|
- It’s a perfect dress for a girl your age.
- Senin yaşındaki bir kız için mükemmel bir elbise.
- It’s unusual for our boss to be so late for work.
- İşe bu kadar gecikmesi patronumuz için alışılmadık bir durum.
- It’s pretty chilly for a summer’s night.
- Bir yaz gecesi için oldukça soğuk.
- I’d like to make a reservation for 8 o’clock.
- Saat 8 için rezervasyon yaptırmak istiyorum.
- He was offered to play for Manchester.
- Manchester'da oynaması için teklif aldı.
- Vaccinations are seen at most as an emergency measure for healthy livestock that cannot be destroyed quickly enough.
- Aşılamalar en fazla, yeterince hızlı imha edilemeyen sağlıklı hayvanlar için acil bir önlem olarak görülmektedir.
- In any event - also in relation to the Convention - it is important that we find formulae for qualified association.
- Her durumda - Konvansiyonla da ilgili olarak - nitelikli birliktelik için formüller bulmamız önemlidir.
- We do not believe that there is any reason for centralising forestry.
- Ormancılığın merkezileştirilmesi için herhangi bir neden olduğuna inanmıyoruz.
- For most, it comes very low down on their list of priorities.
- Çoğu için bu, öncelikler listesinde çok alt sıralarda yer alır.
- Is this, therefore, a hopeless situation for the Montagnards?
- Dolayısıyla bu, Montagnardlar için umutsuz bir durum mudur?
- That is, in itself, very good news for the European citizens, as we have mentioned before.
- Daha önce de belirttiğimiz üzere bu, Avrupa vatandaşları için başlı başına çok iyi bir haberdir.
- I am in favour of adopting special measures for the peripheral regions under Article 299 of the Treaty.
- Antlaşmanın 299. Maddesi kapsamında çevre bölgeler için özel tedbirler alınmasından yanayım.
- What I consider most important is the fact that the framework conditions have been created for this Authority.
- En önemli gördüğüm husus, bu Kurum için çerçeve koşulların yaratılmış olmasıdır.
- Could you confirm this for me?
- Bunu benim için teyit edebilir misiniz?
- This is a general regression for women in the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosundaki kadınlar için genel bir gerilemedir.
- It is vital for Member States to press ahead with action to modernise and simplify their legal framework.
- Üye Devletlerin yasal çerçevelerini modernize etmek ve basitleştirmek için harekete geçmeleri hayati önem taşımaktadır.
- More and more people in Europe and America are demonstrating under the slogan 'No blood for oil'.
- Avrupa ve Amerika'da giderek daha fazla sayıda insan 'Petrol için Kan Dökülmesin' sloganı altında gösteriler düzenliyor.
- There is also a need for more money for operational initiatives.
- Operasyonel girişimler için daha fazla paraya da ihtiyaç vardır.
- This is good news for everyone.
- Bu herkes için iyi bir haber.
- They will be calling clearly for the TRIPS Agreement to be applied fairly.
- TRIPS Anlaşmasının adil bir şekilde uygulanması için açıkça çağrıda bulunacaklardır.
- This is a more than adequate reward for agriculture's multifunctional nature.
- Bu, tarımın çok işlevli doğası için fazlasıyla yeterli bir ödüldür.
- For the national authorities, the time needed to process applications and carry out controls will be cut.
- Ulusal makamlar için başvuruları işleme koymak ve kontrolleri gerçekleştirmek için gereken süre kısalacaktır.
- SMEs are an engine for jobs in Europe.
- KOBİ'ler Avrupa'da istihdam için bir motordur.
- The European Union also presses, where relevant, for moratoria to be introduced.
- Avrupa Birliği ayrıca ilgili olduğu durumlarda moratoryum uygulanması için baskı yapmaktadır.
- Thank you for this contribution.
- Bu katkınız için teşekkür ederim.
- We cannot do more than that for the victims of accidents.
- Kaza mağdurları için bundan daha fazlasını yapamayız.
- I cannot interrupt the vote for an explanation of this kind.
- Bu tür bir açıklama için oylamayı yarıda kesemem.
- At present, the Council meets behind closed doors and legislates for millions upon millions of Europeans.
- Halihazırda Konsey kapalı kapılar ardında toplanmakta ve milyonlarca Avrupalı için yasa çıkarmaktadır.
- For the Reverend Owen, however, it is anything but obscure.
- Ancak Muhterem Owen için bu durum hiç de anlaşılmaz değildir.
- The same mandatory system has been proposed for everyone, with reductions in emissions being based on market mechanisms.
- Aynı zorunlu sistem herkes için önerilmiş olup, emisyon azaltımları piyasa mekanizmalarına dayanmaktadır.
- Turkey has always wanted to set its own rules for accession under the slogan 'We are not like other candidates'.
- Türkiye her zaman 'Biz diğer adaylar gibi değiliz' sloganı altında katılım için kendi kurallarını belirlemek istemiştir.
- We cannot see why we should impose on others this infernal machine that we would reject for ourselves.
- Kendimiz için reddettiğimiz bu cehennem makinesini neden başkalarına dayatmamız gerektiğini anlayamıyoruz.
- An offensive policy means supporting the people of Tunisia who are working for the rule of law, for freedom.
- Saldırgan bir politika, hukukun üstünlüğü ve özgürlük için çalışan Tunus halkını desteklemek anlamına gelir.
- Thank you for raising it.
- Konuyu gündeme getirdiğiniz için teşekkür ederim.
- This goes hand-in-hand with research on the human genome, with its anticipated results for health.
- Bu, sağlık için beklenen sonuçlarıyla birlikte insan genomu üzerine yapılan araştırmalarla el ele gitmektedir.
- It is also a unique opportunity for small Member States too to influence the work of the EU.
- Bu aynı zamanda küçük Üye Devletler için de AB'nin çalışmalarını etkilemek için eşsiz bir fırsattır.
- We need an ambitious and multi-faceted policy for crisis prevention.
- Krizlerin önlenmesi için iddialı ve çok yönlü bir politikaya ihtiyacımız var.
- What would be the consequences for your islands?
- Adalarınız için sonuçları ne olur?
- I realise that there are important biological reasons for this proposal.
- Bu öneri için önemli biyolojik nedenler olduğunun farkındayım.
- Some people have criticised me for saying that I want to give the EU more power in this area.
- Bazı insanlar bu alanda AB'ye daha fazla güç vermek istediğimi söylediğim için beni eleştirdiler.
- The UN revised the 'Oil for Food' programme by means of Security Council Resolution 1409 of 14 May 2002.
- BM, 14 Mayıs 2002 tarihli ve 1409 sayılı Güvenlik Konseyi Kararı ile 'Gıda için Petrol' programını revize etmiştir.
- We can easily find an alternative use for that twenty million.
- Bu yirmi milyon için kolaylıkla alternatif bir kullanım alanı bulabiliriz.
- No, it is not a point for plenary.
- Hayır, bu genel kurul için bir mesele değil.
- As I said, this, for me, is a reason for great satisfaction.
- Dediğim gibi, bu benim için büyük bir memnuniyet sebebi.
- We support free choice for all consumers across the EU.
- AB genelinde tüm tüketiciler için serbest seçimi destekliyoruz.
- The first part will enter into force for the current 15 Member States on 1 January 2004.
- İlk kısım mevcut 15 Üye Devlet için 1 Ocak 2004 tarihinde yürürlüğe girecektir.
- Let us hope that this sets a trend for the future.
- Bunun gelecek için bir trend oluşturmasını umalım.
- This is not what we want for European citizens.
- Avrupa vatandaşları için istediğimiz bu değildir.
- The same goes for all areas where legal advice is dispensed.
- Aynı şey hukuki danışmanlığın verildiği tüm alanlar için de geçerlidir.
- In other words, there is currently no legal basis for this invitation.
- Başka bir deyişle, şu anda bu davet için yasal bir dayanak bulunmamaktadır.
- That is also true for other parts of the European Union.
- Bu durum Avrupa Birliği'nin diğer bölümleri için de geçerlidir.
- It should be compulsory reading for all policy-makers, because it reveals that preventive action saves lives.
- Tüm politika yapıcılar için zorunlu bir okuma olmalıdır çünkü önleyici eylemin hayat kurtardığını ortaya koymaktadır.
- That is very important for industrial relations, in my opinion.
- Bu bence endüstriyel ilişkiler için çok önemli.
- Thank you, President-in-Office, for your comprehensive reply to the first part of my question.
- Sorumun ilk bölümüne verdiğiniz kapsamlı yanıt için teşekkür ederim Sayın Başkan.
- It is the fastest, the most flexible, and, most important of all, the cheapest form of transport for the end user.
- Son kullanıcı için en hızlı, en esnek ve hepsinden önemlisi en ucuz taşıma şeklidir.
- The possibility of guidelines for Member States could be considered.
- Üye Devletler için kılavuz ilkeler oluşturulması ihtimali değerlendirilebilir.
- This already gives us a basis for the authorisation of GMOs.
- Bu da bize GDO'lara izin verilmesi için bir temel sağlamaktadır.
- That is the litmus test for our credibility.
- Güvenilirliğimiz için turnusol testi budur.
- Reversion pensions provide for surviving spouses.
- Dönüşüm aylıkları hayatta kalan eşler için sağlanır.
- We must lose no time in taking action, for peace will benefit everybody.
- Barış herkesin yararına olacağından, harekete geçmek için zaman kaybetmemeliyiz.
- That would presumably be the easiest solution for my own country too.
- Muhtemelen benim ülkem için de en kolay çözüm bu olurdu.
- They do the same for Israel, Turkey and the candidate countries which prosecute and ban communist parties.
- Aynı şeyi İsrail, Türkiye ve komünist partileri kovuşturan ve yasaklayan aday ülkeler için de yapıyorlar.
- We liberals always push for maximum transparency.
- Biz liberaller her zaman maksimum şeffaflık için çabalarız.
- I am grateful for the Minister's assurance that there is no pilot project so far.
- Bakan'ın şu ana kadar bir pilot proje olmadığına dair verdiği güvence için müteşekkirim.
- Under the CAP, mountain regions are chiefly supported by means of compensatory payments for less favoured regions.
- CAP kapsamında dağlık bölgeler, daha az tercih edilen bölgeler için telafi edici ödemeler yoluyla desteklenmektedir.
- It is obvious that there is work available in the European Union for people from third countries.
- Avrupa Birliği'nde üçüncü ülkelerden gelen insanlar için iş olduğu açıktır.
- We have also requested greater lifelong learning and retraining for teachers.
- Ayrıca öğretmenler için daha fazla yaşam boyu öğrenme ve yeniden eğitim talep ettik.
- I voted for the joint resolution although there has not yet been ratification of the Nice Treaty in Ireland.
- İrlanda'da Nice Antlaşması henüz onaylanmamış olmasına rağmen ortak karar için oy kullandım.
- An additional EUR 2.5 billion will be required for unemployment benefit and for the Federal Institute for Employment.
- İşsizlik parası ve Federal İstihdam Enstitüsü için 2,5 milyar Avro daha gerekecektir.
- The European Commission had allocated EUR 300 million for all the European Union's health projects over five years.
- Avrupa Komisyonu, Avrupa Birliği'nin tüm sağlık projeleri için beş yıl boyunca 300 milyon Avro tahsis etmiştir.
- Thirdly, we decided that we had until July 2004 for this voluntary procedure.
- Üçüncü olarak, bu gönüllü prosedür için Temmuz 2004'e kadar zamanımız olduğuna karar verdik.
- The common policy is particularly important for small countries within the EU.
- Ortak politika AB içindeki küçük ülkeler için özellikle önemlidir.
- Cyprus has now closed 22 chapters in the negotiation and presents itself as a firm candidate for accession.
- Kıbrıs şu anda müzakerelerde 22 faslı kapatmış durumda ve katılım için kesin bir aday olarak kendini gösteriyor.
- Another issue we will be facing is financing for development in March next year.
- Önümüzdeki yıl Mart ayında karşı karşıya kalacağımız bir diğer konu da kalkınma için finansman sağlanması olacak.
- In other words, a good environmental reason had to be given for infringements of the internal market.
- Başka bir deyişle, iç pazar ihlalleri için iyi bir çevresel gerekçe gösterilmesi gerekiyordu.
- We are setting out a challenging and ambitious agenda for change.
- Değişim için zorlu ve iddialı bir gündem belirliyoruz.
- We then debated a proposed position for Parliament, which was voted on in this Chamber.
- Daha sonra Parlamento için önerilen bir pozisyonu tartıştık ve bu pozisyon bu Mecliste oylandı.
- Above all, I also thank our Ombudsman for the very quiet, calm, but determined way in which he did his work.
- Her şeyden önce Ombudsmanımıza sessiz, sakin ama kararlı bir şekilde işini yaptığı için teşekkür ediyorum.
- This is not the place for political reasoning or an explanation of vote.
- Burası siyasi muhakeme veya oyların açıklanması için uygun bir yer değildir.
- Overall, we continue to regard that package as a good basis for discussion.
- Genel olarak bu paketi tartışma için iyi bir temel olarak görmeye devam ediyoruz.
- Kaliningrad is merely one concrete example of the consequences Fortress Europe will have for poor people outside the EU.
- Kaliningrad, Avrupa Kalesi'nin AB dışındaki yoksul halklar için doğuracağı sonuçların sadece somut bir örneğidir.
- Commissioner Patten asked when death and suffering for Palestinians and Israelis will come to an end.
- Komisyon Üyesi Patten, Filistinliler ve İsrailliler için ölüm ve acıların ne zaman sona ereceğini sordu.
- I urge support for the common position, which sets an accepted deadline of 2012.
- Kabul edilen son tarih olarak 2012'yi belirleyen ortak tutum için destek çağrısında bulunuyorum.
- Classification societies for ship types will be subject to stricter conditions.
- Gemi tipleri için klas kuruluşları daha sıkı koşullara tabi olacaktır.
- Cooperation with the United States will be important for the further development of transatlantic relations.
- Transatlantik ilişkilerin daha da geliştirilmesi için Amerika Birleşik Devletleri ile işbirliği önemli olacaktır.
- This presents a particular challenge for the budget.
- Bu durum bütçe için özel bir zorluk teşkil etmektedir.
- Despite international appeals for peace, there is no sign of the violence coming to an end.
- Barış için yapılan uluslararası çağrılara rağmen şiddetin sona ereceğine dair bir işaret yok.
- The high-level group for Romanian children is moving towards registration.
- Romanyalı çocuklar için üst düzey grup kayıt olma yolunda ilerliyor.
- Neither did it adopt a totally transparent system for the refund of expenses, particularly travel expenses.
- Rapor, masrafların, özellikle de seyahat masraflarının iadesi için tamamen şeffaf bir sistem benimsememiştir.
- We must ensure proper protection for sensitive nursery and spawning grounds such as the Irish Box.
- İrlanda'nın biyolojik bölgeleri gibi hassas yavrulama ve yumurtlama alanları için uygun korumayı sağlamalıyız.
- What other source of international legitimacy except the UN exists for military intervention?
- Askeri müdahale için BM dışında başka hangi uluslararası meşruiyet kaynağı var?
- As you know, several Member States are opposed to binding deadlines for completing procedures.
- Bildiğiniz üzere, bazı Üye Devletler prosedürlerin tamamlanması için bağlayıcı son tarihlere karşı çıkmaktadır.
- These questions are very important for this debate.
- Bu sorular bu tartışma için çok önemlidir.
- They also debated the need for further action to continue the fight against climate change.
- Toplantıda ayrıca iklim değişikliğiyle mücadelenin sürdürülmesi için daha fazla adım atılması gerektiği de tartışıldı.
- Unfortunately, the testing of cattle for BSE has disastrous side-effects.
- Ne yazık ki, sığırların BSE için test edilmesinin feci yan etkileri var.
- In 2002 the Commission organised three training seminars in Brussels specifically for members of TEAM Europe.
- Komisyon 2002 yılında Brüksel'de özellikle TEAM Europe üyeleri için üç eğitim semineri düzenledi.
- Our foreign ministers have demanded a 'central' role for the United Nations.
- Dışişleri bakanlarımız Birleşmiş Milletler için "merkezi" bir rol talep ettiler.
- The level of external protection for agriculture remains very high, rates varying between 20% and 145%.
- Tarım için dış koruma düzeyi, % 20 ve % 145 arasında değişen oranlarda olup, çok yüksek olmaya devam etmektedir.
- This is in line with the Millennium Development Goals and Education for All objectives.
