorum.
- I didn't want to go on this mission, but I was ordered to.
- Bu göreve gitmek istemedim ama emredildim.
- I read many foreign languages, but I don't speak any.
- Birçok yabancı dil okuyorum ama hiçbirini bilmiyorum.
- Tom loves us all, but he loves Mary the most.
- Tom hepimizi seviyor ama en çok Mary'i seviyor.
- I didn't want Tom to go to Boston, but he went anyway.
- Tom'un Boston'a gitmesini istemiyordum ama o yine de gitti.
- Perhaps it's obvious for you, but not for me.
- Belki senin için çok açık ama benim için değil.
- I wish I could stay and discuss this more, but I've got to go.
- Keşke kalıp bunu daha fazla tartışabilseydim, ama gitmem gerek.
- Places like Disneyland may not be especially interesting to me, but I might like to go sometime.
- Disneyland gibi yerler bana pek ilginç gelmeyebilir ama bir ara gitmek isteyebilirim.
- Her brother is married, but he doesn't have children.
- Onun erkek kardeşi evli ama çocukları yok.
- I can understand Hungarian, but I can't speak it.
- Macarcayı anlayabiliyorum ama onu konuşamıyorum.
- I don't play the guitar very well, but Tom does.
- Ben pek iyi gitar çalamam ama Tom çalıyor.
- Dick had been dependent on his parents, but now he's independent of them.
- Dick ailesine bağımlıydı ama artık onlardan bağımsız.
- He was walking to the store, but stopped next to her house.
- Dükkana yürüyordu ama onun evinin yanında durdu.
- She's sick, but it isn't serious.
- Hasta ama ciddi bir şey değil.
- But nobody believed me.
- Ama kimse bana inanmadı.
- Tom may be a little slow, but he isn't stupid.
- Tom biraz yavaş olabilir ama aptal değil.
- I believe that but didn't always.
- Ona inanıyorum ama her zaman değil.
- He gives us a lot of trouble, but I like him all the same.
- Bize çok sorun çıkarıyor ama yine de onu seviyorum.
- I can understand Serbian, but I can't speak it.
- Sırpçayı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I knew it was plastic but it tasted like wood.
- Plastik olduğunu biliyordum ama tadı tahta gibiydi.
- It may sound strange, but what she said is true.
- Garip gelebilir ama söylediği doğru.
- I ate dinner last night, but I don't think Tom did.
- Dün gece ben yemek yedim ama Tom'un yediğini sanmıyorum.
- I'm not very good at making pizza, but Tom is.
- Pizza yapmada çok iyi değilim ama Tom iyidir.
- Silence is golden, but not when trying to learn a foreign language.
- Sessizlik altındır, ama yabancı bir dil öğrenmeye çalışırken değil.
- Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore.
- Sadako daha fazlasını söylemek istiyordu ama dudakları artık hareket etmek istemiyordu.
- Tom likes playing tennis, but I don't.
- Tom tenis oynamayı seviyor ama ben sevmiyorum.
- She is poor, but she is happy.
- O, yoksul ama mutlu.
- You probably think you know how to do this, but let me explain it once more.
- Muhtemelen bunu nasıl yapacağını bildiğini düşünüyorsun ama bunu bir kez daha açıklayayım.
- Tom tried, but couldn't do it.
- Tom denedi ama bunu yapamadı.
- Tom had a week to finish this, but he didn't finish it.
- Tom'un bunu bitirmek için bir haftası vardı ama bitirmedi.
- Tom said Mary was tempted to eat the last piece of cake, but left it for him.
- Tom, Mary'nin pastanın son dilimini yemek istediğini ama pastayı ona bıraktığını söyledi.
- I'm sorry, but I have to go home.
- Üzgünüm ama eve gitmem gerek.
- I own a house in Boston, but Chicago is my home.
- Boston'da bir evim var ama Chicago benim evim.
- Tom looks like a teacher, but he's actually a student.
- Tom bir öğretmen gibi görünüyor ama aslında bir öğrenci.
- I left my umbrella here, but now I can't find it.
- Şemsiyemi burada bıraktım ama şimdi onu bulamıyorum.
- I attempted to get up, but my body was heavy as lead.
- Ayağa kalkmaya çalıştım ama vücudum kurşun gibi ağırdı.
- Tom didn't need to help us, but he did.
- Tom'un bize yardım etmesi gerekmiyordu ama etti.
- Everyone wants me to go, but I don't feel like going.
- Herkes gitmemi istiyor ama ben gitmek istemiyorum.
- Excuse me, but will you tell me the way to the Hilton Hotel?
- Afedersiniz ama bana Hilton Hotel'ine giden yolu tarif eder misiniz?
- Tom shouted Mary's name as loud as he could, but she didn't hear him.
- Tom, Mary'nin adını olabildiğince yüksek sesle bağırdı ama Mary onu duymadı.
- I've been calling Tom all morning, but I can't get a hold of him.
- Sabahtan beri Tom'u arıyorum ama ulaşamıyorum.
- I liked the theme of the movie, but the acting was mediocre.
- Filmin konusunu beğendim ama oyunculuklar vasattı.
- My name is Edward, but everyone calls me Ned.
- Benim adım Edward, ama herkes bana Ned der.
- I told you, but you didn't pay attention.
- Sana söylemiştim ama dikkat etmedin.
- Tom wasn't serious, but Mary was.
- Tom ciddi değildi ama Mary ciddiydi.
- A bat hunts food and eats at night, but sleeps during the day.
- Bir yarasa geceleri avlanır ve yemek yer ama gündüzleri uyur.
- I knew it was going to hurt Tom, but I did it anyway.
- Tom'u inciteceğini biliyordum ama yine de yaptım.
- Glorify the ocean, but stay on the ground.
- Okyanusu yüceltin, ama yerde kalın.
- Studying another language is hard, but worthwhile.
- Başka bir dil öğrenmek zordur ama buna değer.
- Excuse me, but could you tell me the way to the station?
- Afedersiniz, ama bana istasyonun yolunu gösterebilir misiniz?
- I don't like Tom, but I like his brother.
- Tom'dan hoşlanmıyorum ama kardeşinden hoşlanıyorum.
- I'm sorry, but I can't do that today.
- Üzgünüm ama bugün bunu yapamam.
- Tom is courteous, but Mary isn't.
- Tom nazik ama Mary değil.
- It'll happen, but just not anytime soon.
- Olacak ama yakın zamanda değil.
- Tom never used to smoke, but he does now.
- Tom eskiden hiç sigara içmezdi, ama şimdi içiyor.
- I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
- Kayak yapmaktan hoşlanmanıza sevindim ama sanırım benim tarzım değil.
- I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Asosyal olabilirim , ama bu insanlarla konuşmadığım anlamına gelmez.
- Tom is unmarried, but Mary isn't.
- Tom bekâr ama Mary değil.
- He listened, but heard nothing.
- Dinledi ama hiçbir şey duymadı.
- I didn't have to help you, but I did.
- Sana yardım etmek zorunda değildim, ama yardım ettim.
- I asked Tom to lend me some money, but he refused.
- Tom'dan bana biraz borç vermesini istedim ama reddetti.
- I'm sorry to say, but the service is not very good.
- Söylediğim için üzgünüm ama servis çok iyi değil.
- I wear a suit but wear no tie.
- Takım elbise giyerim ama kravat takmam.
- I was there on time, but I didn't see you!
- Zamanında oradaydım ama seni görmedim.
- He was walking to the store, but stopped next to her house.
- Dükkâna doğru yürüyordu ama kadının evinin yanında durdu.
- He tried to give up smoking several times, but failed.
- Birkaç kez sigarayı bırakmayı denedi ama başaramadı.
- He has many acquaintances but few friends.
- Birçok tanıdığı var ama çok az arkadaşı var.
- He'll never show it, but I think that deep down, he's seriously worried.
- Asla belli etmez ama bence içten içe çok endişeleniyor.
- It won't be easy, but it's possible.
- Kolay olmayacak ama mümkün.
- Things are the same, but people have changed.
- Her şey aynı ama insanlar değişti.
- I wanted to watch a horror movie, but my girlfriend is scared and rented comedy instead.
- Korku filmi izlemek istiyordum ama kız arkadaşım korktuğu için komedi kiraladı.
- Democracy must be defended in all oil-rich countries, but not in Saudi Arabia.
- Demokrasi petrol zengini tüm ülkelerde savunulmalıdır ama Suudi Arabistan'da değil.
- I've looked everywhere, but I can't find my book.
- Her yere baktım ama kitabımı bulamadım.
- He's English, but lives in India.
- İngiliz ama Hindistan'da yaşıyor.
- This avenue is wide but not very long.
- Bu bulvar geniştir ama çok uzun değildir.
- Sami tried a few samples, but he didn't buy.
- Sami birkaç numune denedi ama satın almadı.
- Indeed she is not beautiful, but she is good-natured.
- Aslında güzel değil, ama iyi huylu biri.
- Sami checked along the highway, but there was no sign of Layla.
- Sami otoyol boyunca kontrol etti ama Layla'dan hiçbir iz yoktu.
- I didn't have to help Tom, but I did.
- Tom'a yardım etmek zorunda değildim ama yardım ettim.
- I don't like pizza, but Tom does.
- Ben pizzayı sevmem ama Tom sever.
- Tom thought Mary was asleep, but she was awake.
- Tom Mary'nin uyuduğunu sanıyordu ama Mary uyanıktı.
- With the years, a fool doesn't become cleverer, but becomes an old fool.
- Yıllar geçtikçe, bir aptal daha zeki olmaz, ama yaşlı bir aptal olur.
- Tom could be Canadian, but I don't think so.
- Tom Kanadalı olabilir ama sanmıyorum.
- She owes him a lot of money, but she probably won't be able to pay it back.
- Ona çok borcu var ama muhtemelen geri ödeyemeyecek.
- Tom tried to stand up, but he couldn't.
- Tom ayağa kalkmaya çalıştı ama beceremedi.
- It'll be difficult, but not impossible.
- Zor olacak ama imkansız değil.
- You may impress me, but you'll never impress Tom.
- Beni etkileyebilirsin ama Tom'u asla etkilemeyeceksin.
- Tom didn't have any hard evidence, but he thought Mary was the one who stole his mother's diamond ring.
- Tom'un elinde kesin bir kanıt yoktu ama annesinin elmas yüzüğünü Mary'nin çaldığını düşünüyordu.
- I understand, but I cannot agree.
- Anlıyorum ama aynı fikirde değilim.
- Tom called Mary to apologize to her, but she hung up on him.
- Tom Mary'den özür dilemek için onu aradı ama Mary telefonu yüzüne kapattı.
- I'm surprised, but not shocked.
- Şaşırdım ama şok olmadım.
- He's a little shy, but trust me, he is adorable.
- O biraz utangaç ama güven bana o çok güzel.
- I can understand Estonian, but I can't speak it.
- Estonca anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- We want to buy a house, but we need to save money for that.
- Bir ev satın almak istiyoruz ama bunun için para biriktirmemiz gerekiyor.
- Tom isn't here now, but Mary is.
- Tom şu anda burada değil ama Mary burada.
- I had many problems during my visit to the U.S., but overall, I had a good time.
- ABD ziyaretim sırasında birçok sorun yaşadım ama genel olarak iyi vakit geçirdim.
- Tom tried to speak, but he couldn't.
- Tom konuşmaya çalıştı, ama konuşamadı.
- Tom is OK, but Mary isn't.
- Tom iyidir ama Mary değil.
- I warned her, but she didn't listen.
- Onu uyardım ama o dinlemedi.
- It won't be easy, but I'll manage.
- Kolay olmayacak ama idare edeceğim.
- It sounds strange, but it is true none the less.
- Kulağa garip geliyor ama yine de doğru.
- Mary asked Tom what he thought of her dress, but he knew better than to tell her what he really thought.
- Mary Tom'a elbisesi hakkında ne düşündüğünü sordu, ama Tom ona gerçekten ne düşündüğünü söylemekten daha iyisini biliyordu.
- I'm sorry, but I don't understand.
- Üzgünüm ama anlamıyorum.
- The phone was ringing, but there was no one to answer it.
- Telefon çalıyordu ama yanıtlayacak kimse yoktu.
- Tom is OK, but Mary isn't.
- Tom iyi ama Mary değil.
- He tried it again, but in vain.
- O bunu tekrar denedi, ama boşuna.
- Our house was broken into last week, but it seems nothing was taken.
- Geçen hafta evimize zorla girildi ama görünüşe göre hiçbir şey alınmamış.
- Tom and his friends pushed as hard as they could, but the car wouldn't budge.
- Tom ve arkadaşları ellerinden geldiğince ittiler, ama araba hareket etmedi.
- I don't know when Tom got married, but I do know he got married.
- Tom'un ne zaman evlendiğini bilmiyorum ama evlendiğini biliyorum.
- Tom did come, but he didn't stay long.
- Tom geldi ama uzun süre kalmadı.
- I could be wrong, but I think Tom likes you.
- Yanılıyor olabilirim ama bence Tom senden hoşlanıyor.
- Layla and Salima lived in the same apartment, but they were very different women.
- Leyla ve Selime aynı dairede oturuyorlardı ama çok farklı kadınlardı.
