|
- Stringency is one thing, but coherence is another.
- Sıkılık bir şeydir, ama tutarlılık başka bir şeydir.
- In Britain we have many hang-ups but, fortunately, not that one.
- İngiltere'de pek çok sorunumuz var ama neyse ki böyle bir sorunumuz yok.
- I understand why but I am not happy about it.
- Nedenini anlıyorum ama bundan memnun değilim.
- We can afford these increases, but that is not the point.
- Bu artışları karşılayabiliriz ama mesele bu değil.
- But above all I have voted against the report because I do not agree in any way with its proposals.
- Ama her şeyden önce rapora karşı oy kullandım çünkü önerilerine hiçbir şekilde katılmıyorum.
- I would hope that the European Commission is very much engaged with them but I suspect that is not the case.
- Avrupa Komisyonu'nun onlarla çok yakından ilgilendiğini umuyorum ama durumun böyle olmadığından şüpheleniyorum.
- But now to the points that will be at the centre of the conciliation.
- Ama şimdi uzlaşmanın merkezinde yer alacak noktalara gelelim.
- They will of course have won control of the Iraqi oil wells, but Afghanistan is ignored.
- Elbette Irak petrol kuyularının kontrolünü kazanmış olacaklar ama Afganistan göz ardı ediliyor.
- It is not Paris, but let us keep the peloton together.
- Burası Paris değil ama pelotonu bir arada tutalım.
- But woe betide if we were to dispense with these efforts.
- Ama bu çabalardan vazgeçersek vay halimize.
- That is why I arrived so out of breath, but we did very well.
- Bu yüzden nefes nefese geldim ama çok iyi iş çıkardık.
- The regions and cities, but also the regions with administrative powers.
- Bölgeler ve şehirler, ama aynı zamanda idari yetkilere sahip bölgeler.
- It is rather a technical question, but it is ultimately important as regards our voting list.
- Bu oldukça teknik bir soru ama sonuçta oylama listemiz açısından önemli.
- Fine words, but patently of no consequence.
- Güzel sözler, ama açıkça bir sonucu yok.
- They might satisfy us intellectually, but they do not solve anything.
- Bizi entelektüel olarak tatmin edebilirler ama hiçbir şeyi çözmezler.
- The Amsterdam Conference produced a useful but incomplete result.
- Amsterdam Konferansı faydalı ama eksik bir sonuç üretti.
- The Middle East was more stable then, but let us move on.
- O zamanlar Orta Doğu daha istikrarlıydı ama artık önümüze bakalım.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Sizi ayrıntılarla sıkmayacağım ama nihayet buraya geldik.
- I would point out that our position at Johannesburg was very strong but also very uncomfortable.
- Johannesburg'daki pozisyonumuzun çok güçlü ama aynı zamanda çok rahatsız edici olduğunu belirtmek isterim.
- I am asking for no more than this, but I am also asking for no less.
- Bundan daha fazlasını istemiyorum ama daha azını da istemiyorum.
- I am a staunch opponent of the death penalty but logically we should oppose it everywhere.
- İdam cezasına şiddetle karşı çıkıyorum ama mantıken her yerde karşı çıkmalıyız.
- We do a lot of talking about it, but in reality we bring about very few radical steps to change the situation.
- Bu konuda çok konuşuyoruz ama gerçekte durumu değiştirmek için çok az radikal adım atıyoruz.
- I cannot confirm that but I can confirm they will be taking an early return trip to France.
- Bunu teyit edemem ama Fransa'ya erken bir dönüş yolculuğu yapacaklarını teyit edebilirim.
- You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
- Emir kipiyle konuşabilirsiniz ama zaten yaptığınız şey bu.
- But just what does society expect?
- Peki ama toplum ne bekliyor?
- Though with the 14 amendments presented not to the Quartet, but, unofficially, to the US administration.
- Gerçi 14 değişiklik Dörtlü'ye değil ama gayri resmi olarak ABD yönetimine sunuldu.
- Yes, it is war, but not a war of religion.
- Evet, bu bir savaş ama bir din savaşı değil.
- But at least I will spare the President this speech in Latin!
- Ama en azından Başkan'ı bu Latince konuşmadan kurtaracağım!
- But I have to ask him another question.
- Ama ona başka bir soru sormam gerekiyor.
- I am not happy about this situation, but that is how it is.
- Bu durumdan memnun değilim ama durum böyle.
- This is what Sweden and Denmark feared, but it did not happen.
- İsveç ve Danimarka'nın korktuğu şey buydu ama olmadı.
- Those who were awarded the prize last year live under difficult circumstances, but they live in peace.
- Geçen yıl ödüle layık görülenler zor koşullar altında yaşıyorlar ama barış içinde yaşıyorlar.
- Swine fever, yes, but as a cause of foot and mouth disease it is new to me.
- Domuz ateşi, evet, ama şap hastalığının bir nedeni olarak bu benim için yeni bir şey.
- We do not have sanctions, but the obligation to reduce deficits remains.
- Yaptırımlarımız yok ama açıkları azaltma yükümlülüğümüz devam ediyor.
- Europe had seen it before but all too often reacted too late.
- Avrupa bunu daha önce de gördü ama çoğu zaman çok geç tepki verdi.
- This is the devil of a business, being more about money than about principles, but that is life.
- Bu bir işin şeytanıdır, ilkelerden çok parayla ilgilidir, ama hayat böyledir.
- In a united Europe, we are all different, but we are of equal worth and must be judged by the same yardsticks.
- Birleşik bir Avrupa'da hepimiz farklıyız ama eşit değerdeyiz ve aynı kıstaslara göre değerlendirilmeliyiz.
- I know it takes longer, but should we not always have a show of hands first?
- Uzun sürdüğünü biliyorum ama her zaman önce el kaldırmamız gerekmez mi?
- We need a precautionary approach but not a preventive one.
- İhtiyati bir yaklaşıma ihtiyacımız var ama önleyici bir yaklaşıma değil.
- We clearly find these historic moments difficult, but that is another story.
- Bu tarihi anları zor bulduğumuz açık ama bu başka bir hikaye.
- He may be right but I know at least one Member State which would be strongly opposed to such a proposal.
- Haklı olabilir ama böyle bir öneriye şiddetle karşı çıkacak en az bir Üye Devlet biliyorum.
- We could say, nothing will come of Seville, but we will not.
- Sevilla'dan bir şey çıkmayacağını söyleyebiliriz ama söylemeyeceğiz.
- That is why I have tabled a number of amendments to which an honest but plain approach is central.
- İşte bu nedenle dürüst ama sade bir yaklaşımın esas olduğu bir dizi değişiklik önergesi sundum.
- We agree with the contents, but also want to be involved.
- Raporun içeriğine katılıyoruz ama aynı zamanda müdahil olmak istiyoruz.
- What good is it if we have health and safety but no work?
- Sağlık ve güvenliğimiz var ama işimiz yoksa ne işe yarar?
- Even now I hope she will soften her attitude, but I fear I will hope in vain.
- Şu anda bile tutumunu yumuşatacağını umuyorum ama korkarım boşuna umutlanacağım.
- This is my observation, and maybe this may change one day, but not in the foreseeable future.
- Bu benim gözlemim ve belki bir gün bu durum değişebilir ama öngörülebilir bir gelecekte değil.
- The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
- Değirmen yavaş dönüyor ama ben yine de döndüğüne inanıyorum.
- There are differences in the size of the countries, but not in their rights or obligations.
- Ülkelerin büyüklüklerinde farklılıklar var ama haklarında ya da yükümlülüklerinde değil.
- Hundreds of thousands, yes, but not the four and a half million that are in the region.
- Yüzbinlerce evet, ama bölgedeki dört buçuk milyon değil.
- We have said as much on previous occasions, but they appear not to trust us.
- Daha önce de söyledik ama bize güvenmiyorlar gibi görünüyorlar.
- But we are not the Court of Auditors.
- Ama biz Sayıştay değiliz.
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bunun hakkında konuşuyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- But of course it is human nature not to opt in to get them.
- Ama tabii ki bunları almayı tercih etmemek insan doğasında var.
- I allowed you to speak, but you were not actually entitled to your contribution.
- Konuşmanıza izin verdim ama aslında katkı yapma hakkınız yoktu.
- Maybe I am being stubborn, but this is what I sincerely believe.
- Belki inatçı davranıyorum ama içtenlikle inandığım şey bu.
- It demands cooperation and discipline from others in the fight against terrorism, but America itself does as it pleases.
- Terörizmle mücadelede başkalarından işbirliği ve disiplin talep ediyor ama Amerika'nın kendisi istediğini yapıyor.
- We have had long peace processes but no peace.
- Uzun barış süreçlerimiz oldu ama barış olmadı.
- Let us also deal firmly but fairly with Turkey's application to join the European Union.
- Ayrıca Türkiye'nin Avrupa Birliği'ne katılım başvurusunu kararlılıkla ama adil bir şekilde ele alalım.
- This could appeal to us, but no one actually knows how it would work if confronted with asymmetric shocks.
- Bu bize cazip gelebilir ama asimetrik şoklarla karşılaşıldığında bunun nasıl işleyeceğini kimse bilmiyor.
- There might be disagreement after a vote, yes, but Europe will have a standpoint.
- Oylamadan sonra anlaşmazlık olabilir, evet, ama Avrupa'nın bir bakış açısı olacaktır.
- You can shake your head, but that is the reality.
- Başınızı sallayabilirsiniz ama gerçek bu.
- But finally we have seen the damage the CFP has done to the fishing stocks around our own coastlines.
- Ama sonunda OBP'nin kendi kıyılarımızdaki balık rezervlerine verdiği zararı gördük.
- The European Union cannot do everything, but we are uniquely powerful.
- Avrupa Birliği her şeyi yapamaz ama biz benzersiz bir güce sahibiz.
- I do not know about 'now or never', but in any case it is time for action.
- 'Ya şimdi ya da asla'yı bilmiyorum ama her halükarda harekete geçme zamanı.
- I would rather have not had this experience in this field, I would do anything not to have had it, but I have.
- Bu alanda bu deneyimi yaşamamış olmayı tercih ederdim, yaşamamış olmak için her şeyi yapardım ama yaşadım.
- I have said I will, but I cannot do it now.
- Yapacağımı söyledim ama şimdi yapamam.
- We can do no more but we should do no less.
- Daha fazlasını yapamayız ama daha azını da yapmamalıyız.
- The wheels of the complaint procedure turn very slowly, but meanwhile Europe's shipbuilding sector is dying.
- Şikayet prosedürünün çarkları çok yavaş dönüyor ama bu arada Avrupa'nın gemi inşa sektörü ölüyor.
- These are two essential, but different, objectives.
- Bunlar iki temel ama farklı hedeftir.
- So it does not solve all the problems, but I am very much in favour of it.
- Yani bu tüm sorunları çözmüyor ama ben bunu destekliyorum.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancasının ne olduğunu bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak siz biliyor olmalısınız.
- But let us see whether we can make any progress with it.
- Ama bakalım bu konuda bir ilerleme kaydedebilecek miyiz?
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetlerini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- I sometimes dream about this, but I always wake up screaming.
- Bazen rüyamda bunu görüyorum ama hep çığlık atarak uyanıyorum.
- It was a failure for the European Union, but, more importantly, it was a failure for the countries of the south.
- Avrupa Birliği için bir başarısızlıktı ama daha da önemlisi güney ülkeleri için bir başarısızlıktı.
- But now we have the key and know how to decipher.
- Ama artık anahtarımız var ve nasıl deşifre edeceğimizi biliyoruz.
- There may be no consensus among the Member States, but there is broad consensus in this House.
- Üye Devletler arasında görüş birliği olmayabilir ama bu Meclis'te geniş bir görüş birliği vardır.
- There is only one amendment, but it is an important one.
- Sadece bir değişiklik var ama önemli bir değişiklik.
- Not of soldiers but of peaceful visitors from America and Cuba.
- Askerler değil ama Amerika ve Küba'dan gelen barışçıl ziyaretçiler.
- It is apparently possible to build a TGV to Disneyland but not to Strasbourg.
- Görünüşe göre Disneyland'a TGV inşa etmek mümkün ama Strazburg'a değil.
- It is a pity, but that is the way it is.
- Yazık ama durum bu.
- The path is long, but soft power will triumph.
- Yol uzun ama yumuşak güç zafer kazanacak.
- I wish it could be so, but I cannot share her optimism.
- Keşke öyle olabilse ama onun iyimserliğini paylaşamıyorum.
- They have made great sacrifices, but they are now essentially ready.
- Büyük fedakarlıklar yaptılar ama artık esasen hazırlar.
- That is the type of question you might ask a consultancy bureau, but not a parliamentary body.
- Bu tür bir soruyu bir danışmanlık bürosuna sorabilirsiniz ama bir parlamento organına değil.
- But unfortunately, I shall have to adhere to my old point of view.
- Ama ne yazık ki eski bakış açıma bağlı kalmak zorundayım.
- I subsequently went through the whole budget again, and we have now got this far but, unfortunately, no farther.
- Daha sonra tüm bütçeyi tekrar gözden geçirdim ve şimdi buraya kadar geldik ama ne yazık ki daha ileri gidemedik.
- Those are fine words, but where are the resources and where is the debt relief?
- Bunlar güzel sözler, ama kaynaklar nerede ve borç hafifletme nerede?
- Some things were possible, but only very little.
- Bazı şeyler mümkündü ama çok azı.
- We know that it is a very small one, but it acts big.
- Çok küçük olduğunu ama büyük gibi davrandığını biliyoruz.
- I am sorry, but I have no intention of carrying out that check.
- Üzgünüm ama bu kontrolü yapmak gibi bir niyetim yok.
- It is hard work but an agreement must be reached.
- Bu zor bir iş ama bir anlaşmaya varılması gerekiyor.
- There are three points but I mainly want to mention the first to you.
- Üç nokta var ama ben esas olarak ilkine değinmek istiyorum.
- You have jumped ahead rather, but we are still on the Minutes.
- Biraz ileriye atladınız ama biz hala tutanaklardayız.
- The Cardiff Process is good, but it is proceeding far too slowly.
- Cardiff Süreci iyi ama çok yavaş ilerliyor.
- But I do not want to initiate just another project resulting in a report which might never be used.
- Ama hiçbir zaman kullanılmayacak bir raporla sonuçlanacak başka bir proje başlatmak istemiyorum.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Ayrıntılarla sizi sıkmayacağım ama sonunda buraya geldik.
- We like you to consider one small, but important, textual amendment.
- Sizden küçük ama önemli bir metin değişikliğini dikkate almanızı istiyoruz.
- We get one answer, but we should each get a supplementary.
- Bir cevap alıyoruz ama her birimiz bir ek cevap almalıyız.
- But, as you know, the higher you climb, the further you have to fall.
- Ama bildiğiniz gibi, ne kadar yükseğe tırmanırsanız, o kadar fazla mesafeden düşersiniz.
- But who is accountable for the impact on the European budget?
- Ama Avrupa bütçesi üzerindeki etkilerden kim sorumlu?
- It has been a quiet but stirring debate.
- Sessiz ama heyecanlı bir tartışma oldu.
- That is an option, but is it what we really want?
- Bu bir seçenek ama gerçekten istediğimiz bu mu?
- Your heart is in the right place, but we want results.
- Kalbiniz doğru yerde ama biz sonuç istiyoruz.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var ama iyi bir standart nedir?
- This is the first, but not the last.
- Bu ilktir ama son olmayacaktır.
- Then there are others, of course, who are saying that catering waste can be fed but not meat and bone meal.
- Tabii bir de yemek atıklarının beslenebileceğini ama et ve kemik ununun beslenemeyeceğini söyleyenler var.
- He assured his grandmother that 'yes, I love green peas, but I don't eat them'.
- Büyükannesine 'evet, yeşil bezelyeyi seviyorum ama yemiyorum' diye güvence verdi.
- We did not succeed in that, but it does not matter.
- Bu konuda başarılı olamadık ama bu önemli değil.
- Noam was Israeli, but that is not what is important here.
- Noam İsrailliydi ama burada önemli olan bu değil.
- But which is the more powerful?
- Ama hangisi daha güçlü?
- They have not been, but Turkey has made impressive progress with the far-reaching reform package.
- Ulaşamadılar ama Türkiye geniş kapsamlı reform paketiyle etkileyici bir ilerleme kaydetti.
- They are all welcome words but they are also well-worn words from past Council statements.
- Bunların hepsi hoş sözler ama aynı zamanda geçmiş Konsey açıklamalarında sıkça kullanılan sözler.
- Why can we not vote electronically, but without the asterisk?
- Neden elektronik olarak ama yıldız işareti olmadan oy kullanamıyoruz?
- I wanted to reply to my Bavarian colleague, but he has left the chamber.
- Bavyeralı meslektaşıma cevap vermek istemiştim ama kendisi meclisi terk etti.
- But we are now, because time is running out.
- Ama şimdi öyleyiz, çünkü zaman tükeniyor.
- This is an ambitious project but one that is crucial.
- Bu iddialı ama çok önemli bir proje.
- We want democracy for the Palestinians, but for which ones?
- Filistinliler için demokrasi istiyoruz ama hangileri için?
- We will give them very critical but constructive support.
- Onlara çok eleştirel ama yapıcı destek vereceğiz.
- We do not therefore have a common armaments market here, but continue to have 15 sub-markets.
- Dolayısıyla burada ortak bir silah pazarımız yok ama 15 alt pazarımız olmaya devam ediyor.
- It is traditional to say that but, in this instance, I really do value the hard work and commitment that he has given.
- Bunu söylemek gelenekseldir ama bu durumda verdiği sıkı çalışmaya ve bağlılığa gerçekten değer veriyorum.
- The event changed the taste of everything in my life, but I knew that a good human being is a living one.
- Bu olay hayatımdaki her şeyin tadını değiştirdi ama iyi bir insanın yaşayan bir insan olduğunu biliyordum.
- What are we to say to people if we point out the problem but take no definite steps to solve it?
- Soruna dikkat çeker ama çözmek için kesin bir adım atmazsak insanlara ne diyeceğiz?
- Slowly, it is true, but spreading nonetheless.
- Yavaşça, doğru, ama yine de yayılıyor.
- Once again, one is forced to conclude that such action is required, but where is it?
- Bir kez daha böyle bir eylemin gerekli olduğu sonucuna varmak zorunda kalıyoruz; ama nerede?
- Never before, in eight years, have I taken the floor after a report, but I think it appropriate that I do so today.
- Sekiz yıldır hiçbir rapordan sonra söz almamıştım ama bugün bunu yapmamın uygun olacağını düşünüyorum.
- I am very sorry, but we have exceeded our time limit.
- Çok üzgünüm ama zaman sınırımızı aştık.
- Splendid of course, but what has it achieved?
- Elbette muhteşem, ama neyi başardı?
- I welcome the opportunity to make a few, but important, points on the Stability and Growth Pact.
- İstikrar ve Büyüme Paktı konusunda birkaç ama önemli noktaya değinme fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- Everyone wants enlargement, he says, but no one wants to pay for it.
- Herkes genişleme istiyor, diyor ama kimse bunun bedelini ödemek istemiyor.
- We are increasing our powers of co-decision, but, at the same time, we are in the process of destroying the Commission.
- Ortak karar alma yetkilerimizi arttırıyoruz ama aynı zamanda Komisyonu yok etme sürecindeyiz.
- This may get to increase, but it may never ever decrease.
- Bu artabilir ama hiçbir zaman azalmayabilir.
- I will check this with all the political groups but, as I understand it, there is no problem.
- Bunu tüm siyasi gruplara soracağım ama anladığım kadarıyla bir sorun yok.
- They are not really turning against Europe, but they no longer feel involved.
- Aslında Avrupa'ya karşı değiller ama artık kendilerini işin içinde hissetmiyorlar.
- But we have some reservations.
- Ama bazı çekincelerimiz var.
- Rules can be changed, but not by breaking them.
- Kurallar değiştirilebilir ama onları çiğneyerek değil.
- The third man is still alive but his health is shot to pieces.
- Üçüncü adam hala hayatta ama sağlığı berbat ötesi durumda.
- So there is a problem, but there is no need to panic.
- Yani ortada bir sorun var ama paniğe gerek yok.
- The third area concerns a sensitive but important issue.
- Üçüncü alan hassas ama önemli bir konuyla ilgilidir.
- But that is not the problem I want to deal with today.
- Ama bugün uğraşmak istediğim sorun bu değil.
- It could do with more resources, but that is an issue for the budgetary authority.
- Daha fazla kaynağa ihtiyaç var ama bu bütçe otoritesini ilgilendiren bir konu.
- We do need more Europe, but, most of all, we also need a better Europe.
- Daha fazla Avrupa'ya ihtiyacımız var, ama her şeyden önce daha iyi bir Avrupa'ya ihtiyacımız var.
- But if you voted on this then I will not put the question.
- Ama bu konuda oy verdiyseniz o zaman soru sormayacağım.
- The regulation pretends that there is one, but there is not.
- Yönetmelik bir tane varmış gibi davranıyor ama öyle değil.
- Let us have a slimmer, but at the same time stronger, EU.
- Daha ince ama aynı zamanda daha güçlü bir AB'ye sahip olalım.
- But I will add something else.
- Ama ben başka bir şey ekleyeceğim.
- It was a very difficult task, but we were successful.
- Bu çok zor bir görevdi ama başarılı olduk.
- It cannot replace it, but it can, and it must complement it.
- Onun yerini alamaz ama onu tamamlayabilir ve tamamlamalıdır.
- But we are in the European Parliament.
- Ama biz Avrupa Parlamentosundayız.
- I know this is slightly confusing, but it is a confusing directive!
- Bunun biraz kafa karıştırıcı olduğunu biliyorum ama bu kafa karıştırıcı bir yönerge!
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
- Belki bu daha kolay olabilirdi ama o aşamayı geçtik.
- We have heard enough fine, but empty, words.
- Yeterince güzel ama boş söz duyduk.
- We want to protect stocks but not at just any price, not through just any measure.
- Hisse senetlerini korumak istiyoruz ama herhangi bir fiyattan değil, herhangi bir önlemle değil.
- But we are not under any pressure to move.
- Ama hareket etmemiz için herhangi bir baskı altında değiliz.
- We will disarm Saddam Hussein, but first of all let us find a solution to the Middle East.
- Saddam Hüseyin'i silahsızlandıracağız ama öncelikle Ortadoğu'ya bir çözüm bulalım.
- That makes us feel good but does not actually change anything.
- Bu bizi iyi hissettiriyor ama aslında hiçbir şeyi değiştirmiyor.
- Not much is said about this, but it is a very important issue.
- Bu konuda çok fazla şey söylenmiyor ama bu çok önemli bir konu.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions!
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme!
- Now, the language of knowledge is one thing, but knowledge itself is quite another.
- Şimdi bilginin dili bir şeydir ama bilginin kendisi bambaşka bir şeydir.
- But, you see, every irregularity in the area as a whole emanates from Kosovo.
- Ama görüyorsunuz, bölgedeki tüm düzensizlikler Kosova'dan kaynaklanıyor.
- We have very clear examples of families which are not traditional but which are extraordinary families.
- Geleneksel olmayan ama sıra dışı olan ailelere dair çok net örneklerimiz var.
- This is one step, but it is not enough.
- Bu bir adımdır ama yeterli değildir.
- I am not the President of the United States Federal Court, but perhaps I can help you.
- Birleşik Devletler Federal Mahkemesi Başkanı değilim ama belki size yardımcı olabilirim.
- But anyway, a symbolic presence counts for something as well, of course.
- Ama yine de sembolik varlığın da bir anlamı var elbette.
- Our differences are really minor, but I will return to them.
- Farklılıklarımız gerçekten küçük ama onlara geri döneceğim.
- It has a single currency but it does not have a genuine economic policy authority.
- Tek para birimi var ama gerçek bir ekonomi politikası otoritesi yok.
- It mentions 3a, 3b and 3c, but 3d seems to be missing.
- 3a, 3b ve 3c'den bahsediyor ama 3d eksik görünüyor.
- Well, all that is very fine, but the battle is elsewhere.
- Tüm bunlar çok güzel ama asıl mücadele başka bir yerde.
- This too is desperately needed, but please let us not resort to blackmail.
- Buna da şiddetle ihtiyaç var ama lütfen şantaja başvurmayalım.
- Some global players may be satisfied, but I am not.
- Bazı küresel oyuncular memnun olabilir ama ben değilim.
- The European Constitution does exist but no one has ever found it.
- Avrupa Anayasası var ama kimse onu bulamadı.
- There is much to do, but much has already been achieved.
- Yapılacak çok şey var ama zaten çok şey başarıldı.
- It demands cooperation and discipline from others in the fight against terrorism, but America itself does as it pleases.
- Terörizmle mücadelede başkalarından işbirliği ve disiplin talep eder ama Amerika'nın kendisi canının istediğini yapar.
- The cameramen left but misery and death did not leave Ethiopia.
- Kameramanlar gitti ama sefalet ve ölüm Etiyopya'yı terk etmedi.
- We will monitor that during the Budget very constructively, but with a highly critical eye.
- Bütçe süresince bunu çok yapıcı bir şekilde ama son derece eleştirel bir gözle izleyeceğiz.
- Fishermen want to work with the scientists but the scientists who advise the Commission will not work with them.
- Balıkçılar bilim insanlarıyla çalışmak istiyor ama Komisyon'a danışmanlık yapan bilim insanları onlarla çalışmıyor.
- We want to be involved, but we are not accepted.
- Dahil olmak istiyoruz ama kabul edilmiyoruz.
- Gérard has worked quickly, but he has not been sloppy or careless.
- Gérard hızlı çalıştı ama özensiz ya da dikkatsiz değildi.
- I am rather ashamed to admit it, but I chose that solution.
- Bunu itiraf etmekten utanıyorum ama ben bu çözümü seçtim.
- It is not necessary, but it is possible.
- Bu gerekli değil ama mümkün.
- It may sound a lot, but it is actually insufficient.
- Kulağa çok gelebilir ama aslında yetersizdir.
- We could say, nothing will come of Seville, but we will not.
- Sevilla'dan bir şey çıkmaz diyebiliriz ama demeyeceğiz.
- Yes, people had rights, but terrorism was unacceptable, there was no such thing as a good terrorist.
- Evet, insanların hakları vardı ama terörizm kabul edilemezdi, iyi terörist diye bir şey yoktu.
- Unfortunately, he is no longer here, but could someone please tell him that exactly the same rules apply.
- Maalesef artık burada değil ama lütfen birisi ona aynı kuralların geçerli olduğunu söylesin.
- But believe you me, it is much more difficult to build peace after the terrorism.
- Ama inanın bana, terörden sonra barışı inşa etmek çok daha zor.
- The Sunday papers are full of articles swearing allegiance to culture, but nothing ever comes of it.
- Pazar gazeteleri kültüre bağlılık yemini eden makalelerle dolu ama hiçbir şey çıkmıyor.
- The protection of biodiversity is one of our most important, but also one of our most difficult, tasks.
- Biyoçeşitliliğin korunması en önemli ama aynı zamanda en zor görevlerimizden biridir.
- It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
- Görünen o ki, ineklere ve buğdaya giden parayı ödemek zorundayız ama afetlere giden parayı ödemeyeceğiz.
- I do not know whether Europe can always assist but at least it tries.
- Avrupa her zaman yardımcı olabilir mi bilmiyorum ama en azından deniyor.
- The going will be tough, but we must get going.
- Yolculuk zor olacak ama devam etmeliyiz.
- The minister referred to 'consensus', but not to 'majority'.
- Bakan "konsensüs"ten bahsetti ama "çoğunluk"tan bahsetmedi.
- We do not understand why they want to speak but refuse a resolution.
- Neden konuşmak istediklerini ama çözümü reddettiklerini anlamıyoruz.
- But this is not the case.
- Ama durum böyle değil.
- The mill turns slowly, but I believe it turns all the same.
- Değirmen yavaş dönüyor ama yine de döndüğüne inanıyorum.
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- All in all, here too we are continuing in the unacceptable role of paying but not playing.
- Sonuç olarak, burada da kabul edilemez ödeme yapma ama oynamama rolüne devam ediyoruz.
- We have often put technology at the centre, but we must now put the user at the centre instead.
- Sık sık teknolojiyi merkeze koyduk ama artık bunun yerine kullanıcıyı merkeze koymalıyız.
- You were right, but you were excessively polite.
- Haklıydınız, ama aşırı derecede kibardınız.
- Not this one, of course, but the next round is planned for 2007.
- Elbette bu değil ama bir sonraki tur 2007 için planlanıyor.
- Many people believe this is totally useless, but I think they are wrong.
- Birçok insan bunun tamamen yararsız olduğuna inanıyor, ama bence yanılıyorlar.
- But that is a detail for another day.
- Ama bu başka bir günün detayı.
- We ran out of time, but sometimes things are very difficult.
- Zamanımız tükendi ama bazen işler çok zor olabiliyor.
- That is not usual everywhere in Europe, but I do it.
- Bu Avrupa'nın her yerinde olağan değil ama ben yapıyorum.
- We really have gone from one obstacle to another, but we have been able to surmount them all.
- Gerçekten bir engelden diğerine geçtik ama hepsinin üstesinden gelmeyi başardık.
- We have made progress, but in which direction?
- İlerleme kaydettik ama hangi yönde?
- His wife was here, which was a feat in itself, but the man around whom everything revolved was absent.
- Karısı buradaydı, bu başlı başına bir başarıydı, ama her şeyin etrafında döndüğü adam yoktu.
- We have the means to take action, but we must finally use them.
- Harekete geçmek için gerekli araçlara sahibiz ama nihayetinde bunları kullanmalıyız.
- I was told I had three minutes' speaking time but no matter.
- Üç dakikalık konuşma sürem olduğu söylendi ama önemli değil.
- We know it is a slow, but steady process.
- Bunun yavaş ama istikrarlı bir süreç olduğunu biliyoruz.
- We have paid lip service to it but have not been able to resolve the problem.
- Buna sözde hizmet ettik ama sorunu çözemedik.
- No, but during those six weeks of peace the Tsahal killed dozens of Palestinians.
- Hayır, ama o altı haftalık barış süresince Tsahal düzinelerce Filistinliyi öldürdü.
- People of Kaliningrad expect much from EU, but little from Moscow.'
- Kaliningrad halkı AB'den çok şey bekliyor ama Moskova'dan çok az şey bekliyor.
- I hope that is not the case, but the risk is there.
- Umarım böyle bir şey olmaz ama risk var.
- It may close a few loopholes, but open up others.
- Birkaç boşluğu kapatabilir ama diğerlerini açabilir.
- Croatia's leaders are committed to difficult but necessary economic reform.
- Hırvatistan'ın liderleri zor ama gerekli ekonomik reformlar konusunda kararlıdır.