- Bu, Milenyum Kalkınma Hedefleri ve Herkes için Eğitim hedefleriyle de uyumludur.
- Preparations are under way for a war that could have devastating consequences for the population of the whole world .
- Tüm dünya nüfusu için yıkıcı sonuçlar doğurabilecek bir savaş için hazırlıklar devam ediyor .
- However, when we discuss the 'Water for Life' initiative, it covers both water and sanitation.
- Bununla birlikte, 'Yaşam için Su' girişiminden bahsettiğimizde, bu girişim hem su hem de sanitasyonu kapsamaktadır.
- We are already engaged in drawing up a common core curriculum for border guards.
- Sınır muhafızları için ortak bir çekirdek müfredat hazırlamaya başladık bile.
- I met a group called 'September 11 Families for Peaceful Tomorrows'.
- Barışçıl Yarınlar için 11 Eylül Aileleri' adlı bir grupla tanıştım.
- Unfortunately, we still do not really have a Community policy for European home affairs and justice.
- Ne yazık ki hala Avrupa içişleri ve adaleti için gerçek anlamda bir Topluluk politikasına sahip değiliz.
- The distribution of responsibilities for coordination of economic policies must be clearly defined.
- Ekonomi politikalarının koordinasyonu için sorumlulukların dağılımı açıkça tanımlanmalıdır.
- The terrorist threat is a test for European integration.
- Terör tehdidi Avrupa entegrasyonu için bir sınavdır.
- We are creating a provision for trailers on motor vehicles.
- Motorlu araçlardaki römorklar için bir hüküm oluşturuyoruz.
- This translates into longer hours and less job security for the staff.
- Bu da personel için daha uzun çalışma saatleri ve daha az iş güvencesi anlamına gelmektedir.
- I apologise for his absence.
- Aramızda olmadığı için üzgünüm.
- I would have preferred that it did not occur, but it had to happen to secure political consensus here for today's vote.
- Bunun olmamasını tercih ederdim, ancak bugünkü oylamada siyasi uzlaşı sağlamak için bunun olması gerekiyordu.
- I shall simply give a brief explanation of the actions that are planned for the next few months.
- Önümüzdeki birkaç ay için planlanan eylemlere ilişkin kısa bir açıklama yapmakla yetineceğim.
- For us Europeans, this cow is, of course, a symbol of affluence.
- Biz Avrupalılar için bu inek elbette bir zenginlik sembolüdür.
- From now on the new entrants will fight alongside us for the future of the Union.
- Bundan böyle yeni katılımcılar Birliğin geleceği için bizimle birlikte mücadele edecektir.
- For that to happen, though, we need to see progress in certain areas.
- Ancak bunun gerçekleşmesi için bazı alanlarda ilerleme kaydetmemiz gerekiyor.
- For what is now needed, I offer my skills and energy.
- Şu anda ihtiyaç duyulan şey için becerilerimi ve enerjimi sunuyorum.
- You have come forward with proposals for the reorganisation of OLAF.
- OLAF'ın yeniden yapılandırılması için önerilerde bulundunuz.
- We need incentives for those who decide to stay in work longer.
- Daha uzun süre işte kalmaya karar verenler için teşviklere ihtiyacımız var.
- For some, this report means the end of the Parliamentary debate on the matter of the 'Prestige'.
- Bazıları için bu rapor, 'Prestij' konusundaki Parlamento tartışmasının sonu anlamına gelmektedir.
- We must take joint responsibility for peace and freedom in Iraq.
- Irak'ta barış ve özgürlük için ortak sorumluluk almalıyız.
- I commend the Commission for taking this initiative under Article 152.
- Komisyon'u 152. Madde kapsamında bu inisiyatifi aldığı için takdir ediyorum.
- Informal contacts with the Commission suggest that there has been better reporting for 2001.
- Komisyon ile yapılan gayri resmi temaslar 2001 yılı için daha iyi raporlama yapıldığını göstermektedir.
- We are therefore putting some savings away for the future.
- Bu nedenle gelecek için bir miktar tasarruf yapıyoruz.
- Moreover, even greater efforts will have to be made to establish a broad-based government for the Afghan people.
- Ayrıca Afgan halkı için geniş tabanlı bir hükümetin kurulması için daha da fazla çaba sarf edilmesi gerekecektir.
- Effective national emission limits must therefore be set for the main pollutants.
- Bu nedenle ana kirleticiler için etkili ulusal emisyon limitleri belirlenmelidir.
- The requirements for projects under way or planned are EUR 400 billion.
- Devam eden ya da planlanan projeler için gereken miktar 400 milyar Euro'dur.
- The regulation comes into force for European airlines on 4 May.
- Yönetmelik Avrupa havayolları için 4 Mayıs'ta yürürlüğe giriyor.
- It also suggested developing a legal instrument for cooperation between enforcement authorities.
- Ayrıca, icra makamları arasında işbirliği için yasal bir araç geliştirilmesini önermiştir.
- I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver.
- Coşkulu desteğiniz için teşekkür ediyor ve bunu yerine getirebileceğinizi umuyorum.
- We need to pursue this successful course, in what is a key period for the Union.
- Birlik için kilit bir dönem olan bu dönemde bu başarılı rotayı sürdürmemiz gerekiyor.
- The Evans report rightly stresses the importance of legal certainty for companies.
- Evans raporu haklı olarak şirketler için yasal kesinliğin önemini vurgulamaktadır.
- Thirdly, the involvement of consumer organisations in EU policies is crucial for the enlarged Community.
- Üçüncü olarak tüketici örgütlerinin AB politikalarına katılımı genişlemiş Topluluk için hayati önem taşımaktadır.
- We will consequently take no part in this debate which is for those who worship the market economy.
- Dolayısıyla piyasa ekonomisine tapanlar için olan bu tartışmada yer almayacağız.
- For some of them, that is not until 2004 at the earliest.
- Bazıları için bu süre en erken 2004 yılına kadar uzayacaktır.
- In this context, I can hardly see a case for making public funds available, if at all.
- Bu bağlamda kamu fonlarının kullandırılması için bir gerekçe göremiyorum.
- My apologies for making you say things we already know.
- Zaten bildiğimiz şeyleri söylettiğim için özür dilerim.
- With the Vienna Action Plan, Europe took up the issue of care and compensation for victims.
- Viyana Eylem Planı ile Avrupa, mağdurlar için bakım ve tazminat konusunu ele almıştır.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Sizi bugün buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- This is not necessarily a sensible solution for all Member States.
- Bu tüm Üye Devletler için mantıklı bir çözüm olmayabilir.
- So it is naturally our top priority for 2003.
- Dolayısıyla bu konu doğal olarak 2003 yılı için en önemli önceliğimizdir.
- This too is a high-priority area for the Committee on Employment and Social Affairs.
- Bu konu da İstihdam ve Sosyal İşler Komitesi için yüksek öncelikli bir alandır.
- It is true that the Internet offers a public platform for everyone to express opinions.
- İnternetin herkesin görüşlerini ifade edebilmesi için kamuya açık bir platform sunduğu doğrudur.
- Penal measures should also be introduced for transit countries that violate arms embargos.
- Silah ambargolarını ihlal eden transit ülkeler için de cezai tedbirler getirilmelidir.
- In democratic States, there is no religious, political or economic justification for recourse to terrorism.
- Demokratik devletlerde terörizme başvurmak için dini, siyasi veya ekonomik bir gerekçe yoktur.
- Allow me to say a word on the waste data requirement for agriculture.
- Tarım için atık veri gereksinimi hakkında bir şeyler söylememe izin verin.
- There is a risk that the needs for 2003 will be higher for two lines.
- İki hat için 2003 yılı ihtiyaçlarının daha yüksek olması riski bulunmaktadır.
- There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde daha hızlı serbestleşme için artan bir baskı söz konusudur.
- According to Western standards, this is an insurmountable obstacle for a constitutional state.
- Batı standartlarına göre bu, anayasal bir devlet için aşılamaz bir engeldir.
- Thank you for giving me the opportunity to repeat that.
- Bana bunu tekrarlama fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- I am grateful for the work he has done on this subject.
- Bu konuda yaptığı çalışmalar için kendisine müteşekkirim.
- All the same, I do not see why we are now misusing this debate for something else.
- Yine de, bu tartışmayı neden şimdi başka bir şey için kötüye kullandığımızı anlamıyorum.
- The section recognising these as important rights for children that have to be protected is to be warmly welcomed.
- Bunları çocuklar için korunması gereken önemli haklar olarak tanıyan bölüm memnuniyetle karşılanmalıdır.
- This committee will work in collaboration with the existing European-level committee for dialogue with the sector.
- Bu komite, sektörle diyalog için Avrupa düzeyinde mevcut komite ile işbirliği içinde çalışacaktır.
- I am slowly getting sick of the way we have the same procedure every year for promoting town-twinning.
- Her yıl aynı prosedürü ikiz kasabaları tanıtmak için kullanmaktan yavaş yavaş bıkmaya başlıyorum.
- He also makes proposals for the harmonisation of fuel taxation and transport charges.
- Ayrıca yakıt vergilendirmesi ve taşımacılık ücretlerinin uyumlaştırılması için önerilerde bulunuyor.
- Information technology could also be incorporated, thus creating a real catalyst for development.
- Bilgi teknolojisi de dahil edilebilir, böylece kalkınma için gerçek bir katalizör yaratılabilir.
- I will take these two adjectives as the basis for a number of minor points for reflection.
- Bu iki sıfatı, üzerinde düşünülmesi gereken bazı küçük noktalar için temel olarak alacağım.
- I have tabled some more for the vote tomorrow along similar lines.
- Yarınki oylama için benzer doğrultuda birkaç önerge daha verdim.
- It is also clear that at some point we will need a framework for the cross-border liability of service providers.
- Bir noktada hizmet sağlayıcıların sınır ötesi sorumluluğu için bir çerçeveye ihtiyacımız olacağı da açıktır.
- This is not the significant added value that we need for a new qualitative concept of 'neighbour'.
- Bu, yeni bir niteliksel 'komşu' kavramı için ihtiyacımız olan önemli bir katma değer değildir.
- For all of the European institutions it demands the speediest and most substantial response we can deliver.
- Tüm Avrupa kurumları için bu durum, verebileceğimiz en hızlı ve en sağlam yanıtı gerektirmektedir.
- I believe that you have taken an important step for the European Union.
- Avrupa Birliği için önemli bir adım attığınıza inanıyorum.
- The twentieth century was a catastrophe for Europe.
- Yirminci yüzyıl Avrupa için bir felaket olmuştur.
- For a country like Sweden, which has no constitutional court, the rule of law aspect is especially sensitive.
- İsveç gibi anayasa mahkemesi olmayan bir ülke için hukukun üstünlüğü konusu özellikle hassas bir konudur.
- Take-off and landing times are also of considerable economic importance for air carriers.
- Kalkış ve iniş süreleri de hava taşıyıcıları için önemli bir ekonomik öneme sahiptir.
- This tax is therefore heavier in relative terms for those with more modest incomes.
- Dolayısıyla bu vergi, daha mütevazı geliri olanlar için göreceli olarak daha ağırdır.
- That is the best way of fighting for the renaissance of democracy in Iraq.
- Irak'ta demokrasinin rönesansı için mücadele etmenin en iyi yolu budur.
- Therefore it is important that they reveal any residues in any of the foods that are designated for testing.
- Bu nedenle, test için belirlenen gıdalardaki herhangi bir kalıntıyı ortaya çıkarmaları önemlidir.
- Electronic networks for research is an additional point.
- Araştırma için elektronik ağlar da ek bir noktadır.
- It will be easier for all of us to see the economic and political priorities in the budget.
- Bütçedeki ekonomik ve siyasi öncelikleri görmek hepimiz için daha kolay olacaktır.
- Secondly, the presidency wanted to see the new Europe as an international motor for peace and cooperation.
- İkinci olarak, Başkanlık yeni Avrupa'yı barış ve işbirliği için uluslararası bir motor olarak görmek istedi.
- Such information exists for many traditional herbal medicines.
- Bu tür bilgiler birçok geleneksel bitkisel ilaç için mevcuttur.
- It was successful and a victory for justice and human rights.
- Başarılıydı ve adalet ve insan hakları için bir zaferdi.
- In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share.
- Bu ruhla size ve hepimize, paylaştığımız bu Avrupa Birliği'nde önümüzdeki altı ay için büyük başarılar diliyorum.
- The same is true for any country or city which hosts the Olympic Games.
- Aynı şey Olimpiyat Oyunlarına ev sahipliği yapan herhangi bir ülke veya şehir için de geçerlidir.
- The EU will continue to support the efforts of the Security Council and campaign for a unified approach.
- AB, Güvenlik Konseyi'nin çabalarını desteklemeye ve birleşik bir yaklaşım için kampanya yürütmeye devam edecektir.
- EUR 55 million are now available for fisheries research.
- Balıkçılık araştırmaları için 55 milyon Avro kullanılabilir hale gelmiştir.
- Kofi Annan has described this extension as a precondition for continuing stability in Afghanistan.
- Kofi Annan bu genişlemeyi Afganistan'da istikrarın devamı için bir önkoşul olarak nitelendirmiştir.
- We fear that an opportunity for progress may have been missed.
- İlerleme kaydedilmesi için bir fırsatın kaçırılmış olmasından korkuyoruz.
- Cheap services with wage costs around 60% lower will be a tremendous challenge for SMEs and craft trades.
- Ücret maliyetleri yaklaşık %60 daha düşük olan ucuz hizmetler, KOBİ'ler ve zanaatkarlar için büyük bir zorluk olacaktır.
- That is the purpose of the Stabilisation and Association Process for South East Europe.
- Güney Doğu Avrupa için İstikrar ve Ortaklık Süreci'nin amacı budur.
- I think we should firstly express our sorrow for the victims.
- Bence öncelikle kurbanlar için üzüntümüzü ifade etmeliyiz.
- What we have heard indicates that the prospects for the summit now being held in Brussels are not very rosy.
- Duyduklarımız Brüksel'de yapılmakta olan zirve için beklentilerin pek de pembe olmadığını gösteriyor.
- Consumer policy must not be allowed to be an excuse for erecting trade barriers.
- Tüketici politikasının ticaret engelleri çıkarmak için bir bahane olmasına izin verilmemelidir.
- Secondly, cities and municipalities are terrified that it will be incredibly expensive for them.
- İkinci olarak, şehirler ve belediyeler bunun kendileri için inanılmaz derecede pahalı olacağından korkuyorlar.
- If China were a small country, there would be a broad consensus for putting it under pressure.
- Eğer Çin küçük bir ülke olsaydı, onu baskı altına almak için geniş bir mutabakat olurdu.
- There is still time for this to be done.
- Bunun yapılması için hala zaman vardır.
- If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
- Yardım daha uzun bir süre için verilirse, rekabet gücü bozulur.
- It would be a defeat for democracy, and we do not accept it.
- Bu demokrasi için bir yenilgi olur ve biz bunu kabul etmiyoruz.
- I, for my part, believe that membership is not just Turkey's right, it is vital to the country.
- Ben kendi adıma, üyeliğin sadece Türkiye'nin hakkı değil, ülke için hayati önem taşıdığına inanıyorum.
- The values for Spanish operators are as little as one two-hundredth of the safe limit values.
- İspanyol operatörler için değerler, güvenli sınır değerlerinin iki yüzde biri kadar azdır.
- This is a big step forward and augurs well for the coming discussions with the Council.
- Bu ileriye doğru atılmış büyük bir adımdır ve Konsey ile önümüzdeki dönemde yapılacak görüşmeler için iyi bir işarettir.
- In addition, an assessment criterion for drinking water originating from surface water is lacking.
- Buna ek olarak, yüzey sularından kaynaklanan içme suyu için bir değerlendirme kriteri bulunmamaktadır.
- A single committee for citizens' and human rights is, however, an excellent idea that we support.
- Bununla birlikte, vatandaş ve insan hakları için tek bir komite, desteklediğimiz mükemmel bir fikirdir.
- Many men after all find the idea that their picture of reality is not relevant for women unbearable.
- Ne de olsa pek çok erkek, kendi gerçeklik resimlerinin kadınlar için geçerli olmadığı fikrini dayanılmaz bulmaktadır.
- Clearly, our help is vital for humanitarian reasons and for attaining a bare minimum of economic activity.
- Yardımımızın insani nedenlerle ve asgari düzeyde bir ekonomik faaliyetin sağlanması için hayati önem taşıdığı açıktır.