- I'm sorry, but there's nothing I can do about it.
- Üzgünüm ama bu konuda yapabileceğim bir şey yok.
- During the movie, I tried to suspend my disbelief, but failed.
- Film sırasında, güvensizliğimi askıya almaya çalıştım, ama başaramadım.
- Boston is a great place to visit, but I wouldn't want to live there.
- Boston ziyaret etmek için harika bir yer ama orada yaşamak istemezdim.
- I thought I was going to feel guilty, but I didn't.
- Suçlu hissedeceğimi sandım ama hissetmedim.
- But she is innocent!
- Ama o masum!
- I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.
- Sattığın arabayı almak istiyorum ama şu anda yeterli param yok.
- This smells bad, but it's delicious.
- Kötü kokuyor ama çok lezzetli.
- I didn't want to say anything, but I had no choice.
- Bir şey söylemek istemedim ama başka seçeneğim yoktu.
- But my elder sister can swim perfectly well.
- Ama ablam gayet iyi yüzer.
- I'm feeling better now, but I sure felt bad this morning.
- Şu an kendimi daha iyi hissediyorum ama bu sabah kendimi kötü hissetmiştim.
- I want to do that, but I can't.
- Bunu yapmak istiyorum, ama yapamıyorum.
- It's simple, but beautiful.
- Basit ama güzel.
- I live in Boston now, but I lived in Chicago up until three years ago.
- Şimdi Boston'da yaşıyorum ama üç yıl öncesine kadar Chicago'da yaşadım.
- I don't have time to do that now, but I should have some time tomorrow morning.
- Şimdi bunu yapacak zamanım yok ama yarın sabah biraz zamanım olur.
- The nun is fine, but I liked the other one more.
- Rahibe iyi ama diğerini daha çok sevdim.
- Tom wasn't disobedient, but Mary was.
- Tom itaatsiz değildi ama Mary öyleydi.
- I tried to get up, but I fell down again.
- Kalkmaya çalıştım ama tekrar düştüm.
- Sorry, but I've been a little busy.
- Üzgünüm ama biraz meşgulüm.
- Ken is tall, but I'm not.
- Ken uzun boylu ama ben değilim.
- But we need to stop by somewhere first.
- Ama önce bir yere uğramamız lazım.
- I enjoy cooking, but I don't like the cleaning up afterwards.
- Yemek pişirmekten hoşlanırım ama sonrasında temizlik yapmayı sevmiyorum.
- Tom may be old, but he's in good shape.
- Tom yaşlı olabilir ama iyi durumda.
- Tom was helpful, but Mary wasn't.
- Tom yardımcı oldu ama Mary olmadı.
- But that's no argument!
- Ama bu bir tartışma değil!
- Maths was Tom's weakest subject at school, but this didn't stop him getting a job as a financial adviser.
- Matematik Tom'un okuldaki en zayıf dersiydi ama bu onun finansal danışman olmasını engelleyemedi.
- Tom is a dim-witted but good-hearted fellow.
- Tom kalın kafalı ama iyi kalpli bir adamdır.
- I'm sorry to say this, but you're fired.
- Bunu söylediğim için üzgünüm ama kovuldun.
- I really wanted to play tennis yesterday, but something came up.
- Dün tenis oynamayı çok istiyordum ama bir işim çıktı.
- It seems that Tom and Miriam's relationship is having trouble, but we really hope they work it out.
- Görünüşe göre Tom ve Miriam'ın ilişkisinde sorunlar var, ama gerçekten çözmelerini umuyoruz.
- I tried to keep up with them, but eventually I fell behind.
- Onlara yetişmeye çalıştım ama sonunda geride kaldım.
- She's a shy girl, but very affecctionate.
- Utangaç bir kız ama çok duyarlı.
- Inside, it's very hot, but outside its freezing.
- İçerisi çok sıcak ama dışarısı buz gibi.
- This bicycle is old, but it's better than nothing.
- Bu bisiklet eski; ama hiç yoktan iyidir.
- I've never been to your house, but I know where it is.
- Evine hiç gitmedim ama nerede olduğunu biliyorum.
- That shirt used to look really nice on you, but I think it shrank in the dryer.
- Eskiden bu gömlek sana çok yakışırdı ama sanırım kurutma makinesinde çekmiş.
- These two pencils are similar, but not the same.
- Bu iki kalem benzer ama aynı değil.
- I don't know why but I like this place.
- Neden bilmiyorum ama burayı seviyorum.
- Tom couldn't hear it, but Mary could.
- Tom onu duyamadı ama Mary duyabildi.
- You may be right, but we have a slightly different opinion.
- Haklı olabilirsiniz, ama bizim biraz farklı bir görüşümüz var.
- Tom intended to ask his boss for a raise, but he reconsidered.
- Tom patronundan zam istemeye niyetlenmişti ama sonra vazgeçti.
- I'm sorry, but I am opposed to this project.
- Üzgünüm ama bu projeye karşıyım.
- She has gone, but I still love her.
- O gitti ama onu hâlâ seviyorum.
- During the movie, I tried to suspend my disbelief, but failed.
- Film boyunca inançsızlığımı askıya almaya çalıştım ama başaramadım.
- He knew the news, but he kept it to himself.
- Haberi biliyordu ama kendine sakladı.
- You ought to have invited him, but you didn't.
- Onu davet etmeliydiniz, ama etmediniz.
- Tom looked at Mary, but said nothing.
- Tom, Mary'ye baktı ama hiçbir şey söylemedi.
- It's not easy, but we're going to do it anyway.
- Kolay değil ama yine de yapacağız.
- Tom can speak French, but Mary can't.
- Tom Fransızca konuşabiliyor ama Mary konuşamıyor.
- Tom considered leaving school, but decided against it.
- Tom okulu bırakmayı düşündü ama vazgeçti.
- I wanted to lock the door, but I'd lost the key.
- Kapıyı kilitlemek istedim ama anahtarı kaybettim.
- I thought I knew him, but I didn't.
- Onu tanıdığımı sanıyordum ama tanımıyormuşum.
- She wasn't beautiful, but she had big, kind brown eyes and a sweet smile.
- O güzel değildi ama onun büyük, nazik kahverengi gözleri ve tatlı bir gülümsemesi vardı.
- But now Tom says he doesn't want to go.
- Ama şimdi Tom gitmek istemediğini söylüyor.
- He tried to pass himself off as a Frenchman, but his accent gave him away.
- O kendisini bir Fransız olarak göstermeye çalıştı ama aksanı onu ele verdi.
- He's a beginner, but he catches on fast.
- Acemidir ama çabuk öğrenir.
- You may not believe this, but I don't drink at all.
- Buna inanmayabilirsin ama ben hiç içki içmiyorum.
- She tried to get a tent at the shop, but she could not find the one she wanted.
- Mağazadan bir çadır almaya çalıştı ama istediği çadırı bulamadı.
- He said his father was ill, but that was a lie.
- O, babasının hasta olduğunu söyledi, ama o bir yalandı.
- She works here, but her office is actually on the second floor.
- O burada çalışır ama aslında bürosu ikinci katta.
- Tom won't do that right away, but he'll do it eventually.
- Tom bunu hemen yapmayacak, ama eninde sonunda yapacak.
- I used to do that, but I don't do it anymore.
- Bunu yapardım ama artık yapmıyorum.
- Last summer, I had a chance to go to Boston, but I didn't go.
- Geçen yaz Boston'a gitme şansım vardı ama gitmedim.
- I'm sorry, but I have to go.
- Üzgünüm ama gitmek zorundayım.
- Excuse me, but may I put my books here?
- Affedersiniz ama kitaplarımı buraya koyabilir miyim?
- My father usually drinks beer, but this evening he drank wine.
- Babam genelde bira içer ama bu akşam şarap içti.
- I remember her face, but I don't remember her name.
- Onun yüzünü hatırlıyorum ama onun adını hatırlamıyorum.
- It won't be easy, but it's possible.
- O kolay olmayacak ama mümkün.
- Tom uses a spoon to eat rice, but Mary prefers to use chopsticks.
- Tom pilav yemek için kaşık kullanır ama Mary çubuk kullanmayı tercih eder.
- I told Tom to clean his room, but he didn't.
- Tom'a odasını temizlemesini söyledim ama yapmadı.
- I held the gun, but I never pulled the trigger.
- Tabancayı tuttum ama tetiği çekmedim.
- Tom tried to do it, but he couldn't.
- Tom onu yapmaya çalıştı ama yapamadı.
- That girl is Icelandic, but now she lives in the United States.
- Bu kız İzlandalı, ama şimdi Amerika'da yaşıyor.
- Tom isn't in the apartment, but Mary is.
- Tom evde değil ama Mary evde.
- She asked him to call her later, but he forgot to.
- Ondan kendisini daha sonra aramasını istedi ama o aramayı unuttu.
- I was able to find the street, but I couldn't find her house.
- Sokağı bulabildim ama evini bulamadım.
- I'm sorry, but I don't feel up to this right now.
- Üzgünüm ama şu anda kendimi buna hazır hissetmiyorum.
- Tom wasn't surprised, but Mary was.
- Tom şaşırmamıştı ama Mary şaşırmıştı.
- I was very careful, but I caught a cold.
- Çok dikkatliydim ama üşüttüm.
- I disliked the idea of the necessary call, but it had to be done.
- Gerekli arama fikrinden hoşlanmadım ama yapılması gerekiyordu.
- I am not sure but she may come.
- Emin değilim ama gelebilir.
- Tom isn't overweight, but Mary is.
- Tom kilolu değil ama Mary öyle.
- Some of Tom's ideas were good, but a lot of them weren't.
- Tom'un bazı fikirleri iyiydi ama çoğu değildi.
- My wife used to stay home, but she works now.
- Karım eskiden evde otururdu ama şimdi çalışıyor.
- I was going to write to you, but I started doing other things and forgot.
- Sana yazacaktım ama başka şeyler yapmaya başladım ve unuttum.
- Thanks, but I'll pass.
- Teşekkürler, ama almayayım.
- Tom was nervous, but he knew what he was supposed to do.
- Tom sinirliydi ama ne yapması gerektiğini biliyordu.
- Tom is always threatening to quit, but he never does.
- Tom her zaman bırakmakla tehdit eder ama asla bırakmaz.
- I walk slowly, but I never walk backward.
- Yavaşça yürürüm ama asla geriye yürümem.
- Tom is ambitious, but Mary isn't.
- Tom hırslı ama Mary değil.
- I stayed at the hotel, but the others went shopping.
- Ben otelde kaldım ama diğerleri alışverişe gitti.
- I shouldn't have done that, but I did.
- Bunu yapmamalıydım ama yaptım.
- Tom told me I should go, but I said no.
- Tom bana gitmem gerektiğini söyledi ama ben hayır dedim.
- Tom tried to turn the doorknob, but it wouldn't budge.
- Tom kapı kolunu çevirmeye çalıştı ama yerinden oynamadı.
- They argue a lot, but for the most part they get along quite well together.
- Çok tartışıyorlar ama çoğunlukla iyi anlaşıyorlar.
- I tried to tell Tom what needed to be done, but he didn't seem to be paying attention.
- Tom'a ne yapılması gerektiğini anlatmaya çalıştım ama beni dinliyor gibi değildi.
- Tom may not want to do that, but he needs to.
- Tom bunu yapmak istemeyebilir ama buna ihtiyacı var.
- There's so much stress put on kids to perform well in school, but with good reason.
- Okulda iyi performans göstermeleri için çocuklar üzerinde çok fazla baskı var ama bunun iyi bir nedeni var.
- I hate to say it, but you were right.
- Söylemekten nefret ediyorum ama haklıydın.
- Money is a good servant but a bad master.
- Para iyi bir hizmetkârdır ama kötü bir efendidir.
- Tom hid under his bed, but his mother found him.
- Tom yatağının altına saklandı, ama annesi onu buldu.
- Tom could have told Mary the truth, but he chose not to.
- Tom Mary'ye gerçeği söyleyebilirdi ama söylememeyi seçti.
- This may be pulao, but it's completely flavourless.
- Bu pulao olabilir ama tamamen tatsız.
- But I don't know how to cook kebabs!
- Ama nasıl kebap pişirileceğini bilmiyorum!
- She bought him a sweater, but he hated the color.
- Ona bir kazak almış ama renginden nefret etmiş.
- Sorry to trouble you, Tom, but we have a problem I think you can help us solve.
- Seni rahatsız ettiğim için üzgünüm Tom ama çözmemize yardımcı olabileceğini düşündüğüm bir sorunumuz var.
- Tom is going to do that, but I won't.
- Tom bunu yapacak; ama ben yapmayacağım.
- Victory may seem impossible, but actually it is not.
- Zafer imkansız görünebilir ama aslında değil.
- Tom wants to ask what Mary has been doing, but he knows that he shouldn't.
- Tom, Mary'nin ne yaptığını sormak istedi ama sormaması gerektiğini biliyordu.
- My heart is French, but my ass is international!
- Kalbim Fransız, ama kıçım uluslararası!
- She is always looking happy, but she is not happy at all.
- Her zaman mutlu görünüyor ama hiç mutlu değil.
- It took time, but it was worth it.