- I would gladly do so, but I am not allowed to.
- Bunu memnuniyetle yapardım ama buna iznim yok.
- We talk about it, but we almost always talk about it from the point of view of human rights.
- Bu konuda konuşuyoruz ama neredeyse her zaman insan hakları açısından konuşuyoruz.
- You are right, but I cannot do anything about it now.
- Haklısınız ama şu anda bu konuda bir şey yapamam.
- It is very effective in fencing, but I dislike it in politics.
- Eskrimde çok etkilidir ama siyasette hoşuma gitmiyor.
- Of course, the company means plurality, the organisation of goods, but above all of services.
- Şirket elbette çoğulculuk, malların organizasyonu ama hepsinden önemlisi hizmetler anlamına gelir.
- But it is not a lack of courtesy.
- Ama bu bir nezaketsizlik değildir.
- I did have more questions, but I am out of time.
- Daha fazla sorum vardı ama zamanım kalmadı.
- But is that not what we want overall?
- Ama genel olarak istediğimiz bu değil mi?
- Splendid of course, but what has it achieved?
- Elbette muhteşem, ama ne elde etti?
- All sorts of dates have been considered, but in vain.
- Her türlü tarih düşünüldü ama nafile.
- But it is normal practice.
- Ama bu normal bir uygulama.
- We know that it is a very small one, but it acts big.
- Çok küçük olduğunu biliyoruz ama büyük bir rol oynuyor.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- Obviously I did not sign in, but I was here and I did take part.
- Açıkçası oturum açmadım ama buradaydım ve katıldım.
- They act as interconnection points, small ones perhaps but important interconnection points.
- Ara bağlantı noktaları olarak hareket ederler, belki küçük ama önemli ara bağlantı noktaları.
- I hope it does not, but we must be ready if it does.
- Umarım öyle olmaz ama öyle olursa da hazırlıklı olmalıyız.
- We want more jobs, but also better-adapted jobs.
- Daha fazla iş istiyoruz ama aynı zamanda daha iyi uyarlanmış işler.
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Lütfen bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- We have one set of rules but two ways of applying them.
- Bir dizi kuralımız var ama bunları uygulamak için iki yolumuz var.
- I do not know whether it is symbolic, but it is blank!
- Sembolik olup olmadığını bilmiyorum ama boş!
- But I thank you for your intervention.
- Ama size müdahaleniz için teşekkür ederim.
- Not this one, of course, but the next round planned for 2007.
- Elbette bu değil ama 2007 için planlanan bir sonraki tur.
- You applaud the Mandelkern report, but we are not familiar with it and that concerns us very much.
- Mandelkern raporunu alkışlıyorsunuz ama biz bu rapora aşina değiliz ve bu bizi çok endişelendiriyor.
- This is not the case; this is not my philosophy; it may be yours, but I do not share it.
- Durum böyle değil; bu benim felsefem değil; sizin felsefeniz olabilir ama ben bunu paylaşmıyorum.
- These amounts might appear laughable to you but to us they are enormous.
- Bu miktarlar size gülünç gelebilir ama bizim için muazzamdır.
- We need more Europe but also, and above all, a better Europe.
- Daha fazla Avrupa'ya ama aynı zamanda ve her şeyden önce daha iyi bir Avrupa'ya ihtiyacımız var.
- But what exactly is the statement on this issue from the European Parliament?
- Ama Avrupa Parlamentosunun bu konudaki açıklaması tam olarak nedir?
- On a point of order, could I assure you that I am very calm, but I am not any less angry for that.
- Bu noktada sizi temin ederim ki çok sakinim ama bu yüzden daha az kızgın değilim.
- I am very much in favour of a liberal Europe, but it must be a social liberal Europe.
- Ben liberal bir Avrupa'dan yanayım ama bu sosyal liberal bir Avrupa olmalı.
- Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
- Dolayısıyla yüzdeler doğru olabilir ama yorum yanlıştır.
- The minister referred to 'consensus', but not to 'majority'.
- Bakan 'konsensüs'ten bahsetti ama 'çoğunluk'tan bahsetmedi.
- But there are some questions still outstanding.
- Ama hala cevaplanmamış bazı sorular var.
- Many regard this as ambitious, but not unrealistic.
- Birçoğu bunu iddialı ama gerçekçi olmayan bir hedef olarak görüyor.
- This is not a minority language; it may become one as a result of immigration, but it is not a minority language.
- Bu bir azınlık dili değildir; göç nedeniyle azınlık dili haline gelebilir ama azınlık dili değildir.
- There was a tough stage, as you will remember, but later there was also a moment of hope.
- Hatırlayacağınız üzere zor bir dönemdi ama daha sonra bir umut anı da yaşandı.
- Well, yes, we will, but that is not our fault.
- Evet, yapacağız ama bu bizim suçumuz değil.
- The general rule is, do as you like but on no account lie.
- Genel kural şudur: İstediğini yap ama asla yalan söyleme.
- Your programme speaks much of consumers, but we are citizens first and foremost.
- Programınız tüketicilerden çokça bahsediyor ama bizler her şeyden önce vatandaşız.
- Many are worried that we will have not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet yaşayacağımızdan endişe ediyor.
- That is clear, but this question has been allowed.
- Bu açık ama bu soruya izin verildi.
- We have criticised that, but that is how it is.
- Bunu eleştirdik ama durum böyle.
- That is not perfect, but things are moving in the right direction.
- Bu mükemmel değil ama işler doğru yönde ilerliyor.
- This neighbourhood policy certainly depends on us and on Brussels, but it also depends greatly on them.
- Bu komşuluk politikası kesinlikle bize ve Brüksel'e bağlı ama aynı zamanda büyük ölçüde onlara da bağlı.
- We gained some things for industry but lost some for the music and entertainment business.
- Endüstri için bazı şeyler kazandık ama müzik ve eğlence sektörü için bazı şeyler kaybettik.
- We can choose our contracting partners, but we cannot choose our neighbours.
- Sözleşme ortaklarımızı seçebiliriz ama komşularımızı seçemeyiz.
- A French shipowner told me less than ten minutes ago that the Commission hears but does not listen.
- On dakika kadar önce bir Fransız armatör bana Komisyon'un duyduğunu ama dinlemediğini söyledi.
- I have a few more questions, but time is running out.
- Birkaç sorum daha var ama zaman azalıyor.
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon o STK tarafından sağlanıyor.
- But was it a dream I was talking about or was it reality?
- Ama bahsettiğim bir rüya mıydı yoksa gerçek miydi?
- We do have some involvement, but our role is limited to civil and humanitarian action.
- Bazı katılımlarımız var ama rolümüz sivil ve insani yardım faaliyetleriyle sınırlı.
- They are not all identical but they are along the same lines.
- Hepsi aynı değil ama aynı çizgideler.
- I do not know whether this is impossible, but, of course, if the rapporteur does not agree ?
- Bunun imkansız olup olmadığını bilmiyorum ama tabii raportör aynı fikirde değilse.
- But we are being tough on you and we want to push you to meet the standards of the best.
- Ama biz size karşı sert davranıyoruz ve sizi en iyilerin standartlarını karşılamaya zorlamak istiyoruz.
- But more than anything, it is clean energy.
- Ama her şeyden önemlisi, temiz enerjidir.
- We must support democracy but without splitting the country.
- Demokrasiyi desteklemeliyiz ama ülkeyi bölmeden.
- Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz, ama 'huzur içinde yat' türünden değil!
- Other people talk about it but we are trying to make it reality.
- Başkaları bundan bahsediyor ama biz bunu gerçeğe dönüştürmeye çalışıyoruz.
- It exists, but we do not really know how to apply it.
- Direktif var ama nasıl uygulanacağını bilmiyoruz.
- Not easy, but it has to be done.
- Kolay değil ama yapılması gerekiyor.
- These, therefore, are the reasons for our - differing but united - votes on the issue.
- Dolayısıyla, konuya ilişkin -farklı ama birleşik- oylarımızın gerekçeleri bunlardır.
- There is no single European mother tongue, but a great many.
- Tek bir Avrupa anadili yoktur, ama çok sayıda anadil vardır.
- It is generous but, at the same time, well balanced seen in comparison with all the other institutions.
- Cömert ama aynı zamanda diğer tüm kurumlarla karşılaştırıldığında dengeli.
- But is there no way we can bring Mugabe to his senses?
- Ama Mugabe'nin aklını başına getirmemizin bir yolu yok mu?
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir, ama daha fazlası değil.
- To say it with the same simplicity, but with the same sense of responsibility.
- Bunu aynı basitlikle ama aynı sorumluluk duygusuyla söyleyebiliriz.
- But joking apart, what can I say to you in just a minute?
- Ama şaka bir yana, bir dakika içinde size ne söyleyebilirim?
- The funding will concentrate on fewer but more focussed projects, thereby making the programme more effective.
- Finansman daha az sayıda ama daha odaklı projelere yoğunlaşacak ve böylece program daha etkili hale gelecektir.
- This is not perfect, of course, but they do already exist.
- Bu elbette mükemmel değil ama zaten varlar.
- Growth, yes, but guaranteeing the basic pillars, real cohesion, real convergence.
- Büyüme, evet, ama temel direklerin garanti altına alınması, gerçek uyum, gerçek yakınsama.
- But no, he is still a Dutch person working in France.
- Ama hayır, o hâlâ Fransa'da çalışan bir Hollandalı.
- You may speak on a point of order, but that is what you already have done.
- Emir üzerine konuşabilirsiniz ama zaten bunu yaptınız.
- Maybe this would have been easier, but we have passed that stage.
- Belki bu daha kolay olurdu ama o aşamayı geçtik.
- We ran out of time, but sometimes things are very difficult.
- Zamanımız kalmadı ama bazen işler çok zor olabiliyor.
- I am not saying that we should have the last word, but we have to engage in the discussion.
- Son sözü biz söylemeliyiz demiyorum ama tartışmaya katılmalıyız.
- Winston Churchill once said that democracy can be inconvenient, but it is the best system we know.
- Winston Churchill bir keresinde demokrasinin sakıncalı olabileceğini ama bildiğimiz en iyi sistem olduğunu söylemişti.
- I would like to have said a lot more but my time is running out.
- Çok daha fazla şey söylemek isterdim ama zamanım azalıyor.
- It is regrettable, but it is the reality.
- Bu üzücü bir durum ama gerçek bu.
- What will happen to the de facto currency in Kosovo and in other areas of the Balkans, but especially in Kosovo?
- Kosova'daki ve Balkanların diğer bölgelerindeki, ama özellikle Kosova'daki, fiili para birimine ne olacak?
- Whether it will get there I do not know, but we should give it the chance.
- Oraya ulaşıp ulaşmayacağını bilmiyorum ama ona bir şans vermeliyiz.
- But I wanted to focus on the Middle East.
- Ama ben Orta Doğu'ya odaklanmak istiyorum.
- Excuse me, but that is not permitted.
- Özür dilerim ama buna izin verilmiyor.
- I do not know whether his election meets all the democratic criteria, but he is elected.
- Seçilmesinin tüm demokratik kriterleri karşılayıp karşılamadığını bilmiyorum ama seçildi.
- They want to leave room for effects which may be harmful to others but beneficial to themselves.
- Başkaları için zararlı ama kendileri için yararlı olabilecek etkilere yer bırakmak istiyorlar.
- They are interesting, but very drastic.
- İlginçler ama çok sertler.
- The N+2 rule is strict, but it is useful.
- N+2 kuralı katıdır ama faydalıdır.
- I may well have done the wrong thing, but that is how things are.
- Yanlış bir şey yapmış olabilirim ama işler böyle yürüyor.
- We have heard this so often, but often been disappointed.
- Bunu çok sık duyduk ama çoğu zaman hayal kırıklığına uğradık.
- We have grand strategies but small deeds.
- Büyük stratejilerimiz ama küçük eylemlerimiz var.
- But we must begin and we must put down a marker now.
- Ama başlamalıyız ve şimdi bir işaret koymalıyız.
- But politics is not like that.
- Ama siyaset böyle bir şey değil.
- But we have the Bilbao Agency.
- Ama Bilbao Ajansımız var.
- It is a sad fact, unfortunately, but it is a fact nonetheless.
- Bu maalesef üzücü bir gerçek ama yine de bir gerçek.
- But we want success, success in 2004, no failure and no delay.
- Ama biz başarı istiyoruz, 2004'te başarı, başarısızlık ve gecikme yok.
- But you really succeeded in presenting something of high literary value with this first report on externalisation.
- Ama dışsallaştırma konusundaki bu ilk raporunuzla gerçekten edebi değeri yüksek bir şey sunmayı başardınız.
- This will enable us to set ambitious but realistic constraints.
- Bu bize iddialı ama gerçekçi kısıtlamalar koyma imkanı verecektir.
- Unfortunately, he is no longer here, but could someone please tell him that exactly the same rules apply.
- Maalesef kendisi artık burada değil ama lütfen birisi ona aynı kuralların geçerli olduğunu söyleyebilir mi?
- But that is a semantic aside.
- Ama bu anlamsal bir konu.
- We wondered why that was, but got no explanation for it.
- Bunun nedenini merak ettik ama hiçbir açıklama alamadık.
- I am sorry to be so harsh but this behaviour is truly unacceptable.
- Bu kadar sert olduğum için üzgünüm ama bu davranış gerçekten kabul edilemez.
- I do not wish to give examples, but we can all think of them.
- Örnek vermek istemiyorum ama hepimizin aklına gelebilir.
- You can change the language if you like, but not the intention.
- İsterseniz dili değiştirebilirsiniz ama niyeti değiştiremezsiniz.
- It sounds rather old-fashioned, but economics is not a science.
- Kulağa biraz eski moda geliyor ama ekonomi bir bilim değildir.
- That battle was lost but must now be joined again.
- Bu savaş kaybedildi ama şimdi yeniden katılmamız gerekiyor.
- Very well, but which budgets are going to pay for them?
- Pekala, ama bunları hangi bütçeler ödeyecek?
- The Ibrahim case casts a long, but hopefully temporary, shadow over the Egyptian human rights and democracy movement.
- İbrahim davası Mısır insan hakları ve demokrasi hareketinin üzerine uzun ama umarız geçici bir gölge düşürmüştür.
- AOL and NTL have excellent reputations, but others are not doing the job.
- AOL ve NTL'nin mükemmel bir itibarı var ama diğerleri bu işi yapmıyor.
- He said we must be ambitious but temper our ambition with reality.
- Hırslı olmamız ama hırsımızı gerçeklikle ölçmemiz gerektiğini söyledi.
- That is not usual everywhere in Europe, but I do it.
- Bu Avrupa'nın her yerinde olağan bir şey değil ama ben bunu yapıyorum.
- Force cannot defeat force, but peace can be built on peace.
- Güç gücü yenemez ama barış, barış üzerine inşa edilebilir.
- I have no knowledge but, in any event, I will be very happy to look into it and I will inform the honourable Member.
- Bilgim yok ama her halükarda bu konuyu incelemekten mutluluk duyacağım ve Sayın Üyeyi bilgilendireceğim.
- This is why I frequently get so worked up, but not over the Council of Ministers.
- Bu nedenle sık sık bu kadar heyecanlanıyorum ama Bakanlar Kurulu için değil.
- It is not perfect, but it is a democratic advance in relation to all the previous Intergovernmental Conferences.
- Mükemmel değil ama daha önceki tüm Hükümetlerarası Konferanslara kıyasla demokratik bir ilerlemedir.
- These problems affect real men and women but most importantly victims.
- Bu sorunlar gerçek erkek ve kadınları ama en önemlisi mağdurları etkilemektedir.
- But we are not criticising them for that.
- Ama biz onları bunun için eleştirmiyoruz.
- This tactic was on a slow but sure course up to 11 September.
- Bu taktik 11 Eylül'e kadar yavaş ama emin bir şekilde ilerliyordu.
- You could have organised it all, but you did not.
- Her şeyi organize edebilirdiniz, ama yapmadınız.
- I understand quite a lot of Spanish but not everything.
- İspanyolcanın çoğunu anlıyorum ama her şeyini değil.
- I did press very hard indeed but unfortunately it was not achievable.
- Gerçekten çok zorladım ama ne yazık ki başaramadım.
- Mr President of the Commission, growth, yes, but also stability.
- Sayın Komisyon Başkanı, büyüme, evet, ama aynı zamanda istikrar.
- There is much that it can be used to achieve, but not everything, which is why I am against these proposals.
- Başarmak için kullanılabilecek çok şey var ama her şey değil, bu yüzden bu önerilere karşıyım.
- I am sorry, but all I can say is that the Council does not have this information.
- Üzgünüm ama söyleyebileceğim tek şey Konsey'in bu bilgiye sahip olmadığıdır.
- I do not support his intentions, but I do support his clarity.
- Niyetini desteklemiyorum ama netliğini destekliyorum.
- Of course, that also has an international dimension, but right now I am in favour of discussing the issue.
- Elbette bunun uluslararası bir boyutu da var ama ben şu anda konunun tartışılmasından yanayım.
- But that is how things stand at the end of the day.
- Ama günün sonunda durum bu.
- It appears that we have to pay what goes towards cows and wheat but not what goes towards disasters.
- Görünüşe göre ineklere ve buğdaya giden parayı ödemek zorundayız ama felaketlere giden parayı ödemiyoruz.
- It may sound a lot, but it is actually insufficient.
- Kulağa çok fazla gelebilir ama aslında yetersizdir.
- That is strange enough in itself, but what will this constitution bring?
- Bu kendi içinde yeterince garip, ama bu anayasa ne getirecek?
- It was courageous men and women, both young and old, who feared reprisals but who loved freedom more.
- Misillemeden korkan ama özgürlüğü daha çok seven, hem genç hem de yaşlı cesur erkekler ve kadınlardı.
- There are untold numbers of them, but the first two, Nazar and Kautsar, must stay.
- Sayısız bakan var ama ilk ikisi, Nazar ve Kautsar kalmalı.
- I do not know if that was a point of order, but it was music to my ears.
- Bunun bir yöntem sorunu olup olmadığını bilmiyorum ama kulağıma çok hoş geldi.
- We will see, but we have a political dynamic which nobody would have expected a few months ago.
- Göreceğiz ama birkaç ay önce kimsenin beklemeyeceği bir siyasi dinamiğe sahibiz.
- But I would rather like to say something else to you.
- Ama ben size başka bir şey söylemek istiyorum.
- True, that is the problem of the moment but, ladies and gentlemen, this is not the root of the problem.
- Doğru, şu anki sorun bu ama bayanlar ve baylar, sorunun kaynağı bu değil.
- You can argue as much as you like but I shall stick to the same position.
- Siz istediğiniz kadar tartışabilirsiniz ama ben aynı pozisyonda kalacağım.
- But how shall we achieve this?
- Ama bunu nasıl başaracağız?
- Excuse me, but could you put the question in a different way?
- Affedersiniz ama soruyu farklı bir şekilde sorabilir misiniz?
- There should be criticism where criticism is due, but, even more importantly, support where support is due.
- Eleştirilmesi gereken yerde eleştiri ama daha da önemlisi desteklenmesi gereken yerde destek olmalıdır.
- But, above all, it is insufficient.
- Ama her şeyden önce yetersizdir.
- Tomorrow we must give this report a ringing endorsement, but we must also ensure that we do not tie our hands.
- Yarın bu rapora güçlü bir destek vermeliyiz ama aynı zamanda elimizi kolumuzu bağlamamalıyız.
- Of course they too have a responsibility, but what will the four from the European Union do?
- Elbette onların da sorumluluğu var ama Avrupa Birliği'nden dört kişi ne yapacak?
- I am in favour of scientific research, but I am worried.
- Bilimsel araştırmalardan yanayım ama endişeliyim.
- This is unfortunate for you, but I hope you will excuse me and excuse her.
- Bu sizin için talihsiz bir durum ama umarım beni ve onu mazur görürsünüz.
- We all support it but they themselves are ignorant of it.
- Hepimiz destekliyoruz ama kendileri bundan bihaber.
- So I am all for social justice and social inclusion, but the biggest enemy of both is unemployment.
- Yani ben sosyal adalet ve sosyal içermeden yanayım ama her ikisinin de en büyük düşmanı işsizliktir.
- I agree that NGOs are extremely important, especially in the area of humanitarian aid but also generally.
- STK'ların özellikle insani yardım alanında ama aynı zamanda genel olarak son derece önemli olduğuna katılıyorum.
- There is talk of a ‘Common Space’, but with no common construction.
- Bir "Ortak Alan"dan söz ediliyor ama ortak bir yapıdan söz edilmiyor.
- I am not a NATO fan, but anything is better than standing by idly.
- Ben bir NATO hayranı değilim ama her şey boş boş durmaktan iyidir.
- The second is that we must find a firm, but proportionate, response to criminal behaviour by demonstrators.
- İkincisi ise göstericilerin suç teşkil eden davranışlarına karşı sert ama orantılı bir yanıt bulmamız gerektiğidir.
- Many are worried that we will have, not more competition, but less.
- Pek çok kişi daha fazla değil ama daha az rekabet olacağından endişe ediyor.
- No doubt he will not be able to tell us everything but perhaps he could throw some light on the situation.
- Kuşkusuz bize her şeyi anlatamayacaktır ama belki duruma biraz ışık tutabilir.
- He wants to convert some of the agricultural budget to be spent on enlargement, but what happens?
- Tarım bütçesinin bir kısmını genişleme için harcanmak üzere dönüştürmek istiyor, ama ne olacak?
- But what is important is for us to maintain the employment strategy without chopping and changing.
- Ama önemli olan bizim için istihdam stratejisini kesip biçmeden sürdürmektir.
- There are a certain number of cultural differences, but what is a good standard?
- Belli sayıda kültürel farklılıklar var, ama iyi bir standart nedir?
- But this is not, objectively, the real reason for this Commission proposal.
- Ama bu, objektif olarak, bu Komisyon teklifinin gerçek nedeni değildir.
- I do not usually bother congratulating people but I think she has produced a very cogent report and deserves our thanks.
- Genelde insanları tebrik etme zahmetine girmem ama bence çok mantıklı bir rapor hazırladı ve teşekkürü hak ediyor.
- But what does it really mean in practice?
- Ama pratikte bu gerçekten ne anlama geliyor?
- I did not mention it in my speech, but not because I had forgotten it, since we always have it very much on our minds.
- Konuşmamda bundan bahsetmedim ama unuttuğum için değil, zira bu konu her zaman aklımızdadır.
- We will be opposing one amendment, but supporting the overall report.
- Bir değişikliğe karşı çıkacağız ama raporun genelini destekleyeceğiz.
- Other airports do not have this but could possibly do with one.
- Diğer havalimanlarında bu yok ama muhtemelen bir tane olabilir.
- But I want to stress one or two points he made.
- Ama ben onun değindiği bir iki noktayı vurgulamak istiyorum.
- Of course we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette huzur istiyoruz ama "huzur içinde yat" türünden değil!
- This is an ambitious project but it is a feasible project.
- Bu iddialı bir proje ama uygulanabilir bir proje.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey yok.
- The committee's report allowed for no such thing, but the compromise does.
- Komite raporu böyle bir şeye izin vermiyordu ama uzlaşma buna izin veriyor.
- But I understand well why the question has been put.
- Ama sorunun neden sorulduğunu çok iyi anlıyorum.
- I could say a lot more, but thankfully my time is up.
- Daha çok şey söyleyebilirdim ama neyse ki zamanım doldu.
- But what you told us goes without saying; it is blindingly obvious!
- Ama bize söyledikleriniz söylemeye bile gerek bırakmayacak kadar açık!
- But that is not what they are about.
- Ama konu bu değil.
- I also excuse them, but we shall apply the Rules of Procedure.
- Ben de onları mazur görüyorum ama İç Tüzüğü uygulayacağız.
- But anyway, we are here to discuss the 2003 Budget.
- Ama her neyse, 2003 Bütçesini görüşmek için buradayız.
- The Commission has worked well, but what are we going to do now?
- Komisyon iyi çalıştı ama şimdi ne yapacağız?
- Everyone was supposedly pleased about it but, in reality, we have made little progress.
- Sözde herkes bu durumdan memnundu ama gerçekte çok az ilerleme kaydettik.
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil, ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- Do it in your own country, but not in the European Parliament!
- Bunu kendi ülkenizde yapın, ama Avrupa Parlamentosu'nda değil!
- We have had a go with sugar, but the EU's export subsidy did not give us a chance.
- Şekeri denedik ama AB'nin ihracat sübvansiyonu bize bir şans vermedi.
- I know that this is not in your interests, but it is in ours.
- Bunun sizin çıkarınıza olmadığını biliyorum, ama bizim çıkarımıza.
- I myself was absent, but I have had this confirmed to me.
- Ben kendim yoktum ama bu bana teyit edildi.
- So it does not solve all the problems, but I am very much in favour of it.
- Yani tüm sorunları çözmez ama ben buna çok sıcak bakıyorum.
- It implies the same thing, but it does not sound negative, or like a prison sentence.
- Aynı şeyi ima ediyor ama kulağa olumsuz ya da hapis cezası gibi gelmiyor.
- I am not afraid to answer but this morning Minister Michel was here.
- Cevap vermekten korkmuyorum ama bu sabah Bakan Michel buradaydı.
- A few Members were actually somewhat surprised, but I think that we all know what was meant now.
- Birkaç Üye aslında biraz şaşırmıştı ama sanırım artık hepimiz ne demek istendiğini biliyoruz.
- It is generous but, at the same time, well balanced seen in comparison with all the other institutions.
- Cömert ama aynı zamanda diğer tüm kurumlarla kıyaslandığında dengeli bir yapıya sahiptir.
- During the last three years or so, we have talked a lot but realistically we have achieved much less.
- Son üç yıl boyunca çok konuştuk ama gerçekçi olmak gerekirse çok daha az şey başardık.
- There is something "rotten" - not in Denmark, but in the European Union.
- Danimarka'da değil ama, Avrupa Birliği'nde "kokuşmakta olan" bir şeyler var.
- We promise with pride but we fail to deliver.
- Gururla söz veriyoruz ama yerine getiremiyoruz.
- I know that will take time, but is that our aim?
- Bunun zaman alacağını biliyorum ama amacımız bu mu?
- We are trying to look at things that people would not normally touch, but to at least stimulate some debate.
- İnsanların normalde dokunmayacağı şeylere bakmaya çalışıyoruz, ama en azından bazı tartışmaları teşvik etmek için.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancada ne anlama geldiğini bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak sizin bilmeniz gerekir.
- I found it fascinating, but also frustrating.
- Bunu büyüleyici ama aynı zamanda sinir bozucu buldum.
- Therefore, the percentages may be correct but the interpretation is wrong.
- Dolayısıyla yüzdeler doğru olabilir ama yorumlama yanlıştır.
- It cannot replace it but it can and it must complement it.
- Onun yerini alamaz ama onu tamamlayabilir ve tamamlamalıdır.
- We have visions but little practice.
- Vizyonumuz var ama pratiğimiz az.
- But we need proper preparation in matters as serious as this.
- Ama bu kadar ciddi konularda uygun hazırlığa ihtiyacımız var.
- You will certainly have to work hard, but something tells me that you are not afraid of hard work.
- Kesinlikle çok çalışmanız gerekecek ama içimden bir ses sizin çok çalışmaktan korkmadığınızı söylüyor.
- I do not wish to give examples, but we can all think of them.
- Örnek vermek istemiyorum ama hepimiz bunları düşünebiliriz.
- Perhaps he was unwise to do so, but he was right to do so.
- Belki bunu yapmakla akılsızlık etti ama bunu yapmakta haklıydı.
- Would it not have been consistent to let the Cohesion Fund expire, not abruptly perhaps but by its being phased out?
- Uyum Fonunun belki aniden değil ama aşamalı olarak sona erdirilmesi tutarlı olmaz mıydı?
- Very well, but which budgets are going to pay for them?
- Çok iyi ama bunların parasını hangi bütçe ödeyecek?
- We are losing the battle but we must not give up the fight.
- Savaşı kaybediyoruz ama mücadeleden vazgeçmemeliyiz.
- I hope it does not, but we must be ready if it does.
- Umarım böyle bir şey olmaz ama olursa da hazırlıklı olmalıyız.
- Now I am penniless, a poor pensioner, but I am happy because I have enjoyed my life.
- Şimdi beş parasızım, fakir bir emekliyim ama mutluyum çünkü hayatımdan zevk aldım.
- It was an undated letter, but I assume it was issued yesterday.
- Tarihsiz bir mektuptu ama dün verildiğini varsayıyorum.
- We all want to grow old, but we would prefer not to be old.
- Hepimiz yaşlanmak isteriz ama yaşlanmamayı tercih ederiz.
- We did not succeed in that, but it does not matter.
- Bunda başarılı olamadık ama önemli değil.
- We should do this, but we should not wait for the United States.
- Bunu yapmalıyız ama Amerika Birleşik Devletleri'ni beklememeliyiz.
- We want this regulation but we want it with our improvements.
- Bu düzenlemeyi istiyoruz ama iyileştirmelerimizle birlikte istiyoruz.
- But what we got was the usual warm words.
- Ama duyduklarımız her zamanki içten sözlerdi.
- We all want to grow old, but we would prefer not to be old.
- Hepimiz yaşlanmak istiyoruz ama yaşlanmamayı tercih ediyoruz.
- You see, Belgrade can be bombed, but not Moscow, Beijing or Ankara.
- Belgrad bombalanabilir ama Moskova, Pekin ya da Ankara bombalanamaz.
- But what did you write?
- Ama sen ne yazdın?
- There are so many powerful but hidden forces at work!
- İş başında çok güçlü ama gizli güçler var!
- Above all, I also thank our Ombudsman for the very quiet, calm, but determined way in which he did his work.
- Her şeyden önce Ombudsmanımıza sessiz, sakin ama kararlı bir şekilde işini yaptığı için teşekkür ediyorum.
- But it will benefit our environment in the long term.
- Ama uzun vadede çevremize fayda sağlayacaktır.
- But it will not do for you to tell us that you observe Parliament's intentions with great interest.
- Ama bize Parlamentonun niyetlerini büyük bir ilgiyle izlediğinizi söylemeniz yeterli olmayacaktır.
- Firstly, as has been mentioned a number of times today, we are now on the brink of a slow but steady economic downturn.
- İlk olarak, bugün birçok kez dile getirildiği üzere, şu anda yavaş ama istikrarlı bir ekonomik gerilemenin eşiğindeyiz.
- It came to us a little late but we have made good progress.
- Bu bize biraz geç geldi ama iyi bir ilerleme kaydettik.
- Of course, we are unable to stop deer running around in the fog but we have to decide what to do about pensions.