- Thank you very much, ladies and gentlemen, for your very interesting questions, which I shall try to answer.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, cevaplamaya çalışacağım çok ilginç sorularınız için çok teşekkür ederim.
- That is simply a question that I am throwing out into the room for the benefit of these countries.
- Bu sadece bu ülkelerin faydalanması için sorduğum bir sorudur.
- Of course you cannot legislate for human behaviour, however.
- Ancak elbette insan davranışları için yasa çıkaramazsınız.
- What are its great missions, within its borders, for its inhabitants, but also in the world?
- Kendi sınırları içerisinde, kendi sakinleri için ve aynı zamanda dünyadaki büyük misyonları nelerdir?
- Perhaps this is an opportunity for Europe.
- Belki de bu Avrupa için bir fırsattır.
- On the contrary, what we have seen has been greater activity and more opportunities for everybody in airports.
- Aksine, gördüğümüz şey, havaalanlarında daha fazla faaliyet ve herkes için daha fazla fırsat olmuştur.
- What is also lacking, in my view, is a recognisable and clear-cut European identity for higher education.
- Benim görüşüme göre eksik olan bir diğer husus da yüksek öğrenim için tanınabilir ve net bir Avrupa kimliğidir.
- The Commission has already established an exception for difficult low-budget films.
- Komisyon halihazırda düşük bütçeli zor filmler için bir istisna oluşturmuştur.
- We called for provisions on easy access to these new products.
- Bu yeni ürünlere kolay erişim için hükümler talep ettik.
- This House has lobbied in favour of a reduced rate of VAT for labour-intensive services.
- Bu Meclis, emek yoğun hizmetler için indirimli KDV oranı lehinde lobi faaliyetlerinde bulunmuştur.
- Thank you for the debate, and I hope that the vote, which is about to take place, will go well.
- Tartışma için teşekkür ediyor ve birazdan yapılacak olan oylamanın iyi geçeceğini umuyorum.
- The EURES network provides a very valuable resource for potential mobile workers.
- EURES ağı, potansiyel mobil çalışanlar için çok değerli bir kaynak sağlamaktadır.
- It will prove cumbersome and will not significantly increase levels of safety for the consumer.
- Bu hantal bir uygulama olacaktır ve tüketici için güvenlik seviyelerini önemli ölçüde arttırmayacaktır.
- This strike is having disastrous consequences for Madagascar's economy, and last week cost between USD 8-10 million.
- Madagaskar ekonomisi için feci sonuçlar doğuran bu grevin geçen haftaki maliyeti 8-10 milyon dolar arasında değişiyor.
- And why is it that they charge more for the same drugs in Africa, than they charge in the northern hemisphere?
- Ve neden Afrika'da aynı ilaçlar için kuzey yarımküredekinden daha fazla ücret alınıyor?
- I only wanted to report my presence for the Minutes.
- Ben sadece tutanak için hazır bulunduğumu bildirmek istedim.
- Fortunately, the Council's common position is very useful and provides a sound basis for our further debate.
- Neyse ki Konsey'in ortak pozisyonu çok faydalı ve ilerideki tartışmalarımız için sağlam bir temel oluşturuyor.
- This money is for the entire European Union.
- Bu para tüm Avrupa Birliği için.
- The same holds true for Amendment 49 on the dissemination and availability of results.
- Aynı durum sonuçların yayılması ve erişilebilirliğine ilişkin 49. Değişiklik için de geçerlidir.
- That will differ for each agency according to the nature and work of the agency.
- Bu, ajansın niteliğine ve yaptığı işe göre her ajans için farklılık gösterecektir.
- A number of ships do indeed transport dangerous goods and, therefore, constitute perfect targets for terrorism.
- Bazı gemiler gerçekten de tehlikeli mallar taşımakta ve bu nedenle terörizm için mükemmel hedefler oluşturmaktadır.
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- Research is always in progress, and that is not what this Year is for.
- Araştırma her zaman devam etmektedir ve bu Yıl bunun için değildir.
- For the music and entertainment sector, I think we have established a very good approach.
- Müzik ve eğlence sektörü için çok iyi bir yaklaşım oluşturduğumuzu düşünüyorum.
- The question of whether Nice is a sine qua non for enlargement has been the subject of some debate.
- Nice'in genişleme için olmazsa olmaz bir unsur olup olmadığı sorusu bazı tartışmalara konu olmuştur.
- There must be more room for trade compensation.
- Ticari tazminat için daha fazla alan olmalıdır.
- The White Paper is a logical step for a forward-looking youth policy.
- Beyaz Kitap, ileriye dönük bir gençlik politikası için mantıklı bir adımdır.
- We need a President for all of Parliament.
- Tüm Parlamento için bir Başkana ihtiyacımız var.
- We cannot wait indefinitely for the next steps in this field to be taken.
- Bu alanda bir sonraki adımların atılması için sonsuza kadar bekleyemeyiz.
- It is also of primary importance that we create a single European representative for these two policies.
- Bu iki politika için tek bir Avrupa temsilcisi oluşturmamız da birincil öneme sahiptir.
- Thank goodness for that and I am glad to see such wisdom.
- Bunun için şükürler olsun ve böyle bir bilgelik gördüğüme sevindim.
- Such devices also include lift platforms for the disabled or elderly.
- Bu tür cihazlar ayrıca engelli veya yaşlılar için asansör platformlarını da içerir.
- As the Commission wanted, I believe that we finally have a good basis for discussion.
- Komisyonun da istediği gibi nihayet tartışma için iyi bir temelimiz olduğuna inanıyorum.
- In Pakistan people are being sentenced to death for belonging to a religion.
- Pakistan'da insanlar bir dine mensup oldukları için ölüme mahkum edilmektedir.
- We have already adopted the wording for that.
- Bunun için gerekli ifadeleri zaten kabul ettik.
- I will not go into the basic issue any further for everyone has their arguments.
- Herkesin kendi argümanları olduğu için temel meseleye daha fazla girmeyeceğim.
- A budget line for the Northern Dimension has also already been discussed.
- Kuzey Boyutu için bir bütçe kalemi de halihazırda görüşülmüştür.
- It is a success for us all!
- Bu hepimiz için bir başarıdır!
- I think that we simply cannot do enough for road traffic safety.
- Karayolu trafik güvenliği için yeterince çaba sarf edemeyeceğimizi düşünüyorum.
- Thank you for being so understanding, MrFabra Vallés.
- Bu kadar anlayışlı olduğunuz için teşekkür ederim, Bay Fabra Vallés.
- This is a starting point for us to work together.
- Bu, birlikte çalışmamız için bir başlangıç noktasıdır.
- A new Statute for Members must aim at fairness, transparency and efficiency.
- Üyeler için yeni bir Tüzük, adaleti, şeffaflığı ve verimliliği hedeflemelidir.
- That is our most important task, and we must begin preparing for it as early as in the 2003 Budget.
- Bu bizim en önemli görevimizdir ve bunun için 2003 Bütçesinde olduğu gibi erken bir tarihte hazırlanmaya başlamalıyız.
- He was given no reasons for his dismissal.
- İşten çıkarılması için kendisine hiçbir gerekçe gösterilmemiştir.
- We will also need to indicate a direction for the future.
- Gelecek için de bir yön göstermemiz gerekecektir.
- For the rest, they should comply with what is required of them under their statutes.
- Geri kalanı için kendi tüzükleri uyarınca kendilerinden istenenlere uymalıdırlar.
- We bear responsibility not only for those living today but also for the future of our children and our grandchildren.
- Sadece bugün yaşayanlar için değil, aynı zamanda çocuklarımızın ve torunlarımızın geleceği için de sorumluluk taşıyoruz.
- I thank Parliament for the contributions today.
- Parlamento'ya bugünkü katkıları için teşekkür ediyorum.
- We already know that new applications for EU membership are on the way.
- AB üyeliği için yeni başvuruların yolda olduğunu zaten biliyoruz.
- It is a tragedy for Israel too, because it will simply lead to more hatred and revulsion.
- Bu aynı zamanda İsrail için de bir trajedi çünkü sadece daha fazla nefret ve iğrençliğe yol açacak.
- The Council should appoint a special representative for Nepal.
- Konsey Nepal için özel bir temsilci atamalıdır.
- Why does the European Commission not suggest that a clear label be introduced for timber and timber products?
- Avrupa Komisyonu neden kereste ve kereste ürünleri için açık bir etiket getirilmesini önermiyor?
- It is not easy but we must fight for it.
- Bu kolay değil ama bunun için mücadele etmeliyiz.
- For this to be effective sufficient resources have to be made available.
- Bunun etkili olabilmesi için yeterli kaynak sağlanmalıdır.
- Is there more room for cooperation with Parliament?
- Parlamento ile ibirliği için daha fazla alan var mı?
- This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
- Bu, Yapısal Fonların yönetiminin basitleştirilmesi için etkili bir konsepttir.
- I apologise for my late arrival.
- Geç geldiğim için özür dilerim.
- What proposals does the Commission have for investigating this question?
- Komisyonun bu soruyu araştırmak için ne gibi önerileri var?
- Denmark has not succeeded in showing that the EU is a project for the people and not only for élites.
- Danimarka, AB'nin sadece elitler için değil halk için bir proje olduğunu göstermeyi başaramamıştır.
- There is a legitimate role also for peer-reviewed minority scientific opinions.
- Hakemli azınlık bilimsel görüşleri için de meşru bir rol vardır.
- This therefore leaves a loophole for trade in puppies and kittens particularly.
- Bu nedenle, özellikle yavru köpek ve kedi ticareti için bir boşluk bırakmaktadır.
- I believe that our resolution is sound, and I would thank the authors for that.
- Çözümümüzün sağlam olduğuna inanıyorum ve bunun için yazarlara teşekkür ediyorum.
- You should re-read it as inspiration for your future decisions.
- Gelecekteki kararlarınız için ilham kaynağı olarak tekrar okumalısınız.
- Safety for the crew is generally minimal, and the environmental risks high.
- Mürettebat için güvenlik genellikle asgari düzeydedir ve çevresel riskler yüksektir.
- The EPLP voted for Amendment 73 to support comprehensive and effective impact assessments.
- EPLP, kapsamlı ve etkili etki değerlendirmelerini desteklemek üzere Değişiklik 73 için oy kullanmıştır.
- Today, we must find a solution for 2004 and I believe that we will find it on Monday.
- Bugün, 2004 yılı için bir çözüm bulmalıyız ve inanıyorum ki bunu Pazartesi günü bulacağız.
- I must stand up for my honourable friend.
- Saygıdeğer dostum için ayağa kalkmalıyım.
- For the Group of the Greens/European Free Alliance, there is an obvious answer to this question.
- Yeşiller Grubu/Avrupa Özgür İttifakı için bu sorunun cevabı açıktır.
- These are priorities which, for Parliament, must now be translated into figures and calculations in euros and cents.
- Bunlar, Parlamento için artık avro ve sent cinsinden rakamlara ve hesaplamalara dönüştürülmesi gereken önceliklerdir.
- Secondly, it is also clear that reform will require some new investment in training for skills and in technology.
- İkinci olarak, reformun beceri eğitimi ve teknoloji için yeni yatırımlar gerektireceği de açıktır.
- We now know that the Commission is requesting funding for 500 new posts for the purpose of dealing with enlargement.
- Artık Komisyon'un genişlemeyle ilgilenmek amacıyla 500 yeni kadro için fon talep ettiğini biliyoruz.
- There would then be a break, but just for the summer recess.
- Daha sonra sadece yaz tatili için bir ara verilecektir.
- This is what our laborious discussions achieved, and also for pre-trade transparency.
- Zahmetli tartışmalarımızın sonucunda elde ettiğimiz şey budur ve ayrıca ticaret öncesi şeffaflık için de geçerlidir.
- Meat preparations in general are being looked at, but not just for Sweden and Finland.
- Sadece İsveç ve Finlandiya için değil, genel olarak et hazırlıkları incelenmektedir.
- That was also the case for the European Council in Ghent.
- Bu durum Gent'teki Avrupa Konseyi için de geçerliydi.
- There is no provision for inter-sectoral mutualisations.
- Sektörler arası mutabakatlar için herhangi bir hüküm bulunmamaktadır.
- There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
- Bu nedenle, kendi inisiyatifimizle bu raporu hazırlamak için yeterli sebep bulunmaktadır.
- Therefore, for fruit juices, the sales name should not lead to any confusion.
- Bu nedenle meyve suları için satış ismi herhangi bir karışıklığa yol açmamalıdır.
- We must adopt a pro-active attitude, for all this can be prevented.
- Tüm bunlar önlenebileceği için proaktif bir tutum benimsemeliyiz.
- I would maintain that our having now achieved this objective is a very great success for Parliament.
- Şu anda bu hedefe ulaşmış olmamızın Parlamento için çok büyük bir başarı olduğunu iddia ediyorum.
- The present situation in Cyprus in no way alters the planned timetable for expansion.
- Kıbrıs'taki mevcut durum, genişleme için planlanan takvimi hiçbir şekilde değiştirmez.
- What results we achieve are a matter for democracy and for tomorrow's vote.
- Elde ettiğimiz sonuçlar demokrasi ve yarınki oylama için bir meseledir.
- Facilities for recycling them already exist in the United States of America.
- Amerika Birleşik Devletleri'nde bunları geri dönüştürmek için tesisler zaten mevcut.
- Furthermore, the thresholds for those subsidies are being halved.
- Dahası, bu sübvansiyonlar için eşikler yarıya indiriliyor.
- It is an ideal area for the European Union.
- Bu, Avrupa Birliği için ideal bir alandır.
- That way we will create the right conditions for social unity, steady development and belief in the future.
- Bu şekilde toplumsal birlik, istikrarlı kalkınma ve geleceğe olan inanç için doğru koşulları yaratmış olacağız.
- The driving force for this sort of change would need to come from Belarus.
- Bu tür bir değişim için itici gücün Belarus'tan gelmesi gerekecektir.
- The proposal should therefore be about 'guidelines for principles for funding'.
- Bu nedenle teklif "finansman için ilkeler kılavuzu" hakkında olmalıdır.
- Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
- Şimdi biz Avrupalılar için şapkayı önümüze koyma zamanı.
- This is certainly a profitable business for these companies.
- Bu, bu şirketler için kesinlikle karlı bir iş.
- There are similar guarantees for the European arrest warrant.
- Avrupa tutuklama emri için de benzer garantiler söz konusudur.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve işbirliği için önemli bir araçtır.
- What precisely do we need for it?
- Bunun için tam olarak neye ihtiyacımız var?
- What does this really mean for Sweden when we, of course, have much better legislation?
- Elbette çok daha iyi bir mevzuatımız varken bu İsveç için gerçekten ne anlama geliyor?
- This is not the significant added value that we need for a new qualitative concept of 'neighbour'.
- Bu, yeni bir niteliksel "komşu" kavramı için ihtiyacımız olan önemli bir katma değer değildir.
- Please vote for common sense tomorrow and on Wednesday.
- Lütfen yarın ve Çarşamba günü sağduyu için oy kullanın.
- What opportunities does this new situation open up for relations between the European Union and Libya?
- Bu yeni durum Avrupa Birliği ile Libya arasındaki ilişkiler için ne gibi fırsatlar yaratıyor?
- I am grateful for the support I had in producing this report.
- Bu raporun hazırlanmasında bana verilen destek için minnettarım.
- The adoption of this directive is really good news for health and the environment in Europe.
- Bu direktifin kabul edilmesi Avrupa'da sağlık ve çevre için gerçekten iyi bir haberdir.
- My Group has continually pressed for reforms based on the Wise Men's report.
- Grubum Akil Adamlar raporuna dayanarak reformlar yapılması için sürekli baskıda bulundu.
- The rapid alert system for feed is something that we have identified as a gap in the legislation.
- Besleme için hızlı alarm sistemi, mevzuatta bir boşluk olarak tespit ettiğimiz bir konudur.
- I have, of course, voted for it in the interests of the well-being of all pensioners.
- Tabii ki tüm emeklilerin refahı için oyumu bu yönde kullandım.
- This is an area of major importance for this Parliament and an area in which we are gaining international respect.
- Bu Parlamento için büyük önem taşıyan ve uluslararası alanda saygınlık kazanmaya başladığımız bir alandır.
- It is a challenge for everybody.
- Bu herkes için bir meydan okumadır.
- There was already a wide range of measures for guaranteeing better protection in this field.
- Bu alanda daha iyi korumayı garanti altına almak için halihazırda çok çeşitli tedbirler mevcuttu.