- Vakit aldı ama buna değerdi.
- I can understand Spanish, but I can't speak it.
- İspanyolca anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I'm leaving, but you don't have to cry.
- Ben gidiyorum ama ağlamana gerek yok.
- He doesn't like tennis much, but he really gets carried away with football.
- Tenisi pek sevmez ama futbola kendini kaptırır.
- I searched, but I didn't find it.
- Aradım ama bulamadım.
- Tom tried to cheer Mary up, but she kept on crying.
- Tom, Mary'yi neşelendirmeye çalıştı ama Mary ağlamaya devam etti.
- Tom did his best, but he failed.
- Tom elinden geleni yaptı, ama başarısız oldu.
- You could've stayed quiet, but you didn't.
- Sessiz kalabilirdin ama kalmadın.
- I wish I could stay longer, but I have to leave.
- Keşke daha uzun süre kalabilsem ama gitmek zorundayım.
- But I'm still not buying it.
- Ama ben hala yutmuyorum.
- Tom's clothes were old, but clean.
- Tom'un elbiseleri eski ama temizdi.
- I see him singing, but this isn't often.
- Onu şarkı söylerken görüyorum ama bu sıkça değil.
- I did not like the food, but I forced myself to eat it.
- Yemekten hoşlanmadım ama onu yemek için kendimi zorladım.
- I knew I shouldn't have done it, but I did it anyways.
- Bunu yapmamam gerektiğini biliyordum ama yine de yaptım.
- But coffee is not good.
- Ama kahve iyi değil.
- Miyuki has a camera, but she doesn't like it.
- Miyuki'nin bir kamerası var ama beğenmiyor.
- They don't have to do that, but they do.
- Onu yapmak zorunda değiller ama yapıyorlar.
- It's a strange story, but every word of it is true.
- Garip bir hikaye ama her kelimesi doğru.
- Tom looked around, but didn't see anyone.
- Tom etrafına bakındı ama kimseyi görmedi.
- I'm sorry, but I'll not be available.
- Üzgünüm ama hazır olmayacağım.
- Tom lives near us, but we don't see him very often.
- Tom bize yakın oturuyor ama onu çok sık görmüyoruz.
- I don't know what it was, but it was marvellous!
- Onun ne olduğunu bilmiyordum ama harikaydı!
- I saw her, but she didn't see me.
- Ben onu gördüm ama o beni görmedi.
- I remembered to lock the door, but I forgot to lock the windows.
- Kapıyı kilitlemeyi hatırladım ama pencereleri kilitlemeyi unuttum.
- Books and friends should be few but good.
- Kitaplar ve arkadaşlar az ama iyi olmalıdır.
- I called him a few times, but he hasn't called back.
- Onu birkaç kez aradım ama geri aramadı.
- They passed one test, but failed the other.
- Bir testi geçtiler ama diğerinden kaldılar.
- Tom doesn't like swimming, but Mary does.
- Tom yüzmeyi sevmiyor ama Mary seviyor.
- I have heard about this kind of thing, but I have never seen it.
- Böyle bir şey duydum ama hiç görmedim.
- Slow but steady progress always wins.
- Yavaş ama istikrarlı ilerleme her zaman kazanır.
- He is a good fellow, to be sure, but he isn't reliable.
- Şüphesiz o iyi bir adam ama güvenilir değil.
- Tom wasn't worried, but Mary was.
- Tom endişelenmiyordu ama Mary endişeleniyordu.
- Tom wanted to ask a question, but thought that he shouldn't.
- Tom bir soru sormak istiyordu ama sormaması gerektiğini düşündü.
- I've searched everywhere but I can't find it.
- Her yerde aradım ama bulamadım.
- I didn't use to care about my online privacy but lately an identity thief impersonated me and emptied my bank account.
- Eskiden çevrimiçi gizliliğimi önemsemezdim ama son zamanlarda bir kimlik hırsızı beni taklit etti ve banka hesabımı boşalttı.
- I'm young, but I'm not that young.
- Ben gencim ama o kadar genç değilim.
- Some snakes are venimous but I still fear all of them.
- Bazı yılanlar zehirli ama ben hâlâ onların hepsinden korkuyorum.
- Tom didn't have to do that, but he did.
- Tom bunu yapmak zorunda değildi ama yaptı.
- All wise men are good, but not all good men are wise.
- Bütün bilge adamlar iyidir, ama bütün iyi adamlar bilge değildir.
- We think that we die for our country, but we die for corporations.
- Ülkemiz için öldüğümüzü sanıyoruz ama şirketler için ölüyoruz.
- You add examples but you don't translate them.
- Sen örnekler ekliyorsun ama onları çevirmiyorsun.
- Tom ate at a new restaurant the other day, but he doesn't remember the restaurant's name.
- Tom geçen gün yeni bir restoranda yemek yedi ama restoranın adını hatırlamıyor.
- I like your cat, but she doesn't like me.
- Kedini seviyorum ama o beni sevmiyor.
- Money isn't everything, but if you have no money, you can't do anything.
- Para her şey değildir, ama paranız yoksa hiçbir şey yapamazsınız.
- Tom has lived in Boston for thirty years, but he still doesn't seem to know the city well.
- Tom otuz yıldır Boston'da yaşıyor ama şehri hala iyi tanıyor gibi görünmüyor.
- I don't know why they do it, but they do.
- Bunu neden yaptıklarını bilmiyorum ama yapıyorlar.
- I asked them how dinner was, but nobody answered me.
- Onlara akşam yemeğinin nasıl olduğunu sordum ama hiç kimse bana cevap vermedi.
- Tom is conceited, but Mary isn't.
- Tom kibirli ama Mary değil.
- I would like to travel, but I don't have any money.
- Seyahat etmek isterdim ama hiç param yok.
- I think Tom doesn't swim very often, but I could be wrong.
- Bence Tom çok sık yüzmez, ama yanılıyor olabilirim.
- Tom went swimming in the river, but when he got out, his clothes had been stolen.
- Tom nehirde yüzmeye gitti, ama çıktığında giysilerinin çalındığını gördü.
- I was looking for you all my entire life but I didn't know that was you.
- Hayatım boyunca seni aradım ama sen olduğunu bilmiyordum.
- Tom isn't deaf, but Mary is.
- Tom sağır değil ama Mary sağır.
- He shot at the bird, but missed it.
- Kuşa ateş etti ama ıskaladı.
- He was busy, but he took the time to show me around the city.
- Meşguldü ama bana şehri gezdirmek için zaman ayırdı.
- Tom tried to sleep, but he couldn't.
- Tom uyumaya çalıştı, ama uyuyamadı.
- She did not want to go, but her father made her go.
- O gitmek istemedi ama babası onu gönderdi.
- He thought about growing a beard, but gave up the idea of growing one.
- Sakal bırakmayı düşündü ama bırakmaktan vazgeçti.
- Tom was invited, but he didn't come.
- Tom davetliydi ama gelmedi.
- I can understand Danish, but I can't speak it.
- Danca'yı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I could have gone to the seaside but I went to the mountains.
- Deniz kenarına gidebilirdim ama ben dağlara gittim.
- In the past I used to vote for the Democratic ticket, but from now on I'll climb on the Republican bandwagon.
- Eskiden Demokratlara oy verirdim ama bundan sonra Cumhuriyetçilerin safına geçeceğim.
- This is his letter, but it is not signed.
- Bu onun mektubu ama imzalı değil.
- We don't need any more volunteers, but we could use some more money.
- Daha fazla gönüllüye ihtiyacımız yok ama biraz daha para işimize yarayabilir.
- I tried to make up with her, but it was impossible.
- Onunla barışmaya çalıştım ama bu imkansızdı.
- He was small, but strong.
- O küçük, ama güçlüydü.
- He can nourish his elephant, but cannot nourish his child.
- Filini besleyebilir ama çocuğunu besleyemez.
- I'm sorry, but I've got to get going.
- Üzgünüm ama gitmem gerek.
- He said that he disliked me, but that he needed my help.
- Benden hoşlanmadığını ama yardımıma ihtiyacı olduğunu söyledi.
- Thanks but no thanks.
- Teşekkürler ama sağ ol.
- At first, I believed that Tom was joking, but he was serious.
- İlk başta Tom'un şaka yaptığını sanmıştım ama ciddiymiş.
- It might seem a little odd, but it's actually quite normal.
- Biraz tuhaf görünebilir ama aslında gayet normal.
- These towels are the same color but different sizes.
- Bu havlular aynı renk ama boyutları farklı.
- She used to keep a diary, but she no longer does.
- Eskiden günlük tutardı ama artık tutmuyor.
- Horses are bigger than dogs, but cats are smaller than dogs.
- Atlar köpeklerden büyüktür ama kediler köpeklerden küçüktür.
- You won't be killed but you will suffer very much.
- Öldürülmeyeceksin ama çok acı çekeceksin.
- Instead of coffee he gave me tea with sugar, but without cream.
- Kahve yerine bana şekerli çay verdi, ama kremasız.
- I'm sorry, but there's no other choice.
- Üzgünüm ama başka seçeneğimiz yok.
- They debated land reform but never carried it out.
- Toprak reformunu tartıştılar ama asla gerçekleştirmediler.
- I was thinking to go there by bike, but it began to rain.
- Oraya bisikletle gitmeyi düşünüyordum ama yağmur yağmaya başladı.
- Tom is a great guy, but we're really different.
- Tom mükemmel bir adam ama biz gerçekten farklıyız.
- That's possible, but it will take time.
- Bu mümkün ama zaman alacak.
- Tom and Mary were neighbors, but seldom saw each other.
- Tom ve Mary komşuydular ama birbirlerini nadiren görüyorlardı.
- The door was closed, but it wasn't locked.
- Kapı kapalıydı ama kilitli değildi.
- Tom knew what he was doing was wrong, but he did it anyway.
- Tom yaptığının yanlış olduğunu biliyordu ama yine de yaptı.
- Tom did say that, but I don't think he really meant it.
- Tom böyle söyledi ama bunu gerçekten kastettiğini sanmıyorum.
- Tom and Mary were tired, but happy.
- Tom ve Mary yorgunlardı ama mutlulardı.
- I could refuse to do that, but I won't.
- Bunu yapmayı reddedebilirdim, ama yapmayacağım.
- I tried to call you last night, but you didn't answer.
- Dün gece seni aramaya çalıştım ama cevap vermedin.
- He fainted with hunger and fatigue, but came to after a while.
- Açlık ve yorgunluktan bayıldı ama bir süre sonra kendine geldi.
- I know some dirty jokes, but I don't tell them.
- Bazı müstehcen şakalar biliyorum, ama onları anlatmıyorum.
- I'm sorry we're late, but we were caught up in the five o'clock traffic.
- Geç kaldığımız için üzgünüm ama biz beş trafiğine takıldık.
- I was about to do that, but something came up and I didn't have a chance to.
- Bunu yapmak üzereydim, ama bir şey ortaya çıktı ve bir şansım olmadı.
- Don't get me wrong, but she likes you as a friend.
- Beni yanlış anlama ama o seni arkadaş olarak seviyor.
- Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
- Araştırma çok enerji gerektirir ama bu, çabaya değer.
- Tom tried to convince Mary not to do that, but he was unable to.
- Tom Mary'yi onu yapmaması için ikna etmeye çalıştı ama edemedi.
- Tom tried to kiss Mary again, but she pushed him away.
- Tom Mary'yi tekrar öpmeye çalıştı ama Mary onu itti.
- She lost her tuque but later found it.
- O beresini kaybetti ama onu daha sonra buldu.
- I don't like the idea, but we'll have to let him choose his team.
- Fikir hoşuma gitmedi, ama ona takımını seçtirmek zorunda olacağız.
- Nothing is more valuable than time, but nothing is less valued.
- Hiçbir şey zamandan daha değerli değildir ama hiçbir şey de ondan daha az değerli değildir.
- I don't need to do that, but I will.
- Bunu yapmama gerek yok ama yapacağım.
- Tom works very hard, but not as hard as Mary.
- Tom çok çalışır ama Mary kadar çok değil.
- I carried iron, but didn't find anything heavier than debt.
- Demir taşıdım ama borçtan daha ağır bir şey bulmadım.
- Tom tried to ask Mary a question, but she ignored him.
- Tom Mary'ye bir soru sormayı denedi ama Mary onu görmezden geldi.
- I can understand the language, but I'm not comfortable writing it.
- Dili anlayabiliyorum ama onu yazarken rahat değilim.
- The price is low, but the quality isn't very good.
- Fiyat düşük ama kalitesi çok iyi değil.
- Life is cruel but not pointless.
- Hayat acımasızdır ama anlamsız değildir.
- I've asked Tom to lend me his car, but he won't.
- Tom'dan arabasını bana ödünç vermesini istedim ama vermedi.
- She would willingly come but she was on vacation.
- Gelmeyi çok isterdi ama tatildeydi.
- Tom is talkative, but Mary isn't.
- Tom konuşkan ama Mary değil.
- I am very sorry, but I must cancel our appointment for February 27.
- Çok üzgünüm ama 27 şubattaki randevumuzu iptal etmek zorundayım.
- Tom had intended to buy flowers for Mary, but he forgot to.