- Elbette sisin içinde koşuşturan geyikleri durduramayız ama emekli maaşları konusunda ne yapacağımıza karar vermeliyiz.
- I could do so, but it would take about ten minutes.
- Bunu yapabilirim, ama yaklaşık on dakika sürer.
- Short-term real, but also often imagined, interests have come before the common interest.
- Kısa vadeli gerçek, ama aynı zamanda çoğu zaman hayali çıkarlar ortak çıkarın önüne geçmiştir.
- But as I said before, we are not certain.
- Ama daha önce de söylediğim gibi, emin değiliz.
- But not so in the EU.
- Ama AB'de öyle değil.
- They did not succeed in forcing him out of that job but it was extraordinary that this should occur in this day and age.
- Onu bu işten uzaklaştırmayı başaramadılar ama bu çağda böyle bir şeyin olması olağanüstü bir durumdu.
- It is not a very exciting topic to be discussing but, as we all know, it is very important or we would not be here.
- Tartışmak için çok heyecan verici bir konu değil ama hepimizin bildiği gibi çok önemli yoksa burada olmazdık.
- Some differences may be small, but some are very big indeed.
- Bazı farklılıklar küçük olabilir ama bazıları gerçekten de çok büyüktür.
- The Belgian civil protection service arrived, but nothing was organised.
- Belçika sivil koruma servisi geldi ama hiçbir şey organize edilmedi.
- I do not need to emphasise this particularly, but I do think that we should take them seriously.
- Bunu özellikle vurgulamama gerek yok ama bunları ciddiye almamız gerektiğini düşünüyorum.
- Investing in sustainable energy is costly, but rewarding.
- Sürdürülebilir enerjiye yatırım yapmak maliyetlidir ama ödüllendiricidir.
- We may not be many, but I am sure we are good.
- Çok olmayabiliriz ama iyi olduğumuzdan eminim.
- That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister.
- Bu doğru ama bu Avrupa değil, açık konuşalım Sayın Bakan.
- I very much sympathise with those who say 'yes' to this, but are worried about the export issue.
- Buna 'evet' diyen ama ihracat konusunda endişeli olanları çok iyi anlıyorum.
- It is not just in Nigeria, but today we are focusing on Nigeria.
- Sadece Nijerya'da değil ama bugün Nijerya'ya odaklanıyoruz.
- It was not a difficult conciliation but it was successful and I was very pleased at the outcome.
- Zor bir uzlaşma değildi ama başarılıydı ve sonuçtan çok memnun kaldım.
- This equation may be simple, but it is true.
- Bu denklem basit olabilir ama doğrudur.
- I allowed you to speak, but you were not actually entitled to your contribution.
- Sizin konuşmanıza izin verdim ama aslında katkı yapma hakkınız yoktu.
- We defend some minorities but not others.
- Bazı azınlıkları savunuyoruz ama diğerlerini savunmuyoruz.
- I wish I could give guarantees for many things but unfortunately I am not able to.
- Keşke birçok konuda garanti verebilseydim ama ne yazık ki bunu yapamıyorum.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için kendinize biraz pay çıkarabilirsiniz ama tamamı için değil.
- But let us remember, first and foremost, that we are dealing with human beings.
- Ama her şeyden önce insanlarla muhatap olduğumuzu unutmayalım.
- Mr Beazley, my answer is clearly yes, but that is no surprise.
- Bay Beazley, cevabım açıkça evet ama bu sürpriz değil.
- They use local drivers, but the whole organisation is provided by that NGO.
- Yerel şoförler kullanıyorlar ama tüm organizasyon bu STK tarafından sağlanıyor.
- The times may have changed, but we used to think differently about this.
- Zaman değişmiş olabilir ama eskiden bu konuda farklı düşünürdük.
- That would be marvellous, but sustainable energy also demands large-scale investments.
- Bu harika olurdu ama sürdürülebilir enerji aynı zamanda büyük ölçekli yatırımlar gerektirir.
- In which case I do not know why he highlighted that point, but so be it.
- Bu durumda neden bu noktayı vurguladığını bilmiyorum ama öyle olsun.
- Therefore, I say yes to transparency, but I have much greater reservations as to propaganda.
- Dolayısıyla şeffaflığa evet diyorum ama propaganda konusunda çok daha büyük çekincelerim var.
- I had said smallest, but I obey the President's edict on this.
- En ufak bir şey söylemedim ama Başkan'ın bu konudaki fermanına itaat ediyorum.
- I believe there were certainly circuses this time in Rome, but the bread was forgotten.
- Roma'da bu sefer kesinlikle sirkler olduğuna inanıyorum ama ekmek unutuldu.
- But that referendum is not binding.
- Ama bu referandumun bağlayıcılığı yok.
- But Annex K will no longer exist.
- Ama Ek K artık var olmayacak.
- That may show willing, but it is not enough.
- Bu istekli olduğumuzu gösterebilir ama yeterli değildir.
- I got a little emotional there but I should now comment on the amendments!
- Orada biraz duygusallaştım ama şimdi değişiklikler hakkında yorum yapmalıyım!
- But now for a critical comment.
- Ama şimdi eleştirel bir yorum için.
- It is not a very exciting topic to be discussing but, as we all know, it is very important or we would not be here.
- Tartışmak için çok heyecan verici bir konu değil ama hepimizin bildiği gibi bu çok önemli yoksa burada olmazdık.
- But what are we doing?
- Peki ama biz ne yapıyoruz?
- We criticise the Commission for not being open but, when it comes to ourselves, we close our eyes.
- Komisyonu açık olmamakla eleştiriyoruz ama kendimiz söz konusu olduğunda gözlerimizi kapatıyoruz.
- War is war, but the prelude to war is not war.
- Savaş savaştır ama savaşın başlangıcı savaş değildir.
- We actually intended to request a separate vote yesterday, but that all fell through.
- Aslında dün ayrı bir oylama talep edecektik ama bu gerçekleşmedi.
- But when will this come about?
- Ama bu ne zaman gerçekleşecek?
- But I have an important question around it.
- Ama bununla ilgili önemli bir sorum var.
- He was right, but planning for it is often difficult.
- Haklıydı ama bunu planlamak çoğu zaman zordur.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda, trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- I am sure that many members will feel that this question is not relevant, but I think it is.
- Eminim ki pek çok üye bu sorunun konuyla ilgisi olmadığını düşünecektir ama bence ilgisi var.
- We try to coordinate but do little else.
- Koordine etmeye çalışıyoruz ama başka pek bir şey yapmıyoruz.
- Meeting after meeting, prime ministers, ministers, representatives, visits, but still no results.
- Toplantı üstüne toplantı, başbakanlar, bakanlar, temsilciler, ziyaretler, ama hala sonuç yok.
- The Prime Minister understands that, but I am not sure that many other Member State governments do.
- Başbakan bunu anlıyor ama diğer pek çok Üye Devlet hükümetinin anladığından emin değilim.
- They were given plenty of fine words, but no practical action.
- Onlara bir sürü güzel söz söylendi, ama hiçbir pratik eylemde bulunulmadı.
- Personally speaking, I regret that but it is what it is.
- Şahsen bundan üzüntü duyuyorum ama durum bu.
- I know some sceptics do not like it, but they never will.
- Bazı şüphecilerin bundan hoşlanmadığını biliyorum ama asla hoşlanmayacaklar.
- But that is not my point.
- Ama benim söylemek istediğim bu değil.
- Our rapporteur does address this point but far too cautiously.
- Raportörümüz bu noktaya değiniyor ama çok ihtiyatlı bir şekilde.
- But I say to them, the proverb may apply to broth but not to our coasts.
- Ama ben onlara diyorum ki bu atasözü et suyu için geçerli olabilir; kıyı sularımız için değil.
- This is an ambitious project but one that is crucial.
- Bu iddialı bir proje ama çok önemli bir proje.
- Re-use sounds very good at first, but is it really as good as we think?
- Yeniden kullanım ilk başta kulağa çok hoş geliyor ama gerçekten de düşündüğümüz kadar iyi mi?
- It may be regrettable, but I have to recognise the position.
- Üzücü olabilir ama bu durumu kabul etmek zorundayım.
- Not that they are models of democracy, but what will happen to them?
- Demokrasi modeli olduklarından değil ama onlara ne olacak?
- But you can move throughout Europe!'
- Ama Avrupa'nın her yerine gidebilirsiniz!
- Harsh words, but I stand by them.
- Sert sözler, ama arkasındayım.
- That is true, but not this Europe, let us be frank, Minister.
- Bu doğru, ama bu Avrupa değil, açık konuşalım Sayın Bakan.
- It was a failure for the European Union, but, more importantly, it was a failure for the countries of the south.
- Bu Avrupa Birliği için bir başarısızlıktı ama daha da önemlisi güney ülkeleri için bir başarısızlıktı.
- It was a hard struggle, but at the end of the day we succeeded.
- Zorlu bir mücadeleydi ama günün sonunda başardık.
- They are perhaps not opposed to European cooperation, but it does not interest them.
- Belki Avrupa işbirliğine karşı değiller ama bu onları ilgilendirmiyor.
- They are undergoing not forced labour, but hard labour.
- Zorla çalıştırılmıyorlar ama ağır işlerde çalıştırılıyorlar.
- I could continue but I have run out of time.
- Devam edebilirim ama zamanım kalmadı.
- You may not have used those words, but what you meant is a European economic government.
- Bu kelimeleri kullanmamış olabilirsiniz ama kastettiğiniz şey bir Avrupa ekonomi hükümetidir.
- It is not a matter of them being given a higher value, but they do live higher up.
- Mesele onlara daha yüksek bir değer verilmesi değil ama onlar daha yüksekte yaşıyorlar.
- I do not know if that was a point of order, but it was music to my ears.
- Bunun bir emir olup olmadığını bilmiyorum ama kulağıma müzik gibi geldi.
- That is where investment is made, but unfortunately all too often withheld.
- Yatırımın yapıldığı ama ne yazık ki çoğu zaman esirgendiği yer burasıdır.
- But no, the Commission prefers to change the Financial Regulation in order to reduce transparency.
- Ama hayır, Komisyon şeffaflığı azaltmak için Mali Yönetmeliği değiştirmeyi tercih ediyor.
- For Parliament, this represents a limited victory but a significant one nonetheless.
- Parlamento için bu sınırlı ama yine de önemli bir zafer anlamına gelmektedir.
- As the President-in-Council stated a moment ago, we sang and lamented behind the scenes, but to no avail.
- Konsey Başkanının da biraz önce ifade ettiği gibi perde arkasında şarkılar söyledik, ağıtlar yaktık ama nafile.
- India is large but vulnerable, and the Japanese engine is misfiring.
- Hindistan büyük ama savunmasız ve Japon motoru tekliyor.
- We have tabled an amendment to that effect, but it was unfortunately not accepted.
- Bu yönde bir değişiklik önergesi verdik ama maalesef kabul edilmedi.
- The means of achieving this are difficult but they are real.
- Bunu başarmanın yolları zordur ama gerçektir.
- But all in all, the peace process in Macedonia may still be considered a small miracle.
- Ama sonuç olarak Makedonya'daki barış süreci hala küçük bir mucize olarak değerlendirilebilir.
- I know this is a national event, but all of us are members or one party or another at home.
- Bunun ulusal bir olay olduğunu biliyorum ama hepimiz kendi ülkemizde şu ya da bu partinin üyesiyiz.
- But I take note of your request.
- Ama isteğinizi dikkate alıyorum.
- The money may not be flowing into the right channels, but that is why there is a need for reform.
- Para doğru kanallara akmıyor olabilir ama işte bu yüzden reforma ihtiyaç var.
- Unfortunately she has left now, but she asked 'is this out of date?'
- Ne yazık ki şimdi ayrıldı ama 'bu güncel değil mi' diye sordu.
- It sounds a little odd, but sometimes nature is, by nature, odd.
- Kulağa biraz tuhaf geliyor ama bazen doğa, doğası gereği tuhaftır.
- But the next step is Johannesburg.
- Ama bir sonraki adım Johannesburg.
- But we must begin, and we must put down a marker now.
- Ama başlamalıyız ve şimdi bir işaret koymalıyız.
- There is normally considerable lobbying at this final stage, but not on this occasion.
- Normalde bu son aşamada hatırı sayılır bir lobi faaliyeti yürütülür ama bu sefer öyle değil.
- We have embarked on a policy in Iran of tough-minded but constructive engagement.
- İran konusunda sert ama yapıcı bir angajman politikası izlemeye başladık.
- It is not easy but we must fight for it.
- Bu kolay değil ama bunun için mücadele etmeliyiz.
- Not much is said about this, but it is a very important issue.
- Bu konuda fazla bir şey söylenmiyor ama bu çok önemli bir konu.
- I am sorry if it is a bit complicated but it is because of the changing situation.
- Biraz karmaşık olduysa özür dilerim ama bunun nedeni değişen durumdur.
- I shall not speak about the subject but on the institutional issues.
- Konu hakkında değil ama kurumsal meseleler hakkında konuşacağım.
- It is clear that we are creating a new Afghanistan with the Taliban, but I would like to focus on a very specific point.
- Taliban'la birlikte yeni bir Afganistan yarattığımız açık ama ben çok spesifik bir noktaya odaklanmak istiyorum.
- It was a little shorter than the first one, but no less binding.
- İlkinden biraz daha kısaydı ama daha az bağlayıcı değildi.
- But, help is at hand.
- Ama yardım elinizin altında.
- We talk about dialogue and cooperation, but it is actually a dispute.
- Diyalog ve işbirliğinden bahsediyoruz ama aslında bu bir anlaşmazlık.
- You will be given the benefit of the doubt, but I hope that your premises are indeed genuine.
- Şüpheye yer vermeyeceğim ama umarım önermeleriniz gerçekten de gerçektir.
- Yes, of course, but development cannot be negotiated, whereas trade can.
- Evet, elbette ama ticaret müzakere edilebilirken kalkınma müzakere edilemez.
- We want to extend our family circle, but we have not extended the house.
- Aile çevremizi genişletmek istiyoruz ama evimizi genişletmedik.
- You will not be insensitive to this, but these women are not in Nairobi.
- Buna duyarsız kalmayacaksınız ama bu kadınlar Nairobi'de değiller.
- But what justice are we talking about?
- Ama hangi adaletten bahsediyoruz?
- But what is being done in comparison?
- Ama buna karşılık ne yapılıyor?
- You discuss these things with others, but not with us.
- Bunları başkalarıyla tartışıyorsunuz ama bizimle değil.
- I think it lapses but if the Liberal Group wants to support me I am very happy to receive their support.
- Bence geçersiz ama Liberal Grup beni desteklemek isterse desteklerini almaktan çok mutlu olurum.
- It may be possible in the future but we will have to see how things develop in Sudan.
- Gelecekte bu mümkün olabilir ama Sudan'da işlerin nasıl gelişeceğini görmemiz gerekecek.
- Rio failed to produce a treaty, and so did Johannesburg, but there is something we can do in Europe.
- Rio'dan bir antlaşma çıkmadı, Johannesburg da öyle ama Avrupa'da yapabileceğimiz bir şeyler var.
- So I feel that, slowly but surely, we are making headway.
- Dolayısıyla yavaş ama emin adımlarla ilerleme kaydettiğimizi düşünüyorum.
- He is not always right, but in this case, he is.
- Her zaman haklı değildir, ama bu durumda haklı.
- That is what we all say, but none of us does anything.
- Hepimiz bunu söylüyoruz ama hiçbirimiz bir şey yapmıyoruz.
- But the momentum is there.
- Ama ivme oradadır.
- But there is no war.
- Ama savaş yok.
- We have, therefore, a great deal of work ahead of us but the way forward has been mapped out.
- Dolayısıyla önümüzde yapılacak çok iş var ama ileriye dönük yol haritası çizildi.
- Yes' to stem cell research, but 'no' to exploitative embryo research.
- Kök hücre araştırmalarına 'evet' ama sömürücü embriyo araştırmalarına 'hayır'.
- This has been going on for three years, we have been asking him to go there for three years but he never responds to us.
- Bu üç yıldır devam ediyor, üç yıldır oraya gitmesini istiyoruz ama bize hiç cevap vermiyor.
- We work with other donors to agree on common, but country-specific indicators.
- Diğer donörlerle birlikte çalışarak ortak ama ülkeye özgü göstergeler üzerinde anlaşmaya varıyoruz.
- Much has been made of women's rights in Afghanistan, but as I said , nothing has changed.
- Afganistan'da kadın hakları konusunda çok şey yapıldı ama dediğim gibi değişen bir şey olmadı.
- But one thing puzzles me.
- Ama bir şey kafamı karıştırıyor.
- But this is after all the only mechanism we have for reducing fleet capacity at all.
- Ama sonuçta filo kapasitesini azaltmak için elimizdeki tek mekanizma bu.
- There is no doubt some truth in that, but trade does not fill stomachs.
- Şüphesiz bunda doğruluk payı var ama ticaret karın doyurmuyor.
- He is not here in the House at the moment, but I shall tell him exactly what you have said.
- Şu anda Mecliste değil ama söylediklerinizi kendisine aynen aktaracağım.
- Of course, we want peace, but not the 'rest in peace' kind!
- Elbette barış istiyoruz ama "huzur içinde yat" türünden değil!
- We will still have oil, but it will not come cheap.
- Yine petrolümüz olacak ama ucuza gelmeyecek.
- I could do so, but it would take about ten minutes.
- Bunu yapabilirim ama on dakikamı alır.
- But our strength lies in cooperation.
- Ama bizim gücümüz işbirliğinde yatıyor.
- I said the instruments do not exist but the problem does.
- Belgelerin mevcut olmadığını ama sorunun mevcut olduğunu söyledim.
- We spend more on defence than America, but with far fewer results.
- Savunmaya Amerika'dan daha fazla para harcıyoruz ama çok daha az sonuç elde ediyoruz.
- We talk a lot about stability, but what type of stability are we intent on achieving?
- İstikrardan çokça bahsediyoruz ama ne tür bir istikrara ulaşmayı amaçlıyoruz?
- We will disarm Saddam Hussein, but first of all let us find a solution to the Middle East.
- Saddam Hüseyin'i silahsızlandıracağız ama her şeyden önce Ortadoğu'ya bir çözüm bulalım.
- Gérard has worked quickly but he has not been sloppy or careless.
- Gérard hızlı çalıştı ama özensiz ya da dikkatsiz davranmadı.
- You have misunderstood me or I did not express myself well, but I have read you the Rules of Procedure.
- Beni yanlış anladınız ya da ben kendimi iyi ifade edemedim ama size İç Tüzüğü okudum.
- But living in Europe means living with compromises.
- Ama Avrupa'da yaşamak tavizlerle yaşamak demektir.
- That may sound optimistic, but we shall know by next month, by April at the latest, if this will work.
- Kulağa iyimser gelebilir ama bunun işe yarayıp yaramayacağını önümüzdeki ay, en geç Nisan ayında öğreneceğiz.
- You may not have used those words, but what you meant is a European economic government.
- Bu kelimeleri kullanmamış olabilirsiniz ama kastettiğiniz şey bir Avrupa ekonomik hükümetidir.
- The new motto 'Everything but Arms'sounds fine but misses the mark.
- Yeni slogan 'Silahlar hariç her şey' kulağa hoş geliyor ama hedefi ıskalıyor.
- So long live globalisation, but long live globalisation in both directions.
- Yaşasın küreselleşme, ama her iki yönde de yaşasın küreselleşme.
- But that is not even true.
- Ama bu doğru bile değil.
- In principle, that is fine, but there is no democratic or judicial scrutiny.
- Prensipte bu iyi ama demokratik ya da yargısal bir denetim yok.
- I should have said this at the beginning, but we were already proceeding with the voting.
- Bunu en başta söylemem gerekirdi ama oylamaya zaten devam ediyorduk.
- Those doors were opened, but have been shut again.
- Bu kapılar açıldı ama tekrar kapatıldı.
- We were unsuccessful, but we must ensure no second Erika or second Prestige founders off our coasts.
- Başarılı olamadık ama kıyılarımızda ikinci bir Erika ya da ikinci bir Prestige kurucusu olmamasını sağlamalıyız.
- One penny in the pound is acceptable, one cent in the euro, but no more.
- Sterlinde bir kuruş, avroda bir sent kabul edilebilir ama daha fazlası değil.
- And so you shall, but not immediately.
- Ve öyle yapacaksınız, ama hemen değil.
- Progress has been made; it was heavy going, but we succeeded in moving ahead.
- İlerleme kaydedildi; zor bir süreçti ama ilerlemeyi başardık.
- We want to make speedy progress, but not at the expense of quality.
- Hızlı ilerleme kaydetmek istiyoruz ama kaliteden ödün vererek değil.
- The unified state should not be defended at all costs, but the free world needs to stand against Muslim terrorism.
- Tek devlet her ne pahasına olursa olsun savunulmamalı ama özgür dünyanın Müslüman terörizmine karşı durması gerekiyor.
- You are absolutely right but I was not fast enough.
- Kesinlikle haklısınız ama yeterince hızlı değildim.
- Unfortunately, we were not able to achieve it on that particular occasion, but we hope to do so next time.
- Ne yazık ki bu vesileyle bunu başaramadık ama bir dahaki sefere başaracağımızı umuyoruz.
- We want more jobs, but also better-adapted jobs.
- Daha fazla iş istiyoruz, ama aynı zamanda daha iyi uyarlanmış işler de istiyoruz.
- You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.
- Siz bundan memnun değilsiniz ama tartışmaya girmeyelim.
- Russia has not become a new neighbour with enlargement, but an incomparably more important one none the less.
- Rusya genişlemeyle birlikte yeni bir komşu haline gelmedi ama kıyaslanamayacak kadar önemli bir komşu haline geldi.
- Signing it takes no time, but putting it into practice is extraordinarily difficult.
- İmzalamak zaman almaz ama uygulamaya koymak olağanüstü zordur.
- The European Union cannot do everything, but we are uniquely powerful.
- Avrupa Birliği her şeyi yapamaz ama bizler benzersiz bir güce sahibiz.
- There is not much time left, perhaps a decade, but not much more.
- Çok fazla zaman kalmadı, belki on yıl, ama daha fazla değil.
- I do not want to get involved in the matter of the weather now but we may return to it later.
- Hava durumu konusuna şimdi girmek istemiyorum ama daha sonra bu konuya dönebiliriz.
- But what exactly do we mean when we speak of the place of Afghan women in the constitution?
- Ama Afgan kadınının anayasadaki yerinden bahsederken tam olarak neyi kastediyoruz?
- All these issues will doubtless lead to some long but interesting discussions at the next meeting of the euro area.
- Tüm bu konular şüphesiz bir sonraki Avro bölgesi toplantısında uzun ama ilginç tartışmalara yol açacaktır.
- But what is the United States doing?
- Ama Amerika Birleşik Devletleri ne yapıyor?
- It has been useful, but now we should go much further.
- Faydalı oldu ama şimdi çok daha ileri gitmeliyiz.
- Yes, I am in favour of such a tax, but it is not what we are going to vote on tomorrow.
- Evet, böyle bir vergiden yanayım ama yarın oylayacağımız konu bu değil.
- I did not mention it in my speech, but not because I had forgotten it, since we always have it very much on our minds.
- Konuşmamda bundan bahsetmedim ama unuttuğum için değil, çünkü bu konu her zaman aklımızdaydı.
- I saw the first one, but I did not see the second.
- İlkini gördüm ama ikincisini görmedim.
- I had said smallest but I obey the President's edict on this.
- En küçük demiştim ama Başkan'ın bu konudaki fermanına uyuyorum.
- The objectives set in the directive are ambitious, but achievable.
- Direktifte belirlenen hedefler iddialı ama ulaşılabilir.
- After all, we are not going to lose our jobs as MEPs if we do not turn up but some of the workers might.
- Sonuçta, eğer biz katılmazsak AP üyeleri olarak işimizi kaybetmeyeceğiz ama bazı işçiler kaybedebilir.
- In this context, we have just rediscovered trans-European networks, but where is the money to fund them?
- Bu bağlamda trans-Avrupa ağlarını yeniden keşfettik ama bunları finanse edecek para nerede?
- There are a lot of pretty words on paper, but what does it look like in reality?
- Kağıt üzerinde pek çok güzel söz var, ama gerçekte nasıl görünüyor?
- We should take note of this, but the problem lies elsewhere.
- Bunu not etmeliyiz ama sorun başka bir yerde yatıyor.
- The Year of Languages 2001 was important, but it was not enough.
- 2001 Diller Yılı önemliydi ama yeterli değildi.
- I said this is an opportunity, but it is not a guarantee.
- Bunun bir fırsat olduğunu ama bir garanti olmadığını söyledim.
- The global economy is in recession, but that is nothing new.
- Küresel ekonomi durgunluk içinde ama bu yeni bir şey değil.
- We shall be keeping a critical but well-meaning eye on this work during the course of next year.
- Önümüzdeki yıl boyunca bu çalışmayı eleştirel ama iyi niyetli bir gözle takip edeceğiz.
- But as I have been asked, I will go through them all.
- Ama bana sorulduğu için hepsinin üzerinden geçeceğim.
- We are facing the disastrous, but logical, consequences of the agreements that we signed in Maastricht and thereafter.
- Maastricht ve sonrasında imzaladığımız anlaşmaların feci ama mantıklı sonuçlarıyla karşı karşıyayız.
- But they are higher in Europe because we have a social state.
- Ama Avrupa'da daha yüksek çünkü bizde sosyal devlet var.
- You can say it, but it does not change anything.
- Bunu söyleyebilirsiniz ama bu hiçbir şeyi değiştirmez.
- But until then we shall have to come up with something to cope with this problem.
- Ama o zamana kadar bu sorunla başa çıkmak için bir şeyler bulmamız gerekecek.
- Mr Bourlanges said that he was moving a point of order, but he was, in fact, speaking in favour.
- Bay Bourlanges bir yöntem sorunu olduğunu öne sürdüğünü ama aslında lehte konuşuyordu.
- The market can do a great deal, but it cannot do everything.
- Piyasa çok şey yapabilir ama her şeyi yapamaz.
- This Parliament learns, but not always.
- Bu Parlamento öğreniyor ama her zaman değil.
- It has a single currency but it does not have a genuine federal budget.
- Tek bir para birimi var ama gerçek bir federal bütçesi yok.
- It is not guaranteed, but they may provide solutions.
- Garanti değil ama çözüm sağlayabilirler.
- I have considerable regard for Bruno Trentin but?
- Bruno Trentin'e büyük saygı duyuyorum ama?
- There is talk of a ‘Common Space’, but with no common construction.
- Bir 'Ortak Alan'dan söz ediliyor ama ortak bir yapıdan söz edilmiyor.
- Let us not talk down the single currency, but let us together be proactive in defending it.
- Tek para birimini küçümsemeyelim ama hep birlikte onu savunmak için proaktif olalım.
- Europe has expressed its disagreement with this justification, but can that be considered enough?
- Avrupa bu gerekçeye katılmadığını ifade etti ama bu yeterli sayılabilir mi?
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için biraz övgü alabilirsiniz, ama hepsi için değil.
- But be careful, ladies and gentlemen; let us not be mistaken.
- Ama dikkatli olun, bayanlar ve baylar; yanılmayalım.
- We have given fisheries a try, but EU regulations prevented that.
- Balıkçılığı denedik ama AB düzenlemeleri bunu engelledi.
- I do not know if it is a divine right, as has been said, but it is, in any case, an unassailable right.
- Söylendiği gibi bu ilahi bir hak mıdır bilmiyorum ama her halükarda tartışılmaz bir haktır.
- But unfortunately, as with the Zimbabwean situation, they have not done so.
- Ama ne yazık ki, Zimbabve'de olduğu gibi, bunu yapmadılar.
- We need more aid, but also better aid.
- Daha fazla yardıma ama aynı zamanda daha iyi yardıma ihtiyacımız var.
- No, but during those six weeks of peace the Tsahal killed dozens of Palestinians.
- Hayır, ama o altı haftalık barış döneminde İsrail Savunma Kuvvetleri düzinelerce Filistinliyi öldürmüştür.
- We do have large slaughterhouses in Europe, but we also have a host of small butcher's shops.
- Avrupa'da büyük mezbahalarımız var ama aynı zamanda çok sayıda küçük kasap dükkânımız da var.
- I do not know what the record is, but you have been very good.
- Rekorun ne olduğunu bilmiyorum ama çok iyiydiniz.
- Trust is a good thing, but control is a better one.
- Güven iyi bir şeydir ama kontrol daha iyi bir şeydir.
- The business world has galloped on ahead, but the EU's citizens are still tottering along behind integration.
- İş dünyası dörtnala ilerliyor ama AB vatandaşları hala entegrasyonun gerisinde yalpalıyor.
- Let us get rid of the inconsistencies, but let us get rid of them in the right direction.
- Tutarsızlıklardan kurtulalım ama doğru yönde kurtulalım.
- It has been said that we need fewer but better legislative proposals.
- Daha az ama daha iyi yasa tekliflerine ihtiyacımız olduğu söylenmiştir.
- We must remember that we are elected just once every five years, but the car industry holds an election every day.
- Unutmamalıyız ki biz her beş yılda bir seçiliyoruz ama otomobil endüstrisi her gün seçim yapıyor.
- Such a conversation took place today, but it was not a briefing.
- Bugün böyle bir görüşme gerçekleşti ama bu bir brifing değildi.
- I have said I will, but I cannot do it now.
- Yapacağımı söyledim ama bunu şimdi yapamam.
- These rights may exist on paper, but they are not a reality.
- Bu haklar kağıt üzerinde var olabilir ama gerçek değildir.
- We need fewer but larger projects with real impact.
- Gerçek etki yaratacak daha az sayıda ama daha büyük projelere ihtiyacımız var.
- I am capable of quite a few things, but not even I can listen to two people at once.
- Birçok şeyi yapabilirim, ama ben bile aynı anda iki kişiyi dinleyemem.
- I do not believe so, but this is a matter of opinion.
- Ben öyle düşünmüyorum ama bu bir görüş meselesi.
- But resolved it must be, one way or the other.
- Ama öyle ya da böyle çözüme kavuşturulmalıdır.
- The strong, broad-based peace camp there has not disappeared, but it has been reduced.
- Oradaki güçlü, geniş tabanlı barış kampı yok olmadı ama azaldı.
- I agree, but it must not be before the Palestinians want it to happen.
- Katılıyorum ama bu Filistinliler istemeden gerçekleşmemeli.
- This is an international problem, but it has an essentially domestic solution.
- Bu uluslararası bir sorun ama esasen yerel bir çözümü var.
- Sometimes over-fishing is discussed but these issues are not.
- Bazen aşırı avlanma tartışılır ama bu konular tartışılmaz.
- But what do you preside over now?