- Sulphur-free fuel is absolutely vital for this purpose.
- Kükürtsüz yakıt bu amaç için kesinlikle hayati önem taşımaktadır.
- Fortunately, the situation is far better for television than for cinema.
- Neyse ki televizyon için durum sinemadan çok daha iyi.
- I usually do not thank the rapporteurs for their work.
- Genellikle raportörlere çalışmaları için teşekkür etmem.
- It has been a real juggling act for both rapporteurs, especially on our main budget.
- Her iki raportör için de özellikle ana bütçemiz konusunda gerçek bir hokkabazlık oldu.
- Of course, there are different systems of provision for the elderly.
- Elbette yaşlılar için farklı hizmet sistemleri bulunmaktadır.
- This brings great opportunities for Europe, but also great responsibility.
- Bu durum Avrupa için büyük fırsatların yanı sıra büyük sorumluluklar da getirmektedir.
- Pat, we are hungry, in fact very hungry, and we have an appetite for change.
- Pat, biz açız, aslında çok açız ve değişim için iştahımız var.
- I know that there are many Members of Parliament for whom this is an extremely important priority.
- Bu konunun kendileri için son derece önemli bir öncelik olduğunu düşünen çok sayıda Parlamento üyesi olduğunu biliyorum.
- Finally, a clear timetable for introducing changes to international maritime law must be established.
- Son olarak, uluslararası deniz hukukunda yapılacak değişiklikler için net bir takvim belirlenmelidir.
- What are the options for implementation?
- Uygulama için seçenekler nelerdir?
- There, then, are many more reasons than are needed for rejecting this regulation.
- O halde bu düzenlemeyi reddetmek için gerekenden çok daha fazla neden vardır.
- In fact, the capacity is distorted by giving subsidies for modernisation and renovation.
- Aslında kapasite, modernizasyon ve yenileme için sübvansiyonlar verilerek çarpıtılmaktadır.
- One of these incentives is market exclusivity for a period of 10 years.
- Bu teşviklerden biri 10 yıllık bir süre için pazar ayrıcalığıdır.
- It is very important for us all that our external border is both open and secure.
- Dış sınırlarımızın hem açık hem de güvenli olması hepimiz için çok önemlidir.
- This is when we got this Tribunal for Yugoslavia.
- Yugoslavya için bu mahkemeyi o zaman kurduk.
- Who is it for, what is its purpose and what is it going to do?
- Kim içindir, amacı nedir ve ne yapacaktır?
- Do ethics push us towards establishing payment for blood donation?
- Etik bizi kan bağışı için ödeme yapmaya itiyor mu?
- Please accept my very best wishes for a speedy recovery, and many thanks for your marvellous work.
- Lütfen acil şifalar dileklerimi kabul edin ve harika çalışmalarınız için çok teşekkürler.
- Why is there no budget for economic and social measures to compensate for the effects of the reform?
- Reformun etkilerini telafi edecek ekonomik ve sosyal tedbirler için neden bütçe ayrılmıyor?
- This is a new policy area for the Union.
- Bu, Birlik için yeni bir politika alanıdır.
- The Swedish constitution provides robust protection for fundamental freedoms and rights.
- İsveç anayasası temel özgürlükler ve haklar için güçlü bir koruma sağlamaktadır.
- The French Presidency has prioritised improved mobility for this target group.
- Fransa Dönem Başkanlığı bu hedef grup için hareketliliğin geliştirilmesine öncelik vermiştir.
- We have established a common market for goods and capital and made it work as a kind of rich playground.
- Mallar ve sermaye için ortak bir pazar kurduk ve bunu bir tür zengin oyun alanı olarak çalıştırdık.
- What we certainly need is support for Palestine's security.
- İhtiyacımız olan şey kesinlikle Filistin'in güvenliği için destektir.
- We mainly have to discuss the administrative resources needed to prepare the EU institutions for enlargement.
- Esas olarak AB kurumlarını genişlemeye hazırlamak için gereken idari kaynakları tartışmalıyız.
- In my view, we must also recognise that Kaliningrad must not be a reason for enlargement to fail.
- Bana göre Kaliningrad'ın genişlemenin başarısız olması için bir neden olmaması gerektiğini de kabul etmeliyiz.
- I strenuously refute any accusations that I am trying to generate a new source of income for veterinary surgeons.
- Veteriner cerrahlar için yeni bir gelir kaynağı yaratmaya çalıştığım yönündeki suçlamaları şiddetle reddediyorum.
- This enlargement represents for Europe an extraordinary and unparalleled act of reconciliation, healing and opportunity.
- Bu genişleme Avrupa için olağanüstü ve benzersiz bir uzlaşma, iyileşme ve fırsat eylemini temsil etmektedir.
- We have not been able to establish the deeper Union we need for enlargement to be successful.
- Genişlemenin başarılı olabilmesi için ihtiyaç duyduğumuz daha derin bir Birlik kuramadık.
- That was the last job of the previous Parliament carried out for the present one.
- Bu, bir önceki Parlamento'nun şimdiki Parlamento için gerçekleştirdiği son işti.
- Furthermore, in this proposal, there is no threshold for serious offences.
- Ayrıca, bu teklifte ciddi suçlar için herhangi bir eşik bulunmamaktadır.
- The Commission agrees that equal opportunities for both genders is a prerequisite for a functioning democracy.
- Komisyon, her iki cinsiyet için de fırsat eşitliğinin işleyen bir demokrasi için ön koşul olduğu konusunda hemfikirdir.
- We think there are good reasons for scepticism.
- Şüpheci olmak için iyi nedenler olduğunu düşünüyoruz.
- It is essential for a minimum age to be set for cosmetic breast operations.
- Kozmetik meme operasyonları için asgari bir yaş belirlenmesi elzemdir.
- Mr President-in-Office of the Council, thank you for your reply.
- Sayın Konsey Dönem Başkanı, cevabınız için teşekkür ederim.
- By withholding government support, it is punishing one fishing segment for the excess capacity in another.
- Devlet desteğini keserek bir balıkçılık segmentini diğerindeki kapasite fazlası için cezalandırmaktadır.
- The working day for these children is up to fifteen hours long.
- Bu çocuklar için çalışma günü on beş saate kadar çıkmaktadır.
- This is a momentous issue for Europe.
- Bu Avrupa için çok önemli bir konudur.
- We do not want new forms of discrimination, but more integration and therefore greater clarity for the public.
- Biz yeni ayrımcılık biçimleri değil, daha fazla entegrasyon ve dolayısıyla kamuoyu için daha fazla açıklık istiyoruz.
- The same sum is now set aside for ten countries.
- Aynı miktar şimdi on ülke için ayrılmıştır.
- People have actually lost their lives in the fight for democracy in Belarus.
- Belarus'ta demokrasi için verilen mücadelede insanlar hayatlarını kaybetti.
- Thank you, for your statement.
- Açıklamanız için teşekkür ederim.
- I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
- Komisyon ve Avrupa Birliği'nin tutumunu ortaya koyma fırsatı verdiğiniz için müteşekkirim.
- This forms an important basis for the issues that we raise and investigate.
- Bu, gündeme getirdiğimiz ve araştırdığımız konular için önemli bir temel oluşturmaktadır.
- They want to leave room for effects which may be harmful to others but beneficial to themselves.
- Başkaları için zararlı ama kendileri için yararlı olabilecek etkilere yer bırakmak istiyorlar.
- It can make for worse damage to the environment and does nothing to improve the protection of it.
- Çevreye daha fazla zarar verebilir ve çevrenin korunması için hiçbir şey yapmaz.
- It will be ready in time for the 2003 International Women's Day.
- Bu fon 2003 Uluslararası Kadınlar Günü için zamanında hazır olacaktır.
- Working together, we can help create a better world for everyone.
- Birlikte çalışarak herkes için daha iyi bir dünya yaratılmasına yardımcı olabiliriz.
- These issues, which are crucial for our economy, cannot be dealt with hurriedly within the framework of this report.
- Ekonomimiz için hayati önem taşıyan bu konular, bu rapor çerçevesinde aceleyle ele alınamaz.
- We also need stricter criteria for interpreting the results of any monitoring.
- Ayrıca izleme sonuçlarının yorumlanması için daha katı kriterlere ihtiyacımız var.
- There are thus several reasons for not accepting Amendment No 6.
- Dolayısıyla 6 No'lu Değişikliği kabul etmemek için çeşitli nedenler var.
- Now it is important for the Council not to put the brakes on the implementation of the reforms.
- Şimdi Konsey için önemli olan reformların uygulanmasını frenlememektir.
- The consequences for fishermen, for mussel and oyster farmers, are indeed colossal and dramatic.
- Balıkçılar, midye ve istiridye çiftçileri için sonuçları gerçekten muazzam ve dramatik.
- The directive is the right place for this rule, and so we cannot support the proposed amendments.
- Direktif bu kural için doğru yerdir ve bu nedenle önerilen değişiklikleri destekleyemeyiz.
- There are no excuses for violence, but there are grounds for consideration and reflection.
- Şiddet için mazeret yoktur ancak üzerinde düşünülmesi ve kafa yorulması gereken gerekçeler vardır.
- No one can be punished for failing to keep to the quotas.
- Hiç kimse kotalara uymadığı için cezalandırılamaz.
- Which can we not manage for ourselves?
- Hangisini kendimiz için yönetemeyiz?
- Thank you for pointing that out.
- Bunu belirttiğiniz için teşekkür ederim.
- Yet for whom was it a success?
- Ancak kimin için başarılıydı?
- It will also, however, mean something for the present Member States.
- Ancak bu aynı zamanda mevcut Üye Devletler için de bir anlam ifade edecektir.
- I need not tell you that your work has lessons for the world.
- Çalışmanızın dünya için dersler içerdiğini söylememe gerek yok.
- Three options are provided for sugar, but only one for olive oil, tobacco and cotton.
- Şeker için üç seçenek sunulurken, zeytinyağı, tütün ve pamuk için sadece bir seçenek sunulmuştur.
- It is a great example for the rest of the African countries.
- Afrika'nın geri kalan ülkeleri için harika bir örnek.
- The acquisition of an international legal personality would be a powerful instrument for the Union.
- Uluslararası bir tüzel kişiliğin kazanılması Birlik için güçlü bir araç olacaktır.
- The Council functions poorly, which is also bad news for all the other EU institutions.
- Konsey kötü işliyor, bu da diğer tüm AB kurumları için kötü haber.
- European taxpayers' money is lost for actual EU purposes.
- Avrupalı vergi mükelleflerinin parası AB'nin gerçek amaçları için harcanıyor.
- We must reach the stage where one system prescribes this for all countries.
- Bunu tüm ülkeler için tek bir sistemin öngördüğü bir aşamaya ulaşmalıyız.
- The Commission is currently preparing its cooperation strategy for the next five years.
- Komisyon şu anda önümüzdeki beş yıl için işbirliği stratejisini hazırlamaktadır.
- That is important for small Member States such as ours.
- Bu bizimki gibi küçük Üye Devletler için önemlidir.
- This is critical, for it means that researchers and resources are staying outside the Union.
- Bu durum, araştırmacıların ve kaynakların Birlik dışında kalması anlamına geldiği için kritik önem taşımaktadır.
- It does nothing for jobs or economic growth and widens further still the democratic deficit.
- İstihdam ya da ekonomik büyüme için hiçbir şey yapmıyor ve demokratik açığı daha da genişletiyor.
- It is great news for the cause of freedom.
- Özgürlük davası için harika bir haber.
- Last week, the Presidency presented a negotiating package for each of the candidate countries.
- Geçen hafta Başkanlık, aday ülkelerin her biri için bir müzakere paketi sundu.
- For the rest, I share the view of fellow MEPs.
- Geri kalanı için AP üyesi arkadaşlarımın görüşünü paylaşıyorum.
- The Biarritz Summit was a breakthrough for reinforced cooperation.
- Biarritz Zirvesi güçlendirilmiş işbirliği için bir dönüm noktası olmuştur.
- That would be too simple, however, for the generations of self-styled 'fathers of Europe'.
- Ancak bu, kendini "Avrupa'nın babaları" olarak tanımlayan nesiller için çok basit olacaktır.
- Now it appears that the 2015 target for universal primary education remains a long way off.
- Görünen o ki evrensel ilköğretim için 2015 hedefine daha çok var.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- A few problems remain, however, especially for small-scale fishing and traditional fishing.
- Bununla birlikte, özellikle küçük ölçekli balıkçılık ve geleneksel balıkçılık için bazı sorunlar devam etmektedir.
- The alternative will inevitably be overfishing and problems for the industry in the long term.
- Bunun alternatifi kaçınılmaz olarak aşırı avlanma ve uzun vadede endüstri için sorunlar olacaktır.
- Petitioning Parliament is an essential right for the citizens of Europe.
- Parlamento'ya dilekçe vermek Avrupa vatandaşları için vazgeçilmez bir haktır.
- I voted for a fair statute for all Members which must go hand in hand with a fair, honest and open expenses regime.
- Tüm Üyeler için adil, dürüst ve açık bir harcama rejimi ile el ele gitmesi gereken adil bir tüzüğe evet oyu verdim.
- Our experience tells us that access for women may have multiple benefits for society.
- Deneyimlerimiz bize kadınlar için erişimin toplum için birçok faydası olabileceğini göstermektedir.
- The recovery rate for 2000-2001 has been halved, down to some EUR 40 million.
- 2000-2001 yılları için geri kazanım oranı yarı yarıya düşerek 40 milyon Euro'ya kadar gerilemiştir.
- We need to create something comparable for all our borders with Russia.
- Rusya ile olan tüm sınırlarımız için benzer bir şey yaratmamız gerekiyor.
- We have got some partial goals established, or target values for 2010, and these must be met.
- Bazı kısmi hedefler ya da 2010 yılı için hedef değerler belirledik ve bunların karşılanması gerekiyor.
- There must be a system of naming and shaming for those businesses that are careless.
- Dikkatsiz davranan işletmeler için bir isimlendirme ve utandırma sistemi olmalıdır.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesine hazırlanmak için çok çalıştı.
- Those who are standing up for a multiparty system and for democracy in Moldavia deserve our esteem and encouragement.
- Moldavya'da çok partili bir sistem ve demokrasi için mücadele edenler, saygımızı ve teşvikimizi hak etmektedir.
- Democratisation is a necessary precondition for effectively counteracting poverty.
- Demokratikleşme, yoksullukla etkin bir şekilde mücadele etmek için gerekli bir ön koşuldur.
- In the fight for the abolition of the death penalty, we must take our stance on a shared moral basis.
- İdam cezasının kaldırılması için verilen mücadelede duruşumuzu ortak bir ahlaki temele dayandırmalıyız.
- I am extremely grateful for the courteous offer that has been made.
- Yapılan nazik teklif için son derece minnettarım.
- The world has become a harsher place for dictators.
- Dünya diktatörler için daha sert bir yer haline geldi.
- Even so, the PPE Group will vote for the final resolution.
- Yine de PPE Grubu nihai karar için oy kullanacaktır.
- Let us now observe a minute's silence for all the victims.
- Şimdi tüm kurbanlar için bir dakikalık saygı duruşunda bulunalım.
- Thank you for giving me the opportunity to speak.
- Bana konuşma fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- For Scotland and similar countries this will only be a start, but it will be an important one.
- İskoçya ve benzeri ülkeler için bu sadece bir başlangıç olacaktır ancak önemli bir başlangıç olacaktır.
- Mr Khanbhai is once again proving to be an effective champion for developing countries.
- Bay Khanbhai bir kez daha gelişmekte olan ülkeler için etkili bir şampiyon olduğunu kanıtlıyor.
- So Asia is an extremely important topic for the Commission.
- Dolayısıyla Asya, Komisyon için son derece önemli bir konudur.
- The focus for transport is the development of the trans-European transport networks.
- Taşımacılık için odak noktası, trans-Avrupa taşımacılık ağlarının geliştirilmesidir.
- I am grateful for the work he has done on this subject.
- Bu konuda yaptığı çalışmalar için kendisine minnettarım.
- In addition, Kaliningrad must consider the Schengen Agreements as a framework for a solution.
- Ayrıca Kaliningrad, Schengen Anlaşmalarını çözüm için bir çerçeve olarak değerlendirmelidir.
- We should draw up training plans for new developments relating to the electronic revolution, in industry as well.
- Sanayide de elektronik devrimle ilgili yeni gelişmeler için eğitim planları hazırlamalıyız.