- Tom, Mary için çiçek almaya niyetlenmişti ama unuttu.
- I know that tune, but I can't remember the lyrics.
- Bu melodiyi biliyorum ama sözlerini hatırlayamıyorum.
- Tom started to go, but Mary stopped him.
- Tom gitmeye başladı ama Mary onu durdurdu.
- He looks wealthy, but actually he's not.
- Zengin görünüyor ama aslında değil.
- I tried calling, but they didn't answer.
- Aramaya çalıştım ama cevap vermediler.
- I'd love to go, but I can't.
- Gitmek istiyorum ama gidemiyorum.
- I had one more question I was planning to ask, but I forgot to.
- Sormayı planladığım bir soru daha vardı, ama unuttum.
- I don't really have to go with Tom, but I'm going to.
- Tom'la gitmek zorunda değilim ama gideceğim.
- I waited for Tom for three hours, but he never came.
- Tom'u üç saat bekledim ama o asla gelmedi.
- I used to drink a lot of coffee, but I don't drink coffee anymore.
- Eskiden çok kahve içerdim ama artık içmiyorum.
- I want to go to heaven, but I don't want to die to get there!
- Cennete gitmek istiyorum, ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum!
- I see a lot, but understand little.
- Çok şey görüyorum ama az şey anlıyorum.
- But, I don't understand this very well.
- Ama ben bunu çok iyi anlamıyorum.
- Hey, I may have no money, but I still have my pride.
- Hey, param olmayabilir ama hala gururum var.
- I'm sorry, but I can't do that.
- Üzgünüm ama bunu yapamam.
- He endeavored to make his wife happy, but in vain.
- Karısını mutlu etmek için çabaladı ama nafile.
- This looks longer than that, but it is an optical illusion.
- Bu ondan daha uzun görünüyor ama bu bir göz yanılsaması.
- The ostrich has wings, but it cannot fly.
- Deve kuşunun kanatları vardır ama uçamaz.
- But you have kids.
- Ama çocukların var.
- Tell Tom thanks but no thanks.
- Tom'a teşekkürlerimi ilet, ama istemiyorum.
- I was tired, but continued working.
- Yorulmuştum ama çalışmaya devam ettim.
- I haven't been to Boston, but Tom has.
- Boston'a gitmedim ama Tom gitti.
- Tom didn't need to go, but he did.
- Tom'un gitmesi gerekmiyordu ama gitti.
- My French isn't perfect, but I can communicate well enough.
- Fransızcam mükemmel değil ama yeterince iyi iletişim kurabilirim.
- Tom says that he'll come tomorrow, but I doubt that he'll actually show up.
- Tom yarın geleceğini söylüyor ama onun geleceğinden gerçekten şüpheliyim.
- Tom may not want to sing, but you should ask him anyway.
- Tom şarkı söylemek istemeyebilir ama yine de ona rica etmen gerekir.
- I do indeed know quite a lot, but I'd like to know everything.
- Gerçekten çok şey biliyorum, ama her şeyi bilmek istiyorum.
- We waited a long time, but Tom never showed up.
- Uzun bir süre bekledik ama Tom hiç gelmedi.
- He planned to murder his boss, but did not carry it out.
- O, patronunu öldürmeyi planladı ama yerine getiremedi.
- Tom doesn't swim, but he likes sitting by the pool watching his children swim.
- Tom yüzmez ama havuz kenarında oturup çocuklarının yüzmesini izlemeyi sever.
- It doesn't make much sense to me, but Tom has decided not to go to college.
- Bana pek mantıklı gelmiyor ama Tom üniversiteye gitmemeye karar verdi.
- I'm sorry, but it's impossible.
- Üzgünüm ama bu imkansız.
- Tom found someone's business card in his pocket, but couldn't remember where he got it.
- Tom cebinde birinin kartvizitini buldu ama nereden aldığını hatırlayamadı.
- This paragraph is well written, but there is a mistake in the last sentence.
- Bu paragraf iyi yazılmış ama son cümlede bir hata var.
- My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying.
- Çincem mükemmel olmaktan çok uzak, ama söylediği her şeyi kabaca anlayabiliyorum.
- You don't always have to tell the truth, but it's usually better if you do.
- Her zaman doğruyu söylemek zorunda değilsiniz, ama söylerseniz genellikle daha iyi olur.
- The store I bought this at sells it for the same price, but has better service.
- Bunu aldığım mağaza da aynı fiyata satıyor ama daha iyi hizmet veriyor.
- I'm Irish, but I don't speak Irish.
- Ben İrlandalıyım ama İrlandaca konuşmam.
- We like it when others' mistakes are pointed out, but not when ours are.
- Başkalarının hatalarının gösterilmesinden hoşlanırız, ama kendi hatalarımızın gösterilmesinden hoşlanmayız.
- I searched high and low for my lighter but couldn't find it.
- Çakmağımı her yerde aradım ama bulamadım.
- That shirt used to look really nice on you, but I think it shrank in the dryer.
- O gömlek sana çok yakışıyordu ama sanırım kurutucuda küçüldü.
- Tom may not want to sing, but you should ask him anyway.
- Tom şarkı söylemek istemeyebilir, ama yine de ona sormalısın.
- Tom was about to be shot, but he didn't know it.
- Tom vurulmak üzereydi ama bunu bilmiyordu.
- The phone rang, but nobody answered it.
- Telefon çaldı ama kimse cevap vermedi.
- I knocked, but no one answered.
- Kapıyı çaldım ama kimse cevap vermedi.
- Tom is a New Yorker, but he doesn't have a New York accent.
- Tom bir New Yorklu ama onun bir New York aksanı yok.
- Tom didn't want to go, but Mary did.
- Tom gitmek istemedi ama Mary istedi.
- Tom started to say something, but Mary stopped him.
- Tom bir şey söylemeye başladı ama Mary onu durdurdu.
- Tom is always threatening to quit, but he never does.
- Tom her zaman bırakmakla tehdit ediyor ama asla yapmıyor.
- He's English, but lives in India.
- O İngiliz ama Hindistan'da yaşıyor.
- He looks like a sportsman, but he is a writer.
- O bir sporcu gibi görünüyor, ama bir yazar.
- I don't watch TV much, but Tom does.
- Çok televizyon izlemem ama Tom izler.
- I would've told you earlier, but I didn't want to ruin dinner.
- Sana daha önce söylerdim ama akşam yemeğini mahvetmek istemedim.
- But I don't have money.
- Ama param yok.
- The Russians copy the French ways, but always fifty years later.
- Ruslar Fransız yöntemlerini taklit ediyor, ama hep elli yıl sonra.
- Tom would've liked to stay longer, but he had to get back to the office.
- Tom daha uzun kalmak isterdi ama ofise geri dönmek zorundaydı.
- Do not fear the heavens and the earth, but be afraid of hearing a person from Wenzhou speak in their local tongue.
- Yerden ve gökten korkmayın ama Wenzhou'dan gelen birinin yerel dilinde konuşmasından korkun.
- The clock was working, but the alarm had not gone off.
- Saat çalışıyordu ama alarm çalmıyordu.
- My brain says yes, but my gut says no.
- Beynim evet diyor ama içgüdülerim hayır diyor.
- This is just a small gift, but please accept it.
- Bu sadece ufak bir armağan, ama lütfen kabul edin.
- Tom is a great guy, but we're really different.
- Tom harika bir adam ama biz gerçekten farklıyız.
- Such a program will help the rich but harm the poor.
- Böyle bir program zenginlere yardım edecek ama fakirlere zarar verecek.
- Mary thought that Tom would ask her to the prom, but he asked someone else.
- Mary, Tom'un onu baloya davet edeceğini sanıyordu ama Tom başkasını davet etti.
- Tom wasn't the most popular kid in school, but he had a lot of friends.
- Tom okuldaki en popüler çocuk değildi ama çok arkadaşı vardı.
- I'm sorry, but there's nothing I can do.
- Üzgünüm ama yapabileceğim bir şey yok.
- I'd like to say something appropriate, but I'm not sure what I should say.
- Uygun bir şey söylemek isterdim ama ne söylemem gerektiğinden emin değilim.
- I tried to stop their quarrel, but that was not easy.
- Onların tartışmasını durdurmaya çalıştım ama bu kolay değildi.
- Tom isn't always late, but he often is.
- Tom her zaman geç kalmaz, ama sık sık geç kalır.
- You should invite Tom to your party, but I doubt that he'll come.
- Tom'u partinize davet etmelisiniz ama geleceğinden şüpheliyim.
- Tom tried, but failed.
- Tom denedi ama başarısız oldu.
- She was fine before lunch, but felt bad afterwards.
- O, öğle yemeğinden önce iyiydi ama sonradan kendini kötü hissetti.
- He looks young, but actually he is over forty.
- Genç görünüyor ama aslında kırk yaşının üzerinde.
- It was sunny when we arrived, but rainy when we left.
- Geldiğimizde hava güneşliydi ama gittiğimizde yağmurluydu.
- Tom is hurt, but he'll be fine.
- Tom yaralandı, ama iyi olacak.
- I'm feeling ill, but I intend to go out anyhow.
- Kendimi hasta hissediyorum ama yine de dışarı çıkmaya niyetliyim.
- I offered Tom some money, but he wouldn't take it.
- Tom'a biraz para teklif ettim ama kabul etmedi.
- My mother has a driver's license, but she doesn't drive.
- Annemin ehliyeti var ama araba kullanmıyor.
- We looked out the window but saw nothing.
- Pencereden dışarı baktık ama hiçbir şey görmedik.
- Tom is married to Mary now, but at one time he was married to Alice.
- Tom şimdi Mary ile evli ama o vaktiyle Alice ile evliydi.
- My father is 48, but he looks young for his age.
- Babam 48 yaşında ama yaşına göre genç görünüyor.
- It took you a while to pick up speed, but now you're really hitting your stride.
- Hızlanman biraz zaman aldı, ama şimdi gerçekten adım atıyorsun.
- He asked her to marry him, but she refused.
- Ona evlenme teklif etmiş ama o reddetmiş.
- Tom looked around the room, but no one else was there.
- Tom odayı araştırdı ama orada başka hiç kimse yoktu.
- I've been trying to call Tom, but I keep accidentally calling you instead.
- Tom'u aramaya çalışıyorum ama bunun yerine kazara seni aramaya devam ediyorum.
- I thought he would come to church with us, but he decided to stay home.
- Bizimle kiliseye geleceğini sanıyordum ama evde kalmaya karar verdi.
- I don't know how Tom did it, but he did it.
- Tom'un bunu nasıl yaptığını bilmiyorum ama bunu o yaptı.
- Tom got shot, but he survived.
- Tom vuruldu ama hayatta kaldı.
- I don't have a CD player, but I bought the CD anyway.
- CD çalarım yok ama yine de CD'yi aldım.
- We waited, but he didn't come.
- Biz bekledik, ama o gelmedi.
- Tom went fishing, but didn't catch anything.
- Tom balık tutmaya gitti, ama bir şey yakalamadı.
- I went to Australia, but I didn't see any kangaroos.
- Avustralya'ya gittim ama hiç kanguru görmedim.
- Sue has a big bottom, but she doesn't care.
- Sue'nun büyük bir kıçı var ama umurunda değil.
- Speaking English isn't easy, but interesting.
- İngilizce konuşmak kolay değildir ama ilginçtir.
- I have heard about this kind of thing, but I have never seen it.
- Böyle bir şey duymuştum ama hiç görmemiştim.
- We are on the right road, but let's continue to work hard!
- Doğru yoldayız ama çok çalışmaya devam edelim!
- I'm sure we can do it, but not right away.
- Yapabileceğimize eminim ama hemen değil.
- I think you're a great guy, but you're not my type.
- Bence harika birisin ama tipim değilsin.
- That sound annoyed me at first, but now I've gotten used to it.
- O ses, ilk başta beni rahatsız etti ama şimdi ona alıştım.
- There are many sentences about DNA, but none about RNA.
- DNA ile ilgili çok sayıda cümle var, ama RNA ile ilgili hiç yok.
- Her brother is married, but he doesn't have children.
- Kardeşi evli ama çocuğu yok.
- I'm sorry to trouble you, but could you tell me the way to the station?
- Sizi rahatsız ettiğim için üzgünüm ama bana istasyona giden yolu tarif edebilir misiniz?
- It's an old gag, but a good one.
- Eski bir şaka ama iyi bir şaka.
- He should be home by now, but he's still at his office.
- Şimdiye evde olmalıydı ama hala ofisinde.
- I saw Tom, but he didn't see me.
- Tom'u gördüm ama o beni görmedi.
- I've looked everywhere, but I can't find my book.
- Her yere baktım ama kitabımı bulamıyorum.
- I'm ignorant, but at least I recognize the limits of my knowledge.
- Cahilim ama en azından bilgimin sınırlarının farkındayım.
- She looks young, but she's actually older than you are.
- O genç görünüyor, ama o aslında senden daha yaşlıdır.
- He is a famous man, to be sure, but I don't like him.
- Ünlü bir adam olduğu kesin ama ondan hoşlanmıyorum.
- I was going to ask Tom about it but never got the chance.
- O konuyu Tom'a soracaktım ama hiç şansım olmadı.