- Ama şimdi neye başkanlık ediyorsunuz?
- I am sorry, but it would contravene the Rules of Procedure.
- Üzgünüm ama bu İç Tüzüğe aykırı olur.
- Let us put our hands on our hearts and commit ourselves to peace, to justice, but, most importantly of all, to humanity.
- Ellerimizi kalplerimizin üzerine koyalım ve kendimizi barışa, adalete, ama hepsinden önemlisi insanlığa adayalım.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Yani bir vatandaş başka bir vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- But it was too powerful, no one I used it on survived.
- Ama çok güçlüydü, onu kullandığım hiç kimse hayatta kalamadı.
- But God gave a great victory to Israel.
- Ama Tanrı İsrail'e büyük bir zafer verdi.
- Everyone wants success but we say 'be human' first.
- Herkes başarı ister ama biz önce 'insan olun' diyoruz.
- Good analysis but you made one big error.
- İyi inceleme ama büyük bir hata yapmışsınız.
- Flowers are always nice, but you shouldn't feel obligated.
- Çiçekler her zaman güzeldir ama kendinizi mecbur hissetmemelisiniz.
- They will try to make you change your mind but don't give in.
- Fikrinizi değiştirmeye çalışacaklar ama sakın pes etmeyin.
- But fresh, young legs are catching up fast.
- Ama taze, genç bacaklar hızla yetişiyor.
- It resolved within a year, but left a profound effect.
- Bir yıl içinde düzetildi ama derin bir etki bıraktı.
- But suppose the central banks give in to this pressure.
- Ama merkez bankalarının bu baskıya boyun eğdiğini varsayalım.
- Flowers are always nice, but you shouldn't feel obligated.
- Çiçekler her zaman güzeldir ama kendinizi buna mecbur hissetmemelisiniz.
- Hawk dives but fails to find any earth the first day.
- Şahin dalar ama ilk gün yeryüzünü bulamaz.
- Good analysis but you made one big error.
- Güzel inceleme ama büyük bir hata yaptın.
- The wet season arrives, but there's no rain.
- Yağışlı mevsim gelir ama yağmur yağmıyordur.
- Physical materials are nice, but frozen; they're dead.
- Fiziksel materyaller güzel ama donmuş durumdalar; ölmüşler.
- Everyone wants success but we say 'be human' first.
- Herkes başarı ister ama biz önce 'insan ol' diyoruz.
- I hope to return but would not dream of staying elsewhere.
- Geri dönmeyi umuyorum ama başka bir yerde kalmayı hayal bile edemem.
- But you never gave me even a kid to enjoy with my friends.
- Ama sen bana arkadaşlarımla beraber oynayabileceğim bir oğlak bile vermedin.
- But it seems to me that her life was a long meditation on the nothing.
- Ama bana öyle geliyor ki onun hayatı hiçlik üzerine uzun bir meditasyondan ibaretti.
- We are both busy, but we make time for one another.
- İkimiz de meşgulüz ama birbirimize zaman ayırıyoruz.
- I know Jim is retiring at the end of June, but he's already checked out if you ask me.
- Jim'in Haziran sonunda emekli olacağını biliyorum ama bana sorarsanız o çoktan ayrıldı.
- Here, short-supplied items are sold at inflated prices but generally lower than on the black market.
- Burada, az tedarik edilen ürünler şişirilmiş fiyatlarla satılıyor ama genellikle karaborsadan daha düşük.
- You're not alone, but that's not an excuse.
- Yalnız değilsiniz ama bu bir mazeret değil.
- It resolved within a year, but left a profound effect.
- Bir yıl içinde çözüldü ama derin bir etki bıraktı.
- But it was too powerful, no one I used it on survived.
- Ama çok güçlüydü, kullandığım hiç kimse hayatta kalamadı.
- The system is changing, but not at once.
- Sistem değişiyor ama bir anda değil.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü geçip gider, ama o gitmez.
- Not with the axe, of course, but in a nice way.
- Elbette baltayla değil ama hoş bir şekilde.
- The dog went into the shed, but he won't come out.
- Köpek kulübeye girdi ama dışarı çıkmıyor.
- But not many men volunteered for the Roman army.
- Ama Roma ordusu için çok fazla erkek gönüllü olmadı.
- It was a difficult decision but I was desperate.
- Zor bir karardı ama çaresizdim.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama ben size bir şey söyleyeyim mi, müthiştiler.
- If you are a human being and have an ounce of humanity or compassion, then kill me, but do not harm the boy.
- Eğer insansanız ve birazcık insanlığınız ya da merhametiniz varsa, o zaman beni öldürün ama çocuğa zarar vermeyin.
- It's easier for him to go up than come down, but he does it.
- Onun için yukarı çıkmak aşağı inmekten daha kolay, ama bunu yapıyor.
- But, on the whole, it's not a shape I like.
- Ama genel olarak hoşuma giden bir şekil değil.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama hakikat ışığa göre renk değiştirir.
- We'll get in to details later but first comes a left-brain question.
- Ayrıntılara daha sonra gireceğiz ama önce bir sol beyin sorusu geliyor.
- Guesses, but nothing's confirmed.
- Tahminler işte, ama hiçbir şey doğrulanmadı.
- But somehow, the children manage to listen to two teachers at once.
- Ama bir şekilde çocuklar aynı anda iki öğretmeni dinlemeyi başarıyor.
- Well, sorry I woke you up, Professor, but we have to check out these things.
- Sizi uyandırdığım için üzgünüm Profesör ama bu şeyleri kontrol etmemiz gerekiyor.
- I have a terrible feeling, but that's not the only consequence.
- İçimde kötü bir his var ama tek sonuç bu değil.
- But every second was like an hour.
- Ama her saniye bir saat gibiydi.
- But you never gave me even a kid to enjoy with my friends.
- Ama bana arkadaşlarımla eğlenebileceğim bir oğlak yavrusu bile vermediniz.
- But to put the two together, you needed very cheap labour.
- Ama ikisini bir araya getirmek için çok ucuz iş gücüne ihtiyacınız vardı.
- But at least please tell us how you know him.
- Ama en azından lütfen bize onu nasıl tanıdığınızı söyleyin.
- But most importantly, freedom produces opportunity.
- Ama en önemlisi özgürlük fırsat üretir.
- But all those feelings collided and came crashing in on me at once.
- Ama tüm bu duygular bir anda çarpıştı ve üzerime çöktü.
- But in those three years, nothing has changed.
- Ama bu üç yılda hiçbir şey değişmedi.
- Of course not, but there were lots of witnesses.
- Tabii ki hayır, ama bir sürü tanık vardı.
- So one citizen helped another citizen, but government played a key role here.
- Bir vatandaş öbür vatandaşa yardım etti ama hükümet burada kilit bir rol oynadı.
- But if you genuinely want to make films, then write screenplays.
- Ama gerçekten film yapmak istiyorsanız, o zaman senaryo yazın.
- But the trend for smaller, increasingly powerful computers could be coming to an end.
- Ama daha küçük, daha güçlü bilgisayarlar trendi sona eriyor olabilir.
- We checked out that house on the corner, but the price was too high considering all the work it needs.
- Köşedeki eve göz attık ama ihtiyacı olan onca işçiliği göz önünde bulundurursak fiyatı çok yüksekti.
- But it seems to me that her life was a long meditation on the nothing.
- Ama bana öyle geliyor ki onun hayatı hiçlik üzerine uzun bir meditasyondu.
- But many men in love with a woman's smile have made the mistake of marrying the whole girl.
- Ama bir kadının gülümsemesine aşık olan pek çok erkek, kızın tamamıyla evlenme hatasına düşmüştür.
- But truth is the foundation of any good marriage.
- Ama gerçek, her iyi evliliğin temelidir.
- "This government does not torture people," declared former President Bush, but it did, and all the world knows it.
- Eski Başkan Bush, "Bu hükümet insanlara işkence yapmıyor" demişti ama yaptı ve bunu tüm dünya biliyor.
- But that was no reason why they should surrender their arms at once.
- Ama bu, silahlarını hemen teslim etmeleri için bir neden değildi.
- Slow and steady, but the kid's made some progress.
- Yavaş ve istikrarlı gidiyor, ama çocuk biraz ilerleme kaydetti.
- But this is a fairly fast dance song.
- Ama bu oldukça hızlı bir dans şarkısı.
- But the important thing here is that it's the president, not the Tramp, who decides the practicality of the lunch machine.
- Ama burada önemli olan, yemek makinesinin kullanışlılığına Tramp'in değil, Başkan'ın karar vermesidir.
- But it was a very narrow and specific type of freedom.
- Ama bu çok dar ve spesifik bir özgürlük çeşidiydi.
- But it didn't seem serious, just like a little cold.
- Ama ciddi görünmüyordu, hafif bir nezle gibiydi.
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yok etmek üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- A woman was also arrested but has since been released.
- Bir kadın da tutuklandı ama sonradan serbest bırakıldı.
- But I found another song about a train.
- Ama trenle ilgili başka bir şarkı buldum.
- But you haven't looked so well since your accident.
- Ama kazadan beri pek iyi görünmüyordun.
- Cohen had given us the song; but how do we turn it into a political anthem?
- Cohen bize şarkıyı vermişti; ama onu nasıl siyasi bir marşa dönüştürebiliriz?
- I didn't mean to insult her hairdo, but everything I said just came out wrong.
- Saç modeline hakaret etmek istememiştim, ama söylediğim her şey yanlış çıktı.
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Ben endüstri mühendisiyim ama çoğu zaman pazarlama alanında çalıştım.
- But I sat there for hours, and nothing came to mind.
- Ama saatlerce orada oturdum ve aklıma hiçbir şey gelmedi.
- Google started as a search engine but has since grown a great deal.
- Google bir arama motoru olarak başladı ama o zamandan beri çok büyüdü.
- Eating healthy is very hard, but you can always start somewhere.
- Sağlıklı beslenmek çok zor ama her zaman bir yerden başlayabilirsiniz.
- But it hasn't rained since the comet.
- Ama kuyruklu yıldızdan beri yağmur yağmadı.
- But on the whole the company has good prospects.
- Ama genel olarak şirketin iyi beklentileri var.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın başka bir hikaye olabilir, ama bekleyip göreceğiz.
- But I sat there for hours, and nothing came to mind.
- Ama orada saatlerce oturdum ve aklıma hiçbir şey gelmedi.
- But the truth changes color depending on the light.
- Ama gerçeğin rengi ışığa göre değişir.
- Most businessman do not think of themselves as marketers, but marketing your business is important.
- Çoğu iş insanı kendini pazarlamacı olarak görmez ama işletmenizi pazarlamak önemlidir.
- But this is a fairly fast dance song.
- Ama bu oldukça hızlı bir dans müziği.
- Everyone listens to music, but it's hard to make.
- Herkes müzik dinler ama müziği yapması zordur.
- Not much of a witness, but he's all we got.
- Pek fazla tanığımız yok ama elimizdeki tek şey o.
- I have been involved in lots of digs all over Italy but nothing has excited me as much as this.
- İtalya'nın dört bir yanında pek çok kazıya katıldım ama hiçbiri beni bu kadar heyecanlandırmadı.
- Thanks, kid, but I don't believe in ghosts.
- Teşekkürler evlat ama ben hayaletlere inanmıyorum.
- But, it's just so hard to get rid of a classic.
- Ama bir klasikten kurtulmak çok zor.
- But he has a nice face, and very beautiful dark eyes.
- Ama güzel bir yüzü ve çok güzel koyu renk gözleri var.
- But we did it, and the whole world sees it.
- Ama biz bunu yaptık ve tüm dünya bunu görüyor.
- But, on the whole, it's not a shape I like.
- Ama genel olarak sevdiğim bir şekil değil.
- Maybe not, but check out her date book.
- Belki yoktur, ama randevu defterine bak.
- But a person can't live two lives at once.
- Ama bir insan aynı anda iki hayat yaşayamaz.
- But it does mean something when the guy sends one.
- Ama adamın birini göndermesi bir şey ifade eder.
- It was a difficult decision but I was desperate.
- Zor bir karar oldu ama çaresizdim.
- The wet season arrives, but there's no rain.
- Yağışlı mevsim geliyor ama yağmur yok.
- Not a very good explanation, but it does have elements of truth.
- Çok iyi bir açıklama değil ama doğruluk payı var.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama sana bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- We'll get in to details later but first comes a left-brain question.
- Ayrıntılara daha sonra gireceğiz ama önce sol beyin sorusu geliyor.
- But you did, and it was the right decision.
- Ama yaptın ve bu doğru karardı.
- The pregnant dog may also eat more frequently, but in smaller amounts.
- Hamile köpek de daha sık ama daha az miktarda yiyebilir.
- A flash drive like yours, but hers is taken from Abdul Abbas' computer.
- Seninki gibi bir flash bellek, ama onunki Abdul Abbas'ın bilgisayarından alınmış.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama hiçbir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- But they're still figuring out what kind of relationships they want with one another.
- Ama hala birbirleriyle ne tür ilişkiler istediklerini bulmaya çalışıyorlar.
- Spinach, but also any leafy green, is a great metabolism booster.
- Ispanak, ama aynı zamanda herhangi bir yapraklı yeşil, harika bir metabolizma güçlendiricidir.
- But if you really want to win, preparing properly is essential.
- Ama gerçekten kazanmak istiyorsanız, düzgün bir şekilde hazırlanmanız şarttır.
- Everyone listens to music, but it's hard to make.
- Herkes müzik dinler ama müzik yapmak zordur.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Size karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- This takes practice and patience, but it is very powerful.
- Bu, pratik ve sabır gerektirir ama çok etkilidir.
- Cohen had given us the song; but how do we turn it into a political anthem?
- Cohen bize şarkıyı vermişti; ama onu nasıl siyasi marş haline getireceğiz?
- No, but they're hard to come by.
- Hayır, ama bunları bulmak zor.
- No, but they're hard to come by.
- Hayır, ama onları bulması zor.
- Any type of meditation goes well but your mind must be completely calm and peace.
- Her türlü meditasyon iyi gider ama zihniniz tamamen sakin ve huzurlu olmalıdır.
- But I wouldn't say I like any art.
- Ama herhangi bir sanatı sevdiğimi söyleyemem.
- I'm sorry to say this, but I tried to sell them on the black market.
- Bunu söylediğim için üzgünüm ama ben bunları karaborsada satmaya çalıştım.
- But he has a nice face, and very beautiful dark eyes.
- Ama güzel bir yüzü ve çok güzel kara gözleri var.
- Eating healthy is very hard, but you can always start somewhere.
- Sağlıklı beslenmek çok zordur ama her zaman bir yerden başlayabilirsiniz.
- But later on, all wishes and desires will be fulfilled.
- Ama daha sonra, tüm dilek ve arzular yerine getirilecek.
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Endüstri mühendisiyim ama çoğunlukla satış alanında çalıştım.
- Thanks, kid, but I don't believe in ghosts.
- Sağ ol evlat, ama ben hayaletlere inanmam.
- That rattle made me suspicious, but the repairman said the machine checked out completely.
- Bu tıkırtı beni şüphelendirdi ama tamirci makinenin tamamen kontrol edildiğini söyledi.
- But we are about to destroy the bridge, and these are very green troops.
- Ama köprüyü yıkmak üzereyiz ve bunlar çok acemi birlikler.
- Tomorrow may be another story, but we'll wait and see.
- Yarın bambaşka şeyler yaşanabilir ama bekleyip göreceğiz.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Sana karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- But most importantly, freedom produces opportunity.
- Ama en önemlisi, özgürleşme fırsatlar üretir.
- Heavens and earth will pass away, but It won't.
- Gökler ve yeryüzü yok olacak, ama o yok olmayacak.
- But in those three years, nothing has changed.
- Ama bu üç yıl içinde hiçbir şey değişmedi.
- But the climate is not at all suitable for me.
- Ama iklim bana hiç uygun değil.
- No longer am I blue, but now I am green.
- Artık mavi değilim ama artık yeşilim.
- But I don't want them to know this beforehand.
- Ama bunu önceden bilmelerini istemiyorum.
- Not a very good explanation, but it does have elements of truth.
- Çok iyi bir açıklama değil ama doğruluk payı içeriyor.
- But most importantly, please do not get these.
- Ama en önemlisi, lütfen bunları almayın.
- But talk and communicate with one another, okay?
- Ama birbirinizle konuşun ve iletişim kurun, tamam mı?
- But it's still not a fair trade.
- Ama bu hala adil bir anlaşma değil.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama size bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- But I don't think this wine's from France.
- Ama sanırım Fransız şarabı değil bu.
- Guesses, but nothing's confirmed.
- Tahminler bunlar, ama hiçbir şey doğrulanmadı.
- But it's absurd, because it exists on another level.
- Ama bu farklı, çünkü o başka bir düzeyde varlığını sürdürüyor.
- I'm eating, but it doesn't mean I have to like him.
- Yemek yiyorum ama bu onu sevmek zorunda olduğum anlamına gelmiyor.
- But, now and then, I read one or two.
- Ama ara sıra bir iki tane okuyorum.
- Only for a second, but that was before everything changed.
- Sadece bir saniyeliğine, ama o da her şey değişmeden önceydi.
- Physical materials are nice, but frozen; they're dead.
- Fiziksel materyaller güzel ama donmuş durumda; onlar ölü.
- But you haven't looked so well since your accident.
- Ama kazadan beri pek iyi görünmüyorsunuz.
- But that's not the real world for many of us.
- Ama çoğumuz için gerçek dünya bu değil.
- But I found another song about a train.
- Ama bir tren hakkında başka bir şarkı buldum.
- I am an industrial engineer but have worked most of the time in marketing.
- Endüstri mühendisiyim ama çoğu zaman pazarlama alanında çalıştım.
- But it's absurd, because it exists on another level.
- Ama bu saçmalık, çünkü farklı bir seviyede var oluyor.
- I used to sing professionally, but I don't anymore.
- Eskiden profesyonel olarak şarkı söylerdim ama artık söylemiyorum.
- Winter is cold, but I like it.
- Kış soğuk, ama ben seviyorum.
- All the passengers died, but the pilot and copilot survived.
- Bütün yolcular öldü, ama pilot ve yardımcı pilot kurtuldu.
- Tom has left, but he'll be back.
- Tom çıktı, ama geri gelecek.
- I thought we wouldn't get there on time, but we did.
- Oraya zamanında varamayacağımızı düşünmüştüm ama vardık.
- I can play tennis, but not very well.
- Tenis oynayabilirim ama çok iyi değil.
- No, but I like going to watch baseball.
- Hayır, ama beyzbol izlemeye gitmeyi seviyorum.
- Luciano might have the crowd behind him, but he's still wet behind the ears.
- Luciano kalabalığı arkasına almış olabilir ama o, hala bir çaylak.
- I know something is wrong, but I'm not quite sure what.
- Bir şeylerin yanlış gittiğini biliyorum ama ne olduğundan emin değilim.
- Sorry, but I can't go along with you.
- Üzgünüm ama seninle gelemem.
- She asked me what had become of him, but I didn't know.
- Bana ona ne olduğunu sordu, ama ben bilmiyordum.
- I'm glad you enjoy skiing, but I guess it's just not my cup of tea.
- Kayak yapmaktan hoşlanmana sevindim ama sanırım bana göre değil.
- Tom asked Mary to stay, but she had to get back to work.
- Tom Mary'den kalmasını istedi ama Mary'nin işe dönmesi gerekiyordu.
- You can talk until you're blue in the face, but you'll never convince me.
- Morarana kadar konuşabilirsin ama beni asla ikna edemezsin.
- She shouted, but nobody heard her.
- Bağırdı ama kimse onu duymadı.
- Tom wants to give an answer, but of course, he can't.
- Tom bir yanıt vermek istiyor ama tabii ki, o veremez.
- But the coffee's not good.
- Ama kahve iyi değil.
- I have a secret, but if I were to tell you, it would be lost.
- Bir sırrım var, ama size söylersem kaybolur.
- It may not appeal to some, but I prefer to remain a salaried man; I don't have to worry so much about making both ends meet.
- Bazılarının hoşuna gitmeyebilir ama ben maaşlı bir adam olarak kalmayı tercih ediyorum; iki yakamı bir araya getirme konusunda bu kadar endişelenmeme gerek kalmıyor.
- On one hand he is kind, but on the other hand he is lazy.
- Bir yandan nazik ama diğer yandan tembel.
- Bob tried to speak to Anne, but he couldn't.
- Bob Anne ile konuşmaya çalıştı, ama yapamadı.
- I hate rain, but I love its smell.
- Yağmurdan nefret ederim ama kokusunu severim.
- Forgive your enemies, but never forget their names.
- Düşmanlarını affet ama onların adlarını asla unutma.
- But how are you going to decide what is important, and what isn't?
- Ama neyin önemli olup olmadığına nasıl karar vereceksiniz?
- We want to help, but we can't.
- Biz yardım etmek istiyoruz ama yapamayız.
- I can play the guitar, but not very well.
- Gitar çalabiliyorum ama çok iyi değil.
- He was ill, but today he's all right.
- O hastaydı, ama bugün iyi.
- I'm sorry, but I have to go to the gym.
- Üzgünüm ama spor salonuna gitmek zorundayım.
- He was interviewed for the job, but couldn't get it.
- İş için mülakata girdi ama işi alamadı.
- Time is a great healer, but a poor beautician.
- Zaman büyük bir şifacıdır, ama kötü bir güzellik uzmanıdır.
- I'm sorry, but you're wrong here.
- Üzgünüm ama burada hatalısın.
- It hurts me to say this, but I can't help you.
- Bunu söylemek bana acı veriyor ama sana yardım edemem.
- I could've objected, but I didn't.
- İtiraz edebilirdim ama etmedim.
- A small, but vocal minority, disrupted the meeting.
- Küçük ama sesli bir azınlık, toplantının kesilmesine yol açtı.
- I'd like to tell you, but I can't.
- Sana söylemek isterdim ama yapamam.
- Yes, it can be done, but it shouldn't be.
- Evet, yapılabilir ama yapılmamalı.
- Tom was tired but happy.
- Tom yorgun ama mutluydu.
- There's a possibility that Tom is with his friends, but I don't think he is.
- Tom'un arkadaşlarıyla birlikte olma ihtimali var ama ben öyle olduğunu sanmıyorum.
- Tom reached for the book, but it was out of reach.
- Tom kitaba uzandı ama o ulaşılamayacak yerdeydi.
- That man was standing a little ways away, but he turned when he heard her shout.
- O adam biraz ileride duruyordu ama onun bağırmasını duyunca döndü.
- We waited long, but he didn't turn up.
- Biz uzun süre bekledik ama o gelmedi.
- Yesterday was hot, but today is milder.
- Dün sıcaktı ama bugün daha ılıman.
- I'd like to help, but I can't.
- Yardım etmek istiyorum ama edemiyorum.
- I know Mary and Alice, but I've never met their husbands.
- Mary ve Alice'i tanıyorum ama kocalarıyla hiç tanışmadım.
- I used to get jealous when Tom talked to other women, but not anymore.
- Tom diğer kadınlarla konuşurken kıskanırdım ama artık kıskanmıyorum.
- Not to brag, but I have a pretty high IQ.
- Övünmek gibi olmasın ama oldukça yüksek bir IQ'm var.
- I know Andrina doesn't take things seriously, but she is a wonderful friend.
- Andrina'nın işleri ciddiye almadığını bilirim ama kendisi harika bir arkadaş.
- I asked Jamal to stay, but for a different reason.
- Jamal'dan kalmasını istedim ama farklı bir sebepten.
- Tom used to tease me a lot, but he doesn't anymore.
- Tom eskiden bana çok sataşırdı, ama artık yapmıyor.
- Tom lives in a flood zone, but he doesn't have flood insurance.
- Tom sel bölgesinde yaşıyor ama sel sigortası yok.
- Political systems change, but people always stay the same.
- Siyasi sistemler değişir, ama insanlar hep aynı kalır.
- I was going to tell you, but Tom told me not to.
- Sana söyleyecektim ama Tom söylemememi söyledi.
- Tom wasn't respectful, but Mary was.
- Tom saygılı değildi ama Mary saygılıydı.
- Tom is addicted to Coke, but he doesn't like Pepsi.
- Tom kola bağımlısı ama Pepsi sevmiyor.
- I am from America, but France is my second home.
- Ben Amerikalıyım ama Fransa benim ikinci evim.
- Tom doesn't want me to go, but I'm going to go anyway.
- Tom gitmemi istemiyor ama ben yine de gideceğim.
- Be polite, but firm.
- Kibar ama kararlı ol.
- I don't need to do that, but I will.
- Onu yapmam gerekmiyor ama yapacağım.
- Tom was lost, but Mary wasn't.
- Tom kayboldu ama Mary kaybolmadı.
- Hi, my name is Tom, but you can call me tonight.
- Merhaba, benim adım Tom ama bu gece beni arayabilirsiniz.
- He drinks a lot but always seems sober.
- Çok içiyor ama her zaman ayık görünüyor.
- I had planned on doing that, but I couldn't figure out how.
- Bunu yapmayı planlamıştım ama nasıl yapacağımı bulamadım.
- This sounds funny, but there's a lot of truth in it.
- Kulağa komik geliyor ama içinde çok fazla gerçek var.
- Tom tried to make Mary happy, but he couldn't.
- Tom, Mary'yi mutlu etmeye çalıştı, ama edemedi.
- She gave me a beautiful clock, but I lost it.
- Bana güzel bir saat verdi ama ben onu kaybettim.
- But I don't want to.
- Ama ben istemiyorum.
- I give you everything you ask for, but you never seem satisfied.
- İstediğin her şeyi veriyorum ama hiç tatmin olmuyorsun.
- I'm sorry, but my answer is no.
- Üzgünüm ama cevabım hayır.
- I tried the door, but it was locked.
- Kapıyı denedim ama kilitliydi.
- I've asked Tom to lend me his car, but he won't.
- Tom'dan arabasını bana ödünç vermesini istedim, ama vermiyor.
- Tom wasn't displeased, but Mary was.
- Tom hoşnutsuz değildi ama Mary hoşnutsuzdu.
- Tom didn't like it, but he bought it anyway.
- Tom beğenmedi ama yine de satın aldı.
- Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case.
- Tom yağmur yağacağını düşünmüyor ama her ihtimale karşı şemsiye taşımayı planlıyor.
- Tom was miserable, but Mary wasn't.
- Tom sefildi ama Mary değildi.
- Tom was tired, but Mary wasn't.
- Tom yorgundu ama Mary değildi.
- Tom seemed busy, but Mary didn't.
- Tom meşgul görünüyordu ama Mary değildi.
- It sounds easy, but it's not.
- Kulağa kolay geliyor ama değil.
- It's a little town, but very beautiful.
- Küçük bir kent ama çok güzel.
- Tom likes talking to strangers, but I don't.
- Tom yabancılarla konuşmayı seviyor ama ben sevmiyorum.
- Tom is impatient, but Mary isn't.
- Tom sabırsız ama Mary değil.
- I like French, but I can't speak it very well.
- Fransızcayı severim ama çok iyi konuşamam.
- She wrote him a long letter, but he didn't read it.
- Ona uzun bir mektup yazdı, ama o okumadı.
- I wanted to give you something, but I wasn't sure what you'd like.
- Sana bir şey vermek istedim ama neyi seveceğinden emin değildim.
- That house is small, but it's big enough for us.
- O ev küçük ama bizim için yeterince büyük.
- Tom started to say something, but changed his mind.
- Tom bir şey söylemeye başladı ama fikrini değiştirdi.
- He can't say one word of French, but then again he speaks English like a native.
- Tek kelime Fransızca konuşamıyor ama öte yandan anadili gibi İngilizce konuşuyor.
- But isn't he above the law?
- Ama o yasaların üstünde değil mi?
- Tom wanted to ask questions, but he didn't.
- Tom soru sormak istedi ama sormadı.
- I appreciate the gesture, but it's not enough.
- Jestin için minnettarım ama yeterli değil.
- Tom tried to speak, but he couldn't.
- Tom konuşmaya çalıştı ama konuşamadı.
- A camel is tall, but a giraffe is taller.
- Bir deve uzundur, ama bir zürafa daha uzundur.
- Tom was going to tell Mary, but decided not to.
- Tom Mary'ye söyleyecekti ama söylememeye karar verdi.
- Your desserts are tempting, but we are full.
- Tatlılarınız çok cazip ama karnımız tok.
- Maria waited for him, but he didn't come.
- Maria onu bekledi ama o gelmedi.
- Tom has gone to get a haircut, but he should be back soon.
- Tom saçını kestirmeye gitti ama birazdan döner.
- Tom was about to complain, but decided against it.
- Tom şikayet edecekti ama vazgeçti.
- The telephone is ringing, but nobody is answering.
- Telefon çalıyor ama kimse cevap vermiyor.
- We are good friends now, but we didn't like each other at first.
- Şimdi iyi arkadaşız ama başlangıçta birbirimizi sevmiyorduk.
- I have been waiting for your reply, but have not heard from you.
- Cevabını bekliyordum ama senden haber alamadım.
- Tom knew he shouldn't tell Mary, but he did.
- Tom Mary'ye söylememesi gerektiğini biliyordu ama söyledi.
- But there's very little time left.
- Ama çok az zaman kaldı.
- It's going to slow me down, but it's not going to stop me.
- Beni yavaşlatacak ama durdurmayacak.
- Sami may not remember me, but I remember him.
- Sami beni hatırlamayabilir ama ben onu hatırlıyorum.
- We can't help everyone, but everyone can help someone.
- Herkese yardım edemeyiz ama herkes birilerine yardım edebilir.
- I remember that Lenin listened to theremin in 1920 (but of course I wasn't there in person at that time).
- Lenin'in 1920'de theremin dinlediğini hatırlıyorum (ama tabii ki o zaman orada değildim).
- We will go, but without you.
- Biz gideceğiz ama sensiz.
- I can understand Japanese, but I can't speak it.
- Japoncayı anlayabilirim ama onu konuşamam.
- People will forget what you said, people will forget what you did, but people will never forget how you made them feel.
- İnsanlar ne söylediğinizi unutacak, ne yaptığınızı unutacak ama onlara nasıl hissettirdiğinizi asla unutmayacak.
- I was planning to do my homework, but I fell asleep.
- Ödevimi yapmayı planlıyordum ama uyuyakalmışım.
- I can understand Italian, but I can't speak it.
- İtalyancayı anlayabilirim ama konuşamam.
- I love Tom, too, but in a different way.
- Tom'u da seviyorum ama farklı bir şekilde.
- I'm sorry, but could you buy me some bread?
- Üzgünüm ama bana biraz ekmek satın alabilir misiniz?
- It is easy to love, but hard to be loved.
- Sevmek kolaydır, ama sevilmek zordur.