- In Johannesburg, we must take a decisive step in the direction of a global reform programme for freedom and prosperity.
- Johannesburg'da, özgürlük ve refah için küresel bir reform programı yönünde kararlı bir adım atmalıyız.
- The year 2001 provided a particularly challenging environment for the monetary policy of the European Central Bank.
- 2001 yılı, Avrupa Merkez Bankası'nın para politikası için özellikle zorlu bir ortam sağlamıştır.
- The privatisation policy also serves as a pretext for attacking workers' rights.
- Özelleştirme politikası aynı zamanda işçi haklarına saldırmak için bir bahane olarak da kullanılmaktadır.
- This sum was sufficient for the first stage of the Shelter Implementation Plan.
- Bu miktar, Barınak Uygulama Planı'nın ilk aşaması için yeterli olmuştur.
- We do not need a politically tinted report from the European Parliament or a European constitution for that.
- Bunun için Avrupa Parlamentosu'nun siyasi içerikli bir raporuna ya da bir Avrupa anayasasına ihtiyacımız yok.
- But what is the situation for young people who are disabled?
- Peki engelli gençler için durum nedir?
- The Commission is proposing to strengthen the existing mechanisms for fleet replacement.
- Komisyon, filo değişimi için mevcut mekanizmaları güçlendirmeyi önermektedir.
- Once again, this is particularly important for small countries.
- Bir kez daha, bu özellikle küçük ülkeler için önemlidir.
- It would be another useful area for comparison in an open method of coordination.
- Açık bir koordinasyon yönteminde karşılaştırma yapmak için bir başka yararlı alan olacaktır.
- For such substances we must insist on getting the standard scientific data.
- Bu tür maddeler için standart bilimsel verilerin elde edilmesi konusunda ısrarcı olmalıyız.
- The legal basis for doing so already exists in the framework of the common market organisation for pig meat.
- Bunun yasal dayanağı, domuz eti için ortak pazar organizasyonu çerçevesinde zaten mevcuttur.
- There will be no lack of opportunity for this to happen.
- Bunun gerçekleşmesi için hiçbir fırsat eksikliği olmayacaktır.
- If there is justification for amending it, so be it.
- Değiştirmek için bir gerekçe varsa öyle olsun.
- I thank the President-in-Office for his reply.
- Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ediyorum.
- To conclude, real courage consists in campaigning for deep-seated change in the world economic order.
- Sonuç olarak gerçek cesaret dünya ekonomik düzeninde köklü bir değişim için kampanya yürütmekten geçer.
- There is always reason for concern when we see changes and an increase of discharges into our waters.
- Değişiklikler ve sularımıza deşarjların arttığını gördüğümüzde her zaman endişe duymak için bir neden vardır.
- The positive regard for the Roma culture could be a key to the emancipation and integration of that community.
- Roman kültürüne yönelik olumlu saygı, bu topluluğun özgürleşmesi ve entegrasyonu için bir anahtar olabilir.
- We also and above all wish that success for the sake of the European Union.
- Ayrıca ve her şeyden önce Avrupa Birliği'nin iyiliği için bu başarıyı diliyoruz.
- Aung San Suu Kyi has long pressed for such a dialogue.
- Aung San Suu Kyi uzun zamandır böyle bir diyalog için baskı yapıyor.
- We do not spend money for the sake of spending money.
- Para harcamak için para harcamıyoruz.
- We saw the consequence for animals and humans alike but we also saw the secondary results.
- Hem hayvanlar hem de insanlar için sonuçlarını gördük ama aynı zamanda ikincil sonuçlarını da gördük.
- This interinstitutional balance is a source of legitimacy for European integration.
- Bu kurumlar arası denge Avrupa entegrasyonu için bir meşruiyet kaynağıdır.
- We need an affordable and uniform European patent system for the European market.
- Avrupa pazarı için uygun fiyatlı ve tek tip bir Avrupa patent sistemine ihtiyacımız var.
- That we must try to find a solution that will also work for the African peoples.
- Afrika halkları için de işe yarayacak bir çözüm bulmaya çalışmalıyız.
- Naturally, that is the kind of improvement we have always pushed for.
- Doğal olarak bu, her zaman için zorladığımız türden bir gelişmedir.
- For me, information policy is of key importance.
- Benim için bilgilendirme politikası kilit öneme sahiptir.
- There is at least one commitment in this direction for the future.
- Gelecek için bu yönde en azından bir taahhüt vardır.
- That is a dire statistic for the future of the mountains.
- Bu, dağların geleceği için korkunç bir istatistiktir.
- We adopted the slogan 'There is no great Russia without Europe, and no great Europe without Russia' for it.
- Bunun için 'Avrupa olmadan büyük Rusya, Rusya olmadan da büyük Avrupa olmaz' sloganını benimsedik.
- In some cases, waters can be of excellent quality for bathing without having a good ecological status.
- Bazı durumlarda, sular iyi bir ekolojik statüye sahip olmadan da yüzme için mükemmel kalitede olabilir.
- That is a disappointment for this House.
- Bu Meclis için bir hayal kırıklığıdır.
- Our group came up with a proposal for a call-back procedure.
- Grubumuz geri arama prosedürü için bir öneri geliştirdi.
- This is a social tragedy for those who live by the sea and tourism.
- Bu, deniz kenarında yaşayanlar ve turizmciler için sosyal bir trajedidir.
- We have proposed in our budget suggestion for next year that it should receive EUR 5 million.
- Önümüzdeki yıl için bütçe önerimizde 5 milyon Avro almasını teklif ettik.
- Funding for NGO programmes in Tajikistan amounted to EUR 7.42 million in 1998 and 1999.
- Tacikistan'daki STK programları için sağlanan finansman 1998 ve 1999 yıllarında 7.42 milyon Euro'ya ulaşmıştır.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda çok merkezli bir kalkınma perspektifi sunmaktadır.
- There is still room for improvement, it is true.
- İyileştirme için hala yer var, bu doğru.
- Once again, the idea of a single currency for several nations is beset by contradictions.
- Bir kez daha birkaç ulus için tek bir para birimi fikri çelişkilerle doludur.
- We must agree what is good for the EU as a whole, and we do not want any tinkering with national systems.
- Bir bütün olarak AB için neyin iyi olduğu konusunda hemfikir olmalıyız ve ulusal sistemlerle oynanmasını istemiyoruz.
- A transparent production chain will thus be guaranteed both for major companies and for SMEs.
- Böylece hem büyük şirketler hem de KOBİ'ler için şeffaf bir üretim zinciri garanti altına alınmış olacaktır.
- I understand the havoc it wreaked for so many individuals and communities in North Yorkshire and elsewhere.
- Kuzey Yorkshire'da ve başka yerlerde pek çok birey ve topluluk için yarattığı tahribatı anlıyorum.
- I therefore thank the Ombudsman for his report, which I fully support.
- Bu nedenle Ombudsman'a tamamen desteklediğim raporu için teşekkür ederim.
- It is clear where the danger lies for Europe.
- Avrupa için tehlikenin nerede yattığı açıktır.
- I thank the rapporteur for all his work.
- Raportöre tüm çalışmaları için teşekkür ediyorum.
- This derogation for small enterprises is applicable for the whole regulation.
- Küçük işletmelere yönelik bu istisna tüm yönetmelik için geçerlidir.
- I thank you for this debate.
- Bu tartışma için teşekkür ederim.
- A genuine common foreign security and defence policy for the European Union is called for.
- Avrupa Birliği için gerçek bir ortak dış güvenlik ve savunma politikası gereklidir.
- That parliamentary conference should prepare the ground for the next Intergovernmental Conference.
- Bu parlamento konferansı bir sonraki Hükümetlerarası Konferans için zemin hazırlamalıdır.
- It will seek for the first time to create a constitution for the European Union.
- Avrupa Birliği için ilk defa bir anayasa oluşturulmaya çalışılacaktır.
- The protocol set a six-week period for them to do this for any item of legislation.
- Protokol, herhangi bir mevzuat maddesi için bunu yapmaları için altı haftalık bir süre belirlemiştir.
- I therefore voted for the report.
- Bu nedenle rapor için oy kullandım.
- This period should in fact allow sufficient leeway for the ECJ to hand down a clarificatory ruling.
- Bu süre aslında ATAD'ın açıklayıcı bir karar vermesi için yeterli bir zaman aralığı tanımalıdır.
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again.
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için Prestij yeterli olmalı.
- In the Commission's view, this could be beneficial for the future Member States, Eastern Europe, Malta and Cyprus.
- Komisyonun görüşüne göre bu durum gelecekteki Üye Devletler, Doğu Avrupa, Malta ve Kıbrıs için faydalı olabilir.
- Noise in the areas close to airports often reaches a level that is unbearable for millions of our fellow citizens.
- Havaalanlarına yakın bölgelerdeki gürültü, milyonlarca yurttaşımız için çoğu zaman dayanılmaz bir seviyeye ulaşmaktadır.
- Much therefore still needs to be done to develop the basis for social dialogue.
- Dolayısıyla sosyal diyalog temelinin geliştirilmesi için daha yapılması gereken çok şey var.
- The European Commission should, I believe, provide facilities for such action.
- Avrupa Komisyonu'nun bu tür faaliyetler için kolaylıklar sağlaması gerektiğine inanıyorum.
- I believe this presents a unique opportunity for the European Investment Bank.
- Bunun Avrupa Yatırım Bankası için eşsiz bir fırsat sunduğuna inanıyorum.
- The Presidency has done much work in preparing for the Johannesburg Summit.
- Başkanlık Johannesburg Zirvesi'ne hazırlanmak için çok çalışmıştır.
- This rich biodiversity holds the assets for the development of future generations.
- Bu zengin biyolojik çeşitlilik, gelecek nesillerin gelişimi için gerekli varlıkları barındırmaktadır.
- For the first time, the States will have to establish objectives for biofuels.
- Devletler ilk defa biyoyakıtlar için hedefler belirlemek zorunda kalacaklardır.
- What are this action plan's strategic objectives for the financial internal market?
- Bu eylem planının mali iç pazar için stratejik hedefleri nelerdir?
- It will provide a high level of protection for processed personal data.
- İşlenen kişisel veriler için yüksek düzeyde koruma sağlayacaktır.
- Not until this month did European and Iranian human rights experts meet for a series of exploratory talks in Teheran.
- Bu aya kadar Avrupalı ve İranlı insan hakları uzmanları Tahran'da bir dizi keşif görüşmesi için bir araya gelmemişlerdi.
- It cannot be emphasised enough how important a proper consumer policy is for the EU.
- Doğru bir tüketici politikasının AB için ne kadar önemli olduğu ne kadar vurgulansa azdır.
- This is not so for the use of phthalates in toys.
- Oyuncaklarda ftalat kullanımı için durum böyle değildir.
- It offers the prospect of sustainable, harmonious and at the same time policentric development for the EU as a whole.
- Bir bütün olarak AB için sürdürülebilir, uyumlu ve aynı zamanda politik bir gelişme perspektifi sunmaktadır.
- I do it now instead and hope he will forgive me for not doing so earlier.
- Bunun yerine şimdi bunu yapıyorum ve daha önce yapmadığım için beni affedeceğini umuyorum.
- We want to use Johannesburg as the platform for moving these items up on the international agenda.
- Johannesburg'u bu konuları uluslararası gündeme taşımak için bir platform olarak kullanmak istiyoruz.
- What we need is a completely legally binding objective for OSPAR.
- İhtiyacımız olan şey OSPAR için tamamen yasal olarak bağlayıcı bir hedeftir.
- In your priorities for the European Council Presidency you said that education would play a major role.
- Avrupa Konseyi Dönem Başkanlığı için önceliklerinizde eğitimin önemli bir rol oynayacağını söylediniz.
- At this stage, it is difficult for me to clarify the subject of these recommendations.
- Bu aşamada bu tavsiyelerin konusunu açıklığa kavuşturmak benim için zor.
- This, we must say, probably for the last time, is a defining moment for Europe.
- Bunun, muhtemelen son kez olmak üzere, Avrupa için belirleyici bir an olduğunu söylemeliyiz.
- This brings with it considerable risks for the drivers.
- Bu da sürücüler için önemli riskleri beraberinde getiriyor.
- It would provide arguments in the global market for completely doing away with animal experiments in this area.
- Bu, küresel pazarda bu alandaki hayvan deneylerinin tamamen ortadan kaldırılması için argümanlar sağlayacaktır.
- I do not agree, however, with eliminating the specific line for that young and much-benighted country.
- Bununla birlikte, bu genç ve çok ileri görüşlü ülke için belirli bir çizginin ortadan kaldırılmasına katılmıyorum.
- That goes for the media as well, as I mentioned earlier.
- Daha önce de belirttiğim gibi bu medya için de geçerli.
- What is true for coffee is also true for the other raw materials, particularly oil.
- Kahve için geçerli olan, başta petrol olmak üzere diğer hammaddeler için de geçerlidir.
- We have been fighting for it for many years.
- Uzun yıllardır bunun için mücadele ediyoruz.
- There is a procedure for that.
- Bunun için bir prosedür var.
- The explanatory memorandum gives three reasons for it.
- Açıklayıcı memorandum bunun için üç neden sunuyor.
- There is a need for clear, transparent rules that do not discriminate against anyone tendering for these contracts.
- Bu ihaleler için teklif veren hiç kimseye karşı ayrımcılık yapmayan açık ve şeffaf kurallara ihtiyaç vardır.
- The Commission proposes to withdraw the authorisations for these four antibiotics on 1 January 2006.
- Komisyon, bu dört antibiyotik için verilen yetkilerin 1 Ocak 2006 tarihinde geri çekilmesini önermektedir.
- It will also entail the enactment of the European Charter for small enterprises.
- Ayrıca küçük işletmeler için Avrupa Şartı'nın yürürlüğe girmesini de gerektirecektir.
- This therefore leaves a loophole for trade in puppies and kittens particularly.
- Dolayısıyla bu durum, özellikle yavru köpek ve kedi ticareti için bir boşluk bırakmaktadır.
- I acknowledge that for the British Government, the situation is difficult.
- İngiliz Hükümeti için durumun zor olduğunu kabul ediyorum.
- Particularly the huge cutback which the Commission proposes for the employment chapter gives us great cause for concern.
- Özellikle Komisyonun istihdam faslı için önerdiği büyük kesinti bizi endişelendirmektedir.
- This is where we have a good case for being Europeans at this time.
- İşte bu noktada Avrupalı olmak için iyi bir nedenimiz var.
- No serious or credible justification for this increase has been given.
- Bu artış için ciddi ve inandırıcı bir gerekçe sunulmamıştır.
- I apologise for taking up more time, but I did not receive an answer to my question.
- Daha fazla zaman aldığım için özür dilerim, ancak soruma bir cevap alamadım.
- In addition, the Commission wants to set up a public body for sustaining natural oil supplies.
- Buna ek olarak Komisyon, doğal petrol arzının sürdürülmesi için bir kamu kurumu oluşturmak istemektedir.
- As we all know, these measures are fundamental for increasing consumer confidence.
- Hepimizin bildiği gibi, bu tedbirler tüketici güvenini arttırmak için temel önem taşımaktadır.
- This makes matters impossible for new movements and parties, and difficult for others.
- Bu da yeni hareketler ve partiler için işleri imkânsız hale getirirken diğerleri için zorlaştırıyor.
- His report is an important building block in the development of a security strategy for the European Union.
- Raporu, Avrupa Birliği için bir güvenlik stratejisi geliştirilmesinde önemli bir yapı taşıdır.
- You strongly promoted the case for a Convention.
- Bir Sözleşme için güçlü bir şekilde destek verdiniz.
- Presentations and workshops are planned for the launch of the next framework programme.
- Bir sonraki çerçeve programın lansmanı için sunumlar ve çalıştaylar planlanmaktadır.
- We therefore cannot see any justification for aligning the excise duty rates for diesel and petrol.
- Bu nedenle dizel ve benzin için özel tüketim vergisi oranlarının uyumlaştırılması için herhangi bir gerekçe göremiyoruz.
- Turkey may also apply to take part in the third multiannual programme for SMEs.
- Türkiye, KOBİ'ler için üçüncü çok-yıllı programa katılmak için başvurabilir.
- I am grateful for the opportunity to discuss this issue here today.
- Bugün burada bu konuyu tartışma fırsatı bulduğum için minnettarım.
- A proposal has already been submitted for a label which should be adopted on our part.
- Tarafımızca benimsenmesi gereken bir etiket için halihazırda bir teklif sunulmuştur.