- Tom might like it, but I don't think he will.
- Tom bundan hoşlanabilir ama hoşlanacağını sanmıyorum.
- He was tired, but he kept on working.
- Yorulmuştu ama çalışmaya devam etti.
- She said she was a pianist, but that was a lie.
- Piyanist olduğunu söylemişti ama bu bir yalandı.
- Tom asked Mary to open the window, but she wouldn't.
- Tom Mary'den pencereyi açmasını istedi, ama o açmadı.
- He is a good listener but a poor speaker.
- İyi bir dinleyici ama kötü bir konuşmacı.
- The sound was annoying but harmless to the human body.
- Ses rahatsız ediciydi ama insan vücudu için zararsızdı.
- It's not a big room, but it's beautiful.
- Büyük bir oda değil ama çok güzel.
- I have a coat, but I have no hat.
- Paltom var ama şapkam yok.
- Tom had planned to be the first one to get there, but Mary got there first.
- Tom oraya ilk varan kişi olmayı planlamıştı, ama Mary önce vardı.
- In my opinion, everybody is good but some people are better than others.
- Bence herkes iyidir ama bazıları diğerlerinden daha iyidir.
- I can't help you next Monday, but I can help you the Monday after next.
- Gelecek Pazartesi sana yardım edemem, ama sonraki Pazartesi yardım edebilirim.
- At first, I thought he was a teacher, but he wasn't.
- İlk başta onun bir öğretmen olduğunu düşündüm ama değilmiş.
- I may have read the novel, but I don't remember it.
- Romanı okumuş olabilirim ama hatırlamıyorum.
- Tom wanted to help Mary, but he didn't know where to begin.
- Tom Mary'ye yardım etmek istiyordu ama nereden başlayacağını bilmiyordu.
- I've looked everywhere, but I still haven't found it.
- Her yere baktım ama hala bulamadım.
- I do not live to eat, but eat to live.
- Yemek için yaşamam ama yaşamak için yerim.
- Tom wasn't present, but Mary was.
- Tom yoktu ama Mary vardı.
- Tom used to eat out every day, but he can't afford to anymore.
- Tom eskiden her gün dışarıda yemek yerdi ama artık buna parası yetmiyor.
- I met Tom before I graduated from high school, but didn't meet Mary until many years later.
- Tom ile liseden mezun olmadan önce tanıştım ama Mary ile yıllar sonra tanıştım.
- We waited a long time, but she didn't show up.
- Uzun süre bekledik ama gelmedi.
- Tom is wearing shoes, but Mary isn't.
- Tom ayakkabı giyiyor ama Mary giymiyor.
- Tom laughed, but no one else did.
- Tom güldü ama başka hiç kimse gülmedi.
- Mary and Tom have only been living here for six months, but they have already adapted well.
- Mary ve Tom burada sadece altı aydır yaşıyorlar ama şimdiden iyi uyum sağladılar.
- But not before choir practice.
- Ama koro çalışmasından önce değil.
- She watches the other kids playing, but she never joins in.
- Oynayan diğer çocukları seyreder ama asla kendisi katılmaz.
- He noticed a hole in his jacket, but he tried to ignore it.
- Ceketinde bir delik farketti ama görmezden gelmeye çalıştı.
- Excuse me, but I believe that's my seat.
- Affedersiniz ama sanırım bu benim koltuğum.
- I tried to give him some advice, but he just abused me violently.
- Ona bazı tavsiyeler vermeye çalıştım ama beni acımadan dövdü.
- Indeed you know a lot of things, but you're not good at teaching them.
- Doğrusu çok şey biliyorsunuz ama onları öğretmede iyi değilsiniz.
- Tom tried, but couldn't do it.
- Tom denedi ama yapamadı.
- I don't mind your groping in the dark for a solution, but I wish you'd come to a decision.
- Çözüm için karanlıkta el yordamıyla ilerlemenize bir şey demiyorum ama keşke bir karara varabilseydiniz.
- Tom tried to kiss me, but I didn't let him.
- Tom beni öpmeye çalıştı ama izin vermedim.
- Tom wasn't sleepy, but Mary was.
- Tom'un uykusu yoktu ama Mary'nin vardı.
- I'm sorry, but I can't talk to you now.
- Üzgünüm ama şu an seninle konuşamam.
- We were two, but only had one heart.
- İki kişiydik ama tek yürektik.
- He is a Japanese businessman, but he lives in Finland.
- Japon bir iş adamıdır ama Finlandiya'da yaşamaktadır.
- Tom tried to turn the doorknob, but it wouldn't budge.
- Tom kapı kolunu çevirmeye çalıştı ama o kımıldamadı.
- I wasn't going to sing that song, but Tom asked me to, so I did.
- O şarkıyı söylemeyecektim ama Tom söylememi istedi, bu yüzden söyledim.
- Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
- Alice dün orada olabilir, ama biz onu görmedik.
- Tom doesn't understand what's going on either, but he won't admit it.
- Tom da neler olduğunu anlamıyor ama bunu kabul etmiyor.
- The police thought the victim was Tom, but they were unable to identify the body.
- Polis kurbanın Tom olduğunu düşündü ama cesedi teşhis edemediler.
- Tom wants to leave, but he can't.
- Tom gitmek istiyor ama gidemiyor.
- It may sound strange, but what she said is true.
- Garip gelebilir ama söyledikleri doğru.
- Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
- Affedersiniz ama bana otobüs durağına giden yolu tarif eder misiniz?
- Some believe in God, but others do not.
- Bazıları Tanrı'ya inanır, ama diğerleri inanmaz.
- Everyone wants to go to heaven, but no one wants to die.
- Herkes cennete gitmek ister ama hiç kimse ölmek istemez.
- The Government has collapsed, but the street fightings continue.
- Hükümet çöktü ama sokak çatışmaları devam ediyor.
- I've been trying to tell you what needs to be done, but you keep interrupting.
- Sana ne yapılması gerektiğini anlatmaya çalışıyorum ama sürekli sözümü kesiyorsun.
- I'd like to help you, but I can't right now.
- Sana yardım etmek isterdim ama şu anda yapamam.
- We'll help Tom, but not now.
- Tom'a yardım edeceğiz ama şimdi değil.
- Tom used to smoke, but now he doesn't.
- Tom sigara içerdi ama şimdi içmiyor.
- Tom is pretty good at baseball, but he's not good enough to play on our team.
- Tom beyzbolda oldukça iyi ama bizim takımda oynayacak kadar iyi değil.
- Tom asked Mary a lot of questions, but she refused to answer some of them.
- Tom, Mary'ye bir sürü soru sordu, ama o bazılarına cevap vermeyi reddetti.
- Tom was supposed to come over this afternoon, but he never showed up.
- Tom'un bu öğleden sonra gelmesi gerekiyordu ama gelmedi.
- I'm sorry, but there's nothing I can do about it.
- Üzgünüm ama o konuda yapabileceğim hiçbir şey yok.
- I'd like to study with you tonight, but I can't.
- Bu gece seninle çalışmak istiyorum ama çalışamam.
- He hurried to the house, but was disappointed to find it empty.
- Aceleyle eve gitti ama evi boş bulunca hayal kırıklığına uğradı.
- It is true that Mochida did his best, but he wasn't careful enough.
- Mochida'nın elinden geleni yaptığı doğru ama yeterince dikkatli değildi.
- Banks will try to lend you an umbrella on a sunny day, but they will turn their backs on a rainy day.
- Bankalar güneşli bir günde şemsiye ödünç vermeye çalışırlar ama yağmurlu bir günde sırtlarını dönerler.
- He knocked on the door but nobody answered.
- Kapıyı çaldı ama kimse cevap vermedi.
- Mary is fairly plain, but Tom thinks she's the bee's knees.
- Marry oldukça sıradan biri, ama Tom onu bulunmaz Hint kumaşı gibi görüyor.
- I'm sorry, but it's no longer available.
- Üzgünüm ama artık mevcut değil.
- Tom is small, but strong.
- Tom küçük ama güçlüdür.
- Natasha was born in Russia, but she doesn’t speak Russian.
- Natasha Rusya'da doğdu ama o Rusça bilmiyor.
- I never really thought about this until now, but the lane markers on the freeway are surprisingly long.
- Bunu şimdiye kadar hiç düşünmemiştim ama otoyoldaki şerit işaretleri şaşırtıcı derecede uzun.
- Tom tried to say something, but Mary cut him off.
- Tom bir şey söylemeye çalıştı ama Mary onun sözünü kesti.
- I'm sorry, but the number you have dialled is incorrect.
- Üzgünüm ama aradığınız numara yanlış.
- Tom has a pen, but he doesn't have any paper.
- Tom'un kalemi var ama kağıdı yok.
- He expected to leave early in the morning, but he overslept.
- Sabah erkenden çıkmayı umuyordu ama uyuyakalmış.
- I want to text, but my eyes hurt.
- Mesaj atmak istiyorum ama gözlerim ağrıyor.
- I aim at ducks, but I don't shoot them.
- Ben ördeklere nişan alıyorum ama onlara ateş etmiyorum.
- Tom promised to meet me last night, but he never showed up.
- Tom dün gece benimle buluşmak için söz verdi ama gelmedi.
- I wish I could help you today, but I can't.
- Keşke bugün sana yardım edebilsem ama edemem.
- Tom likes American movies, but Mary likes European movies.
- Tom Amerikan filmlerini sever ama Mary Avrupa filmlerini sever.
- The film made us laugh, but it was not really exciting to watch.
- Film bizi güldürdü ama izlemesi pek heyecan verici değildi.
- Tom has been doing a pretty good job of eluding the police, but eventually he'll get caught.
- Tom polisten kaçmak için oldukça iyi bir iş çıkarıyor, ama eninde sonunda yakalanacak.
- It'll happen, but just not anytime soon.
- O olacak ama yakın bir zamanda değil.
- Unfortunately, a Japanese dub of the film is not included on this DVD, but at least there are Japanese subtitles.
- Ne yazık ki, filmin Japonca dublajı bu DVD'de yer almıyor, ama en azından Japonca altyazılar var.
- Tom started as a janitor, but he's now the president of the company.
- Tom kapıcı olarak işe başladı ama şimdi şirketin başkanı.
- I don't want to have kids, but I want to get married.
- Ben çocuk sahibi olmak istemiyorum ama evlenmek istiyorum.
- He did his best, but failed.
- Elinden geleni yaptı ama başarısız oldu.
- He's rich, but he's not happy.
- O zengin, ama mutlu değildir.
- I haven't read that book, but Tom has.
- Ben o kitabı okumadım ama Tom okudu.
- He passed one test, but failed the other.
- Bir testi geçti ama diğerinden kaldı.
- I don't need your help, but you need mine.
- Benim senin yardımına ihtiyacım yok, ama senin benimkine var.
- He is not such a fool but he can understand it.
- O kadar aptal değil ama bunu anlayabilir.
- Tom is only five, but he already knows how to read.
- Tom sadece beş yaşında ama şimdiden okumayı biliyor.
- Tom is thirty, but he looks much younger.
- Tom otuz yaşında ama çok daha genç görünüyor.
- He loved her, but she didn't love him.
- Onu seviyordu, ama o onu sevmiyordu.
- Tom isn't exhausted, but Mary is.
- Tom yorgun değil ama Mary yorgun.
- I could have objected, but didn't.
- İtiraz edebilirdim ama etmedim.
- I don't know about you, but I'm starved.
- Seni bilmem ama ben açlıktan ölüyorum.
- But not in front of the choir.
- Ama koronun önünde değil.
- Why is there a Miss Italy but no Mister Italy?
- Niçin İtalya Güzeli var ama İtalya Yakışıklısı yok.
- He didn't win the prize, but he came close to it.
- Ödülü kazanamadı ama çok yaklaştı.
- He speaks good Japanese, but I cannot speak German.
- O iyi Japonca konuşuyor ama ben Almanca konuşamıyorum.
- My blood pressure probably went down, but I'm fine now.
- Kan basıncım muhtemelen düştü ama şimdi iyiyim.
- At the bus stop, people waited in orderly lines, but as soon as the bus pulled up, the line broke up.
- Otobüs durağında insanlar düzgün şekilde sıraya girmiş bekliyorlardı ama otobüs durur durmaz sıra dağıldı.
- I could have helped you with your exam, but you didn't want me to.
- Sınavında sana yardım edebilirdim ama sen istemedin.
- Tom wants to go to college, but he can't afford to.
- Tom üniversiteye gitmek istiyor ama maddi gücü yetmiyor.
- I wanted my parents to be at my wedding, but they refused to come.
- Ebeveynlerimin düğünümde olmasını istedim ama onlar gelmeyi reddetti.
- We don't know what it is, but we know what it isn't.
- Ne olduğunu bilmiyoruz ama ne olmadığını biliyoruz.
- Tom doesn't always get up early, but he always gets up before Mary does.
- Tom her zaman erken kalkmaz, ama her zaman Mary'den önce kalkar.
- I don't have Tom's address in Boston, but I have his phone number.
- Tom'un Boston'daki adresi bende yok ama telefon numarası var.
- You can take a horse to water, but you can't make him drink.
- Birine şans verebilirsin ama o şansı kullanması için zorlayamazsın.