- Tom was there, but he didn't help us.
- Tom oradaydı ama o bize yardımcı olmadı.
- I'm sorry, but I think that you're mistaken.
- Üzgünüm ama bence yanılıyorsunuz.
- I stopped by today, but you weren't home.
- Bugün uğradım ama evde yoktun.
- I don't like chocolate, but Tom does.
- Çikolatayı sevmiyorum ama Tom seviyor.
- I pushed the door, but it remained closed.
- Kapıyı ittim ama kapalı kaldı.
- I tried to tell her, but she refused to listen.
- Ona bunu anlatmaya çalıştım ama o beni dinlemeyi reddetti.
- I got several bites, but could not hook a fish.
- Birkaç ısırık geldi, ama bir balık yakalayamadım.
- Sorry, but your brother is an idiot.
- Üzgünüm ama kardeşin aptalın teki.
- I lent him a book, but he has not yet given it back.
- Ona bir kitap ödünç verdim ama o hala geri vermedi.
- You may think those shoes are in fashion, but they aren't.
- Bu ayakkabıların moda olduğunu düşünebilirsiniz, ama değiller.
- Tom wanted to ask Mary something, but was afraid to.
- Tom Mary'ye bir şey sormak istiyordu ama korktu.
- Tom is Methodist, but Mary is Catholic.
- Tom Metodisttir ama Mary Katoliktir.
- I don't have much money, but I can get along somehow.
- Fazla param yok ama bir şekilde idare edebiliyorum.
- Tom might eat this, but I doubt it.
- Tom bunu yiyebilir, ama bundan şüpheliyim.
- I tried, but I failed.
- Denedim ama başarısız oldum.
- This story might sound unbelievable but it is true.
- Bu hikaye inanılmaz gelebilir ama o doğrudur.
- I must buy it, but it's too expensive.
- Bunu almalıyım ama çok pahalı.
- But was he sitting next to you on the plane?
- Ama o, uçakta senin yanında oturuyor muydu?
- Tom explained it in detail, but I still don't get it.
- Tom bunu ayrıntılı olarak açıkladı ama ben hala onu anlamıyorum.
- Tom isn't impatient, but Mary is.
- Tom sabırsız değil ama Mary öyle.
- He's a star in Germany, but completely unknown in America.
- Almanya'da bir yıldız ama Amerika'da hiç tanınmıyor.
- You can wait all afternoon if you like, but Tom won't see you.
- İstersen bütün öğleden sonra bekleyebilirsin, ama Tom seni görmeyecek.
- Tom waited, but Mary never came back.
- Tom bekledi ama Mary geri gelmedi.
- I know you probably don't want to go to sleep right now, but you should.
- Şu anda muhtemelen yatmak istemediğini biliyorum ama yatmalısın.
- I can read Chinese fairly well, but I can't write it very well.
- Ben Çince'yi oldukça iyi okuyabilirim ama çok iyi yazamam.
- She lives near the ocean, but she can't swim.
- Okyanusun yanında yaşar ama yüzemez.
- That may not be liked by everybody, but it is a fact.
- Herkes tarafından sevilmeyebilir ama gerçek bu.
- But all in all, things have gone well.
- Ama sonuçta her şey yolunda gitti.
- My name is James, but please call me Jim.
- Benim adım James, ama lütfen bana Jim deyin.
- We all live under the same sky, but we do not have the same horizon.
- Hepimiz aynı gökyüzünün altında yaşıyoruz ama aynı ufka sahip değiliz.
- I can't be sure, but I think Tom wants to go out with Mary.
- Emin olamıyorum ama sanırım Tom Mary ile çıkmak istiyor.
- I may not know a lot, but I do know that Tom doesn't know what he's talking about.
- Çok şey bilmiyor olabilirim ama Tom'un neden bahsettiğini bilmediğini biliyorum.
- I'm not ugly, but I'm not pretty either.
- Çirkin değilim ama güzel de değilim.
- Tom is shy, but Mary isn't.
- Tom utangaçtır ama Mary değil.
- I went to his house at 3 o'clock, but he was out.
- Saat 3'te evine gittim ama dışarıdaydı.
- I understand the language, but I'm not comfortable speaking it.
- Dili anlıyorum ama konuşurken rahat değilim.
- Tom wasn't trapped, but Mary was.
- Tom tuzağa düşürülmedi ama Mary düşürüldü.
- Cats can climb trees, but dogs can't.
- Kediler ağaca tırmanabilir ama köpekler tırmanamaz.
- The food wasn't very delicious, but otherwise the party was a success.
- Yemekler çok lezzetli değildi ama onun dışında parti başarılı geçti.
- Tom talked for a long time, but didn't really say much.
- Tom uzun süre konuştu ama pek bir şey söylemedi.
- She's slim, but short.
- Zayıf ama kısa.
- I know it sounds strange, but it's true.
- Kulağa garip geldiğini biliyorum ama doğru.
- It's not that I don't like to have fun, but I don't have time.
- Eğlenmeyi sevmediğimden değil, ama zamanım yok.
- I'd like to help, but I've got a plane to catch.
- Yardım etmek isterim ama yetişecek bir uçağım var.
- He made as if to speak to me but said nothing.
- Benimle konuşacakmış gibi yaptı ama hiçbir şey söylemedi.
- I can hear your voice, but I can't see you.
- Sesini duyabiliyorum, ama seni göremiyorum.
- I'm sorry, but I don't speak French.
- Üzgünüm ama Fransızca bilmiyorum.
- Police searched the house from top to bottom but they found no trace of Fadil.
- Polis evi baştan aşağı aradı ama Fadıl'dan hiçbir iz bulamadı.
- Every man a king, but no one wears a crown.
- Her insan kraldır, ama kimse taç giymez.
- Speaking English isn't easy, but it's fun.
- İngilizce konuşmak kolay değildir ama eğlencelidir.
- Excuse me, but will you tell me the way to the station?
- Affedersiniz ama bana istasyonun yolunu söyleyebilir misiniz?
- I did speak, but no one listened to me.
- Konuştum ama kimse beni dinlemedi.
- True, she knows a lot about cooking, but she's not a good cook.
- Doğru, yemek yapmak hakkında çok şey biliyor ama iyi bir aşçı değil.
- I don't know why I remember, but I do.
- Neden hatırladığımı bilmiyorum ama hatırlıyorum.
- I love her, but the feeling is not mutual.
- Onu seviyorum ama duygularımız karşılıklı değil.
- Tom didn't have to help us, but he did.
- Tom bize yardım etmek zorunda değildi ama etti.
- I used to smoke a lot, but now I've quit.
- Eskiden çok sigara içerdim ama artık bıraktım.
- The phone rang, but I didn't answer.
- Telefon çaldı ama cevap vermedim.
- Yes, it's pretty, but I don't like red.
- Evet, güzel ama kırmızıyı sevmiyorum.
- My wife is asleep on the couch, but her snoring is disturbing my sleep.
- Karım kanepede uyuyor ama horlaması uykumu bölüyor.
- It's true that she knows a lot about cooking, but she isn't a good cook.
- Yemek pişirmek hakkında çok şey bildiği doğru ama iyi bir aşçı değil.
- I wish I could explain it better, but I can't.
- Keşke daha iyi açıklayabilseydim; ama yapamam.
- At the beginning it'll be tough, but everything's tough at the beginning.
- Başlangıçta zor olacak, ama başlangıçta her şey zordur.
- I recognize him, but I don't remember his name.
- Onu tanıyorum ama adını hatırlamıyorum.
- A lot of folks find cars interesting, but I'm not interested in them at all.
- Birçok insan arabaları ilginç bulur, ama ben hiç ilgilenmiyorum.
- Tom has money, but I don't.
- Tom'un parası var ama benim yok.
- He tried it again, but in vain.
- Tekrar denedi ama nafile.
- He behaves well in school but at home he causes problems.
- Okulda iyi davranıyor ama evde sorun çıkarıyor.
- The horse is old, but healthy.
- At yaşlı ama sağlıklı.
- I can understand some French, but I can't really speak it.
- Biraz Fransızca anlayabiliyorum ama pek konuşamıyorum.
- I've tried to get along with her, but it's impossible.
- Onunla iyi geçinmeye çalıştım ama bu imkansız.
- You have the right to free speech, but not the right to slander.
- Özgürce konuşma hakkına sahipsin ama iftira atma hakkına değil.
- I wanted some salt, but there was none in the jar.
- Biraz tuz istedim ama kavanozda hiç tuz yoktu.
- He wanted to swim across the river, but he failed.
- O nehri yüzerek geçmek istedi ama başarısız oldu.
- I'm calling her, but she's not coming.
- Onu arıyorum ama gelmiyor.
- Tom is dependable, but Mary isn't.
- Tom güvenilir ama Mary değil.
- Tom's dream is to become a famous singer, but the only problem is that he can't sing.
- Tom'un rüyası ünlü bir şarkıcı olmaktır ama tek sorun onun şarkı söyleyememesidir.
- I know that I know it, but I can't remember it.
- Bildiğimi biliyorum ama hatırlayamıyorum.
- I wanted to go to Boston with Tom, but he said he didn't want to go with me.
- Tom'la Boston'a gitmek istedim ama o benimle gitmek istemediğini söyledi.
- These two pencils are similar, but not the same.
- Bu iki kalem birbirine benziyor ama aynı değil.
- As a rule I get up at six o'clock, but yesterday morning I got up at eight.
- Normalde altıda kalkarım ama dün sabah sekizde kalktım.
- We heard that Tom had committed suicide, but we didn't really believe it.
- Tom'un intihar ettiğini duyduk ama buna gerçekten inanmadık.
- You said Mary was beautiful, but I didn't think she would be this beautiful.
- Mary'nin güzel olduğunu söylemiştin ama bu kadar güzel olacağını düşünmemiştim.
- I want to split up, but I know I couldn't even if I tried.
- Ayrılmak istiyorum ama denesem bile yapamayacağımı biliyorum.
- That person asked me who I was, but I did not deem it necessary to answer him.
- O kişi bana kim olduğumu sordu, ama ona cevap vermeyi gerekli görmedim.
- We climbed up the mountain, but with difficulty.
- Dağa tırmandık ama zorlukla.
- I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
- Ne zaman geleceğini söyleyemem, ama o geldiğinde elinden geleni yapacaktır.
- She said she was a pianist, but that was a lie.
- Piyanist olduğunu söyledi ama yalanmış.
- She had plenty of acquaintances, but no friends.
- Birçok tanıdığı vardı ama hiç arkadaşı yoktu.
- We were supposed to meet at the restaurant, but Tom never showed up.
- Restoranda buluşacaktık ama Tom gelmedi.
- Tom wrote Mary a love letter, but he didn't send it.
- Tom, Mary'ye bir aşk mektubu yazdı ama göndermedi.
- She is rich, to be sure, but I don't think she's very smart.
- Zengin olduğu kesin, ama çok zeki olduğunu sanmıyorum.
- The president did not come, but sent the vice-president in his stead.
- Başkan gelmedi ama yerine başkan yardımcısını gönderdi.
- I warned you once, but you didn't listen.
- Seni bir zamanlar uyardım ama sen dinlemedin.
- Some legumes, like chickpeas and green beans, cause flatulence but are excellent foods.
- Nohut ve yeşil fasulye gibi bazı baklagiller gaz yapar ama mükemmel yiyeceklerdir.
- I'm sorry, but I can't find the book you lent me.
- Üzgünüm ama bana verdiğin kitabı bulamıyorum.
- I didn't feel very well, but I went to work anyway.
- Kendimi çok iyi hissetmiyordum ama yine de işe gittim.
- Tom may be a little slow, but he isn't stupid.
- Tom biraz yavaş olabilir ama o aptal değildir.
- I talk to myself a lot, but there's no need to worry.
- Kendi kendime çok konuşuyorum ama endişelenmene gerek yok.
- I can understand Slavic languages, but I can't speak them.
- Slav dillerini anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I tried to talk to Mary, but she ignored me.
- Mary ile konuşmaya çalıştım ama o beni görmezden geldi.
- OK, but why should he do that?
- Peki, ama bunu neden yapsın?
- Your team is very good, but theirs is the best.
- Sizin takımınız çok iyi ama onlarınki en iyisi.
- I greeted Betty, but she ignored me.
- Betty'yi selamladım ama o görmemezlikten geldi.
- It's been a while since I've been here, but nothing has changed.
- Buraya geleli uzun zaman oldu ama hiçbir şey değişmedi.
- His reign was short, but bloody.
- Onun saltanatı kısa ama kanlıydı.
- Running away is shameful, but it's useful.
- Kaçmak utanç verici, ama faydalı.
- I know but I can't help it.
- Ben biliyorum ama ona yardımcı olamam.
- I don't know when Tom got married, but I do know he got married.
- Tom'un ne zaman evlendiğini bilmiyorum ama onun evlendiğini biliyorum.
- I can understand many foreign languages, but I can't speak any of them.
- Pek çok yabancı dili anlayabiliyorum ama onlardan hiçbirini konuşamıyorum.
- He is studying English, but he is also studying German.
- O İngilizce okuyor ama ayrıca Almanca okuyor.
- Tom tried to help Mary, but she wouldn't let him.
- Tom, Mary'ye yardım etmeye çalıştı ama Mary ona izin vermedi.
- Tom always wanted to visit Mary, but he never had the chance.
- Tom her zaman Mary'yi ziyaret etmek istemiş ama buna hiç fırsat bulamamış.
- I ought to have attended the lecture but I didn't.
- Derse katılmam gerekirdi ama katılmadım.
- I don't know when the meeting started, but it started at least thirty minutes ago.
- Toplantı ne zaman başladı bilmiyorum ama en az otuz dakika önce başladı.
- She wanted a piece of cake, but there was none left.
- O bir dilim pasta istedi, ama hiçbiri kalmamıştı.
- I can understand Korean, but I can't speak it.
- Koreceyi anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I may not have tasted it, but I must have seen it.
- Tadına bakmamış olabilirim ama görmüş olmalıyım.
- Tom was afraid, but Mary wasn't.
- Tom korkuyordu ama Mary korkmuyordu.
- Tom wasn't the most popular kid in school, but he had a lot of friends.
- Tom okulda en popüler çocuk değildi ama bir sürü arkadaşı vardı.
- The style is nice, but do you have it in a different color?
- Tarz güzel, ama farklı bir renginiz var mı?
- I know you see it, but are you really looking at it?
- Onu gördüğünü biliyorum ama gerçekten ona bakıyor musun?
- She is not an American, but she loves America.
- Amerikalı değil ama Amerika'yı seviyor.
- I could do that, but I don't want to.
- Onu yapabilirim ama yapmak istemiyorum.
- But that's absurd.
- Ama bu çok saçma.
- Research requires a lot of energy, but it's worth the effort.
- Araştırma çok fazla enerji gerektirir, ama çabaya değer.
- Tom eats pizza with a fork, but Mary eats it with her hands.
- Tom pizzayı çatalla yer, ama Mary elleriyle yer.
- Look, I'm sorry, but you guys are wrong.
- Bakın, üzgünüm ama yanılıyorsunuz.
- Maybe you do, but I don't.
- Belki sen biliyorsun ama ben bilmiyorum.
- He went to bed, but he didn't sleep.
- Yatağa gitti ama uyumadı.
- Tom would've liked to stay longer, but he had to get back to the office.
- Tom daha uzun kalmak isterdi ama ofise dönmesi gerekiyordu.
- I ran into a policeman but he didn't notice me at all.
- Bir polisle karşılaştım ama beni hiç fark etmedi.
- Sorry to trouble you, but my car is broken, can you help me?
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim, ama arabam bozuldu, yardım edebilir misin?
- I don't have much money, but I can get along somehow.
- Çok param yok ama bir şekilde geçinebilirim.
- Tom said he'd be here, but I can't find him.
- Tom burada olacağını söyledi ama onu bulamıyorum.
- I thought I could help Tom, but I couldn't.
- Tom'a yardım edebileceğimi düşündüm ama edemedim.
- I'm sorry, but aren't you Tom Jackson?
- Üzgünüm ama sen Tom Jackson değil misin?
- She looks young, but she's actually over forty.
- Genç görünüyor ama aslında kırkın üzerinde.
- Tom is in, but Mary isn't.
- Tom içeride ama Mary değil.
- I arrived to the party, but as soon as I finished the meal, I left.
- Partiye geldim, ama yemeği bitirir bitirmez ayrıldım.
- Sami tried to lift Layla's body, but he couldn't.
- Sami, Layla'nın cesedini kaldırmaya çalıştı ama başaramadı.
- Tom may be young, but he's very wise.
- Tom genç olabilir ama çok akıllıdır.
- I like it, but I don't love it.
- Ondan hoşlanıyorum ama onu sevmiyorum.
- He's rich, but he's not happy.
- Zengin ama mutlu değil.
- I can speak Chinese, but I can't read it.
- Çince konuşabiliyorum ama okuyamıyorum.
- Thanks, but I'm not interested.
- Teşekkürler, ama ilgilenmiyorum.
- Tom explained in detail, but I didn't quite understand.
- Tom detaylıca anlattı ama ben pek anlayamadım.
- On the one hand he is kind to everyone, but on the other hand he never behaves with too much familiarity.
- Bir yandan, herkese karşı nazik ama diğer yandan, asla çok fazla yakın davranmıyor.
- She is not a doctor, but a teacher.
- O bir doktor değil ama bir öğretmen.
- It may seem like a good idea to you, but I think it's a little dangerous.
- Size iyi bir fikir gibi görünebilir ama bence biraz tehlikeli.
- We used to have a cat, but one day it disappeared.
- Eskiden bir kedimiz vardı ama bir gün ortadan kayboldu.
- I could have killed you, but I didn't.
- Seni öldürebilirdim ama öldürmedim.
- Tom didn't want to do that, but he did.
- Tom onu yapmak istemedi ama yaptı.
- Tom wanted to get married, but Mary didn't.
- Tom evlenmek istiyordu ama Mary istemiyordu.
- Tom was from a humble background, but he became one of the richest men in the country.
- Tom mütevazı bir geçmişten geliyordu, ama ülkenin en zengin adamlarından biri oldu.
- Thomas lives in France but works in Belgium.
- Thomas Fransa'da yaşıyor ama Belçika'da çalışıyor.
- Tom thinks Mary is in Boston, but she's actually in Chicago now.
- Tom, Mary'nin Boston'da olduğunu sanıyor ama aslında şu anda Chicago'da.
- I did not like the food, but I forced myself to eat it.
- Yemeği beğenmedim ama kendimi yemeye zorladım.
- I want to go with you, but I'm broke.
- Seninle gelmek isterdim ama beş parasızım.
- I used to go fishing quite often, but now I rarely go.
- Eskiden sık sık balığa giderdim ama artık nadiren gidiyorum.
- But no one wanted to hear it.
- Ama kimse bunu duymak istemedi.
- He's a little shy, but trust me, he is adorable.
- Biraz utangaçtır ama inanın bana, çok sevimlidir.
- The sentence is senseless, but correct.
- Cümle anlamsız ama doğru.
- We heard that he had committed suicide, but we didn't really believe it.
- İntihar ettiğini duymuş ama inanmamıştık.
- Tom smiled at Mary, but she didn't smile back.
- Tom Mary'ye gülümsedi, ama Mary gülümsemeye karşılık vermedi.
- Tom's a night owl, but he's very sluggish in the morning.
- Tom bir gece kuşu ama sabahları çok mıymıntı.
- I went to see Tom, but he wasn't there.
- Ben Tom'u görmeye gittim ama o orada yoktu.
- Tom wanted Mary to stay, but she left.
- Tom, Mary'nin kalmasını istedi ama o gitti.
- But undoubtedly there were no scientific advances then.
- Ama kuşkusuz o zaman hiçbir bilimsel gelişme yoktu.
- It's been a week, but I'm still suffering from jet lag.
- Bir hafta oldu ama hala jet lag yaşıyorum.
- I play tennis, but my form is terrible.
- Ben tenis oynarım ama formum çok kötü.
- Tom won't do that, but Mary will.
- Tom bunu yapmaz ama Mary yapar.
- My brother is two years older than me, but three centimeters shorter.
- Kardeşim benden iki yaş büyük ama üç santimetre daha kısa.
- But look at those colors!
- Ama şu renklere bak!
- Tom didn't need to stay, but he did.
- Tom'un kalmasına gerek yoktu ama kaldı.
- I considered waiting, but decided to leave.
- Beklemeyi düşünmüştüm ama gitmeye karar verdim.
- None of us can be as great as God, but any of us can be as good.
- Hiçbirimiz Tanrı kadar yüce olamayız, ama hepimiz onun kadar iyi olabiliriz.
- Tom was reluctant, but he agreed.
- Tom isteksizdi ama kabul etti.
- He's quite a nice fellow but I don't like him.
- Oldukça iyi bir adam ama ondan hoşlanmıyorum.
- Tom doesn't like basketball much, but he really likes volleyball a lot.
- Tom basketbolu çok sevmez ama voleybolu gerçekten çok sever.
- I know Tom and John, but I've never met their wives.
- Tom ve John'u tanıyorum ama eşleriyle hiç tanışmadım.
- She lives near the beach, but she can't swim.
- O, kumsalın yanında yaşar ama yüzmeyi bilmez.
- There is no happiness in the world, but there is peace and freedom.
- Dünyada mutluluk yoktur ama barış ve özgürlük vardır.
- Tom didn't like it, but he bought it anyway.
- Tom ondan hoşlanmadı ama yine de onu satın aldı.
- Tom hated the idea of leaving Mary alone, but he had to go to work.
- Tom, Mary'yi yalnız bırakma fikrinden nefret ediyordu ama işe gitmesi gerekiyordu.
- Tom and Mary were dancing, but not with each other.
- Tom ve Mary dans ediyorlardı ama birbirleriyle değil.
- I don't like chocolate, but Tom does.
- Ben çikolata sevmem ama Tom sever.
- Tom and I left right away, but Mary stayed behind to wait for John.
- Tom ve ben hemen ayrıldık, ama Mary John'u beklemek için geride kaldı.
- I don't drink coffee, but Tom does.
- Ben kahve içmiyorum ama Tom içiyor.
- Tom didn't say anything, but I think he was disappointed.
- Tom bir şey söylemedi ama sanırım hayal kırıklığına uğramıştı.
- I don't wear a watch but I used to wear one when I was younger.
- Saat takmıyorum ama gençken takardım.
- Tom is supportive, but Mary isn't.
- Tom destekleyicidir ama Mary değildir.
- Tom carved a pipe for Mary, but she doesn't smoke.
- Tom Mary için bir pipo oydu ama o sigara içmiyor.
- Mary didn't say anything, but she disapproved with her eyebrows.
- Mary bir şey söylemedi ama kaşlarıyla karşı çıktı.
- We do not learn for school, but we learn for fun.
- Okul için öğrenmiyoruz ama eğlenmek için öğreniyoruz.
- It's possible, but not probable.
- Bu mümkün, ama olası değil.
- I'm sorry, but I think you're mistaken.
- Özür dilerim ama sanırım yanılıyorsunuz.
- Sorry, but I don't want to lend you my books.
- Üzgünüm ama kitaplarımı size ödünç vermek istemiyorum.
- She tried hard, but she failed.
- O, çok çalıştı, ama başaramadı.
- You think, I must be crazy, but that's wrong.
- Düşünüyorsun, deli olmalıyım ama bu yanlış.
- I wanted to hug Tom, but he wouldn't let me.
- Tom'a sarılmak istedim, ama o bana izin vermedi.
- I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise.
- İkisinin ne yaptığını göremiyorum ama çok gürültü yapıyorlar.
- It may sound strange, but it is true.
- Garip gelebilir ama doğru.
- Mary is said to have been ill last week, but she looks well now.
- Mary'nin geçen hafta hasta olduğu söyleniyor, ama şimdi iyi görünüyor.
- He thought he was smart, but he didn't realize that he fell in my trap.
- Kendini akıllı sanıyordu ama tuzağıma düştüğünün farkında değildi.
- It's not that I don't like to have fun, but I don't have time.
- Ben eğlenmeyi sevmiyorum değil ama zamanım yok.
- We cannot tear a single page from our life, but we can throw the book into the fire.
- Hayatımızdan tek bir sayfa bile koparamayız ama kitabı ateşe atabiliriz.
- Tom doesn't think it'll rain, but he plans to carry an umbrella just in case.
- Tom yağmur yağacağını düşünmüyor ama her ihtimale karşı bir şemsiye taşımayı planlıyor.
- Tom doesn't want children, but I do.
- Tom çocuklar istemiyor ama ben istiyorum.
- I ran as fast as possible, but I was not in time for the last train.
- Olabildiğince hızlı koştum ama son trene yetişemedim.
- I can understand Esperanto, but I can't speak it.
- Esperanto dilini anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I thought that I should say something, but I didn't know what to say.
- Bir şey söylemem gerektiğini düşündüm ama ne söyleyeceğimi bilmiyordum..
- On the one hand, you are wrong, but on the other hand, I can't blame you for that.
- Bir yandan, hatalısınız ama diğer yandan, bunun için sizi suçlayamam.
- Tom can't play a high G on his trumpet, but he can play an F.
- Tom trompetinde tiz sol çalamaz ama fa çalabilir.
- The hike was exhausting, but we had a lot of fun.
- Yürüyüş yorucuydu ama çok eğlendik.
- He is a man of few words, but he always keeps his promise.
- Az konuşan bir adamdır ama verdiği sözü her zaman tutar.
- I can read French, but I can't speak it very well.
- Fransızca okuyabiliyorum ama çok iyi konuşamıyorum.
- He has almost no money, but he gets by.
- Neredeyse hiç parası yok ama geçiniyor.
- I couldn't see Tom's face, but I was sure he was smiling.
- Tom'un yüzünü göremedim ama gülümsediğinden emindim.
- Success has many fathers, but failure is an orphan.
- Başarının bir sürü babası vardır, ama başarısızlık yetimdir.
- I called her, but the line was busy.
- Onu aradım ama hat meşguldü.
- Tom isn't manipulative, but Mary is.
- Tom çıkarcı değil ama Mary çıkarcı.
- I could've lied to you, but I didn't.
- Sana yalan söyleyebilirdim ama söylemedim.
- She's short, but fat.
- O kısa ama şişman.
- I'm very sorry, but I can't.
- Üzgünüm; ama yapamam.
- I apologized, but even then she wouldn't speak to me.
- Özür diledim ama o zaman bile benimle konuşmadı.
- Tom waited for three hours, but nobody came to pick him up.
- Tom üç saat bekledi ama kimse onu almaya gelmedi.
- Don't ask me why but, he ran away when he saw me.
- Nedenini bana sormayın ama o beni görünce kaçtı.
- I've been trying to call Tom, but I keep accidentally calling you instead.
- Tom'u aramaya çalışıyorum ama yanlışlıkla seni arıyorum.
- I heard him, but I didn't understand him.
- Onu duydum ama anlamadım.
- He said he wanted to go, but didn't say the reason clearly.
- Gitmek istediğini söyledi ama nedenini açıkça söylemedi.
- I know it may be hard, but we wanna find who killed Fadil.
- Bunun zor olabileceğini biliyorum ama Fadıl'ı kimin öldürdüğünü bulmak istiyoruz.
- She looks young, but as a matter of fact she is older than you are.
- O genç görünüyor ama aslına bakarsanız o sizden daha yaşlı.
- I'm sorry, but they're out of stock.
- Üzgünüm ama stokta kalmamışlar.
- Tom looks like a teenager, but he's actually over thirty.
- Tom genç gibi görünüyor ama aslında otuzunu geçmiş.
- My method is surprisingly simple, but the impact is big.
- Yöntemim şaşırtıcı derecede basit ama etkisi büyük.
- You may not be in the mood to hear this now, but I need to tell you something important.
- Şu anda bunu duymak istemeyebilirsin ama sana önemli bir şey söylemem gerek.
- It'll take some time, but eventually we'll be able to rebuild.
- Biraz zaman alacak, ama sonunda yeniden inşa edebileceğiz.
- I'm sorry to say, but the service is not very good.
- Söylediğim için üzgünüm ama servis pek iyi değil.
- You may take photos outside this museum, but not inside.
- Bu müzenin dışında fotoğraf çekebilirsiniz, ama içinde çekemezsiniz.
- Tom stepped forward to kiss Mary, but she stepped back.
- Tom Mary'yi öpmek için öne çıktı ama Mary geri adım attı.
- Last week I was at the beach, but today I'm home.
- Geçen hafta sahildeydim, ama bugün evdeyim.
- We looked for our lost puppy, but in vain.
- Kayıp yavru köpeğimizi aradık ama nafile.
- Tom can play the guitar, but not very well.
- Tom gitar çalabiliyor ama çok iyi değil.
- Mary has a huge crush on Tom, but she's too shy to talk to him.
- Mary, Tom'dan çok hoşlanıyor ama onunla konuşamayacak kadar utangaç.
- Tom didn't want to do that, but he did it anyway.
- Tom bunu yapmak istemedi ama yine de yaptı.
- I used to worry about everything, but now I don't.
- Eskiden her şey için endişelenirdim ama artık endişelenmiyorum.
- I really love playing the guitar, but I don't like singing.
- Gitar çalmayı seviyorum ama şarkı söylemeyi sevmiyorum.
- Tom wasn't intoxicated, but Mary was.
- Tom sarhoş değildi ama Mary sarhoştu.
- Your boyfriend is a problematic person, but that's not a good enough reason to give up or break off your relationship.
- Erkek arkadaşınız sorunlu biri ama bu ilişkinizden vazgeçmeniz ya da ilişkinizi bitirmeniz için yeterli bir neden değil.
- I wanted to fall in love with someone, but it didn't happen.
- Birine aşık olmak istedim ama olmadı.
- Tom doesn't drink much beer, but he sure drinks a lot of wine.
- Tom fazla bira içmez ama çok şarap içtiği kesin.
- I love a girl, but I'll never tell her about it.
- Bir kızı seviyorum ama bunu ona asla söylemem.
- Our flying time tonight will be just under 6 hours, but I'll see if I can speed things up a bit.
- Bu geceki uçuş süremiz 6 saatin biraz altında olacak ama bakalım işleri biraz hızlandırabilecek miyim?
- It's only a small house but it meets my needs perfectly.
- Sadece küçük bir ev ama ihtiyaçlarımı mükemmel bir şekilde karşılıyor.
- The door was closed, but it wasn't locked.
- Kapı kapalıydı, ama kilitli değildi.
- Tom doesn't know whether he can do it, but he'll give it a try.
- Tom bunu yapıp yapamayacağını bilmiyor ama deneyecek.
- She crossed my name off the list but not yours.
- Benim adımı listeden sildi ama seninkini silmedi.
- He had a cold, but he went to work.