- The deadline for implementing that request was today.
- Bu talebin yerine getirilmesi için son tarih bugündü.
- It appears that there is a rule of thumb for this purpose.
- Görünüşe göre bu amaç için bir temel kural var.
- The court will constitute a vital tool for strengthening international law through legal instruments.
- Mahkeme, yasal araçlar yoluyla uluslararası hukukun güçlendirilmesi için hayati bir araç teşkil edecektir.
- My support for the generation of clean energy does not apply to this addition.
- Temiz enerji üretimine verdiğim destek bu ekleme için geçerli değildir.
- Vive la différence is still the watchword for the organising of elections to the European Parliament.
- Vive la différence, Avrupa Parlamentosu seçimlerinin düzenlenmesi için hala paroladır.
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Bu bile tek başına 'başa dönmek' ve bize daha iyi bir direktif elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- For all those who believe in the European social model, that is unacceptable.
- Avrupa sosyal modeline inanan herkes için bu kabul edilemez.
- I wish we could have sign language interpretation every plenary session, for every report.
- Keşke her genel kurul oturumunda, her rapor için işaret dili tercümesine sahip olabilseydik.
- Girls have a low status and therefore there is no priority for getting them into school.
- Kız çocuklarının statüsü düşüktür ve bu nedenle onları okula kazandırmak için bir öncelik yoktur.
- The only salvation for poor countries is to be found in a radical transformation of the global economic system.
- Yoksul ülkeler için tek kurtuluş, küresel ekonomik sistemin radikal bir şekilde dönüştürülmesinde yatmaktadır.
- This is for the betterment of the economy as a whole and of conditions in our areas.
- Bu, bir bütün olarak ekonominin ve bölgelerimizdeki koşulların iyileştirilmesi içindir.
- The main question here is, how will the measures decided for farming now be implemented?
- Buradaki temel soru şu ki, tarım için kararlaştırılan önlemler şimdi nasıl uygulamaya konulacak?
- The EU is a very important and substantive economic partner for Korea.
- AB, Kore için çok önemli ve esaslı bir ekonomik ortaktır.
- The Commission proposed 1.03% of the European national product for the 2003 budget.
- Komisyon 2003 bütçesi için Avrupa milli hasılasının %1.03'ünü önerdi.
- These bills come on top of the EUR 1.8 billion pledged for 2002 in Tokyo in January.
- Bu faturalar, Ocak ayında Tokyo'da 2002 yılı için taahhüt edilen 1.8 milyar Euro'nun üzerine eklenmektedir.
- We have some concerns, however, for the 2003 budget.
- Ancak 2003 bütçesi için bazı endişelerimiz var.
- I have been fighting for a European environmental coastguard service for almost ten years, here in Parliament.
- Neredeyse on yıldır burada, Parlamento'da Avrupa çevre sahil güvenlik hizmeti için mücadele ediyorum.
- The time has definitely come for a balance sheet, for an evaluation and for accountability.
- Bir bilanço, bir değerlendirme ve hesap verebilirlik için kesinlikle zaman gelmiştir.
- That is a very important factor for ensuring the continued protection of sources of water.
- Bu, su kaynaklarının sürekli korunmasını sağlamak için çok önemli bir faktördür.
- We simply have too large a fleet fishing for too few fish in the EU.
- AB'de çok az balık için avlanan çok büyük bir filomuz var.
- Thank you, therefore, for that bit of educational guidance.
- Bu eğitici rehberlik için teşekkür ederim.
- Prohibition creates huge profits for criminals, who seek to extend their market.
- Yasaklama, pazarlarını genişletmek isteyen suçlular için büyük karlar yaratmaktadır.
- I voted for the measure on the labelling of beef.
- Sığır etinin etiketlenmesine ilişkin tedbir için oy kullandım.
- I thank you for your enthusiastic support and hope you can deliver.
- Coşkulu desteğiniz için teşekkür ediyor ve başarılı olabileceğinizi umuyorum.
- These funds will be earmarked for activities in ACP countries.
- Bu fonlar ACP ülkelerindeki faaliyetler için tahsis edilecektir.
- A new feature of the 2003 budget is the addition of appropriations for joint police missions to Bosnia.
- Bosna'daki ortak polis misyonları için ödenek ayrılması 2003 bütçesinin yeni bir özelliğidir.
- Thank you very much for your reply, which I believe offers hope in an area in which there are serious difficulties.
- Ciddi zorlukların yaşandığı bir alanda umut verdiğine inandığım cevabınız için çok teşekkür ederim.
- The destruction of their cultural heritage is an open wound which bleeds constantly for the Palestinians.
- Kültürel miraslarının yok edilmesi Filistinliler için sürekli kanayan açık bir yaradır.
- We in the Group of the Greens/European Free Alliance have voted for this compromise.
- Biz Yeşiller/Avrupa Özgür İttifakı Grubu olarak bu uzlaşı için oy kullandık.
- What are the principles and minimum standards for the consultation of interested parties?
- İlgili taraflarla istişare için ilkeler ve asgari standartlar nelerdir?
- Mr Nisticò is a well-known expert in the field, but it has been quite a challenge for me and my services.
- Bay Nisticò alanında tanınmış bir uzmandır ancak bu benim ve hizmetlerim için oldukça zorlu bir süreç oldu.
- We will hope together for progress.
- İlerleme için birlikte umut edeceğiz.
- New methods and sources for acquiring knowledge and training have appeared.
- Bilgi ve eğitim edinmek için yeni yöntemler ve kaynaklar ortaya çıkmıştır.
- The equal value of every person must, then, also be the criterion for what needs to be done.
- O halde, her insanın eşit değerde olması, yapılması gerekenler için de bir ölçüt olmalıdır.
- When they came for the trade unionists, I did not speak out because I was not a trade unionist.
- Sendikacılar için geldiklerinde de sesimi çıkarmadım çünkü sendikacı değildim.
- It is an advance for producers and consumers, as well as for the environment.
- Bu, üreticiler ve tüketiciler için olduğu kadar çevre için de bir ilerlemedir.
- What criteria have we used for the definition of the NUTS?
- NUTS'un tanımı için hangi kriterleri kullandık?
- That, of course, gives us a basis for democracy, human rights and good governance.
- Bu da elbette bize demokrasi, insan hakları ve iyi yönetişim için bir temel sağlar.
- Only now is there a chance for them to develop and prosper?
- Ancak şimdi gelişmeleri ve başarılı olmaları için bir şans var mı?
- The financial perspective allowed a 3.6% increase for all the institutions.
- Mali perspektif tüm kurumlar için %3,6'lık bir artışa izin vermiştir.
- There is no intention whatsoever of changing the eligibility criteria for judging an organisation.
- Bir kuruluşu değerlendirmek için uygunluk kriterlerini değiştirmek gibi bir niyetimiz yoktur.
- This, in turn, leads to a tougher political climate, which creates a new breeding ground for terrorism.
- Bu da daha sert bir siyasi iklime yol açarak terörizm için yeni bir zemin yaratmaktadır.
- That sets a great example for the one-minute speeches to follow.
- Bu, ardından gelecek bir dakikalık konuşmalar için harika bir örnek teşkil ediyor.
- It does not establish a system of prior approval for mergers.
- Birleşmeler için bir ön onay sistemi oluşturmamaktadır.
- This is not what being European means, at least not for me!
- Avrupalı olmak bu anlama gelmiyor, en azından benim için!
- It is about guidelines for asylum and immigration in Europe.
- Avrupa'da iltica ve göç için kılavuz ilkeler hakkındadır.
- For our group, the important factors are biodiversity, the environment, health and food safety.
- Grubumuz için önemli faktörler biyoçeşitlilik, çevre, sağlık ve gıda güvenliğidir.
- None of them were elected for saying what their plans were for the EU.
- Hiçbiri AB için planlarının ne olduğunu söylediği için seçilmedi.
- All the organisations fighting for democracy in this country, however, support the idea of this association agreement.
- Ancak bu ülkede demokrasi için mücadele eden tüm örgütler bu ortaklık anlaşması fikrini desteklemektedir.
- No schedule for passenger rail transport has been established.
- Demiryolu yolcu taşımacılığı için herhangi bir program oluşturulmamıştır.
- It is a major asset for Europe.
- Bu Avrupa için büyük bir değerdir.
- The fish used for this dish are caught both in third countries and by the European fleet.
- Bu yemek için kullanılan balıklar hem üçüncü dünya ülkelerinde hem de Avrupa filosu tarafından yakalanmaktadır.
- Turkey constitutes a test of principle for the EU.
- Türkiye, AB için bir ilke sınavı teşkil etmektedir.
- Indeed, there are a number of issues which are absolutely essential for our future action.
- Gerçekten de, gelecekteki eylemlerimiz için kesinlikle elzem olan bir dizi konu bulunmaktadır.
- I look forward to Parliament's support for CAFE.
- Parlamentonun Avrupa için Daha Temiz Hava Direktifine destek vermesini dört gözle bekliyorum.
- Hopefully it could be turned into an asset for that peace negotiation process.
- Umarım bu barış görüşmeleri süreci için bir değere dönüştürülebilir.
- Impunity for the perpetrators of such atrocities has almost been systematic.
- Bu tür zulümlerin failleri için cezasızlık neredeyse sistematik hale gelmiştir.
- In addition, we want EUR 23 million extra for control and prevention.
- Buna ek olarak, kontrol ve önleme için 23 milyon Avro daha istiyoruz.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattır.
- We apologise on behalf of the Commission for the poor treatment that you have received'.
- Gördüğünüz kötü muamele için Komisyon adına özür dileriz'.
- They should not be used for scaremongering and thereby increase inflationary pressures.
- Korku tellallığı için kullanılmamalı ve böylece enflasyonist baskılar artırılmamalıdır.
- All the amendments tabled for the plenary had to be examined.
- Genel Kurul için sunulan tüm değişiklik önergelerinin incelenmesi gerekiyordu.
- We need a single market for engine drivers too.
- Makinistler için de tek bir pazara ihtiyacımız var.
- Specific physical training should also be provided for women.
- Kadınlar için de özel fiziksel eğitim sağlanmalıdır.
- Lastly, I am wholly of the opinion that we must provide special protection for minors.
- Son olarak küçükler için özel koruma sağlamamız gerektiği kanaatindeyim.
- We have all said that Nice is necessary for enlargement.
- Hepimiz Nice'in genişleme için gerekli olduğunu söyledik.
- These recent events confirmed for me that our new approach to food safety is going in the right direction.
- Bu son olaylar, gıda güvenliğine yönelik yeni yaklaşımımızın doğru yönde ilerlediğini benim için teyit etti.
- In July, the negotiators at ministerial level adopted an ambitious work programme for the next twelve months.
- Temmuz ayında bakanlar düzeyindeki müzakereciler önümüzdeki on iki ay için iddialı bir çalışma programı kabul ettiler.
- It is a common responsibility and common lesson for us all.
- Bu hepimiz için ortak bir sorumluluk ve ortak bir derstir.
- A net EUR 25.7 thousand million in appropriations are available for those three years.
- Bu üç yıl için net 25.7 bin milyon Avro ödenek mevcuttur.
- A single, transparent framework for clearing and settlement is part of these essential rules.
- Takas ve mutabakat için tek ve şeffaf bir çerçeve bu temel kuralların bir parçasıdır.
- There has been growing pressure for faster liberalisation in many sectors.
- Birçok sektörde daha hızlı serbestleşme için artan bir baskı var.
- Animal feed in the European Union must be safe and reliable for animals and humans.
- Avrupa Birliği'ndeki hayvan yemleri hayvanlar ve insanlar için güvenli ve güvenilir olmalıdır.
- That implies a capital inflow of around EUR 80 billion for these countries.
- Bu da bu ülkeler için yaklaşık 80 milyar Euro'luk bir sermaye girişi anlamına gelmektedir.
- Unfortunately, the Member States are shrinking from making the decisions necessary for all this to come about.
- Ne yazık ki Üye Devletler tüm bunların gerçekleşmesi için gerekli kararları almaktan kaçınıyor.
- Thank you for that clarification.
- Bu açıklama için teşekkür ederim.
- I do not seriously think you can say that establishing concrete data for accession is a great triumph.
- Katılım için somut veriler oluşturmanın büyük bir zafer olduğunu söyleyebileceğinizi ciddi olarak düşünmüyorum.
- I shall keep my comments brief, for small groups have little speaking time.
- Küçük grupların konuşma süresi az olduğu için yorumlarımı kısa tutacağım.
- You can take some credit for that, but not all of it.
- Bunun için biraz övgü alabilirsiniz, ama hepsi için değil.
- We are given two reasons for the need for further liberalisation.
- Daha fazla serbestleşme ihtiyacı için bize iki neden sunuluyor.
- Enlargement symbolises for me the day ahead of us.
- Genişleme benim için önümüzdeki günü simgeliyor.
- Despite this, the RDA for Vitamin E remains a measly 10 IU.
- Buna rağmen, E Vitamini için RDA 10 IU gibi cılız bir değerde kalmaktadır.
- Many thanks for your immense cooperation during this period.
- Bu süre zarfında göstermiş olduğunuz muazzam işbirliği için çok teşekkür ederiz.
- It is here that we have to work harder, and for that we need more funding.
- Burada daha çok çalışmamız gerekiyor ve bunun için de daha fazla finansmana ihtiyacımız var.
- We must not betray those who are fighting for democracy in Zimbabwe.
- Zimbabve'de demokrasi için mücadele edenlere ihanet etmemeliyiz.
- That really is an impressive act of clairvoyance which bodes well for the projects.
- Bu gerçekten de projeler için iyiye işaret eden etkileyici bir basiret göstergesidir.
- The coastal zone is very important for Europe, as other speakers have said.
- Diğer konuşmacıların da belirttiği gibi, kıyı bölgesi Avrupa için çok önemlidir.
- They must take it on the head for failing to defend their products.
- Ürünlerini savunmadıkları için başlarına gelecekleri kabul etmelidirler.
- You are increasing export refunds, at any rate for cattle.
- Her halükarda büyükbaş hayvanlar için ihracat iadelerini artırıyorsunuz.
- But he had no proposals at all for controlling small arms.
- Ancak hafif silahların kontrol altına alınması için hiçbir önerisi yoktu.
- This would be a useful outlet for European solidarity.
- Bu, Avrupa dayanışması için faydalı bir çıkış noktası olacaktır.
- We have a big responsibility for Moldavia.
- Moldavya için büyük bir sorumluluğumuz var.
- In other words, we are paying considerably less for fishing.
- Başka bir deyişle, balık tutmak için çok daha az para ödüyoruz.
- These are the same fallacious arguments which had already served as a pretext for the US occupation of Iraq.
- Bunlar daha önce ABD'nin Irak'ı işgali için bahane olarak kullanılan aynı yanlış argümanlardır.
- Mr Crowley has the floor for a brief point of order.
- Bay Crowley kısa bir açıklama yapmak için söz aldı.
- The follow-up communication adopted today by the Commission responds to this need for further consultation.
- Komisyon tarafından bugün kabul edilen takip tebliği, daha fazla istişare için bu ihtiyaca cevap vermektedir.
- It is important for many European companies to grow their businesses through revenue secured by patents and licences.
- Birçok Avrupalı şirket için patentler ve lisanslarla güvence altına alınan gelirler yoluyla işlerini büyütmek önemlidir.
- The Council has had a strict view on posts in the Commission that are required for enlargement.
- Konsey, Komisyon'da genişleme için gerekli olan kadrolar konusunda katı bir görüşe sahiptir.
- This means that we need an independent legal status for spouses.
- Bu da eşler için bağımsız bir yasal statüye ihtiyacımız olduğu anlamına geliyor.
- Will the European Union accept responsibility for liberating the occupied part of Cyprus?
- Avrupa Birliği Kıbrıs'ın işgal altındaki kısmının kurtarılması için sorumluluk kabul edecek mi?
- That is why we want more stringent requirements for these waters, that is, stricter limit values for recreational craft.
- Bu nedenle, bu sular için daha sıkı gereklilikler, yani eğlence amaçlı tekneler için daha katı sınır değerler istiyoruz.
- An opportunity for early reform has been lost.
- Erken reform için bir fırsat kaçırıldı.
- Lithuania and Poland, meanwhile, must take special responsibility for the development of the Kaliningrad region.
- Bu arada Litvanya ve Polonya, Kaliningrad bölgesinin kalkınması için özel sorumluluk almalıdır.