- Tom is hard to get along with, but he's not stupid.
- Tom'la iyi geçinmek zor ama o aptal değil.
- Tom seems to be angry, but not as angry as Mary.
- Tom öfkeli gibi görünüyor ama Mary kadar öfkeli değil.
- But what if we get caught?
- Ama ya yakalanırsak?
- Choose a password that is easy to remember but difficult to guess.
- Hatırlaması kolay ama tahmin etmesi zor bir şifre seçin.
- After the Arab Spring came the winter, but the snow hasn't covered the ruins.
- Arap Baharından sonra kış geldi ama kar harabeleri kaplamadı.
- I'm sorry, but I don't speak Hungarian.
- Üzgünüm ama Macarca bilmiyorum.
- Excuse me, but do you mind if I ask your name?
- Affedersiniz ama adınızı sorabilir miyim?
- I needed your help on something, but I couldn't find you.
- Bir konuda yardımına ihtiyacım vardı ama seni bulamadım.
- I worked yesterday, but Tom didn't.
- Dün ben çalıştım ama Tom çalışmadı.
- One can be ignorant, but knowledgeable.
- Kişi cahil ama bilgili olabilir.
- Sorry, but I want to point out a few errors.
- Üzgünüm ama birkaç hataya dikkat çekmek istiyorum.
- I know that you're afraid of flying, but flying is not dangerous.
- Uçmaktan korktuğunu biliyorum ama uçmak tehlikeli değildir.
- You said Tom wouldn't kiss me, but he did.
- Tom'un beni öpmeyeceğini söylemiştin ama öptü.
- I don't eat meat, but Tom does.
- Ben et yemem ama Tom yiyor.
- I tried to persuade Tom, but I couldn't.
- Tom'u ikna etmeyi denedim, ama yapamadım.
- My grandmother used to go out for a walk almost every day, but now she seldom, if ever, goes out.
- Büyükannem eskiden neredeyse her gün yürüyüşe çıkardı, ama şimdi çıksa bile nadiren çıkıyor.
- I received this as a gift, but I have no idea what it does!
- Bunu hediye olarak aldım ama ne işe yaradığı hakkında hiçbir fikrim yok!
- But why did she do it?
- Ama o bunu neden yaptı?
- The bamboo bent but did not break.
- Bambu eğildi ama kırılmadı.
- Tom used to tease me a lot, but he doesn't anymore.
- Tom eskiden benimle çok uğraşırdı, ama artık yapmıyor.
- The addition is correct, but there is an error in your subtraction.
- Toplama doğru ama çıkarmanda bir hata var.
- We actually intended to go to the beach tomorrow, but it's expected to rain.
- Biz aslında yarın plaja gitmeye niyetliydik ama yağmur bekleniyor.
- She did come, but didn't stay long.
- O geldi, ama uzun kalmadı.
- Tom is available, but Mary isn't.
- Tom müsait ama Mary değil.
- But the farmer smiled at him.
- Ama çiftçi ona gülümsedi.
- I can understand Finnish, but I can't speak it.
- Finceyi anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I don't know if you know or not, but here in America you're expected to tip the waiter.
- Bilip bilmediğini bilmiyorum ama Amerika'da garsona bahşiş vermen beklenir.
- I can speak Chinese, but not write it.
- Çince konuşabiliyorum ama onu yazamıyorum.
- I am sorry, but I never apologize.
- Özür dilerim ama ben asla özür dilemem.
- He planned to murder his boss, but did not carry it out.
- Patronunu öldürmeyi planladı ama bunu gerçekleştirmedi.
- We used to have airplanes, but we had to sell them.
- Biz uçaklarımız vardı ama onları satmak zorunda kaldık.
- Tom isn't conceited, but Mary is.
- Tom kibirli değil ama Mary öyle.
- I did not watch TV but studied English last night.
- Dün gece televizyon izlemedim ama İngilizce çalıştım.
- He had heard that war had started, but it didn't sink in for a long time until his father was drafted into the army.
- Savaşın başladığını duymuştu ama babası askere alınıncaya kadar uzun süre kafasına dank etmemişti.
- Police searched the house from top to bottom but they found no trace of Fadil.
- Polis, evi baştan başa aradı ama Fadıl'dan hiçbir iz bulmadılar.
- There are a few books, but they have some misprints.
- Birkaç kitap var ama onlarda bazı baskı hataları var.
- The girls were not afraid, but the boys were.
- Kızlar korkmuyordu ama oğlanlar korkuyordu.
- Tom can play the guitar, but I can't.
- Tom gitar çalabiliyor ama ben çalamıyorum.
- The second part of the lesson is easier than the third, but the first is the easiest.
- Dersin ikinci kısmı üçüncüsünden daha kolay ama birincisi en kolayı.
- I'm sorry, but I'm already dating someone.
- Üzgünüm ama ben zaten biriyle çıkıyorum.
- I like being alone, but not feeling like it.
- Yalnız olmayı seviyorum ama öyle hissetmiyorum.
- But was he sitting next to you on the plane?
- Ama uçakta yanınızda mı oturuyordu?
- They went to the mountains, but the weather wasn't nice.
- Dağlara gittiler ama hava güzel değildi.
- Tom tried on many hats, but he couldn't find one that fit.
- Tom birçok şapka denedi, ama kendine uygun bir tane bulamadı.
- He's only twelve, but he plays chess with the best of them.
- Sadece on iki yaşında ama en iyilerle satranç oynuyor.
- I didn't really want to leave the party early, but I had to go home to help my wife.
- Partiden erken ayrılmak istemedim ama karıma yardım etmek için eve gitmem gerekiyordu.
- I told Tom to help Mary, but he didn't.
- Tom'a Mary'ye yardım etmesini söyledim ama etmedi.
- I want to help her, but I don't know how.
- Ona yardım etmek istiyorum ama nasıl bilmiyorum.
- I now live in Helsinki, but I'm originally from Kuopio.
- Şu anda Helsinki'de yaşıyorum ama aslen Kuopio'luyum.
- She tried several times but failed.
- Birkaç kez denemiş ama başaramamıştı.
- Tom is a bit old, but not too ugly.
- Tom biraz yaşlı ama çok çirkin değil.
- Love can be fake, but hate is real.
- Sevgi sahte olabilir, ama nefret gerçektir.
- Layla waved at the plane but nobody saw her.
- Leyla uçağa el salladı ama kimse onu görmedi.
- Tom isn't manipulative, but Mary is.
- Tom çıkarcı değil ama Mary öyle.
- Tom looked all over, but he couldn't find the secret door.
- Tom her yere baktı ama gizli kapıyı bulamadı.
- Tom wasn't pleased, but Mary was.
- Tom memnun değildi ama Mary memnundu.
- Tom usually plays a good game of tennis, but he's not in good form today.
- Tom genelde iyi tenis oynar ama bugün formda değil.
- You don't always have to tell the truth, but it's usually better if you do.
- Her zaman gerçeği söylemek zorunda değilsin ama söylersen genellikle daha iyidir.
- Eva likes dogs, but not cats.
- Eva köpekleri sever ama kedileri değil.
- The price is low, but the quality isn't very good.
- Fiyatı düşük ama kalitesi pek iyi değil.
- He tried hard, but he failed.
- Çok çalıştı ama başarısız oldu.
- This coat is nice, but too expensive.
- Bu palto güzel ama çok pahalı.
- Tom didn't really want to help us, but he did.
- Tom gerçekten bize yardım etmek istemedi ama etti.
- Tom couldn't eat anything, but he drank a little water.
- Tom bir şey yiyemedi ama birazcık su içti.
- I needed your help on something, but I couldn't find you.
- Bir şey için yardımına ihtiyacım vardı ama seni bulamadım.
- Tom felt terrible when Mary told him she was fond of him but didn't love him.
- Mary ondan hoşlandığını ama ona aşık olmadığını söylediğinde Tom kendini çok kötü hissetti.
- Tom is lucky, but Mary isn't.
- Tom şanslı ama Mary değil.
- Tom wanted to buy a soprano sax, but couldn't afford one.
- Tom bir soprano saksafon almak istedi ama parası yetmedi.
- I wanted to buy a house in downtown Boston, but I couldn't afford it.
- Boston şehir merkezinde bir ev almak istedim ama param yetmedi.
- I don't know what we're going to find, but we should find something.
- Ne bulacağımızı bilmiyorum ama bir şey bulmalıyız.
- I was hungry when I got home, but I was too tired to cook anything.
- Eve geldiğimde acıkmıştım ama bir şeyler pişiremeyecek kadar yorgundum.
- I know it sounds crazy, but I did see Tom and Mary out on a date.
- Kulağa çılgınca geldiğini biliyorum ama Tom ve Mary'yi çıkarken gördüm.
- Tom knew he was crossing the line, but he couldn't help himself.
- Tom çizgiyi aştığını biliyordu ama kendine engel olamadı.
- Excuse me, but I'm looking for the post office.
- Afedersiniz, ama postaneyi arıyorum.
- Tom asked Mary where she lived, but she wouldn't tell him.
- Tom, Mary'ye nerede yaşadığını sordu ama Mary ona söylemedi.
- Tom wanted to hit Mary, but John stopped him.
- Tom Mary'ye vurmak istedi ama John onu durdurdu.
- I love you but not because you love me.
- Seni seviyorum ama beni sevdiğin için değil.
- Tom hadn't planned on kissing Mary, but he did.
- Tom Mary'i öpmeyi planlamamıştı, ama öptü.
- Tom didn't need to tell me about what happened, but he did.
- Tom'un olanları bana anlatmasına gerek yoktu ama anlattı.
- He may be rich, but he is stingy.
- Zengin olabilir ama cimridir.
- Tom is sound asleep, but Mary is awake.
- Tom derin uykuda ama Mary uyanık.
- I don't know what's going on around here, but I intend to find out.
- Burada neler olduğunu bilmiyorum ama öğrenmeye niyetliyim.
- You said Tom wouldn't kiss me, but you were wrong.
- Tom'un beni öpmeyeceğini söyledin, ama yanılıyordun.
- We also had problems in the past, but this time it's of a different order of magnitude.
- Geçmişte de sorunlarımız vardı ama bu kez farklı bir boyutta.
- Tom wasn't supposed to win, but he did.
- Tom kazanmamalıydı, ama kazandı.
- I waited for an hour, but he didn't appear.
- Bir saat bekledim ama gelmedi.
- I do not understand everything, but it seems to me interesting.
- Her şeyi anlamıyorum, ama bu bana ilginç geliyor.
- Talk is cheap, but thought is free.
- Konuşma ucuz ama düşünce ücretsizdir.
- They saved us, but they could not save us from ourselves.
- Bizi kurtardılar ama kendimizden kurtaramadılar.
- I asked him not to go, but he left all the same.
- Ona gitmemesini söyledim ama yine de gitti.
- I like the cats but the chicken is better.
- Kedileri severim ama tavuk daha iyi.
- He had faults, but despite that I loved him.
- Kusurları vardı ama buna rağmen onu sevdim.
- I wanted to kiss Tom, but I didn't.
- Tom'u öpmek istedim ama yapmadım.
- The solution lay before my eyes, but I didn't see it.
- Çözüm gözlerimin önünde duruyordu ama ben göremedim.
- Tom might be able to help you, but I doubt it.
- Tom sana yardım edebilir ama bundan şüpheliyim.
- Tom was married, but he didn't wear a ring.
- Tom evliydi ama yüzük takmıyordu.
- I would've told you earlier, but I didn't want to ruin dinner.
- Sana daha önce söylerdim ama akşam yemeğini bozmak istemedim.
- I'd love to travel by bike, but I'm afraid of getting mauled by a bear.
- Bisikletle seyahat etmek isterdim ama bir ayı tarafından parçalanmaktan korkuyorum.
- But custody of the children was a problem.
- Ama çocukların velayeti bir sorundu.
- Tom waited for Mary to speak, but she didn't.
- Tom Mary'nin konuşmasını bekledi ama Mary konuşmadı.
- I was thinking that I would go there by bicycle, but it began to rain.
- Oraya bisikletle giderim diye düşünüyordum ama yağmur yağmaya başladı.
- Tom shouted as loud as he could, but nobody heard him.
- Tom yapabildiği kadar yüksek sesle bağırdı ama kimse onu duymadı.
- Tom isn't organized, but Mary is.
- Tom düzenli değil ama Mary öyle.
- Yes, it's true, but he doesn't need to know that.
- Evet, doğru, ama bunu bilmesine gerek yok.
- He tried to give up smoking but in vain.
- O sigarayı bırakmaya çalıştı ama nafile.
- Tom wasn't sympathetic, but Mary was.
- Tom sempatik değildi ama Mary öyle idi.
- Tom is difficult to get along with, but Mary isn't.
- Tom'la geçinmek zordur ama Mary öyle değildir.
- He's smart, but arrogant.
- O zeki ama kibirli.
- Tom and Mary are good friends, but they aren't dating.
- Tom ve Mary iyi arkadaşlar ama çıkmıyorlar.
- Mr Smith says he was born in New York, but that his wife comes from Japan.
- Bay Smith New York'ta doğduğunu ama eşinin Japonya'dan geldiğini söylüyor.