- Soğuk algınlığı vardı ama işe gitti.
- I can understand some French, but I can't really speak it.
- Biraz Fransızca anlayabilirim, ama gerçekten konuşamam.
- Tom bought opera tickets for tomorrow, but Mary is sick.
- Tom yarın için opera bileti aldı ama Mary hasta.
- I was hoping I wouldn't cry today, but I did.
- Bugün ağlamayacağımı umuyordum ama ağladım.
- He tried to give up smoking but in vain.
- Sigarayı bırakmaya çalıştı ama nafile.
- But if she says she loves you, then get ready!
- Ama seni sevdiğini söylerse, hazır ol!
- I don't want to do what I'm planning to do, but I have no choice.
- Yapmayı planladığım şeyi yapmak istemiyorum ama başka seçeneğim yok.
- But Dad won't like it.
- Ama babam bundan hoşlanmayacak.
- I'm sorry we're late, but we were caught up in the five o'clock traffic.
- Geç kaldığımız için üzgünüm ama saat beş trafiğine yakalandık.
- She is poor, but she is happy.
- O fakir ama mutlu.
- He survived an accident last year, but still drives recklessly.
- Geçen yıl bir kazadan kurtuldu ama hâlâ dikkatsizce araba kullanıyor.
- Tom is in a lot of pain, but he says that he can take it.
- Tom çok acı çekiyor ama buna dayanabileceğini söylüyor.
- I have a car, but I hardly ever use it.
- Arabam var, ama çok nadir kullanıyorum.
- Tom did study, but he didn't study very much.
- Tom çalıştı ama çok fazla çalışmadı.
- I want to drive, but Tom won't let me.
- Araba kullanmak istiyorum ama Tom izin vermiyor.
- I tried to tell Tom, but he refused to listen.
- Tom'a bunu anlatmaya çalıştım ama o beni dinlemeyi reddetti.
- I want to, but I can't.
- İstiyorum ama yapamıyorum.
- Love is blind, but jealousy can see even nonexistent things.
- Aşkın gözü kördür, ama kıskançlık var olmayan şeyleri bile görebilir.
- His new girlfriend looks attractive, but she's unfortunately very stupid.
- Yeni kız arkadaşı çekici görünüyor ama ne yazık ki çok aptal.
- I was going to try to get into Tokyo University, but I've changed my mind.
- Tokyo Üniversitesi'ne girmeye çalışacaktım ama fikrimi değiştirdim.
- Tom has been to Australia, but I haven't.
- Tom Avustralya'ya gitti ama ben gitmedim.
- Africa is a continent, but Greenland is not.
- Afrika bir kıta ama Grönland değil.
- But how can they do this?
- Ama bunu nasıl yapabilirler?
- You're tough but fair.
- Sert ama adilsin.
- She has small breasts, but I don't mind.
- Küçük göğüsleri var, ama umurumda değil.
- She tried to put the young man out of her mind, but it was impossible.
- O, genç adamı aklından çıkarmaya çalıştı ama bu olanaksızdı.
- But where are the snows of yesteryear?
- Ama geçen yılın karları nerede?
- She went into the kitchen to see who was there, but there was nobody there.
- Kim olduğunu görmek için mutfağa girmiş ama kimse yokmuş.
- My name is Edward, but everyone calls me Ned.
- Benim adım Edward ama herkes bana Ned diye seslenir.
- She passed one test, but failed the other.
- Bir testi geçti ama diğerinden kaldı.
- She lost her hat, but found it immediately.
- Şapkasını kaybetti ama hemen buldu.
- Our task has been easy so far, but it will be difficult from now on.
- Şimdiye kadar işimiz kolaydı ama bundan sonra zor olacak.
- I know Mary is pretty, but she's not very smart.
- Mary'nin güzel olduğunu biliyorum ama çok zeki değil.
- I've got two cars, but they're both out of service.
- İki arabam var ama ikisi de çalışmıyor.
- My name is William, but you can call me Bill.
- Benim adım William, ama siz bana Bill diyebilirsiniz.
- He knew the news, but he kept it to himself.
- Haberi biliyordu ama kendisine sakladı.
- I could have stopped Tom, but I didn't.
- Tom'u durdurabilirdim ama yapmadım.
- But she was not scared.
- Ama o korkmadı.
- The weather report said that it'll rain this afternoon, but I don't think it will.
- Hava raporu öğleden sonra yağmur yağacağını söylüyor ama yağacağını sanmıyorum.
- It's fine to make grandiose plans, but I'd like you to start with what you have on your plate.
- Görkemli planlar yapmakta sorun yok, ama tabağınızda ne varsa onunla başlamanızı istiyorum.
- I didn't want Tom to go to Boston, but he went anyway.
- Tom'un Boston'a gitmesini istemedim ama o yine de gitti.
- Everybody knew, but I didn't care.
- Herkes biliyordu ama umurumda değildi.
- You can do that if you want, but I'd advise against it.
- İstersen bunu yapabilirsin, ama tam aksini tavsiye ederim.
- I'm not wealthy, but I do have my health.
- Zengin değilim ama sağlığım var.
- But increase you and multiply, and go upon the earth and fill it.
- Ama siz çoğalıp çoğalın, yeryüzüne dağılın ve onu doldurun.
- Money is a good servant but a bad master.
- Para iyi bir uşak ama kötü bir efendi.
- Tom didn't mean to tell Mary the secret, but he did.
- Tom Mary'ye sırrını söylemek istemedi ama söyledi.
- I can understand Thai, but I can't speak it.
- Taycayı anlayabiliyorum ama onu konuşamıyorum.
- God made time, but man made haste.
- Tanrı zamanı yarattı ama insan acele etti.
- Tom has an older sister, Mary, and two younger sisters, but I can't remember their names.
- Tom'un Mary adında bir ablası ve iki küçük kız kardeşi var ama isimlerini hatırlayamıyorum.
- We waited for a long time, but you didn't arrive.
- Uzun süre bekledik ama gelmedin.
- That might have been true a long time ago, but it's not true anymore.
- Uzun zaman önce doğru olabilirdi, ama artık doğru değil.
- There was a piano in the room, but no one was playing it.
- Odada bir piyano vardı ama kimse çalmıyordu.
- He works as a teacher, but actually he is a spy.
- Öğretmen olarak çalışıyor ama aslında o bir casus.
- She requested help, but no one came.
- Yardım istedi ama kimse gelmedi.
- Tom shouted to Mary, but she didn't hear him.
- Tom Mary'ye bağırdı ama Mary onu duymadı.
- I didn't have to help Tom, but I did.
- Tom'a yardım etmek zorunda değildim ama ettim.
- I wanted to play tag with the other children, but they wouldn't let me.
- Diğer çocuklarla ebelemece oynamak istedim ama bana izin vermediler.
- I'm sorry, but I have a prior engagement.
- Üzgünüm ama önceden verilmiş bir sözüm var.
- Sorry but I'm going to be late, I'm stuck in traffic!
- Üzgünüm ama geç kalacağım, trafiğe takıldım!
- I should've done that, but I didn't.
- Bunu yapmalıydım ama yapmadım.
- Yeah, I felt bad when we broke up, but I don't lose any sleep over it.
- Evet, ayrıldığımızda kötü hissettim ama uykularım kaçmıyor.
- Tom scoured the room looking for Mary, but couldn't pick her out in the crowd.
- Tom odayı tarayarak Mary'yi aradı ama kalabalığın içinde onu seçemedi.
- But how do you know this?
- Ama bunu nereden biliyorsunuz?
- It may sound strange, but what she said is true.
- Kulağa garip gelebilir ama dedikleri doğru.
- Tom isn't broke, but Mary is.
- Tom beş parasız değil ama Mary beş parasız.
- I'll be going to Boston next week, but I'm not really looking forward to it.
- Önümüzdeki hafta Boston'a gideceğim, ama bunu dört gözle beklemiyorum.
- Fred tried to get to the door, but the table was in the way.
- Fred kapıya gitmeye çalıştı ama masa engel oldu.
- But the seat is too big for him.
- Ama koltuk onun için çok büyüktür.
- Tom tried to impress Mary by driving very fast on the Autobahn, but it didn't work.
- Tom otobanda çok hızlı araba kullanarak Mary'yi etkilemeye çalıştı ama işe yaramadı.
- The girls were not afraid, but the boys were.
- Kızlar korkmadı ama erkekler korktu.
- All the passengers died, but he survived.
- Bütün yolcular öldü ama o hayatta kaldı.
- It's a strange story, but every word of it is true.
- Bu garip bir hikaye ama onun her kelimesi doğrudur.
- He did his best but soon saw that he could not compete with such a fast runner.
- Elinden gelenin en iyisini yaptı ama çok geçmeden bu kadar hızlı bir koşucuyla yarışamayacağını gördü.
- But I don't know how to cook kebabs!
- Ama ben kebap pişirmeyi bilmiyorum!
- I quite like Mary, but Tom's not my cup of tea.
- Mary'yi oldukça severim ama Tom benim tarzım değil.
- Tom doesn't have a pet now, but he used to have a dog.
- Tom'un şu anda bir evcil hayvanı yok, ama eskiden bir köpeği vardı.
- I'm Canadian, but my wife isn't.
- Ben Kanadalıyım ama karım değil.
- This may sound crazy, but I think I want to go back and do it again.
- Çılgınca gelebilir ama sanırım geri dönüp tekrar yapmak istiyorum.
- This camera is small, but very good.
- Bu kamera küçük, ama çok iyi.
- He was going to do a parachute jump, but he panicked at the last minute.
- Paraşütle atlayacaktı ama son anda panikledi.
- Tom's boss appreciates his work, but he doesn't want to give him a pay raise.
- Tom'un patronu onun çalışmasını takdir ediyor ama maaşına zam yapmak istemiyor.
- I know you know, but do you know I know you know?
- Bildiğini biliyorum, ama bildiğini bildiğimi biliyor musun?
- Sorry, but I can't do so.
- Üzgünüm, ama bunu yapamam.
- I could tell you about beekeeping for hours, but I don't want to bore you.
- Size saatlerce arıcılıktan bahsedebilirim ama sizi sıkmak istemem.
- It isn't easy, but possible.
- Kolay değil ama mümkün.
- He shot his assailant but didn't kill him.
- Saldırganını vurdu ama onu öldürmedi.
- I like Maria, but she's very naïve.
- Maria'yı severim ama çok saftır.
- It's good, but not good enough.
- İyi ama yeterince iyi değil.
- We can't change history, but we can learn from it.
- Tarihi değiştiremeyiz ama ondan öğrenebiliriz.
- The weather today is great, but lately it's been raining all the time.
- Bugün hava harika ama son zamanlarda sürekli yağmur yağıyor.
- Think globally but act locally.
- Küresel düşün ama yerel hareket et.
- Tom drinks, but he's not drunk this morning.
- Tom içiyor ama bu sabah sarhoş değil.
- I'm sorry, but I don't recognize the language you're speaking.
- Üzgünüm ama konuştuğunuz dili bilmiyorum.
- She used to keep a diary, but doesn't anymore.
- Eskiden günlük tutardı ama artık tutmuyor.
- I'm very sorry, but I seem to have lost your umbrella.
- Çok üzgünüm ama şemsiyenizi kaybettim galiba.
- Tom hadn't planned on kissing Mary, but he did.
- Tom, Mary'yi öpmeyi planlamamıştı ama öptü.
- He loves her, but she doesn't like him.
- Onu seviyor, ama kız onu sevmiyor.
- I didn't have to do it, but I did.
- Bunu yapmak zorunda değildim ama yaptım.
- It is not ideal, but we will make do.
- İdeal değil ama idare ederiz.
- He was tired, but he kept working.
- Yorgundu ama çalışmaya devam etti.
- I don't think so, but I'm not sure.
- Sanmıyorum ama emin değilim.
- I thought I should say something, but I didn't know what to say.
- Bir şey söylemem gerektiğini düşündüm ama ne söyleyeceğimi bilmiyordum..
- I wish I could change that, but I can't.
- Keşke bunu değiştirebilseydim, ama yapamam.
- She bought him a dog, but he was allergic to dogs, so they had to get rid of it.
- Ona bir köpek almıştı, ama köpeklere alerjisi vardı, bu yüzden ondan kurtulmak zorunda kaldılar.
- Tom asked Mary where she lived, but she wouldn't tell him.
- Tom Mary'ye nerede yaşadığını sordu ama Mary ona söylemedi.
- Tom shouted as loud as he could, but nobody heard him.
- Tom elinden geldiği kadar yüksek sesle bağırdı ama hiç kimse onu duymadı.
- We want to do that, but we can't.
- Bunu yapmak istiyoruz ama yapamayız.
- I hadn't planned to do that, but I can if you really want me to.
- Bunu yapmayı planlamamıştım ama gerçekten istersen yapabilirim.
- He didn't want to resign but he was forced into it.
- İstifa etmek istemiyordu ama buna zorlanmıştı.
- It was a pleasant day, but there were few people in the park.
- Güzel bir gündü ama parkta çok az insan vardı.
- We can forgive, but forgetting is impossible.
- Affedebiliriz ama unutmak imkansızdır.
- I've never actually been there, but I know where you're talking about.
- Aslında orada bulunmadım ama neresi hakkında konuştuğunuzu biliyorum.
- Spending money doesn't make me happy, but buying things does.
- Para harcamak beni mutlu etmez ama bir şeyler almak eder.
- Many people think Tom is a snob, but I don't think he is.
- Birçok insan Tom'un züppe olduğunu düşünür ama ben öyle olduğunu düşünmüyorum.
- I didn't feel well, but I went to work anyway.
- Kendimi iyi hissetmiyordum ama yine de işe gittim.
- The bread was moldy, but Tom ate it anyway.
- Ekmek küflüydü ama Tom yine de yedi.
- She's my half-sister, but I call her my sister.
- O benim üvey kardeşim ama ben ona kız kardeşim diyorum.
- Tom couldn't hear it, but Mary could.
- Tom duyamadı ama Mary duydu.
- He was aware that I was around, but didn't come to greet me.
- Etrafta olduğumun farkındaydı ama beni karşılamaya gelmedi.
- Tom is small, but strong.
- Tom küçük ama güçlü.
- I can understand Hebrew, but I can't speak it.
- İbraniceyi anlayabilirim ama konuşamam.
- In the beginning I did not like him, but now I do.
- Başlangıçta ondan hoşlanmıyordum ama şimdi hoşlanıyorum.
- Two's company, but three's a crowd.
- İki kişi arkadaştır, ama üç kişi kalabalıktır.
- Tom didn't want to stay, but he did.
- Tom kalmak istemedi ama kaldı.
- I lived in Japan for 2 years, but now I'm living in California.
- Ben 2 yıl boyunca Japonya'da yaşadım ama şimdi Kaliforniya'da yaşıyorum.
- Nobody will say it so bluntly, but that is the gist of it.
- Kimse bunu bu kadar açık söyleyemez ama işin özü bu.
- He tried to study all night, but in vain.
- Bütün gece çalışmaya çalıştı ama nafile.
- I don't know where I put my keys, but I left them in here somewhere.
- Anahtarlarımı nereye koyduğumu bilmiyorum ama onları burada bir yerde bıraktım.
- You can come to my party, but you have to bring me a gift.
- Partime gelebilirsin ama bana bir hediye getirmelisin.
- I'm young, but I'm not stupid.
- Ben gencim ama aptal değilim.
- I should be studying English, but I'd rather watch a movie.
- İngilizce çalışıyor olmalıydım ama film izlemeyi tercih ederim.
- Dignity doesn't cost anything, but I'm the only one who truly possesses it!
- Haysiyetin bir bedeli yoktur, ama ona gerçekten sahip olan tek kişi benim!
- Tom wanted to win, but he couldn't.
- Tom kazanmak istiyordu ama kazanamadı.
- Beer is the answer, but I don't remember the question!
- Bira cevaptır ama sorunun ne olduğunu hatırlamıyorum!
- Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore.
- Sadako daha fazlasını söylemek istedi ama dudakları artık hareket etmek istemiyordu.
- I know the rules by heart, but I'm not so good playing.
- Kuralları ezbere biliyorum ama çok iyi oynamıyorum.
- I speak some French, but not very much.
- Biraz Fransızca konuşabiliyorum ama çok değil.
- But the seat is too big for him.
- Ama koltuk onun için fazla büyük.
- Tom tried to convince Mary not to do that, but he was unable to.
- Tom Mary'yi bunu yapmaması için ikna etmeye çalıştı ama başaramadı.
- I can understand Romance languages, but I can't speak them.
- Latin dillerini anlayabiliyorum ama onları konuşamıyorum.
- Tom can swim, but Mary can't.
- Tom yüzebilir ama Mary yüzemez.
- Tom ate dinner, but he didn't eat any dessert.
- Tom akşam yemeğini yedi ama hiç tatlı yemedi.
- This might not be illegal, but it's unethical.
- Bu yasadışı olmayabilir ama etik değil.
- I tried to help Tom, but I couldn't.
- Tom'a yardım etmeye çalıştım ama edemedim.
- I can understand Swedish, but I can't speak it.
- İsveççe anlayabiliyorum ama onu konuşamıyorum.
- I'd like stay longer, but I have to leave.
- Daha uzun süre kalmak istiyorum ama gitmek zorundayım.
- Excuse me, but do you need any help?
- Affedersiniz ama yardıma ihtiyacınız var mı?
- I wanted to phone you, but I thought you wouldn't get it so I didn't phone you in the end.
- Seni aramak istedim ama anlamayacağını düşündüm ve sonunda aramadım.
- Love can be fake, but hate is real.
- Aşk sahte olabilir, ama nefret gerçektir.
- Tom was tired, but not sleepy.
- Tom yorgundu ama uykulu değildi.
- Excuse me, but I think this is my seat.
- Affedersiniz ama sanırım burası benim yerim.
- You might find Tom in the library, but I doubt it.
- Tom'u kütüphanede bulabilirsiniz, ama pek sanmam.
- I'd like to go with you, but I'm broke.
- Seninle gitmek istiyorum ama beş parasızım.
- My name is Robert, but you can call me Bob.
- Benim adım Robert, ama siz bana Bob diyebilirsiniz.
- Tom tried to open the door, but couldn't get it open.
- Tom kapıyı açmaya çalıştı ama onu açamadı.
- I wake up at six, but I don't get out of bed until seven.
- Ben altıda uyanırım ama yediye kadar yataktan çıkmam.
- But they will come here tomorrow.
- Ama yarın buraya gelecekler.
- Nobody will say it so bluntly, but that is the gist of it.
- Hiç kimse bunu çok açıkça söylemeyecek ama bunun özü odur.
- Tom didn't need to wait for us, but he did.
- Tom'un bizi beklemesine gerek yoktu ama bekledi.
- Tom is obstinate, but Mary isn't.
- Tom inatçıdır ama Mary değildir.
- I can read many foreign languages, but speak none.
- Birçok yabancı dil okuyabilirim ama hiçbirini konuşamam.
- You're competent but you're slacking.
- Sen yeteneklisin ama kaytarıyorsun.
- I understand how much you want to go to the party, but I can't let you go.
- Partiye gitmeyi ne kadar çok istediğini anlıyorum ama gitmene izin veremem.
- I always wake up before eight o'clock, but I never get up immediately.
- Ben her zaman sekizden önce uyanırım ama asla hemen kalkmam.
- But he is bad at reading English.
- Ama İngilizce okuması kötü.
- He fired but missed.
- O, ateş etti ama ıskaladı.
- Tom is short, but not as short as Mary.
- Tom kısa ama Mary kadar kısa değil.
- I like English, but I can't speak it well.
- İngilizceyi severim ama iyi konuşamam.
- There are some misprints, but all in all, it's a good book.
- Bazı baskı hataları var ama sonuçta iyi bir kitap.
- I was born in Osaka, but brought up in Tokyo.
- Osaka'da doğdum ama Tokyo'da büyüdüm.
- The poor man eats when he can, but the rich man eats when he wants.
- Fakir adam yiyebildiği zaman yer, ama zengin adam istediği zaman yer.
- The cat chased the mouse, but couldn't catch it.
- Kedi fareyi kovaladı ama yakalayamadı.
- Tom wasn't worried, but Mary was.
- Tom endişeli değildi ama Mary endişeliydi.
- But it's almost half past eleven.
- Ama saat neredeyse on bir buçuk.
- Tom and Mary did that, but John didn't.
- Tom ve Mary onu yaptı ama John yapmadı.
- I'm sorry, but it's past your bedtime.
- Üzgünüm ama yatma vaktiniz geçti.
- Earth is surrounded by sea water but if rain fails people will starve.
- Dünya deniz suyuyla çevrili ama yağmur yağmazsa insanlar açlıktan ölecek.
- My overcoat is light but warm.
- Paltom hafif ama sıcak tutar.
- I can understand Danish, but I can't speak it.
- Danca anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- Tom and Mary have about 20 children, but they're not quite sure of the exact number.
- Tom ve Mary'nin yaklaşık 20 çocuğu var ama tam sayıdan emin değiller.
- Tom wanted to go home early, but Mary didn't.
- Tom eve erken gitmek istedi ama Mary istemedi.
- They wanted me to sell drugs for them, but I refused.
- Onlar için uyuşturucu satmamı istediler ama ben reddettim.
- Tom tried to reach the top shelf, but he wasn't tall enough.
- Tom üst rafa ulaşmaya çalıştı ama boyu yetmedi.
- He's stupid, but cute.
- Aptal ama tatlı.
- These clothes are beautiful, but pricey.
- Bu kıyafetler güzel ama pahalı.
- He went to see the captain, but he wasn't allowed to speak to him.
- Kaptanı görmeye gitti ama onunla konuşmasına izin verilmedi.
- I wore glasses when I was a teenager, but I don't anymore.
- Gençken gözlük taktım ama artık takmıyorum.
- Tom says that he'll come tomorrow, but I doubt that he'll actually show up.
- Tom yarın geleceğini söyledi ama gerçekten geleceğinden şüpheliyim.
- She's rich but miserable.
- O zengin ama çok mutsuz.
- Look at her but don't make it too obvious.
- Ona bak, ama çok fazla çaktırma.
- She asked him to come into her house, but he refused.
- Kadın ondan evine gelmesini istedi ama o reddetti.
- I asked Tom to lend me some money, but he refused.
- Tom'dan bana biraz borç para vermesini istedim, ama reddetti.
- I don't have a chain saw, but I know somebody who does.
- Zincirli testerem yok ama olan birini tanıyorum.
- Tom left a message, but Mary didn't call back.
- Tom bir mesaj bıraktı ama Mary geri aramadı.
- I'd like to stay here and chat, but I have to go to a concert my kid's playing in.
- Burada kalıp sohbet etmek isterdim ama çocuğumun katılacağı bir konsere gitmem gerekiyor.
- Yes, it's true, but he doesn't need to know that.
- Evet, doğru ama onun bunu bilmesi gerekmiyor.
- You can come, but don't tell anybody else.
- Gelebilirsin ama başka kimseye söyleme.
- Sorry to trouble you, Tom, but we have a problem I think you can help us solve.
- Rahatsız ettiğim için özür dilerim Tom ama sanırım çözmemizde yardım edebileceğin bir sorunumuz var.
- I listened but couldn't hear any sound.
- Dinledim ama hiçbir ses duyamadım.
- Tom is in a meeting, but Mary's in her office.
- Tom bir toplantıda ama Mary ofisinde.
- I wanted to buy the huge stuffed bear at Ken's store, but it was not for sale.
- Ken'in dükkânındaki kocaman pelüş ayıyı almak istedim ama satılık değildi.
- No cure for the common cold exists, but the symptoms can be treated.
- Soğuk algınlığının tedavisi yok ama semptomlar tedavi edilebilir.
- The wolf will change shape, but will continue to eat chicken.
- Kurt şekil değiştirir ama tavuk yemeye devam eder.
- Sami sent Layla letters but they were unanswered.
- Sami, Leyla'ya mektuplar gönderdi ama yanıtlanmadılar.
- I wanted to buy my neighbor's cottage, but it had already been sold when I got there.
- Komşumun yazlığını satın almak istedim, ama ben oraya vardığımda çoktan satılmıştı.
- Iran never won a war, but never lost a negotiation.
- İran hiç savaş kazanmadı ama hiç müzakere kaybetmedi.
- I remembered to lock the door, but I forgot to lock the windows.
- Kapıyı kilitlemeyi hatırladım, ama pencereleri kilitlemeyi unuttum.
- I tried to be calm, but finally I lost my temper.
- Sakin olmaya çalıştım ama sonunda kendimi kaybettim.
- History reminds us that walls can be torn down, but doing so is never easy.
- Tarih bize duvarların yıkılabileceğini hatırlatır, ama bunu yapmak asla kolay değildir.
- That might have been true a long time ago, but it's not true anymore.
- O uzun süre önce doğru olabilirdi ama artık doğru değil.
- I've tried to do that, but I just can't do it.
- Bunu yapmaya çalıştım ama yapamıyorum işte.
- I don't know when Tom called, but it was either yesterday or the day before.
- Tom'un ne zaman aradığını bilmiyorum ama ya dündü ya da önceki gündü.
- I don't know when it'll happen, but I'm pretty sure that it'll happen.
- Ne zaman olacağını bilmiyorum ama olacağından oldukça eminim.
- Tom isn't organized, but Mary is.
- Tom düzenli değildir ama Mary düzenlidir.
- I thought Tom would be nervous, but he was very relaxed.
- Ben Tom'un gergin olacağını düşündüm ama çok rahattı.
- I'd gained weight during the holidays, but I lost it fast.
- Tatilde kilo almıştım ama çabucak verdim.
- Forgive your enemies, but never forget their names.
- Düşmanlarını affet ama isimlerini asla unutma.
- I could've told Tom that, but I didn't.
- Tom'a anlatabilirdim ama anlatmadım.
- Tom wanted to impress his friends, but he just made a fool of himself.
- Tom arkadaşlarını etkilemek istedi ama kendini aptal durumuna düşürdü.
- Plasma TVs used to be very expensive, but now they're much cheaper.
- Plazma TV'ler eskiden çok pahalıydı, ama günümüzde çok daha ucuzlar.
- We didn't need to do that, but we did.
- Bunu yapmamıza gerek yoktu, ama yaptık.
- Sorry, but you can't go in there.
- Üzgünüm ama oraya giremezsiniz.
- I can do that, but it'll take time.
- Bunu yapabilirim, ama zaman alacak.
- Tom isn't fat, but Mary is.
- Tom şişman değil ama Mary şişman.
- Sushi sounds good, but I'd rather eat Thai food.
- Suşi kulağa hoş geliyor ama Tayland yemeği yemeyi tercih ederim.
- I don't know how Tom did it, but he did it.
- Tom nasıl yaptı bilmiyorum ama başardı.
- Tom isn't supposed to smoke at work, but he does.
- Tom'un iş yerinde sigara içmemesi gerekiyor ama içiyor.
- He tried again, but in vain.
- O tekrar denedi ama boşuna.
- I'd love to do that with you, but I can't.
- Bunu seninle yapmak istiyorum, ama yapamam.
- I intended to hand the paper to him, but I forgot to.
- Kağıdı ona verecektim ama vermeyi unuttum.
- I understand what you're asking me to do, but I can't do that.
- Ne yapmamı istediğini anlıyorum, ama bunu yapamam.
- I knew that I'd break her heart, but I had no choice.
- Onun kalbini kıracağımı biliyordum ama hiç şansım yoktu.
- Tom will stay, but Mary won't.
- Tom kalacak ama Mary kalmayacak.
- That doesn't sound really convincingly, but I trust you.
- O aslında kulağa inandırıcı gelmiyor ama sana güveniyorum.
- I asked Tom to come with us, but he said that he didn't want to.
- Tom'a bizimle gelmesini söyledim ama gelmek istemediğini söyledi.
- I enjoy singing, but I don't like dancing.
- Şarkı söylemeyi severim ama dans etmeyi sevmem.
- Don't be afraid of the dog who barks, but be afraid of the one who is silent and wags its tail.
- Havlayan köpekten korkmayın, ama sessiz olup kuyruğunu sallayandan korkun.
- Life can only be understood backwards, but it must be lived forwards.
- Hayat sadece geriye doğru anlaşılabilir, ama ileriye doğru yaşanmalıdır.
- I don't like science, but Tom does.
- Ben bilimi sevmiyorum ama Tom seviyor.
- Tom couldn't do it, but Mary could.
- Tom onu yapamadı ama Mary yapabildi.
- At first I paid little attention, but slowly my interest awoke.
- Başta pek dikkat etmedim ama yavaş yavaş ilgim uyandı.
- Wars come and go, but soldiers stay eternal.
- Savaşlar gelir ve gider, ama askerler ebedi kalır.
- Tom wasn't courageous, but Mary was.
- Tom cesur değildi ama Mary cesurdu.
- I don't know whether you can help, but I had to at least ask.
- Yardım edip edemeyeceğinizi bilmiyorum ama en azından sormak zorundaydım.
- Thomas likes Anna, but Anna doesn't like Thomas.
- Thomas Anna'dan hoşlanıyor, ama Anna Thomas'tan hoşlanmıyor.
- I don't think it will rain, but I'll take an umbrella just in case.
- Yağmur yağacağını sanmıyorum ama her ihtimale karşı bir şemsiye alacağım.
- Tom and Mary wanted to get married, but their parents were against it.
- Tom ve Mary evlenmek istediler ama anne babaları buna karşı çıktı.
- I got one from Tom, too, but not for free.
- Ben de Tom'dan bir tane aldım ama bedava değil.
- Tom wanted to sleep late, but was unable to.
- Tom geç saatlere kadar uyumak istedi ama uyuyamadı.
- Tom is my neighbor, but I don't know him very well.
- Tom benim komşum, ama onu çok iyi tanımıyorum.
- I can think of him as a very good friend, but I can't think of him as a lover.
- Onu çok iyi bir arkadaş olarak düşünebilirim ama bir sevgili olarak düşünemem.
- He gave me his opinion, but I didn't give him mine.
- Bana fikrini verdi ama ben ona benimkini vermedim.
- Sorry, but you're not allowed to fish here.
- Üzgünüm ama burada balık tutmanıza izin yok.
- That reply isn't correct, but it sounds interesting to me.
- Cevap doğru değil ama bu bana ilginç geliyor.
- Cookie's birth assigned species is cat, but he identifies as and acts like a dog.
- Cookie'nin doğum türü kedi, ama kendini köpek olarak tanımlayıp köpek gibi davranıyor.
- I'd be unhappy, but I wouldn't kill myself.
- Mutsuz olurdum ama intihar etmezdim.
- Michael is a man's name, but Michelle is a woman's name.
- Michael bir erkek ismidir, ama Michelle bir kadın ismidir.