- Parliament's adoption, during the last part-session in Strasbourg, of a Statute for its Members, closed a loophole.
- Parlamento'nun Strazburg'daki son oturumda Üyeleri için bir Tüzük kabul etmesi bir boşluğu kapatmıştır.
- As part of this, deadlines should be agreed for their implementation.
- Bunun bir parçası olarak, bunların uygulanması için son tarihler kararlaştırılmalıdır.
- I apologise in advance for not being able to wait for the answer, but I shall read it carefully afterwards.
- Cevabı bekleyemediğim için şimdiden özür dilerim, ancak daha sonra dikkatle okuyacağım.
- You will understand perfectly that this issue is a priority for both the Union and for the Russian Federation.
- Bu konunun hem Birlik hem de Rusya Federasyonu için bir öncelik olduğunu çok iyi anlayacaksınız.
- The Northern Dimension nevertheless also needs sufficient new financial resources for it to be implemented.
- Bununla birlikte Kuzey Boyutunun uygulanabilmesi için yeterli yeni mali kaynaklara da ihtiyaç vardır.
- The principle of equal rights for all is one of the most important cornerstones of our society.
- Herkes için eşit haklar ilkesi toplumumuzun en önemli temel taşlarından biridir.
- For its part, the Union insists on the need to create the best possible conditions for foreign investment.
- Birlik ise yabancı yatırımlar için mümkün olan en iyi koşulların yaratılması gerektiği konusunda ısrarcıdır.
- In the same way, EU investment is needed for the protection of nature in the northern seas.
- Aynı şekilde kuzey denizlerinde doğanın korunması için AB yatırımına ihtiyaç duyulmaktadır.
- It is, therefore, with good reason that the report does not nominate many concrete matters for coordination.
- Bu nedenle raporda koordinasyon için çok fazla somut konu belirtilmemesinin haklı bir nedeni vardır.
- Unbridled neo-liberalist policies are being pushed forward, with all that this implies for the people.
- Dizginlenemeyen neo-liberalist politikalar, insanlar için ne anlama geliyorsa hepsiyle birlikte ileriye doğru itiliyor.
- The EU Member States are most definitely populated by scores of people who feel for Central and Eastern Europeans.
- AB Üye Devletleri kesinlikle Orta ve Doğu Avrupalılar için üzülen çok sayıda insanla doludur.
- The hard work is, however, only just beginning, especially for the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon için zorlu çalışmalar daha yeni başlıyor.
- I thank the President-in-Office of the Council for his response.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği yanıt için teşekkür ederim.
- We are nonetheless afraid that this measure is quite inadequate for getting to grips with the existing backlogs.
- Bununla birlikte, bu tedbirin mevcut birikmiş iş yükünün üstesinden gelmek için oldukça yetersiz olduğundan korkuyoruz.
- For the Greek people he is persona non grata.
- Yunan halkı için istenmeyen adamdır.
- In the past we have had to set up ad hoc tribunals for the Milosevics of this world.
- Geçmişte bu dünyanın Miloseviçleri için geçici mahkemeler kurmak zorunda kaldık.
- You have our congratulations and respect for doing that.
- Bunu yaptığınız için sizi tebrik ediyor ve saygılarımızı sunuyoruz.
- That is why the date of 1 November emerged for the next Commission.
- Bu nedenle bir sonraki Komisyon için 1 Kasım tarihi ortaya çıkmıştır.
- Threshold values for product purity are standard and necessary in numerous industries.
- Ürün saflığı için eşik değerler birçok sektörde standart ve gereklidir.
- Unesco is the body which is best suited for the task.
- Unesco bu görev için en uygun kurumdur.
- First, we should stake out the ground for a broader transatlantic partnership.
- İlk olarak, daha geniş bir transatlantik ortaklık için zemin hazırlamalıyız.
- The bi-regional market continues to offer many opportunities for trade.
- İki bölgeli pazar ticaret için pek çok fırsat sunmaya devam ediyor.
- We saw fantastic new applications which make life for the disabled better.
- Engelliler için hayatı daha iyi hale getiren harika yeni uygulamalar gördük.
- Thank you for your support.
- Desteğiniz için teşekkür ederim.
- Setting tolerance thresholds for impurities for GM seeds in this particular case is the only way to address the problem.
- Bu özel durumda GDO'lu tohumlar için yabancı maddeler için tolerans eşikleri belirlemek sorunu ele almanın tek yoludur.
- It is attacked for not fitting in with their power game.
- Onların güç oyununa uymadığı için saldırıya uğruyor.
- It was certainly a valuable occasion for an extensive exchange of views on international issues.
- Uluslararası meseleler hakkında kapsamlı bir görüş alışverişi için kesinlikle değerli bir fırsat olmuştur.
- That is a valid maxim for the conduct of international affairs.
- Bu, uluslararası ilişkilerin yürütülmesi için geçerli bir düsturdur.
- This is a very big political issue for people within the EU.
- Bu, AB içindeki insanlar için çok büyük bir siyasi meseledir.
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Sütle ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sundu.
- I simply ask myself whether we really do have a coherent policy for growth.
- Ben sadece kendime büyüme için gerçekten tutarlı bir politikaya sahip olup olmadığımızı soruyorum.
- In the end, we will strive for an overall package where compromises on one side are balanced out by gains on the other.
- Sonunda bir taraftaki tavizlerin diğer taraftaki kazanımlarla dengelendiği genel bir paket için çaba göstereceğiz.
- It is an historic day for Europe.
- Bu Avrupa için tarihi bir gün.
- The priority of absolute concern for humans is based on these principles.
- İnsanlar için mutlak endişe önceliği bu ilkelere dayanmaktadır.
- It has in any event a huge impact on those keeping track of the quotas and is important for the valuable species.
- Her halükarda kotaları takip edenler üzerinde büyük bir etkisi vardır ve değerli türler için önemlidir.
- I also want to express my gratitude for the amendments tabled.
- Ayrıca sunulan değişiklikler için de teşekkürlerimi ifade etmek istiyorum.
- Neither can we agree to any privileges for ourselves that we cannot extend to our citizens.
- Vatandaşlarımıza tanıyamayacağımız ayrıcalıkları kendimiz için de kabul edemeyiz.
- European citizenship should also be an added extra for everyone living in the European Union.
- Avrupa vatandaşlığı da Avrupa Birliği'nde yaşayan herkes için ekstra bir hak olmalıdır.
- It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
- Çok fazla ayrıntı içermesi gerekmiyor ve bunu sunmak için standart bir format yok.
- It also makes it clear that an export ban must be adopted for dangerous products.
- Ayrıca tehlikeli ürünler için bir ihracat yasağının benimsenmesi gerektiğini açıkça ortaya koymaktadır.
- There they bind together the approaches necessary for a single market to emerge.
- Burada tek bir pazarın ortaya çıkması için gerekli yaklaşımları birbirine bağlamaktadırlar.
- Today is an historic day for Cyprus, as well as for the European Union.
- Bugün Kıbrıs için olduğu kadar Avrupa Birliği için de tarihi bir gün.
- For producers there is now some degree of recompense and this can be negotiated over time.
- Üreticiler için artık bir dereceye kadar tazminat söz konusudur ve bu zaman içinde müzakere edilebilir.
- Calculations show that, for our part of Europe, it would mean a 50% increase in budgets.
- Hesaplamalar, Avrupa'nın bizim bölgemiz için bunun bütçelerde %50'lik bir artış anlamına geleceğini göstermektedir.
- Thank you for that vital explanation.
- Bu hayati açıklama için teşekkür ederim.
- The Copenhagen European Council in June 1993 decided on a number of “political” criteria for accession,.
- Haziran 1993'te yapılan Kopenhag AB Konseyi, katılım için bir dizi “politik” kriter üzerinde mutabık kaldı.
- For many people, Vietnam would appear to be a long way away.
- Birçok insan için Vietnam çok uzakta gibi görünebilir.
- What has happened in the meantime, during these months, has been catalytic for these issues.
- Bu süre zarfında bu aylarda yaşananlar bu konular için katalizör oldu.
- I would thank the Council of Ministers for its answer.
- Bakanlar Kurulu'na verdiği cevap için teşekkür ederim.
- The right to asylum is, of course, a priority for all of our countries.
- Sığınma hakkı elbette tüm ülkelerimiz için bir önceliktir.
- Safety, decisive action and accountability are the three benchmarks for my group.
- Güvenlik, kararlı eylem ve hesap verebilirlik grubum için üç kriterdir.
- That is why we need a new starting point for cooperation.
- Bu nedenle iş birliği için yeni bir başlangıç noktasına ihtiyacımız var.
- I believe that optimum associations must be proposed for this group.
- Bu grup için optimum birlikteliklerin önerilmesi gerektiğine inanıyorum.
- The reform that is currently underway has extremely serious implications for my country and for the Algarve region.
- Halihazırda gerçekleştirilmekte olan reformun ülkem ve Algarve bölgesi için son derece ciddi sonuçları bulunmaktadır.
- That is a commitment for everyone.
- Bu herkes için bir taahhüttür.
- The pressure for elections must be maintained.
- Seçimler için baskı sürdürülmelidir.
- The deadline for responses fell due on 15 April 2002.
- Yanıt için son tarih 15 Nisan 2002'dir.
- Here we have enormous scope for making specific proposals.
- Burada spesifik önerilerde bulunmak için muazzam bir alana sahibiz.
- However, the procedure needs to be different for the regulation on specific hygiene rules.
- Ancak, özel hijyen kurallarına ilişkin yönetmelik için prosedürün farklı olması gerekmektedir.
- There are criteria for accession, and they include such things as the law.
- Katılım için kriterler vardır ve bunlar arasında hukuk gibi alanlar yer almaktadır.
- In many cases, repairs to these churches are phenomenally expensive for parishioners.
- Çoğu durumda, bu kiliselerin onarımı cemaat için son derece pahalıya mal olmaktadır.
- We will push for intensive support for SMEs in future too.
- Gelecekte de KOBİ'lere yoğun destek verilmesi için bastıracağız.
- Thank you for your contributions.
- Katkılarınız için teşekkür ederiz.
- Remember, if the source code is open for developers then it is also open for interceptors.
- Unutmayın, kaynak kodu geliştiricilere açıksa engelleyiciler için de açıktır.
- This is a considerably widespread problem for these children in West Africa.
- Bu, Batı Afrika'daki bu çocuklar için oldukça yaygın bir sorundur.
- The package is an essential, albeit inadequate, condition for a viable market.
- Paket, yetersiz de olsa, uygulanabilir bir pazar için gerekli bir koşuldur.
- This is, of course, a model for what we want to do in other places.
- Bu, elbette, başka yerlerde yapmak istediklerimiz için bir modeldir.
- This opens horizons for the future which will extend our project even beyond the geographical confines of our continent.
- Bu, projemizi kıtamızın coğrafi sınırlarının da ötesine taşıyacak gelecek için ufuklar açacaktır.
- We need working procedures for the Convention.
- Kongre için çalışma usullerine ihtiyacımız var.
- In spite of this, however, consumers have valid reasons for dissatisfaction.
- Ancak buna rağmen tüketicilerin memnuniyetsizlik için geçerli sebepleri var.
- This has already been done for other regions.
- Bu diğer bölgeler için zaten yapılmıştı.
- The Turkish VAT Act also contains special schemes for farmers and small enterprises.
- Türk KDV yasası, çiftçiler ve küçük işletmeler için özel düzenlemeler de içermektedir.
- We all consider the food law a major step forward for the protection of human health.
- Hepimiz gıda yasasının insan sağlığının korunması için atılmış önemli bir adım olduğunu düşünüyoruz.
- We need long-term planning for the administration of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu yönetimi için uzun vadeli planlamaya ihtiyacımız var.
- I must begin by apologising for being delayed, thank to the vicissitudes of the European travel system.
- Avrupa seyahat sisteminin cilveleri sayesinde geciktiğim için özür dileyerek başlamalıyım.
- Likewise, economic and social reform must continue, for the benefit of the people of Palestine.
- Aynı şekilde Filistin halkının yararı için ekonomik ve sosyal reformlar devam etmelidir.
- That is what we did, and the world even applauded us for doing so.
- Biz bunu yaptık ve hatta dünya bunu yaptığımız için bizi alkışladı.
- How can we set up a disaster fund for the future?
- Gelecek için nasıl bir afet fonu oluşturabiliriz?
- This historic process will have a positive impact for the actual cohesion of the European Union itself.
- Bu tarihi süreç Avrupa Birliği'nin gerçek uyumu için de olumlu bir etki yaratacaktır.
- Once more, thank you for a superb Presidency and congratulations on the result.
- Bir kez daha mükemmel Başkanlığınız için teşekkür eder ve sonuçtan dolayı sizi tebrik ederim.
- If you cannot tell us for this year, then last year and the year before.
- Eğer bu yıl için söyleyemiyorsanız, o zaman geçen yıl ve ondan önceki yıl için söyleyin.
- The work situation is often difficult, especially for women with families.
- Özellikle de aile sahibi kadınlar için iş koşulları genellikle zordur.
- To us, it is obvious that the use of carbon for energy production must be phased out.
- Bize göre, enerji üretimi için karbon kullanımının aşamalı olarak durdurulması gerektiği açıktır.
- Thank you for your presentation of the Spanish Presidency's priorities.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın önceliklerine ilişkin sunumunuz için teşekkür ederim.
- I do not think much of the idea of developing environmental indicators for packaging.
- Ambalajlama için çevresel göstergeler geliştirme fikrine pek sıcak bakmıyorum.
- For the time being, we do not know the exact number of casualties or the precise circumstances surrounding this tragedy.
- Şu an için kayıpların tam sayısını ya da bu trajediyi çevreleyen kesin koşulları bilmiyoruz.
- His passivity is the best guarantee for permanent charges and continuing frustration.
- Pasifliği, kalıcı suçlamalar ve sürekli hayal kırıklığı için en iyi garantidir.
- Language learning must, in fact, remain a priority for the European Union.
- Dil öğrenimi aslında Avrupa Birliği için bir öncelik olmaya devam etmelidir.
- Up to now I have had nothing but praise for the Danish Council Presidency.
- Şu ana kadar Danimarka Konsey Başkanlığı için övgüden başka bir şey söylemedim.
- And it is not true that the Stability and Growth Pact did not allow enough leeway for hard times.
- Ve İstikrar ve Büyüme Paktı'nın zor zamanlar için yeterli hareket alanı bırakmadığı doğru değildir.
- Two thousand and two is an important year for agricultural policy.
- İki bin iki tarım politikası için önemli bir yıl.
- It is for that that I appeal to the Council, which insists on subsidiarity.
- Bunun için de yetki ikamesi konusunda ısrar eden Konsey'e başvuruyorum.
- It is a vital precondition for strengthening democratic institutions and civil society.
- Demokratik kurumların ve sivil toplumun güçlendirilmesi için hayati bir ön koşuldur.
- It is crucial that the EU send out a signal that we desire enlargement for our own sakes.
- AB'nin genişlemeyi kendi çıkarlarımız için istediğimize dair bir sinyal göndermesi çok önemlidir.
- The first is the assessment of needs for the western Balkans.
- Birincisi, Batı Balkanlar için ihtiyaçların değerlendirilmesidir.
- Trained personnel should ensure the highest safety standards for donors and recipients alike.
- Eğitimli personel, hem donörler hem de alıcılar için en yüksek güvenlik standartlarını sağlamalıdır.
- It is an important tool, particularly for small- and medium-sized businesses.
- Özellikle küçük ve orta ölçekli işletmeler için önemli bir araçtır.
- For the large majority, the issue was a peaceful and proper demonstration.
- Büyük çoğunluk için söz konusu olan barışçıl ve düzgün bir gösteriydi.
- The hard work is, however, only just beginning, especially for the Commission.
- Bununla birlikte, özellikle Komisyon için zor iş daha yeni başlıyor.
- It would have made provision for the necessary procedures and penalties.
- Gerekli prosedürler ve cezalar için hükümler getirecekti.
- The accounts for agriculture are a basic tool for analysing the economic situation of agriculture.
- Tarım hesapları, tarımın ekonomik durumunu analiz etmek için temel bir araçtır.
- We have until the end of 2002 for Nice to be ratified.
- Nice'in onaylanması için 2002 yılının sonuna kadar vaktimiz var.
- Some fishing grounds are being reserved solely for certain States.
- Bazı balıkçılık alanları sadece belirli Devletler için ayrılmıştır.
- For those particular uses, two-stroke technology is the only viable option.