- I can understand many foreign languages, but I speak them poorly or not at all.
- Birçok yabancı dili anlayabiliyorum ama ya çok az konuşuyorum ya da hiç konuşamıyorum.
- I want to go, but I can't.
- Gitmek istiyorum ama gidemem.
- Sometimes I fall, but I never give up.
- Bazen düşerim ama asla vazgeçmem.
- I wanted a horse, but I got a bicycle.
- Bir at istedim ama bir bisiklet aldım.
- I invited Mary, but I don't think she'll come.
- Mary'yi davet ettim ama geleceğini sanmıyorum.
- Tom likes living here, but I don't.
- Tom burada yaşamayı seviyor ama ben sevmiyorum.
- English is not easy, but it is interesting.
- İngilizce kolay değil ama ilginç.
- We can't see ultraviolet light, but insects can.
- Biz ultraviyole ışınları göremiyoruz ama böcekler görürler.
- The poet died young, but his works survived for centuries.
- Şair genç yaşta öldü ama eserleri yüzyıllarca yaşadı.
- Tom isn't satisfied, but Mary is.
- Tom tatmin olmadı ama Mary tatmin oldu.
- I play tennis, but my form is terrible.
- Tenis oynuyorum ama formum berbat.
- I have a car, but I don't use it very often.
- Arabam var ama çok sık kullanmıyorum.
- I don't know if you remember me, but we met a couple of years ago in Boston.
- Beni hatırlıyor musun bilmiyorum ama birkaç yıl önce Boston'da tanışmıştık.
- Tom wanted to win, but he didn't.
- Tom kazanmak istedi ama kazanamadı.
- Everyone wants me to go, but I don't feel like going.
- Herkes gitmemi istiyor ama canım gitmek istemiyor.
- I know that tune, but I can't remember the lyrics.
- O melodiyi biliyorum ama sözleri hatırlayamıyorum.
- Tom wasn't surprised, but Mary was.
- Tom şaşırmadı ama Mary şaşırdı.
- Tom is strange, but Mary isn't.
- Tom tuhaf ama Mary değil.
- Tom told me that Mary was good at playing the piano, but I didn't really believe him until I heard her play.
- Tom bana Mary'nin iyi piyano çaldığını söyledi, ama onu çalarken dinleyene kadar ona inanmadım.
- I banged on the door, but nobody answered.
- Kapıya vurdum ama kimse cevap vermedi.
- Tom didn't want to tell me about what happened, but he did.
- Tom bana olanları anlatmak istemedi ama anlattı.
- She fell ill, but got well soon.
- Hastalandı ama kısa sürede iyileşti.
- I don't remember, but I wish I did.
- Hatırlamıyorum ama keşke hatırlasaydım.
- I'm sorry, but the only thing I know how to say in this beautiful language is this sentence.
- Üzgünüm ama bu güzel dilde nasıl söyleneceğini bildiğim tek şey bu cümle.
- We forgive infidelities, but we don't forget.
- İhanetleri affediyoruz ama unutmuyoruz.
- My father can sing well, but my mother can't.
- Babam iyi şarkı söyleyebilir ama annem söyleyemez.
- I don't like to brag, but I'm a pretty good clarinetist.
- Övünmeyi sevmem ama oldukça iyi bir klarnetçiyim.
- I was going to tell Tom, but I forgot to.
- Tom'a söyleyecektim ama söylemeyi unuttum.
- Tom expected to marry Mary, but she didn't have to marry him and didn't.
- Tom Mary ile evlenmeyi umuyordu, ama onunla evlenmek zorunda değildi ve evlenmedi.
- Tom didn't want to come here, but he came anyway.
- Tom buraya gelmek istemiyordu ama yine de geldi.
- I may not be able to speak French as well as Tom, but I can usually communicate what I want to say.
- Tom kadar iyi Fransızca konuşamayabilirim, ama genellikle söylemek istediklerimi ifade edebilirim.
- I shut the door, but I haven't locked it.
- Kapıyı kapattım ama kilitlemedim.
- But suddenly, Little Venusian really needs to go and pee.
- Ama aniden, Küçük Venüslü'nün gerçekten tuvalete gitmesi gerekti.
- I'd like to collect a lot of things, but I don't have the money, the time, nor the space.
- Pek çok şey biriktirmek isterdim ama ne param, ne zamanım, ne de yerim var.
- Tom was impressed, but he tried not to let it show.
- Tom etkilendi ama belli etmemeye çalıştı.
- Tom made it, but Mary didn't.
- Tom bunu yaptı ama Mary yapmadı.
- He's a British citizen, but he lives in India.
- O bir İngiliz vatandaşı ama Hindistan'da yaşıyor.
- Everybody knew it, but I didn't care.
- Herkes bunu biliyordu ama umursamadım.
- This might sound strange, but he has suddenly disappeared.
- Tuhaf gelebilir ama aniden ortadan kayboldu.
- Excuse me, but is this the right way to the subway station?
- Affedersiniz ama metro istasyonuna giden doğru yol bu mu?
- She watches the other kids playing, but she never joins in.
- Diğer çocukları oynarken izliyor ama asla katılmıyor.
- I'd like to collect a lot of things, but I don't have the money, the time, nor the space.
- Koleksiyonunu yapmak istediğim çok şey var; ama buna yetecek ne param, ne zamanım ne de yerim var.
- It's dirty work, but someone has to do it.
- Pis bir iş ama biri bunu yapmak zorunda.
- He comes from a small but wealthy town.
- Küçük ama zengin kentten geliyor.
- I don't like the idea, but we'll have to let him choose his team.
- Bu fikir hoşuma gitmedi ama takımını seçmesine izin vermeliyiz.
- Tom was persuaded, but not me.
- Tom ikna oldu ama ben olmadım.
- My chinese is far from perfect, but I can roughly understand everything he is saying.
- Benim Çincem mükemmel olmaktan uzak, ama aşağı yukarı onun söylediği her şeyi anlayabiliyorum.
- His brother is all thumbs, but he is a skillful surgeon.
- Kardeşi çok beceriksiz ama yetenekli bir cerrah.
- The buildings look pretty ragged now, but they still have charm.
- Binalar şimdi oldukça yıpranmış görünüyor ama hâlâ cazibeleri var.
- I tried to do my homework, but I didn't really know how to do it, so I gave up.
- Ödevimi yapmaya çalıştım ama nasıl yapacağımı bilmiyordum, o yüzden vazgeçtim.
- I'm young, but I'm not stupid.
- Gencim ama aptal değilim.
- I like you, but I don't love you.
- Senden hoşlanıyorum ama seni sevmiyorum.
- You're a good student, but you still have a lot to learn.
- İyi bir öğrencisin ama hâlâ öğrenmen gereken çok şey var.
- I tried the coat on, but it was too large for me.
- Paltoyu denedim ama bana fazla büyük geldi.
- I tried to warn her, but she wouldn't listen.
- Onu uyarmaya çalıştım ama dinlemedi.
- We thought some students would come, but there was nobody the classroom.
- Biz bazı öğrencilerin geleceğini düşündük ama sınıfta kimse yoktu.
- Tom's father tried very hard to fix his son and turn him to the right path, but all efforts are destined to fail when God has other plans.
- Tom'un babası oğlunu düzeltmek ve doğru yola getirmek için çok uğraştı ama Tanrı'nın başka planları varken tüm çabalar başarısız olmaya mahkumdur.
- I searched, but I didn't find him.
- Aradım ama onu bulamadım.
- That girl is Icelandic, but now she lives in the United States.
- Bu kız İzlandalı, ama şimdi o, Amerika Birleşik Devletleri'nde yaşıyor.
- Tom wanted to cry, but he didn't.
- Tom ağlamak istedi ama ağlamadı.
- Many begin, but few finish.
- Çoğu başlar ama çok azı bitirir.
- I thought he loved you, but as it is, he loved another girl.
- Seni sevdiğini sanmıştım ama başka bir kızı seviyormuş.
- But how does this story end?
- Ama bu hikaye nasıl bitiyor?
- He went to America with high hopes, but now he's driving an Uber.
- Amerika'ya büyük umutlarla gitmişti ama şimdi Uber şoförlüğü yapıyor.
- I looked around, but didn't see anyone.
- Etrafa bakındım ama kimseyi göremedim.
- I live in Boston now, but I'm originally from Chicago.
- Şimdi Boston'da yaşıyorum ama aslen Chicagoluyum.
- My name is Richard, but everyone calls me Dick.
- Benim adım Richard ama herkes bana Dick der.
- Tom is working as a waiter, but he's looking for a better job.
- Tom garson olarak çalışıyor ama daha iyi bir iş arıyor.
- I had a part-time job as a hotel maid, but I didn't like it very much.
- Otel hizmetçisi olarak yarı zamanlı bir işim vardı ama pek sevmiyordum.
- He tried hard, but achieved nothing.
- Çok çalıştı ama hiçbir şey başaramadı.
- But then do you really want to die here?
- Ama o zaman gerçekten burada ölmek istiyor musun?
- Tom earns the money, but it's managed by his wife Mary.
- Parayı Tom kazanıyor, ama karısı Mary yönetiyor.
- I carried iron, but didn't find anything heavier than debt.
- Demir taşıdım ama borçtan daha ağır bir şey bulamadım.
- I don't know how, but she did it.
- Nasıl olduğunu bilmiyorum ama o başardı.
- I don't need your help, but you need mine.
- Benim senin yardımına ihtiyacım yok, ama senin benimkine ihtiyacın var.
- I'd like to help, but I can't.
- Yardım etmek isterdim ama edemem.
- I'm not a racist, but I just don't like them.
- Irkçı değilim ama onlardan hoşlanmıyorum işte.
- I asked many people about the store, but no one had heard of it.
- Birçok kişiye mağazayı sordum ama kimse duymamıştı.
- I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
- Mary'nin geçen hafta boyunca hasta olduğunu duydum ama şimdi iyi görünüyor.
- I don't know if you know this, but I'm not as smart as you.
- Bunu bilip bilmediğini bilmiyorum ama ben senin kadar akıllı değilim.
- I'm not very good at speaking Italian but I don't want it to get out into the open.
- İtalyanca konuşmada pek iyi değilim, ama bunun açığa çıkmasını istemiyorum.
- At the beginning you had disliked the idea, but now you seem to be content.
- Başlangıçta bu fikirden hoşlanmamıştın ama şimdi memnun görünüyorsun.
- I wanted to talk some more, but she hung up.
- Biraz daha konuşmak istedim ama o kapattı.
- I'm sorry, but I already have plans.
- Üzgünüm ama zaten planlarım var.
- But he needed a job.
- Ama onun bir işe ihtiyacı vardı.
- Tom loves Mary, but Mary loves John.
- Tom Mary'yi seviyor, ama Mary John'u seviyor.
- I chased the thief, but I wasn't able to catch him.
- Hırsızı kovaladım ama yakalayamadım.
- Tom has a photographic memory but never developed it.
- Tom'un fotoğrafik bir hafızası var ama hiç geliştirmedi.
- Tom was going to sign it, but decided not to.
- Tom onu imzalayacaktı ama imzalamamaya karar verdi.
- He has hardly any money, but he gets by.
- Onun neredeyse hiç parası yok ama geçiniyor.
- Tom has a lot of money, but he isn't happy.
- Tom'un çok parası var, ama mutlu değil.
- I once knew somebody named Tom, but that was a long time ago.
- Bir zamanlar Tom adında birini tanıyordum ama bu çok uzun zaman önceydi.
- She knows five languages, but when she wants to swear, she does so in her maternal language.
- Beş dil biliyor ama küfretmek istediğinde bunu ana dilinde yapıyor.
- I like almonds, but not peanuts.
- Bademi severim ama fıstığı değil.
- Tom thought that Mary wanted him to kiss her, but he wasn't sure, so he didn't.
- Tom, Mary'nin onu öpmesini istediğini düşündü ama emin değildi, o yüzden öpmedi.
- Tom was intoxicated, but Mary wasn't.
- Tom sarhoştu ama Mary değildi.
- His plans always sound great in theory but they don't work in practice.
- Planları her zaman teoride harika görünür ama pratikte işe yaramaz.
- I offered Tom a beer, but he said he didn't want one.
- Tom'a bira teklif ettim ama istemediğini söyledi.
- There's a restaurant pretty close to here, but it's not very good.
- Buraya çok yakın bir restoran var ama pek iyi değil.
- Tom looked into the classroom, but he didn't see Mary.
- Tom sınıfa baktı ama Mary'yi göremedi.
- Tom wrote a love letter to Mary, but never gave it to her.
- Tom, Mary'ye bir aşk mektubu yazdı ama bunu ona hiç vermedi.
- I can understand Icelandic, but I can't speak it.
- İzlandacayı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- Theoretical physics was child's play to Einstein, but he couldn't figure out his income tax.
- Teorik fizik Einstein için çocuk oyuncağıydı, ama kendi gelir vergisini hesaplayamadı.
- I wasn't supposed to do that, but I did.
- Bunu yapmamam gerekiyordu ama yaptım.
- This book is good but that one is even better.
- Bu kitap iyi ama şu daha da iyi.
- Tom took an umbrella to school, but Mary didn't.
- Tom okula bir şemsiye götürdü ama Mary götürmedi.