- I'm sorry, but the only thing I know how to say in this beautiful language is this sentence.
- Üzgünüm ama bu güzel dilde nasıl söyleyeceğimi bildiğim tek şey bu cümledir.
- But you're not there.
- Ama sen orada değilsin.
- He's written ten books, but hasn't published any of them.
- O, on kitap yazdı ama onlardan hiçbirini yayınlamadı.
- I'm sorry, but I already have a girlfriend.
- Üzgünüm ama benim zaten bir kız arkadaşım var.
- Tom tried the hat on, but it didn't fit.
- Tom şapkayı denedi ama uymadı.
- Tom never saw any wolves, but he could hear them.
- Tom hiç kurt görmedi ama onları duyabildi.
- He was going to go to London, but in the end he wasn't able to.
- Londra'ya gidecekti ama sonunda gidemedi.
- I'm sorry, but that is simply impossible.
- Üzgünüm ama bu, açıkçası olanaksızdır.
- Excuse me for interrupting you, but would you mind opening the window?
- Böldüğüm için özür dilerim ama pencereyi açabilir misiniz?
- I find her opinions odd but interesting.
- Fikirlerini tuhaf ama ilginç buluyorum.
- It sounds strange, but it's true.
- Kulağa garip geliyor ama doğru.
- I'm sorry, but you'll have to pay an excess weight fee.
- Üzgünüm ama fazla kilo ücreti ödemek zorundasınız.
- I tried to persuade Tom to do that, but I couldn't.
- Tom'u bunu yapmaya ikna etmeye çalıştım ama edemedim.
- I haven't seen that movie, but Tom has.
- Ben o filmi izlemedim ama Tom izledi.
- Tom helps Mary, but she doesn't help him.
- Tom Mary'ye yardım ediyor ama Mary ona yardım etmiyor.
- Man can do what he wants but he cannot want what he wants.
- İnsan istediğini yapabilir ama istediğini isteyemez.
- I appeared on television once, but nobody believes me.
- Ben de bir kez televizyona çıktım ama kimse bana inanmadı.
- Tom isn't supposed to smoke at work, but he does.
- Tom'un işte sigara içmemesi gerekiyor ama içiyor.
- There are many things we do not know, but we think we know everything.
- Bilmediğimiz çok şey var ama her şeyi bildiğimizi sanıyoruz.
- He was making a speech, but he broke off when he heard a strange noise.
- Konuşma yapıyordu ama garip bir ses duyunca konuşmasını yarıda kesti.
- Not I but my brother lives in Sendai.
- Ben değil ama kardeşim Sendai'de yaşıyor.
- Don't misunderstand me, but my mind is really occupied.
- Yanlış anlama, ama kafam gerçekten çok dolu.
- I was born in Osaka, but I was brought up in Tokyo.
- Osaka'da doğdum ama Tokyo'da yetiştirildim.
- I didn't know what to say, but I called her anyway.
- Ne söyleyeceğimi bilmiyordum ama yine de onu aradım.
- Tom was shocked, but Mary wasn't.
- Tom şok oldu ama Mary olmadı.
- I'm tired, but I can't fall asleep.
- Yorgunum ama uyuyamıyorum.
- I could probably do that, but I don't want to.
- Muhtemelen onu yapabilirim ama yapmak istemiyorum.
- I know the rules by heart, but I'm not so good playing.
- Kuralları ezbere biliyorum ama oynamakta o kadar iyi değilim.
- They may be poor, but rich in spirit.
- Fakir olabilirler ama ruhen zengindiler.
- I don't ski, but I really like to skate.
- Kayak yapmam ama paten kaymayı çok severim.
- The police searched Tom's room, but didn't find anything.
- Polis, Tom'un odasını aradı, ama hiçbir şey bulamadı.
- I studied your religion, but I didn't like it.
- Dininizi inceledim ama beğenmedim.
- Tom wanted to ask a question, but he didn't.
- Tom bir soru sormak istedi ama soramadı.
- Tom hasn't done that, but Mary has.
- Tom bunu yapmadı ama Mary yaptı.
- I'll do my best, but I'll not be able to finish it before Thursday at best.
- Elimden geleni yapacağım, ama en iyi ihtimalle Perşembe gününden önce bitiremeyeceğim.
- God exists, but he forgot the password.
- Tanrı var, ama şifreyi unuttu.
- Tom scanned the list, but couldn't find his name.
- Tom listeyi taradı ama kendi adını bulamadı.
- I fixed my watch, but it broke again.
- Saatimi onardım ama yine bozuldu.
- Tom is tall, but not as tall as me.
- Tom uzun boylu, ama benim kadar uzun değil.
- Tom wanted to kiss Mary, but didn't think he should.
- Tom Mary'yi öpmek istiyordu ama yapması gerektiğini düşünmüyordu.
- But why is French such a difficult language?
- Ama Fransızca neden bu kadar zor bir dil?
- I was supposed to be studying, but I watched TV instead.
- Ders çalışmam gerekiyordu ama onun yerine televizyon izledim.
- I wanted to go to sleep, but I knew I needed to stay up until Tom got home.
- Uyumak istedim ama Tom eve gelene kadar uyuanık kalmam gerektiğini biliyordum.
- I can't see what the two of them are doing, but they are making a lot of noise.
- Onların ikisinin ne yaptığını göremiyorum ama onlar çok gürültü yapıyor.
- We can't change history, but we can learn from it.
- Tarihi değiştiremeyiz ama ondan ders çıkarabiliriz.
- I know him by name, but not by sight.
- Onu ismen tanıyorum ama sima olarak tanımıyorum.
- I searched for hours, but couldn't find it.
- Saatlerce aradım ama bulamadım.
- Tom didn't feel very well, but he went to work anyway.
- Tom kendini pek iyi hissetmiyordu ama yine de işe gitti.
- Tom was about to fall, but Mary caught him.
- Tom düşmek üzereydi ama Mary onu yakaladı.
- This camera is small, but very good.
- Bu kamera küçük ama çok iyi.
- I was going to go to Australia last month, but something came up and I couldn't go.
- Geçen ay Avustralya'ya gidecektim ama bir işim çıktı ve gidemedim.
- Tom didn't need to do that, but he did.
- Tom'un bunu yapmasına gerek yoktu ama yaptı.
- You can't help but like him.
- Elinde değil ama ondan hoşlanıyorsun.
- I don't know what we're going to find, but we should find something.
- Ne bulacağımızı bilmiyorum ama bir şeyler bulmalıyız.
- I've been back for a week, but I'm still suffering from jet lag.
- Döneli bir hafta oldu ama hâlâ jet lag yaşıyorum.
- She is two years old, but she can already count to 100.
- İki yaşında ama şimdiden 100'e kadar sayabiliyor.
- I arrived to the party, but as soon as I finished the meal, I left.
- Partiye geldim ama yemeği bitirir bitirmez ayrıldım.
- I don't know how you did it, but you did it.
- Nasıl yaptınız bilmiyorum ama başardınız.
- But a spring rose out of the earth, watering all the surface of the earth.
- Ama topraktan bir pınar fışkırdı ve yeryüzünün her yanını suladı.
- I've been invited to Tom's wedding, but Mary hasn't.
- Ben Tom'un düğününe davet edildim ama Mary edilmedi.
- Tom wanted the job, but they didn't hire him.
- Tom işi istedi ama onu işe almadılar.
- Plans are worthless, but planning is everything.
- Planlar değersizdir, ama planlama her şeydir.
- We knocked at the door for five minutes, but in vain.
- Biz beş dakika kapıyı çaldık, ama nafile.
- I'm sorry, but where are the eggs?
- Üzgünüm, ama yumurtalar nerede ?
- Today, I was supposed to study at the library but I woke up around 12 o'clock.
- Bugün kütüphanede ders çalışmam gerekiyordu ama saat 12 civarında uyandım.
- His brother is married but he hasn't any children.
- Kardeşi evli ama çocuğu yok.
- But I understand you quite well.
- Ama sizi gayet iyi anlıyorum.
- You may call him a fool, but you cannot call him a coward.
- Ona aptal diyebilirsiniz ama korkak diyemezsiniz.
- At first the job looked good to him, but later it became tiresome.
- İş ona baştan güzel göründü ama sonra yorucu geldi.
- I'd like to give you the key, but I can't.
- Sana anahtarı vermek isterdim ama yapamam.
- He tried to catch the bird, but couldn't.
- Kuşu yakalamaya çabaladı ama yakalayamadı.
- Tom might hire Mary, but I don't really know for sure.
- Tom Mary'yi işe alabilir ama bundan emin değilim.
- Tom wanted to buy those sunglasses, but they were too expensive.
- Tom o güneş gözlüklerini almak istedi ama çok pahalıydı.
- Tom is rich, but he's not happy.
- Tom zengin ama mutlu değil.
- He never used to smoke, but he does now.
- Eskiden hiç sigara içmezdi ama şimdi içiyor.
- Tom tried on a shirt he liked, but it was too small.
- Tom beğendiği bir gömleği denedi, ama çok küçüktü.
- Mary kissed him, but Tom didn't kiss her back.
- Mary onu öptü ama Tom öpüşüne karşılık vermedi.
- I know it might sound silly, but it's true.
- Aptalca gelebilir ama doğru.
- I would like to buy this watch, but unfortunately it's just too expensive.
- Ben bu saati satın almak istiyorum ama ne yazık ki fazla pahalı.
- I wanted to stay home, but Tom insisted that I go with him.
- Evde kalmak istedim ama Tom onunla gitmem için ısrar etti.
- We're sorry but this video is no longer available.
- Üzgünüz ama bu videoya artık ulaşılamıyor.
- You could have killed me, but you didn't.
- Beni öldürebilirdin ama yapmadın.
- Tom doesn't like basketball much, but he really likes volleyball a lot.
- Tom basketboldan pek hoşlanmıyor ama voleybolu çok seviyor.
- But you don't have to stay to the end.
- Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsin.
- My brother is two years older than me, but three centimeters shorter.
- Erkek kardeşim benden iki yaş büyüktür, ama üç santim kısadır.
- I used to watch this anime a lot when I was a kid, but I can't quite remember what happened to the hero in the final episode.
- Çocukken bu animeyi çok izlerdim, ama son bölümde kahramana ne olduğunu tam olarak hatırlayamıyorum.
- I'm very sorry, but it seems I've lost my umbrella.
- Çok üzgünüm ama şemsiyemi kaybetmişim.
- Takeshi promised to help me with my homework, but at the last minute he let me down.
- Takeshi, ödevime yardım edeceğine söz verdi ama son dakikada beni yüzüstü bıraktı.
- I'm happy for Tom, but I'm sad for Mary.
- Tom için mutluyum ama Mary için üzgünüm.
- I didn't like rock music at first, but it soon grew on me.
- Başta rock müziği sevmezdim ama kısa sürede sevmeye başladım.
- I don't mean to be unsociable, but I'm tired.
- Çekingen olmak istemem ama yorgunum.
- I didn't want to go, but I needed to.
- Ben gitmek istemedim ama gitmem gerekiyordu.
- We can't prove Tom is lying, but we're pretty sure he is.
- Tom'un yalan söylediğini kanıtlayamayız ama yalan söylediğinden eminiz.
- Tom didn't want to disturb Mary so late at night, but it was an emergency.
- Tom gecenin bu geç saatinde Mary'yi rahatsız etmek istemedi ama bu acil bir durumdu.
- The elderly woman was frail but feisty.
- Yaşlı kadın narin ama alıngandı.
- She is not a singer, but an actress.
- O bir şarkıcı değil ama bir aktris.
- Islam is flawless, but Muslims are not.
- İslam kusursuz, ama Müslümanlar değil.
- I'm very sorry, but we can't let you out.
- Çok üzgünüm ama çıkmanıza izin veremeyiz.
- He goes to bed early but it takes him a long time to get to sleep.
- Erken yatar ama uyuması uzun zaman alır.
- I like Tom, but he doesn't like me.
- Tom'dan hoşlanıyorum ama o benden hoşlanmıyor.
- There's a difference but you can't see it.
- Bir fark var ama sen göremiyorsun.
- Registration is free but required.
- Kayıt ücretsiz ama gerekli.
- Tom tried to remember the doctor's name, but he couldn't.
- Tom doktorun adını hatırlamaya çalıştı ama hatırlayamadı.
- Sadako wanted to say more, but her lips just didn't want to move anymore.
- Sadako daha fazlasını demek istiyordu ama dudakları artık kımıldamak istemedi.
- I knew I had to tell him the truth, but I couldn't bring myself to do it.
- Ona gerçeği söylemem gerektiğini biliyordum ama bir türlü yapamadım.
- She drinks non-alcoholic beer almost every day because beer is her favorite drink, but she doesn't want to drink alcohol every day.
- Neredeyse her gün alkolsüz bira içiyor çünkü bira en sevdiği içecek ama her gün alkol içmek istemiyor.
- I went to the cinema, but I didn't enjoy the film much.
- Sinemaya gittim ama filmden pek zevk almadım.
- Tom said he really wanted to be here, but he had to stay in Boston.
- Tom burada olmayı çok istediğini ama Boston'da kalmak zorunda olduğunu söyledi.
- Tom is frustrated, but Mary isn't.
- Tom hayal kırıklığına uğradı ama Mary uğramadı.
- Our village is Catholic, but the neighbouring village is Evangelist.
- Bizim köy Katolik, ama komşu köy Evangelist.
- These clothes are beautiful, but pricey.
- Bu elbiseler güzel ama pahalı.
- I was invited to go abroad, but I don't want to.
- Yurtdışına gitmeye davet edildim ama istemiyorum.
- All things come and go, but love always remains in the end.
- Her şey gelip geçicidir ama aşk her zaman baki kalır.
- This girl is always smiling, but she's not happy.
- Kız hep gülümsüyor ama mutlu değil.
- I didn't have to do it, but I did.
- Yapmak zorunda değildim ama yaptım.
- Pigs smell bad, but they have a very good sense of smell.
- Domuzlar kötü kokar ama çok iyi koku alma duyuları vardır.
- I waited for him at the station for an hour, but he didn't show up.
- Ben onu bir saat istasyonda bekledim, ama o gelmedi.
- I said hello to Debby but she totally ignored me.
- Debby'ye merhaba dedim ama beni görmezden geldi.
- I lived in Tokyo a few years ago, but now I live in Kyoto.
- Ben birkaç yıl önce Tokyo'da yaşadım, ama şimdi Kyoto'da yaşıyorum.
- Tom wanted to win, but he couldn't.
- Tom kazanmak istedi ama kazanamadı.
- Children need many things, but above all they need love.
- Çocukların birçok şeye ihtiyacı vardır, ama her şeyden önce sevgiye ihtiyaç duyarlar.
- The boy screamed for help, but couldn't make himself heard.
- Oğlan yardım çığlıkları attı ama sesini duyuramadı.
- Tom tried to sit up, but was unable to.
- Tom dik oturmaya çalıştı ama yapamadı.
- Tom doesn't want to sing, but he has to.
- Tom şarkı söylemek istemiyor ama söylemek zorunda.
- Tom has studied French, but not very long.
- Tom Fransızca eğitimi aldı ama çok uzun sürmedi.
- I want to go to heaven, but I don't want to die to get there!
- Ben cennete gitmek istiyorum ama oraya gitmek için ölmek istemiyorum!
- It was a cry for help, but it wasn't responded to.
- Bu bir yardım çağrısıydı ama karşılık bulmadı.
- You're ugly, but I love you anyway.
- Çirkinsin ama yine de seni seviyorum.
- Tom glanced over his shoulder, but didn't see anything.
- Tom omzunun üzerinden baktı ama bir şey görmedi.
- Envious people die, but envy never does.
- Kıskanç insanlar ölür ama kıskançlık asla ölmez.
- Sami searched for his children in Egypt but in vain.
- Sami Mısır'da çocuklarını aradı ama nafile.
- It's out of stock, but I can give you a rain check.
- Stokta kalmamış, ama sana ilerisi için bilet verebilirim.
- I can read Chinese fairly well, but I can't write it very well.
- Çinceyi oldukça iyi okuyabiliyorum ama çok iyi yazamıyorum.
- I would have liked to come with you, but I didn't have time.
- Seninle gelmek isterdim ama vaktim yoktu.
- Last night there was still snow on the ground, but this morning it's all melted.
- Dün gece yerde hala kar vardı ama bu sabah hepsi erimiş.
- He has some faults, but I like him none the less.
- Bazı kusurları var ama yine de onu seviyorum.
- Tom was with a girl, but I didn't manage to see who it was.
- Tom bir kızla birlikteydi ama kim olduğunu göremedim.
- I learnt a little English when Canadians worked in our neighborhood, but I still can't read in this language.
- Kanadalılar bizim mahallede çalışırken biraz İngilizce öğrendim ama hala bu dilde okuyamıyorum.
- I didn't have to come here yesterday, but I did.
- Dün buraya gelmek zorunda değildim ama geldim.
- Trust a woman with your secret, but cut off her tongue!
- Bir kadına sırrını emanet et, ama dilini kes!
- Tom had plenty of chances to apologize, but he didn't.
- Tom'un özür dilemek için pek çok şansı vardı ama dilemedi.
- He's a jerk, but I love him anyway.
- Pisliğin teki ama yine de onu seviyorum.
- It´s all very well in theory, but will it work in practice?
- Teoride her şey çok güzel ama pratikte işe yarayacak mı?
- This house is ten years old, but that house over there is quite new.
- Bu ev on yaşında ama oradaki ev çok yeni.
- I know it may be difficult, but I think we need to do that.
- Zor olabileceğini biliyorum ama bence bunu yapmalıyız.
- Last summer, I had a chance to go to Boston, but I didn't go.
- Geçen yaz Boston'a gitmek için bir şansım vardı ama gitmedim.
- She waited for a taxi for two hours but couldn't get one.
- İki saat taksi bekledi ama taksi bulamadı.
- But why did you do it?
- Ama sen onu neden yaptın?
- He is a good fellow for sure, but not trustworthy.
- İyi bir adam olduğu kesin ama güvenilir biri değil.
- Sami's body was dumped in the lake but it rose to the surface just days later.
- Sami'nin cesedi göle atılmıştı ama birkaç gün sonra su yüzüne çıktı.
- No offense, Tom, but you're not ready for this.
- Darılmak yok, Tom ama sen bunun için hazır değilsin.
- I wanted some wine, but there was none left.
- Biraz şarap istedim ama hiç kalmamıştı.
- Tom went out last night, but Mary stayed home.
- Tom dün gece dışarı çıktı ama Mary evde kaldı.
- I want a car, but I have no money to buy one.
- Bir araba istiyorum ama alacak param yok.
- He is able man, but on the other hand he asks too much of us.
- Yetenekli bir adam ama öte yandan bizden çok şey istiyor.
- Death is a sad matter, but life goes on.
- Ölüm üzücü bir olay ama hayat devam ediyor.
- Tom hated Mary, but not as much as she hated him.
- Tom Mary'den nefret ediyordu ama Mary'nin ondan nefret ettiği kadar değil.
- But your wish is the most original!
- Ama en orijinal dilek senin dileğin!
- He asked her to stay, but she didn't want to.
- Kalmasını istedi ama o istemedi.
- My book is floating about here somewhere but I just can't find it.
- Kitabım buralarda bir yerde ama bulamıyorum.
- Tom is stupid, but I love him anyway.
- Tom aptalın teki ama yine de onu seviyorum.
- Excuse me, but could you tell me the way to the bus stop?
- Affedersiniz ama otobüs durağına giden yolu tarif edebilir misiniz?
- Tom said he wouldn't help, but Mary said she would.
- Tom yardım etmeyeceğini söyledi ama Mary edeceğini söyledi.
- His name is Kenji, but everyone calls him Ken.
- Adı Kenji, ama herkes ona Ken diyor.
- I don't have a problem doing the laundry, but I hate folding the clothes.
- Çamaşır yıkarken bir sorunum yok ama giysileri katlamaktan nefret ediyorum.
- Tom wanted to talk to Mary, but he couldn't find her.
- Tom Mary ile konuşmak istiyordu ama onu bulamadı.
- What you said is right in a sense, but it made her angry.
- Söylediklerin bir bakıma doğru ama onu kızdırdı.
- Sushi is OK, but I'd prefer Thai food.
- Suşi iyi ama ben Tayland yemeğini tercih ederim.
- Tom started to come in, but Mary stopped him.
- Tom içeri girmeye başladı, ama Mary onu durdurdu.
- Tom picked up the bottle, but had trouble opening it.
- Tom şişeyi aldı ama açmakta zorlandı.
- We can see who's laughing, but not who's crying.
- Kimin güldüğünü görebiliriz ama kimin ağladığını göremeyiz.
- I'd like to buy it, but I can't afford the expense.
- Satın almak isterdim ama masrafları karşılayamam.
- I understand Welsh, but I can't speak it.
- Galce anlıyorum ama konuşamıyorum.
- My name is Alex, but I prefer that you all call me Augusto.
- Adım Alex, ama bana Augusto demenizi tercih ederim.
- Piotr has black hair but Lech has blond hair.
- Piotr siyah saçlı ama Lech sarı saçlı.
- He should be home by now, but he's still at his office.
- Şimdiye kadar evde olmalıydı ama hala ofisinde.
- Tom always eats breakfast, but Mary hardly ever does.
- Tom her zaman kahvaltı eder ama Mary neredeyse hiç etmez.
- Tom was stunned, but elated.
- Tom sersemlemiş ama mutluydu.
- I could tell you about beekeeping for hours, but I don't want to bore you.
- Sana saatlerce arıcılıktan bahsedebilirim, ama seni sıkmak istemiyorum.
- Tom can play the guitar, but not very well.
- Tom gitar çalabilir ama çok iyi değil.
- Tom always rants to Mary about the supposed dangers of foreigners, but Mary is more afraid of Tom than anyone.
- Tom her zaman Mary'ye yabancıların sözde tehlikeleri hakkında atıp tutar, ama Mary herkesten çok Tom'dan korkuyor.
- Tom isn't greedy, but Mary is.
- Tom açgözlü değil ama Mary öyle.
- But that's another story entirely.
- Ama o tamamen başka bir hikaye.
- I'm calling her but she isn't coming.
- Onu arıyorum ama gelmiyor.
- I think Tom will do that, but I'm not sure.
- Sanırım Tom bunu yapacak, ama emin değilim.
- I'd like to buy the car you're selling, but I don't have enough money right now.
- Sattığınız arabayı almak isterdim ama şu anda yeterli param yok.
- Tom is objective, but Mary isn't.
- Tom tarafsız ama Mary değil.
- Tom is objective, but Mary isn't.
- Tom objektif ama Mary değil.
- You may disagree with and venture to question me, but remember, the feeling's mutual.
- Benimle aynı fikirde olmayabilir ve beni sorgulayabilirsiniz ama unutmayın, hislerimiz karşılıklı.
- Tom was stabbed with a kitchen knife, but he's going to be OK.
- Tom mutfak bıçağıyla bıçaklandı ama iyileşecek.
- Tom wanted to tell Mary where he hid the gold coins, but John told him not to.
- Tom altın paraları nereye sakladığını Mary'ye söylemek istedi ama John ona söylememesini söyledi.
- Tom wasn't thirsty, but Mary was.
- Tom susamamıştı ama Mary susamıştı.
- I can understand Russian, but I can't speak it.
- Rusçayı anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- I listened but couldn't make out what they were saying.
- Ben dinledim ama onların ne söylediğini çıkaramadım.
- This one's good, but that one's better.
- Bu iyi ama bu daha iyi.
- Be gentle, but firm.
- Nazik ama kararlı ol.
- Maybe a few of them are good people, but the majority are scum.
- Belki birkaç tanesi iyi insandır ama büyük çoğunluğu pislik.
- My Chinese is not perfect, but I could understand enough of what he said.
- Çincem mükemmel değil, ama onun dediğini yeterince anlayabildim.
- I don't know exactly where Kyoko lives, but it's in the direction of Sannomiya.
- Ben tam olarak Kyoko'nun nerede yaşadığını bilmiyorum, ama Sannomiya yönünde.
- She's rich, but he's not.
- O zengin ama o değil.
- Tom doesn't like science, but Mary does.
- Tom bilimi sevmiyor ama Mary seviyor.
- Six people applied for the job, but none of them were employed.
- İş için altı kişi başvurdu ama hiçbiri işe alınmadı.
- People die, but the things they create endure.
- İnsanlar ölür, ama yarattıkları şeyler kalıcıdır.
- Tom wanted to ask Mary something, but was afraid to.
- Tom, Mary'ye bir şey sormak istedi ama korktu.
- Tom is usually at home on Mondays, but Mary isn't.
- Tom genelde pazartesi günleri evde olur ama Mary olmaz.
- Well, yes, but I don't want anyone to know.
- Yani, evet, ama kimsenin bilmesini istemem.
- I'm sorry, but you're wrong.
- Üzgünüm ama yanılıyorsun.
- I'm sorry, but I can't do that today.
- Üzgünüm ama onu bugün yapamam.
- Tom is asleep, but Mary is awake.
- Tom uyuyor; ama Mary uyanık.
- Tom asked Mary for a date, but she turned him down.
- Tom, Mary'den çıkma teklif etti ama Mary onu reddetti.
- Tom used to have a guitar, but he sold it.
- Tom'un eskiden bir gitarı vardı ama onu sattı.
- Warts are ugly but harmless.
- Siğiller çirkin ama zararsızdır.
- Tom kicks a football with his left foot, but writes with his right hand.
- Tom futbol topuna sol ayağıyla vuruyor ama sağ eliyle yazıyor.
- Tom could be with his friends, but I don't think he is.
- Tom arkadaşlarıyla birlikte olabilir ama ben öyle olduğunu sanmıyorum.
- You may not be ready now, but you will be, in time.
- Şimdi hazır olmayabilirsin ama zamanla olacaksın.
- Tom is ready, but Mary isn't.
- Tom hazır, ama Mary değil.
- It is true that yours is a good idea, but I am afraid it will be hard to put into practice.
- Seninkinin iyi bir fikir olduğu doğru ama korkarım ki, onu uygulamaya koymak zor olacak.
- Tom is a jack of all trades, but master of none.
- Tom her işte ustadır ama hiçbir işte usta değildir.
- But I'll do it.
- Ama yapacağım.
- Tom used to smoke, but now he doesn't.
- Tom eskiden sigara içerdi, ama şimdi içmiyor.
- I'm not very good at making pizza, but Tom is.
- Ben pizza yapmakta pek iyi değilim ama Tom iyi.
- Tom tried to do that by himself, but he wasn't able to.
- Tom bunu kendi başına yapmaya çalıştı ama başaramadı.
- I'm not a smart person, but I surround myself with smart people.
- Zeki biri değilim ama etrafıma zeki insanları topluyorum.
- You gave me your word but you broke your promise, right?
- Bana söz verdin ama sözünü tutmadın, değil mi?
- Tom wanted to do it this afternoon, but I begged him not to.
- Tom bu öğleden sonra bunu yapmak istedi ama yapmaması için ona yalvardım.
- He wanted to swim across the river, but he failed.
- Nehri yüzerek geçmek istedi ama başaramadı.
- But did you receive the messages?
- Ama mesajları aldın mı?
- I gave Tom a direct order, but he ignored it.
- Tom'a doğrudan bir emir verdim, ama o bunu görmezden geldi.
- Marika is Finnish but she speaks German just like the Germans.
- Marika Finlandiyalı ama tıpkı Almanlar gibi Almanca konuşuyor.
- We can't see ultraviolet light, but insects can.
- Biz ultraviyole ışığı göremeyiz ama böcekler görebilir.
- I think Tom can speak French, but I'm not sure.
- Sanırım Tom Fransızca konuşabiliyor ama emin değilim.
- Tom may be rich, but he's not as rich as you think he is.
- Tom zengin olabilir ama sizin sandığınız kadar zengin değil.
- He is poor, but he never complains.
- Fakirdir, ama asla şikâyet etmez.
- She was very well before lunch, but felt sick afterward.
- Yemekten önce çok iyiydi ama yemekten sonra kendini hasta hissetti.
- I really wish I could go with you, but I can't.
- Seninle gelebilmeyi çok isterdim ama gelemem.
- Yesterday I did not visit my parents, but I will visit them today.
- Dün ailemi ziyaret etmedim ama bugün onları ziyaret edeceğim.
- Tom wasn't scared of Mary, but Mary was scared of him.
- Tom Mary'den korkmuyordu ama Mary ondan korkuyordu.
- I can remember some faces, but there are some people here I don't remember seeing.
- Bazı yüzleri hatırlayabiliyorum ama burada gördüğümü hatırlamadığım bazı kişiler var.
- Tom's not at all happy with the situation, but is prepared to accept it.
- Tom hiç durumla mutlu değil, ama onu kabul etmeye hazır.
- Mary doesn't dance much now, but I know she used to a lot.
- Mary, şimdi fazla dans etmiyor ama eskiden çok dans ettiğini biliyorum.
- We were expecting Tom to be at the party, but he didn't show up.
- Biz Tom'un partide olmasını bekliyorduk, ama o görünmedi.
- I saw Tom at the party, but I didn't speak to him.
- Tom'u partide gördüm ama onunla konuşmadım.
- I know him, but you don't.
- Onu tanıyorum, ama sen tanımazsın.
- In the beginning I did not like him, but now I do.
- Başlangıçta ben ondan hoşlanmadım ama şimdi hoşlanıyorum.
- I don't know when it'll be fixed, but I'm sure either Tom or Mary will fix it fairly soon.
- Ne zaman tamir edileceğini bilmiyorum ama Tom ya da Mary'nin çok yakında tamir edeceğinden eminim.
- I used to have a girlfriend, but we broke up.
- Eskiden bir kız arkadaşım vardı ama ayrıldık.
- I didn't think Tom would be here, but I'm glad he is.
- Tom'un burada olacağını sanmıyordum ama olduğuna sevindim.
- I was offered a job there, but I turned it down.
- Orada bana bir iş teklif edildi, ama onu reddettim.
- I don't mind the cold, but I can't stand the heat.
- Soğuğa aldırmıyorum ama sıcağa dayanamıyorum.
- But I was careful.
- Ama ben dikkatliydim.
- Barack Obama is aiming for an international ban on nuclear weapons, but is not against them in all wars.
- Barack Obama, nükleer silahların uluslararası alanda yasaklanmasını istiyor ama tüm savaşlarda kullanılmasına karşı değil.
- Tom was lenient and kind, but decisive.
- Tom, hoşgörülü ve nazik, ama kararlıydı.
- Tom isn't dangerous, but Mary is.
- Tom tehlikeli değildir ama Mary öyledir.
- My grandfather is over eighty years old, but he is a good walker.
- Dedem seksen yaşının üzerinde ama iyi yürüyor.
- I planned to become a teacher, but I never did.
- Öğretmen olmayı planlamıştım ama olamadım.
- I saw Tom, but I didn't see Mary.
- Tom'u gördüm ama Mary'yi görmedim.
- I love her, but she loves someone else.
- Onu seviyorum ama o başka birini seviyor.
- I cannot tell when he will come, but when he comes, he will do his best.
- Ne zaman geleceğini söyleyemem ama geldiğinde elinden gelenin en iyisini yapacaktır.
- I know one of them but not the other.
- Birini tanıyorum ama diğerini tanımıyorum.
- I looked in my closet for something to wear, but couldn't find anything appropriate for the occasion.
- Giyecek bir şey için dolabıma baktım ama duruma uygun bir şey bulamadım.
- I love candied chestnuts, but they are very sweet.
- Ben kestane severim ama onlar çok tatlı.
- Mary couldn't do it, but Tom could.
- Mary yapamadı ama Tom yapabildi.
- I had planned on doing that, but I couldn't figure out how.
- Bunu yapmayı planlamıştım ama nasıl olduğunu anlayamadım.
- I tried to explain it to him, but he doesn't understand.
- Ona anlatmaya çalıştım ama anlamadı.
- She wrote him a long letter, but she didn't mail it.
- Ona uzun bir mektup yazdı ama postalamadı.
- Tom struck the match, but it didn't light.
- Tom kibriti çaktı ama yanmadı.
- Your car is fast, but mine is faster.
- Senin araban hızlı ama benimki daha hızlı.
- Your plan is a good one, but mine is a better one.
- Senin planın iyi, ama benimki daha iyi.
- Marika is Finnish, but she looks like an Asian girl.
- Marika Finlandiyalı ama Asyalı bir kıza benziyor.
- I wanted Tom to take some aspirin, but he said he didn't think it would help.
- Tom'un aspirin almasını istedim ama işe yaramayacağını söyledi.
- Alice might have been there yesterday, but we didn't see her.
- Alice dün orada olabilirdi ama biz onu görmedik.
- The shopwoman showed me a lot of neckties, but I didn't like any of them.
- Dükkândaki kadın bana bir sürü kravat gösterdi ama ben hiçbirini beğenmedim.
- She looked for her friends but found none.
- Arkadaşlarını aradı ama hiçbirini bulamadı.
- Tom does that, but Mary doesn't.
- Tom onu yapar, ama Mary yapmaz.
- But this is libel!
- Ama bu iftira!
- I knew that Tom didn't want me to do that, but I did it anyway.
- Tom'un bunu yapmamı istemediğini biliyordum ama yine de yaptım.
- Tom offered to carry Mary's suitcase, but she told him she wanted to carry it herself.
- Tom, Mary'nin çantasını taşımayı teklif etti ama Mary çantayı kendisinin taşımak istediğini söyledi.
- I was sad, but Tom cheered me up.
- Üzgündüm ama Tom beni neşelendirdi.
- Tom promised Mary that he'd meet her last night, but he never showed up.
- Tom, Mary'ye dün gece onunla buluşacağına söz verdi, ama gelmedi.
- Layla tried to attract the attention of the plane, but she was too far to be seen.
- Leyla uçağın dikkatini çekmeye çalıştı ama görülemeyecek kadar uzaktı.
- Tom's hands are clean, but Mary's aren't.
- Tom'un elleri temiz ama Mary'ninkiler değil.
- Father is out, but Mother is at home.
- Babam dışarıda ama annem evde.
- I called your office today, but you weren't in.
- Bugün ofisinizi aradım ama yoktunuz.
- She fainted, but came to after a few minutes.
- Bayıldı ama birkaç dakika sonra kendine geldi.
- There is only one evil woman in the world, but everyone thinks he has her.
- Dünyada sadece bir tane kötü kadın var, ama herkes ona sahip olduğunu düşünüyor.
- I'd like to stay and chat, but I've got a meeting to go to.
- Ben kalmak ve sohbet etmek istiyorum ama gidecek bir toplantım var.
- He is very frugal, but not stingy.
- Çok tutumludur ama cimri değildir.
- Everyone wants to go to heaven, but nobody wants to die.
- Herkes cennete gitmek istiyor ama kimse ölmek istemiyor.
- We objected, but she went out anyway.
- Biz itiraz ettik ama o yine de dışarı gitti.
- He tried to learn Greek, but soon got tired and gave it up.
- Yunanca öğrenmeye çalıştı ama çok geçmeden yoruldu ve bıraktı.
- I wanted to have lunch with Tom tomorrow, but he told me he'd be out of town.
- Yarın Tom'la öğle yemeği yemek istiyordum ama bana şehir dışında olacağını söyledi.
- You can run, but you can't hide.
- Sen kaçabilirsin ama gizlenemezsin.
- Tom is allowed to do that, but Mary isn't.
- Tom'a bunu yapması için izin veriliyor ama Mary'ye verilmiyor.
- He is young, but experienced.
- O genç ama deneyimli.
- I wish I could do that, but I can't.
- Keşke bunu yapabilsem ama yapamam.
- I asked you for an explanation, but the one you gave me is unsatisfactory.
- Senden bir açıklama istedim ama bana verdiğin tatmin edici değildi.
- He was too obstinate, but on the other hand he was reliable.
- Çok inatçıydı ama öte yandan güvenilirdi.
- It is easy to love, but difficult to be loved.
- Sevmek kolaydır, ama sevilmek zordur.
- I plan to go to Boston, but not this summer.
- Boston'a gitmeyi planlıyorum ama bu yaz değil.
- He thought of growing a beard but gave that up.
- O sakal uzatmayı düşündü ama vazgeçti.
- I don't mean to be unsociable, but I'm tired.
- Asosyal olmak istemiyorum ama yoruldum.
- I'm very sorry, but I can't.
- Çok üzgünüm ama yapamam.
- Tom speaks excellent French, but his English isn't very good.
- Tom mükemmel Fransızca konuşur ama İngilizcesi pek iyi değildir.
- After all, he was a scientist, but mostly he liked dissecting innocent animals.
- Ne de olsa o bir bilim adamıydı ama çoğunlukla masum hayvanları parçalara ayırmayı seviyordu.
- We passed one test, but failed the other.
- Biz bir testi geçtik ama diğerinde başarısız olduk.
- He is not an American, but he loves America.
- Amerikalı değil ama Amerika'yı seviyor.
- I knocked, but no one opened the door.
- Kapıyı çaldım ama kimse açmadı.
- I want to buy a copy of the book, but it is out of print.
- Kitabın bir kopyasını almak istiyorum ama baskısı tükenmiş.
- I'm sorry, but I don't understand English well.
- Üzgünüm ama İngilizceyi iyi anlamıyorum.
- This looks longer than that, but it is an optical illusion.
- Bu ondan daha uzun görünür ama bu bir optik illüzyon.
- Mary wanted to ask a question, but she didn't.
- Mary soru sormak istedi ama sormadı.
- I know Tom is a friend of yours, but I still don't like him.
- Tom'un senin arkadaşın olduğunu biliyorum ama hala onu sevmiyorum.
- I forgave Tom, but I'll never forgive you.
- Ben Tom'u affettim ama seni asla affetmeyeceğim.
- Tom expected to marry Mary, but she didn't have to marry him and didn't.
- Tom Mary ile evlenmeyi bekliyordu ama Mary onunla evlenmek zorunda değildi ve evlenmedi.
- A small, but vocal minority, disrupted the meeting.
- Küçük ama sesi çok çıkan bir azınlık toplantıyı böldü.
- There's no hot water on the fifth floor, but there is on the ground floor.
- Beşinci katta sıcak su yok ama zemin katta var.
- No, the houses in my village aren't tall, but the gardens are big.
- Hayır, köyümdeki evler uzun değil ama bahçeler büyük.
- Tom tried to explain everything to Mary, but she wouldn't listen.
- Tom Mary'ye her şeyi açıklamaya çalıştı ama Mary dinlemedi.
- But your wish is the most original!
- Ama senin dileğin en orijinali!
- Tom is out, but Mary is here.
- Tom dışarıda, ama Mary burada.
- I'm not wearing a diamond ring, but I'm happy.
- Ben bir elmas yüzük takmıyorum ama mutluyum.
- I should be angry, but I'm not.
- Kızgın olmalıydım ama değilim.
- Tom doesn't want children, but I do.
- Tom çocuk istemiyor ama ben istiyorum.
- I thought I saw Tom in the park, but it was someone else.
- Tom'u parkta gördüğümü sandım ama o başka biriydi.
- This dress may look funny, but I like it.
- Bu elbise komik görünebilir ama ben beğendim.
- I like women but I don't get along with them.
- Kadınları severim ama onlarla anlaşamam.
- He's poor, but he's honest.
- O, fakir ama dürüsttür.
- Tom bought a pair of cheap shoes, but they didn't last very long.
- Tom bir çift ucuz ayakkabı aldı, ama çok uzun süre dayanmadılar.
- Tom doesn't really want to talk about this, but he has no choice.
- Tom gerçekten bunun hakkında konuşmak istemiyor, ama onun hiçbir seçeneği yok.
- ׁWe have large sizes, but unfortunately not in that color.
- Büyük boylarımız var ama ne yazık ki bu renkte değil.
- Mary wants to lose some fat, but Tom thinks that she shouldn't.
- Mary biraz yağ kaybetmek istiyor ama Tom onun bunu yapmaması gerektiğini düşünüyor.
- I don't know if you've noticed, but Tom seems to have fallen in love with your daughter.
- Fark ettiniz mi bilmiyorum ama Tom kızınıza aşık olmuş gibi görünüyor.
- His brother is married, but he doesn't have children.
- Onun erkek kardeşi evli ama çocuğu yok.
- I don't know when Tom will get here, but probably tomorrow afternoon.
- Tom'un buraya ne zaman geleceğini bilmiyorum ama muhtemelen yarın öğleden sonra.
- Tom doesn't want to do this, but he has no choice.
- Tom bunu yapmak istemiyor ama başka seçeneği yok.
- I'm trying to stop myself but I'm not successful.
- Kendimi durdurmaya çalışıyorum ama başaramıyorum.
- Tom likes Mary, but she doesn't like him.
- Tom Mary'den hoşlanıyor ama Mary Tom'dan hoşlanmıyor.
- Grandma figured out how to operate the remote control, but forgot the next day.
- Büyükanne uzaktan kumandayı nasıl çalıştıracağını bulmuş ama ertesi gün unutmuş.
- The old woman was taken to a hospital, but she died not long after.
- Yaşlı kadın bir hastaneye götürüldü ama çok geçmeden öldü.
- Romans did not wish for the fall of their empire, but it happened.
- Romalılar imparatorluklarının yıkılmasını istemediler ama oldu.
- This smells bad, but it tastes good.
- Kötü kokuyor ama tadı güzel.
- I have no objection, but I'm not in favor of it, either.
- Benim de itirazım yok, ama bunun lehinde değilim.
- I really wanted to go to Tom's concert, but it was sold out.
- Tom'un konserine gitmeyi çok istiyordum ama biletler tükenmişti.
- She advised him to take a rest, but he didn't follow her advice.
- Ona dinlenmesini tavsiye etti ama o tavsiyesine uymadı.
- I wish I could explain it better, but I can't.
- Keşke onu daha iyi açıklayabilsem ama açıklayamıyorum.
- He is not my father but my uncle.
- O benim babam değil ama amcam.
- In the old days we would go ice skating in the winter, but now we are too old.
- Eski günlerde, kışın buz pateni yapmaya giderdik ama şimdi çok yaşlıyız.
- Nobody is in the living room, but the TV is on.
- Oturma odasında hiç kimse yok ama TV açık.
- My name is Richard, but everyone calls me Dick.
- Benim adım Richard, ama herkes bana Dick der.
- I didn't want his help, but I had to accept it.
- Yardımını istemedim ama kabul etmek zorunda kaldım.
- Tom is sound asleep, but Mary is awake.
- Tom mışıl mışıl uyuyor ama Mary uyanık.
- I was looking for something, but couldn't find it.
- Bir şey arıyordum ama onu bulamadım.
- Cookie's birth assigned species is cat, but he identifies as and acts like a dog.
- Cookie'nin doğuştan atanan türü kedi ama kendini köpek olarak tanımlıyor ve öyle davranıyor.
- Silence is worth gold, but not when you're trying to learn a foreign language.
- Sessizlik altın değerindedir ama yabancı bir dil öğrenmeye çalışırken değil.
- I'm so sorry, but I forgot your name.
- Çok özür dilerim ama adınızı unuttum.
- You can go there, but you'll need to be careful the whole time.
- Oraya gidebilirsin ama her zaman dikkatli olman gerekecek.
- I love Tom, but he doesn't love me.
- Tom'u seviyorum, ama o beni sevmiyor.
- You may not remember me, but we met last summer.
- Beni hatırlamıyor olabilirsin ama geçen yaz tanışmıştık.
- I'm sorry, but I have forgotten your name.
- Üzgünüm, ama senin adını unuttum.
- I knew it was plastic but it tasted like wood.
- Plastik olduğunu biliyordum ama tadı odun gibiydi.
- But that is why punks still exist!
- Ama işte bu yüzden serseriler hâlâ var!
- Tom thought Mary was single, but he wasn't really sure.
- Tom, Mary'nin bekar olduğunu düşünüyordu ama emin değildi.
- He went fishing, but didn't catch anything.
- Balık tutmaya gitti ama hiçbir şey yakalayamadı.
- You may be able to read the handwriting on the wall, but it is Greek to me.
- Sen duvardaki el yazısını okuyabilirsin ama ben hiç anlamıyorum.
- I didn't know it back then, but I know it now.
- O zamanlar bilmiyordum ama şimdi biliyorum.
- Gabriel was very talented, but he did not study.
- Gabriel çok yetenekliydi, ama o çalışmadı.
- That may not be liked by everybody, but it is a fact.
- Bu herkesin hoşuna gitmeyebilir ama bu bir gerçek.
- I'm sorry, but could you buy me some bread?
- Özür dilerim ama bana biraz ekmek alabilir misiniz?
- She did not want to go, but her father made her go.
- Gitmek istemedi ama babası onu gitmeye zorladı.
- I may be antisocial, but it doesn't mean I don't talk to people.
- Antisosyal olabilirim ama bu insanlarla konuşmadığım anlamına gelmiyor.
- I'm calling her but she isn't coming.
- Onu çağırıyorum ama gelmiyor.
- I didn't plan to do that yesterday, but I did.
- Dün bunu yapmayı planlamamıştım ama yaptım.
- We hurried to the airport, but we missed the plane.
- Aceleyle havaalanına gittik ama uçağı kaçırdık.
- I can understand Turkish, but I can't speak it.
- Türkçeyi anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- Tom was nervous, but Mary wasn't.
- Tom gergindi ama Mary değildi.
- He is rich, but his older brother is poor.
- O zengindir ama ağabeyi fakirdir.
- Tom has a lot of money, but he isn't happy.
- Tom'un çok parası var ama mutlu değil.
- We were talking about something at that time, but I don't remember what.
- O sırada bir şey konuşuyorduk ama ne olduğunu hatırlamıyorum.
- But I wasn't afraid.
- Ama ben korkmuyordum.
- He tried to catch the bird, but couldn't.
- Kuşu yakalamaya çalıştı ama başaramadı.
- I meant to call, but I forgot.
- Arayacaktım ama unuttum.
- Spending money doesn't make me happy, but buying things does.
- Para harcamak beni mutlu etmiyor, ama bir şeyler satın almak mutlu ediyor.
- I thought that I should say something, but I didn't know what to say.
- Bir şey söylemem gerektiğini düşündüm ama ne söyleyeceğimi bilemedim.
- But father, what if something happens to you?
- Ama baba, ya sana bir şey olursa?
- It is true that he is young, but he is wise.
- Genç olduğu doğrudur ama akıllıdır.
- The ship was searched thoroughly, but no illegal drugs were found.
- Gemi didik didik arandı ama yasadışı uyuşturucu bulunmadı.
- He has great wealth, but he is not happy.
- Büyük bir serveti var ama mutlu değil.
- He tried his best, but in the end he was defeated.
- O elinden geleni yaptı ama sonunda yenildi.
- He's poor, but he's honest.
- Fakir ama dürüst biri.
- Tom didn't want me to tell you this, but he just lost his job.
- Tom bunu sana söylememi istemedi ama az önce işini kaybetti.
- Tom discovered the secret of life, but he won't tell me.
- Tom hayatın sırrını keşfetti, ama bana söylemiyor.
- Tom will eventually do that, but probably not anytime soon.
- Tom eninde sonunda bunu yapacaktır ama muhtemelen yakın zamanda değil.
- I'm sorry, but I already have a boyfriend.
- Üzgünüm ama benim zaten bir erkek arkadaşım var.
- I might do that today, but I'm not sure.
- Bunu bugün yapabilirim ama emin değilim.
- Tom gave his all, but it wasn't enough.
- Tom her şeyini verdi, ama yeterli değildi.
- Tom was overwhelmed, but Mary wasn't.
- Tom bunalmıştı ama Mary bunalmamıştı.
- Tom did his best, but he failed anyway.
- Tom elinden geleni yaptı ama yine de başarısız oldu.
- Jack said he had never told a lie, but he was lying.
- Jack hiç yalan söylemediğini söyledi ama yalan söylüyordu.
- This smells bad, but it tastes good.
- Bu kötü kokuyor ama tadı iyi.
- It seems good to a scientific person, but I prefer to consult you in practical matters.
- Bir bilim insanı için iyi görünüyor, ama ben size pratik konularda danışmayı tercih ederim.
- Piotr has black hair but Lech has blond hair.
- Piotr'un saçları siyahtır ama Lech'in saçları sarıdır.
- Tom wants me to leave, but I won't.
- Tom gitmemi istiyor ama gitmeyeceğim.
- I like Maria, but she's very naïve.
- Ben Maria'dan hoşlanıyorum ama o çok saf.
- Tom and Mary are both married, but not to each other.
- Tom ve Mary'nin her ikisi de evlidir ama birbirleriyle değil.
- Six people applied for this job, but none of them was accepted.
- Bu işe altı kişi başvurdu, ama hiçbiri kabul edilmedi.
- I thought something was going to happen, but nothing did.
- Bir şey olacağını düşündüm ama bir şey olmadı.
- Tom is diabetic, but Mary isn't.
- Tom şeker hastası ama Mary değil.
- The admission costs six euros but on Sundays it's free.
- Giriş ücreti 6 £ ama Pazar günleri ücretsiz.
- This sentence is true, but not provable.
- Bu cümle doğru ama kanıtlanabilir değil.
- We'll do that, but probably not this week.
- Biz onu yapacağız ama muhtemelen bu hafta değil.
- Charcoal drawing is easier than oil painting, but both are harder than I thought.
- Karakalem çizimi yağlıboyadan daha kolay, ama ikisi de düşündüğümden daha zor.
- Yes, it can be done, but it shouldn't be.
- Evet, yapılabilir, ama yapılmaması gerekir.
- Tom has excellent ball skills, but is too short to play basketball at a high level.
- Tom'un mükemmel top yetenekleri var, ama yüksek seviyede basketbol oynamak için çok kısa.
- The words themselves are on the tip of my tongue, but I just can't say it.
- Kelimeler dilimin ucunda ama söyleyemiyorum.
- We put up a good fight but we lost.
- Biz iyi bir mücadele sergiledik ama biz kaybettik.
- Some eggs weren't rotten, but the rest of them were.
- Bazı yumurtalar çürük değildi ama geri kalanı öyleydi.
- But you can't see anything at all!
- Ama hiçbir şey göremiyorsunuz!
- But we don't have anything in common at all.
- Ama hiçbir ortak noktamız yok.
- I never wanted to leave you, but I had no choice.
- Seni asla terk etmek istemedim ama başka seçeneğim yoktu.
- But you don't have to stay to the end.
- Ama sonuna kadar kalmak zorunda değilsiniz.
- I'm sorry, but we don't have much time.
- Üzgünüm ama fazla zamanımız yok.
- Tom is in a coma, but he's stable.
- Tom komada ama o istikrarlı.
- Tom waited all day, but Mary never came.
- Tom bütün gün bekledi ama Mary hiç gelmedi.
- I like Tom, but he doesn't like me.
- Tom'u severim ama o beni sevmez.
- I wanted to go to sleep, but I knew I needed to stay up until Tom got home.
- Uyumak istedim, ama Tom eve gelene kadar ayakta kalmam gerektiğini biliyordum.
- She always looks happy, but she is not happy at all.
- Her zaman mutlu görünüyor, ama hiç mutlu değil.
- Once upon a time there was a miller who was poor, but he had a beautiful daughter.
- Bir zamanlar fakir olan ama güzel bir kızı olan bir değirmenci vardı.
- It was necessary that he say something, but no word came from his lips.
- Bir şey söylemesi gerekiyordu ama dudaklarından tek kelime çıkmadı.
- You did lose them, but gained me.
- Onları yitirdin ama beni kazandın.
- I didn't think Tom would be at home, but I knocked on his door anyway.
- Tom'un evde olacağını düşünmedim, ama yine de onun kapısını çaldım.
- I'm not upset, but I'm really disappointed.
- Üzgün değilim ama gerçekten hayal kırıklığına uğradım.
- I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
- Üzgünüm ama yarın için daha önceden alınmış bir randevum var.
- I tried to open the jar, but I couldn't.
- Kavanozu açmaya çalıştım ama açamadım.
- I wanted to buy a suit, but it was too expensive.
- Bir takım elbise almak istedim ama aşırı pahalıydı.
- I like dogs, but cats I don't like.
- Köpekleri severim ama kedileri sevmem.
- I lived in São Paulo before, but now I live in Rio.
- Ben daha önce Sao Paulo'da yaşadım ama şimdi Rio'da yaşıyorum.
- Tom hates Mary, but not as much as she hates him.
- Tom Mary'den nefret ediyor ama Mary'nin ondan nefret ettiği kadar değil.
- He was tired, but he kept on working.
- Yorgundu ama çalışmaya devam etti.
- Excuse me, but do you mind if ask your name?
- Affedersiniz ama adınızı sorabilir miyim?
- I wanted to help you, but Tom told me not to.
- Sana yardım etmek istedim ama Tom etmememi söyledi.
- The nun is fine, but I liked the other one more.
- Rahibe iyi ama ben diğerini daha çok sevdim.
- Mary doesn't want to see me, but I have to find an excuse for talking to her.
- Mary beni görmek istemiyor ama onunla konuşmak için bir bahane bulmalıyım.
- I thought I'd like it, but I didn't.
- Beğeneceğimi sanmıştım ama beğenmedim.
- Dad gave me a watch, but I lost it.
- Baba bana bir saat verdi ama onu kaybettim.
- Six people applied for the job, but none of them were employed.
- Altı kişi işe başvurdu ama onlardan hiçbiri işe alınmadı.
- I'm sorry, but I have a previous appointment for tomorrow.
- Üzgünüm, ama yarın için daha önceden verilmiş bir randevum var.
- The old woman was taken to a hospital, but she died not long after.
- Yaşlı kadın hastaneye kaldırıldı ama kısa süre sonra vefat etti.
- I was going to buy a new table, but my husband fixed the broken leg.
- Yeni bir masa alacaktım ama kocam kırık bacağı onardı.
- She tried to get up, but the pain was too great.
- O kalkmaya çalıştı ama acısı çok büyüktü.
- Tom may not remember me, but I remember him.
- Tom beni hatırlamayabilir, ama ben onu hatırlıyorum.
- Tom tried to walk on water, but he sank to the bottom.
- Tom suyun üzerinde yürümeye çalıştı ama dibe battı.
- I'm sorry, but I can't help you right now.
- Üzgünüm ama şu an sana yardım edemem.
- I used to be a night owl, but now I'm an early riser.
- Eskiden gece kuşuydum ama artık erken kalkıyorum.
- The fruits belong to all of you, but the earth belongs to no one.
- Meyveler hepinize ait ama toprak kimseye ait değil.
- Tom and Mary have the same last name, but they're not related.
- Tom ve Mary'nin soyisimleri aynı ama akrabalıkları yok.
- But, I don't eat even a little bit of meat.
- Ama ben azıcık bile et yemem.
- I offered to help Tom, but he said he didn't need any help.
- Tom'a yardım etmeyi teklif ettim ama yardıma ihtiyacı olmadığını söyledi.
- Tom thought that he was going to be busy all morning, but he wasn't.
- Tom, bütün sabah meşgul olacağını düşündü, ama öyle değildi.
- Excuse me, but I feel sick.
- Affedersiniz ama hasta hissediyorum.
- I'll try to fix this, but I might not be able to.
- Bunu düzeltmeye çalışacağım ama yapamayabilirim.
- He has hardly any money, but he gets by.
- Neredeyse hiç parası yok, ama geçiniyor.
- Tom often says he won't be late, but he always is.
- Tom sık sık geç kalmayacağını söyler ama hep geç kalır.
- I don't want to live the rest of my life with a woman that I can respect but can't love.
- Hayatımın geri kalanını saygı gösterebileceğim ama sevemeyeceğim bir kadınla yaşamak istemiyorum.
- If you're pretty, but single, then you're not pretty.
- Eğer güzelsen ama bekarsan, o zaman güzel değilsindir.
- I waited all day, but Tom never showed up.
- Bütün gün bekledim ama Tom hiç gelmedi.
- Your accent's good, but your pronunciation's a little bit off.
- Aksanın iyi ama telaffuzun biraz bozuk.
- The police are investigating my brother for the murder, but they're barking up the wrong tree.
- Polis cinayet için kardeşimi araştırıyor ama onlar yanılıyorlar.
- There were once on a time a king and a queen who lived happily together and had twelve children, but they were all boys.
- Bir zamanlar birlikte mutlu yaşayan bir kral ve bir kraliçe varmış ve on iki çocukları olmuş ama hepsi erkekmiş.
- I'm sorry, but we cannot meet your requirements.
- Üzgünüm ama taleplerinizi karşılayamayız.
- It may sound strange, but what he said is true.
- Kulağa garip geliyor olabilir ama söylediği doğru.
- Tom could be frightened, but I doubt it.
- Tom korkmuş olabilir, ama şüphem var.
- I didn't have to help you, but I did.
- Sana yardım etmek zorunda değildim ama ettim.
- I thought he'd apologize at least, but no.
- En azından onun özür dileyeceğimi düşündüm, ama hayır.
- I wanted to go there with her, but I was too busy.
- Oraya onunla gitmek istiyordum ama ben çok meşguldüm.
- Tom is credible, but Mary isn't.
- Tom güvenilir ama Mary değil.
- This house is ten years old, but that house over there is quite new.
- Bu ev on yıllık ama şuradaki ev oldukça yeni.
- I can understand Maltese, but I can't speak it.
- Maltacayı anlayabilirim ama onu konuşamam.
- I thought Tom had paid Mary, but apparently I was wrong.
- Tom'un Mary'ye ödeme yaptığını sanıyordum, ama yanılmışım.
- Excuse me but, would you kindly lift that box for me?
- Affedersin ama o kutuyu benim için kaldırabilir misin?
- But this is libel!
- Ama bu bir iftira!
- Tom explained it in detail, but I still don't get it.
- Tom ayrıntılı olarak açıkladı ama ben hala anlamıyorum.
- Tom used to eat out every day, but now he can't afford to.
- Tom eskiden her gün dışarıda yemek yerdi, ama artık buna parası yetmiyor.
- Tom said something, but I couldn't hear what he said.
- Tom bir şey söyledi ama ne dediğini duyamadım.
- Tom seemed surprised, but Mary didn't.
- Tom şaşırmış görünüyordu ama Mary şaşırmadı.
- I tried to do that once, but I couldn't.
- Bunu bir kez yapmaya çalıştım ama yapamadım.
- Bruce was terribly upset when his girlfriend left him, but he soon got over it.
- Bruce, kız arkadaşı onu terk ettiğinde son derece üzülmüştü ama kısa sürede atlattı.
- I can understand English, but I can't speak it.
- İngilizceyi anlayabiliyorum ama konuşamıyorum.
- But I'd like to learn more.
- Ama daha fazlasını öğrenmek isterim.
- Anna's hair is brown, but Magdalena's is blonde.
- Anna'nın saçları kahverengi ama Magdalena'nınki sarı.
- Tom has a phone, but he doesn't use it much.
- Tom'un bir telefonu var ama pek kullanmıyor.
- Tom has left, but Mary is still here.
- Tom gitti ama Mary hala burada.
- You don't have to do it, but you should.
- Bunu yapmak zorunda değilsiniz ama yapmalısınız.
- I heard that Mary was sick all last week, but she looks well now.
- Mary'nin geçen hafta boyunca hasta olduğunu duydum, ama şimdi iyi görünüyor.
- Ken is tall, but I'm not.
- Ken uzun ama ben değilim.
- It was bad enough that he usually came to work late, but coming in drunk was the last straw, and I'm going to have to let him go.
- İşe genellikle geç gelmesi yeterince kötüydü, ama sarhoş gelmesi bardağı taşıran son damla oldu ve onu işten çıkarmak zorunda kalacağım.
- Tom was a fruit fly, but he died.
- Tom bir meyve sineğiydi, ama o öldü.
- Tom scoured the room looking for Mary, but couldn't pick her out in the crowd.
- Tom Mary'yi ararken odayı didik didik aradı ama kalabalıkta onu göremedi.
- Tom wrote a love letter to Mary, but she didn't read it.
- Tom, Mary'ye bir aşk mektubu yazdı ama Mary mektubu okumadı.
- Why is it okay for boys, but not for girls?
- Neden erkekler için tamam, ama kızlar için değil?
- If this is coffee, bring me tea; but if this is tea, bring me coffee.
- Bu kahve ise, bana çay getir; ama bu çaysa bana kahve getir.
- We all searched high and low for the missing documents, but they were never found.
- Hepimiz kayıp belgeleri her yerde aradık ama asla bulamadık.
- He's only a boy, but he is very thoughtful.
- O sadece bir çocuk, ama çok düşünceli.
- Tom lost half of his chocolate bar, but he gained one friend.
- Tom çikolatalı barın yarısını kaybetti ama bir arkadaş kazandı.
- The weather was warm but rainy.
- Hava sıcaktı ama yağışlıydı.
- Tom wants me to call him, but I don't think I will.
- Tom onu aramamı istiyor ama arayacağımı sanmıyorum.
- Tom doesn't like pizza, but Mary does.
- Tom pizza sevmez ama Mary sever.
- I sometimes go to the local pool to swim, but I prefer swimming in the ocean.
- Bazen yüzmek için yerel havuza giderim ama okyanusta yüzmeyi tercih ederim.
- Tom knocked on the door, but nobody answered.
- Tom kapıyı çaldı ama kimse cevap vermedi.
Show More (1922)
|