- The arc of the moral universe is long, but it bends toward justice.
- Ahlaki evrenin yayı uzundur, ama adalete doğru eğilir.
- But what will you do if he doesn't come?
- Ama o gelmezse ne yapacaksın?
- Tom gave me a nice set of aluminum wheels, but he kept the tires.
- Tom bana güzel bir alimünyum jant seti verdi ama o lastikleri sakladı.
- Tom made himself a cup of hot chocolate, but didn't have time to drink it.
- Tom kendine bir fincan sıcak çikolata yaptı ama onu içecek zamanı yoktu.
- Tom tried to warn Mary, but she ignored him.
- Tom Mary'yi uyarmaya çalıştı ama Mary onu görmezden geldi.
- Tom's apartment is small, but it's very cozy.
- Tom'un dairesi küçük ama çok konforludur.
- Michael is a man of few words, but when he speaks, people listen.
- Michael az konuşan bir adamdır ama konuştuğunda insanlar onu dinler.
- I bought a green couch yesterday, but I couldn't fit it through the door, so I had to return it.
- Dün yeşil bir kanepe aldım, ama kapıdan sığdıramadım, bu yüzden iade etmek zorunda kaldım.
- I put my suitcase in the baggage room yesterday, but now it seems to be missing.
- Dün valizimi bagaj odasına koymuştum ama şimdi kayıp gibi görünüyor.
- Sorry, but I've already won.
- Üzgünüm ama zaten kazandım.
- We have the extra-large size, but not in that color.
- Büyük bedenimiz var, ama o renk mevcut değil.
- I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.
- Ken'in dükkanındaki kocaman içi doldurulmuş ayıyı almak istedim ama satılık değildi.
- Tom's tax rate is 15%, but his secretary's tax rate is 35%.
- Tom'un vergi oranı %15, ama sekreterinin vergi oranı %35.
- A mother can feed ten children, but ten children can't feed a mother.
- Bir anne on çocuğu besleyebilir, ama on çocuk bir anneyi besleyemez.
- Tom has a car, but he seldom uses it.
- Tom'un bir arabası var, ama onu nadiren kullanıyor.
- I'm sorry, but I'm going home.
- Üzgünüm ama ben eve gidiyorum.
- He is short, but strong.
- O kısa, ama güçlüdür.
- He wanted to see a bullfight, but his father wouldn't let him go.
- Bir boğa güreşi görmek istedi ama babası gitmesine izin vermedi.
- Tom attempted to escape but was quickly recaptured by his kidnappers.
- Tom kaçmaya çalıştı ama onu kaçıranlar tarafından hızla tekrar yakalandı.
- She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
- Orada kim olduğunu görmek için mutfağa girdi ama orada hiç kimse yoktu.
- I'm sorry, but I don't understand French.
- Üzgünüm ama Fransızca anlamıyorum.
- I'm sorry to disturb you, but there's a phone call for you.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim ama size bir telefon var.
- She may not remember me, but I do remember her.
- O beni hatırlamayabilir ama ben onu hatırlarım.
- I've been looking for a job, but nobody's hiring.
- İş arıyorum ama kimse işe almıyor.
- Rote learning might help you to pass exams, but it's no guarantee that you'll really understand the subject matter.
- Ezbere öğrenme sınavları geçmenizde fayda sağlayabilir ama konuyu gerçekten anlayacağınızın teminatı değildir.
- We thought their shop was a failure, but now they've gotten out from under and even expanded.
- Dükkanlarının başarısız olduğunu düşünüyorduk ama şimdi altından kalktılar ve hatta genişlediler.
- Tom is Methodist, but Mary is Catholic.
- Tom Metodist, ama Mary Katolik.
- It's going to slow me down, but it's not going to stop me.
- Bu beni yavaşlatır ama durduramaz.
- I have no evidence that God made man, but I do know that men make gods all the time.
- Tanrı'nın insanı yarattığına dair bir kanıtım yok ama insanların her zaman tanrılar yarattığını biliyorum.
- She's excited but cold on the outside.
- Heyecanlı ama dışarıdan soğuk.
- Tom didn't mean to tell Mary the secret, but he did.
- Tom, Mary'ye sırrını söylemek istemedi ama söyledi.
- Time is a good physician, but a bad cosmetician.
- Zaman iyi bir hekimdir ama kötü bir kozmetikçidir.
- Mary and Tom are twins, but they don't look like each other.
- Mary ve Tom ikizdir, ama birbirlerine benzemezler.
- I can understand many foreign languages, but speak none.
- Birçok yabancı dili anlayabilirim ama hiçbirini konuşamam.
- Every man a king, but no one wears a crown.
- Herkes kral, ama taç takan yok.
- In the Dutch town of Maastricht there ought to be 53 churches, but some of them are already used as shops, cafés or museums.
- Hollanda kenti Maastricht'te 53 tane kilise olması gerekir, ama onlardan bazıları zaten mağaza, kafe ya da müze olarak kullanılır.
- I left my umbrella here, but now I can't find it.
- Şemsiyemi burada bırakmıştım ama şimdi bulamıyorum.
- Sorry to trouble you, but my car is broken, can you help me?
- Rahatsız ettiğim için üzgünüm ama arabam bozuldu, bana yardım edebilir misiniz?
- You may well not remember, but I'll never forget it.
- Sen hatırlamayabilirsin ama ben asla unutmayacağım.
- It may rain tomorrow, but we are going in any case.
- Yarın yağmur yağabilir ama biz her halükarda gideceğiz.
- I don't know the theater play, but I know the author well.
- Tiyatro oyununu bilmiyorum ama yazarını iyi tanıyorum.
- All of them say so, but I believe none of them.
- Hepsi öyle diyor ama ben hiçbirine inanmıyorum.
- Tom told me that he'd do that, but he didn't.
- Tom bana bunu yapacağını söyledi, ama yapmadı.
- This looks a little like French, but it isn't.
- Bu biraz Fransızcaya benziyor ama değil.
- I think Tom is from Australia, but I'm not sure.
- Sanırım Tom Avustralyalı ama emin değilim.
- She knows five languages, but when she wants to swear, she does so in her maternal language.
- Beş yabancı dil biliyor ama küfür etmek istediği zaman kendi ana dilinde konuşuyor.
- We waited for Tom at the library for thirty minutes, but he never showed up.
- Tom'u kütüphanede otuz dakika bekledik ama o hiç gelmedi.
- I can understand Bulgarian, but I can't speak it.
- Bulgarcayı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I am sorry, but he didn't call.
- Üzgünüm ama aramadı.
- She gave me a beautiful clock, but I lost it.
- Bana çok güzel bir saat vermişti ama kaybettim.
- On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
- Bir taraftan, hatalısın ama diğer taraftan, onun için seni suçlayamam.
- I'm sorry, but I don't have change.
- Üzgünüm ama bozuk param yok.
- Tom is my neighbor, but I don't know him very well.
- Tom benim komşum, ama onu pek iyi tanımam.
- God provides the wind, but man must raise the sails.
- Tanrı rüzgarı sağlar ama yelkenleri insan açmalıdır.
- No offense, Tom, but you're not ready for this.
- Alınma Tom ama buna hazır değilsin.
- He has a girlfriend but he's flirting with me.
- Onun bir kız arkadaşı var ama o benimle flört ediyor.
- I don't think it'll rain, but I'll take an umbrella just in case it does.
- Yağmur yağacağını sanmıyorum ama yağma ihtimaline karşın bir şemsiye alacağım.
- Liisa was completely overwhelmed, but there was no one there who could've helped her.
- Liisa tamamen bunalmıştı ama orada ona yardım edebilecek kimse yoktu.
- She wanted a piece of cake, but there was none left.
- Bir parça kek istedi ama hiç kalmamıştı.
- But he's still alive?
- Ama o hâlâ hayatta mı?
- I wish I could come with you, but I have a test tomorrow and I need to study.
- Keşke seninle gelebilsem ama yarın bir testim var ve çalışmam gerekiyor.
- I like eggs for breakfast, but my sister prefers oatmeal.
- Ben kahvaltı için yumurta severim, ama ablam yulaf lapası tercih eder.
- I'll see what I can do, but I can't promise you anything.
- Ne yapabileceğime bakacağım, ama sana hiçbir şey için söz veremem.
- Tom was polite but distant.
- Tom kibardı ama mesafeliydi.
- It may sound strange, but it is true.
- Kulağa garip gelebilir ama bu doğru.
- He's two years older than I am, but he's shorter than I am.
- O benden iki yaş büyük ama boyu benden kısa.
- He's not perfect, but I love him anyway.
- Mükemmel biri değil, ama yine de onu seviyorum.
- He hasn't said anything publicly, but in confidence he told me he's getting married.
- Herkesin önünde bir şey söylemedi ama sır olarak bana evleneceğini söyledi.
- This car is my father's, but soon it will be mine.
- Bu araba babamın ama yakında benim olacak.
- She can speak a type of Chinese, but she can't speak Mandarin.
- Bir tür Çince konuşabiliyor ama Mandarin konuşamıyor.
- I thought he'd apologize at least, but no.
- En azından özür dileyeceğini sanmıştım ama hayır.
- Tearing money up is a crime, but tearing checks up isn't.
- Parayı yırtmak suç ama çekleri yırtmak değil.
- It may well be strange, but that's the way it is.
- Garip olabilir ama durum bu.
- I can hear your voice, but I can't see you.
- Sesini duyabiliyorum ama seni göremiyorum.
- Tom shut the door gently but firmly.
- Tom kapıyı nazikçe ama sıkıca kapattı.
- I have socks, but I have no shoes.
- Çoraplarım var ama ayakkabım yok.
- I tried to give her some money, but she wouldn't take any.
- Ona biraz para vermeye çalıştım ama kabul etmedi.
- I waited for an hour, but he didn't show up.
- Bir saat bekledim ama gelmedi.
- You passed one test, but failed the other, didn't you?
- Sen bir testi geçtin ama diğerinde başarısız oldun, değil mi?.
- One can win several battles but lose the war.
- İnsan birkaç muharebeyi kazanabilir ama savaşı kaybedebilir.
- I am sorry, but I never apologize.
- Üzgünüm ama asla özür dilemem.
- He aimed, but missed.
- Nişan aldı ama ıskaladı.
- Tom knew it was too late to call, but he called anyway.
- Tom aramak için çok geç olduğunu biliyordu ama yine de aradı.
- I'm tired, but I'm going anyway.
- Yorgunum ama yine de gidiyorum.
- Hiroshi has lived in the US for a long time, but he still speaks Engrish.
- Hiroşi uzun zaman Amerika'da yaşadı, ama hâlâ İngirizce konuşuyor.
- Your faces are all too familiar to me, but I can't remember your names.
- Hepinizin yüzü bana çok tanıdık ama adlarınızı hatırlayamıyorum.
- We've been to Boston, but we haven't been to Chicago.
- Boston'a gittik ama Chicago'ya gitmedik.
- He has a great storehouse of knowledge about historical details but I seriously doubt that's of any use in life.
- Tarihi detaylar hakkında büyük bir bilgisi var ama bunun hayatta bir işe yarayacağından şüpheliyim.
- He used to eat out every day, but now he can't afford it.
- Eskiden her gün dışarıda yemek yerdi, ama şimdi buna parası yetmiyor.
- When I went to him he was sleeping, but I woke him up.
- Yanına gittiğimde uyuyordu ama ben uyandırdım.
- I liked the theme of the movie, but the acting was mediocre.
- Filmin konusunu beğendim ama oyunculuk vasattı.
- I am Christian but I don't eat pork.
- Ben Hristiyanım ama domuz eti yemem.
- I know that I have a date, but I'm not sure who it's with.
- Bir randevum olduğunu biliyorum ama kiminle olduğundan emin değilim.
- It may be difficult, but not impossible.
- Bu zor olabilir ama imkansız değil.
- I thought he was busy, but on the contrary he was idle.
- Onun meşgul olduğunu sanıyordum ama tam tersine boştaydı.
- Tom tried to ask Mary a question, but she ignored him.
- Tom, Mary'ye bir soru sormaya çalıştı ama Mary onu duymazdan geldi.
- I don't have a cat, but Tom does.
- Benim bir kedim yok ama Tom'un var.
- I knocked on the door, but nobody answered.
- Kapıyı çaldım ama kimse cevap vermedi.
- I looked all over for Tom, but couldn't find him.
- Her yerde Tom'u aradım ama bulamadım.
- Tom was nice, but Mary wasn't.
- Tom iyiydi ama Mary değildi.
- Tom loves Mary, but she doesn't love him.
- Tom Mary'yi seviyor ama Mary onu sevmiyor.
- I know you probably don't want to go to Boston, but I'd like you to go with us.
- Muhtemelen Boston'a gitmek istemediğini biliyorum ama bizimle gitmeni istiyorum.
- Tom will do that, but Mary won't.
- Tom onu yapar ama Mary yapmaz.
- My uncle is slim, but my aunt is fat.
- Amcam zayıf, ama teyzem şişman.
- I felt uncomfortable and wanted to leave, but I stayed.
- Kendimi rahatsız hissettim ve ayrılmak istedim ama kaldım.
Show More (1924)
|