- Bu özel kullanımlar için, iki zamanlı teknoloji uygulanabilir tek seçenektir.
- I thank you for this kind invitation.
- Bu nazik davetiniz için teşekkür ederim.
- Nevertheless, there is certainly still room for improvement.
- Bununla birlikte, kesinlikle hala iyileştirme için yer var.
- The financial framework for implementing the programme is essential to its success.
- Programın uygulanmasına yönelik mali çerçeve, programın başarısı için elzemdir.
- For our farmers, the figure of EUR 7 500 is too low.
- Çiftçilerimiz için 7.500 Avro rakamı çok düşüktür.
- Experience has shown that the appropriations for the common agricultural policy have often been set too high.
- Deneyimler, ortak tarım politikası için ayrılan ödeneklerin genellikle çok yüksek belirlendiğini göstermiştir.
- In addition, a general dispatch programme and a specific plan for the return to Afghanistan have been adopted.
- Ayrıca, Afganistan'a geri dönüş için genel bir sevkiyat programı ve özel bir plan kabul edilmiştir.
- It symbolises for me the night that Europe has lived through.
- Bu benim için Avrupa'nın yaşadığı geceyi sembolize ediyor.
- It does not have to contain very much detail and there has been no standard format for presenting it.
- Çok fazla ayrıntı içermesi gerekmiyor ve bunu sunmak için standart bir format da yok.
- Are there sufficient resources for the work to be carried out well?
- İşin iyi bir şekilde yürütülmesi için yeterli kaynak var mı?
- For the current period, 2000-2006, many programmes also contain risk prevention actions.
- Mevcut dönem olan 2000-2006 için, birçok program risk önleme eylemleri de içermektedir.
- This could have fateful consequences for both individuals and large numbers of people.
- Bunun hem bireyler hem de çok sayıda insan için vahim sonuçları olabilir.
- This year Parliament voted EUR 3 million for Euronews.
- Parlamento bu yıl Euronews için 3 milyon Euro oy kullandı.
- We fear that self-handling would simply be an excuse for significant social dumping.
- Kendi kendini idare etmenin ciddi bir sosyal çöplük için bahane olmasından korkuyoruz.
- The second point is the idea of added therapeutic value for a new medicinal product.
- İkinci nokta, yeni bir tıbbi ürün için ilave terapötik değer fikridir.
- Economically, technologically and politically, Galileo is a strategic project for the future.
- Ekonomik, teknolojik ve siyasi açıdan Galileo gelecek için stratejik bir projedir.
- My group rejects subsidies for airlines.
- Grubum, hava yolları için sübvansiyonları reddediyor.
- Is it worth emphasising that an exception absolutely must be made for military airports?
- Askeri havaalanları için kesinlikle bir istisna yapılması gerektiğini vurgulamaya değer mi?
- This is certainly a success for democracy in Europe.
- Bu kesinlikle Avrupa'daki demokrasi için bir başarıdır.
- Following this conference, what prospects can we see for the entry into force of the Kyoto Protocol?
- Bu konferansın ardından, Kyoto Protokolü'nün yürürlüğe girmesi için ne gibi beklentilerimiz var?
- Firstly, the creation of an indexed fluctuation band for excise duties applicable to commercial diesel.
- İlk olarak, ticari dizele uygulanan özel tüketim vergileri için endeksli bir dalgalanma bandı oluşturulmuştur.
- Scientific results do not come to order, neither can they be programmed for a precise date, but they can be encouraged.
- Bilimsel sonuçlar sipariş üzerine gelmez, kesin bir tarih için programlanamaz, ancak teşvik edilebilirler.
- That is something I think bodes well for forthcoming negotiations.
- Bu, önümüzdeki müzakereler için iyiye işaret olduğunu düşündüğüm bir şey.
- In this regard, we are grateful for the commitment of the Presidency-in-Office of the Council.
- Bu bağlamda, Konsey Dönem Başkanlığının taahhüdü için müteşekkiriz.
- The result will be quicker procedures and more protection for policy holders.
- Sonuç, daha hızlı prosedürler ve poliçe sahipleri için daha fazla koruma olacaktır.
- The scenery is magnificent, but we noticed that the canal is underused for goods transport.
- Manzara muhteşem ancak kanalın mal taşımacılığı için yeterince kullanılmadığını fark ettik.
- Once again, I thank the honourable Member for her superb report.
- Sayın Üyeye mükemmel raporu için bir kez daha teşekkür ediyorum.
- For the industries involved, there are a range of specific issues which are being presented to you today.
- İlgili endüstriler için, bugün size sunulan bir dizi spesifik konu var.
- Consequently, we have campaigned for the possibility of setting up transnational producer organisations.
- Sonuç olarak, ulus ötesi üretici örgütlerinin kurulabilmesi için kampanya yürüttük.
- The preparations for publishing the initial results from this database are currently under way.
- Şu anda bu veri tabanından elde edilen ilk sonuçların yayınlanması için hazırlıklar devam ediyor.
- Legislative elections were, therefore, a major issue for the ruling party.
- Bu nedenle yasama seçimleri iktidar partisi için önemli bir konuydu.
- This time, it is not the Islamic fundamentalists who are pushing for war, but the US administration.
- Bu kez savaş için bastıranlar İslami köktendinciler değil, ABD yönetimidir.
- We must not give a permanent allowance for the implementation of these structural changes.
- Bu yapısal değişikliklerin uygulanması için kalıcı bir izin vermemeliyiz.
- Once again, I want to thank Parliament for allowing me to fill in for my colleague.
- Bir kez daha, meslektaşımın yerini doldurmama izin verdiği için Parlamento'ya teşekkür etmek istiyorum.
- We like some of your answers more than others, but we are grateful for your dedication.
- Bazı cevaplarınızı diğerlerinden daha çok beğendik, ancak bağlılığınız için minnettarız.
- I would advise great composure when faced with candidates pressing for deadlines.
- Teslim tarihleri için baskı yapan adaylarla karşı karşıya kaldığınızda büyük bir soğukkanlılık tavsiye ederim.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Komisyon tarafından uluslararası balıkçılık anlaşmaları için önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- For the time being the prospects for a European defence responsibility are not yet especially good of course.
- Şu an için Avrupa savunma sorumluluğuna ilişkin beklentiler elbette henüz çok iyi değil.
- Seen in this light, the budget of EUR 11.5 million granted for the Year is at least not oversized.
- Bu açıdan bakıldığında, Yıl için tahsis edilen 11.5 milyon avroluk bütçe en azından çok büyük değildir.
- Thank you for your question, which of course refers to other policies.
- Elbette diğer politikalara atıfta bulunan sorunuz için teşekkür ederim.
- That would presumably be the easiest solution for my own country too.
- Bu muhtemelen kendi ülkem için de en kolay çözüm olurdu.
- Does France not fight for the famous principle of cultural exception?
- Fransa ünlü kültürel istisna ilkesi için mücadele etmiyor mu?
- First, unimpeded access must be provided for aid consignments for the people starving in the south of Sudan.
- İlk olarak, Sudan'ın güneyinde açlık çeken insanlar için yardım sevkiyatlarına engelsiz erişim sağlanmalıdır.
- If aid is granted for a longer period of time, then competitiveness becomes distorted.
- Eğer yardım daha uzun bir süre için verilirse, o zaman rekabet gücü bozulur.
- We still have to finalise preparations for enlargement, but we are grateful to Parliament for its offers for 2002.
- Genişleme hazırlıklarını tamamlamamız gerekiyor. 2002 yılı için sunduğu teklifler için Parlamento'ya minnettarız.
- The funds committed for young people, training and information are utterly inadequate.
- Gençler, eğitim ve bilgilendirme için taahhüt edilen fonlar son derece yetersiz.
- It is a source of reference for the values that must be present in all EU policies.
- Tüm AB politikalarında bulunması gereken değerler için bir referans kaynağıdır.
- Under which Budget heading can we pay for possible forms of restructuring?
- Olası yeniden yapılandırma biçimleri için hangi bütçe başlığı altında ödeme yapabiliriz?
- I am grateful for his having mentioned my own country.
- Kendi ülkemden bahsettiği için minnettarım.
- Turkey has not signed the Framework Convention for the Protection of National Minorities.
- Türkiye, Ulusal Azınlıkların Korunması için Çerçeve Sözleşme'yi imzalamamıştır.
- On the contrary, what we have seen has been greater activity and more opportunities for everybody in airports.
- Aksine gördüğümüz şey, havaalanlarında daha fazla faaliyet ve herkes için daha fazla fırsat olmuştur.
- Funding the transport infrastructure for all modes of transport seems to be a major problem throughout Europe.
- Tüm ulaşım türleri için ulaşım altyapısının finanse edilmesi Avrupa genelinde büyük bir sorun gibi görünmektedir.
- This is especially true for connections to Strasbourg, a city with an international vocation.
- Bu durum özellikle uluslararası bir kent olan Strazburg'la olan bağlantılar için geçerlidir.
- These recent events confirmed for me that our new approach to food safety is going in the right direction.
- Bu son olaylar benim için gıda güvenliğine yönelik yeni yaklaşımımızın doğru yönde ilerlediğini teyit etti.
- We need a coherent transport concept for the whole of the Alps and we need to internationalise the external costs.
- Alplerin tamamı için tutarlı bir ulaşım konseptine ihtiyacımız var ve dış maliyetleri uluslararası hale getirmeliyiz.
- Let us be Mediterranean partners for peace!
- Barış için Akdenizli ortaklar olalım!
- This premium must also be an incentive for sheep and goat farmers and that means EUR 30 and no less.
- Bu prim aynı zamanda koyun ve keçi yetiştiricileri için de teşvik edici olmalıdır ve bu da 30 avrodan az olmamalıdır.
- Technical assistance is lacking for people trying to implement equality measures.
- Eşitlik tedbirlerini uygulamaya çalışan kişiler için teknik destek eksiktir.
- He deserves praise for striving for the complete liberalisation of freight transport by 2006.
- Kendisi 2006 yılına kadar yük taşımacılığının tamamen serbestleştirilmesi için çabaladığı için övgüyü hak etmektedir.
- The outcome of Bonn represents a victory for multilateral international relations.
- Bonn'dan çıkan sonuç çok taraflı uluslararası ilişkiler için bir zaferdir.
- I believe that this is an important starting point for the debate that we must continue to pursue.
- Bunun, sürdürmeye devam etmemiz gereken tartışma için önemli bir başlangıç noktası olduğuna inanıyorum.
- This will be the occasion for a mid-term review of the implementation of the Tampere conclusions.
- Bu, Tampere kararlarının uygulanmasının orta vadede gözden geçirilmesi için bir fırsat olacaktır.
- We must pursue a proactive policy and we must create better conditions for active workforce mobility.
- Proaktif bir politika izlemeli ve aktif iş gücü hareketliliği için daha iyi koşullar yaratmalıyız.
- There are national parliaments for that.
- Bunun için ulusal parlamentolar var.
- That is why budgeting must be realistic and responsible - for next year too.
- Bu nedenle bütçeleme gerçekçi ve sorumlu olmalıdır; gelecek yıl için de.
- We also obtained a reprieve for foreign investments.
- Yabancı yatırımlar için de bir erteleme elde ettik.
- Do you not believe that we should have a European rapid reaction force for this type of incident, including volunteers?
- Bu tür olaylar için gönüllüleri de içeren bir Avrupa hızlı tepki gücüne sahip olmamız gerektiğine inanmıyor musunuz?
- Safety is a serious issue for various forms of transport.
- Güvenlik, çeşitli taşımacılık türleri için ciddi bir konudur.
- We would point out that a legal basis has at last been provided for volunteers.
- Gönüllüler için nihayet yasal bir zemin sağlandığını belirtmek isteriz.
- However, that said, there is an opportunity for greater accountability of Europol.
- Bununla birlikte, Europol'ün daha fazla hesap verebilir olması için bir fırsat bulunmaktadır.
- Macro-financial assistance is not the correct instrument for imposing political conditions.
- Makro-finansal yardım, siyasi koşulların dayatılması için doğru bir araç değildir.
- The grey zone problem is an additional reason for speeding up the Commission's internal reorganisation.
- Gri bölge sorunu, Komisyon'un iç yapılanmasının hızlandırılması için ilave bir nedendir.
- You do not have to be a genius to understand that these latest crimes are disastrous for the Palestinian Authority.
- Bu son suçların Filistin Yönetimi için bir felaket olduğunu anlamak için dahi olmaya gerek yok.
- It is too late for people to have an experience of the European Union as a real help.
- İnsanların Avrupa Birliği'nin gerçek bir yardım olduğunu tecrübe etmeleri için artık çok geç.
- No exact time should be given for the end of the Intergovernmental Conference.
- Hükûmetlerarası Konferansın sona ermesi için kesin bir zaman verilmemelidir.
- Thank you for allowing me to make this point, which I could not omit to do on this occasion.
- Bu vesileyle değinmeden geçemeyeceğim bu noktaya değinmeme izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- We must not, however, use the subsidies for renewing and converting the fishing fleet.
- Ancak sübvansiyonları balıkçılık filosunu yenilemek ve dönüştürmek için kullanmamalıyız.
- What a psychological shock, what a cause for concern to the self-righteous.
- Ne büyük bir psikolojik şok, kendini beğenmişler için ne büyük bir endişe kaynağı.
- For him, it was a place to play, like any other.
- Onun için burası da diğerleri gibi oyun oynanacak bir yerdi.
- The Commission, therefore, has never proposed this sweetener for authorisation.
- Komisyon, bu nedenle, bu tatlandırıcıyı hiçbir zaman yetki için önermemiştir.
- We are saying we should use the flexibility instrument for MEDA.
- MEDA için esneklik aracını kullanmamız gerektiğini söylüyoruz.
- You cut the tape for the launch of the euro.
- Euro'nun lansmanı için kurdeleyi siz kestiniz.
- Firstly we are creating a network of reception centres for minors.
- İlk olarak, küçükler için bir kabul merkezleri ağı oluşturuyoruz.
- We must not relinquish their freedom simply for the benefit of a new empire.
- Sırf yeni bir imparatorluğun çıkarı için onların özgürlüklerinden vazgeçmemeliyiz.
- This has for some years been an important topic for this Parliament.
- Bu konu birkaç yıldır bu Parlamento için önemli bir konu olmuştur.
- We wanted to be prepared at any time for the common position.
- Ortak tutum için her an hazırlıklı olmak istedik.
- There is still very significant room for improvement.
- İyileştirme için hala çok önemli bir alan var.
- That comes to one and a half euros for every poor European.
- Bu, her yoksul Avrupalı için bir buçuk avroya denk geliyor.
- I agree with you that we should have a constitution for Europe.
- Avrupa için bir anayasamız olması gerektiği konusunda sizinle aynı fikirdeyim.
- It was also incorporated into the Regulation for the Structural Funds for the 2000-2006 period.
- Ayrıca 2000-2006 dönemi için Yapısal Fonlar Tüzüğüne de dahil edilmiştir.
- There are quite a few reasons for objecting to this.
- Buna itiraz etmek için pek çok neden var.
- The development we are now seeing is vital for Europe.
- Şu anda gördüğümüz gelişme Avrupa için hayati önem taşımaktadır.
- Moreover, all the Member States stipulate a minimum age for the public consumption of alcohol.
- Ayrıca, tüm Üye Devletler kamuda alkol tüketimi için asgari bir yaş öngörmektedir.
- We should also analyse the irreplaceable values of democracy and people's opinions, which are essential for development.
- Ayrıca kalkınma için elzem olan demokrasinin ve halkın görüşlerinin yeri doldurulamaz değerlerini de analiz etmeliyiz.
- This is the sine qua non condition for reconciling the popular and political spheres.
- Bu, popüler ve siyasi alanların uzlaştırılması için olmazsa olmaz koşuldur.
- The adoption of the communication is now scheduled for two weeks' time.
- Bildirinin kabul edilmesi için iki hafta süre tanınmıştır.
- Provision was made for a special unit for work-related health problems in the 1999 survey on employees.
- Çalışanlara yönelik 1999 anketinde işle ilgili sağlık sorunları için özel bir birim kurulması öngörülmüştür.
- I also look forward to having a clear and detailed provision and would like to see a draft bill for us to debate.
- Ben de açık ve detaylı bir hüküm bekliyorum ve tartışmamız için bir yasa tasarısı taslağı görmek istiyorum.
- For that I especially thank Lord Inglewood.
- Bunun için özellikle Lord Inglewood'a teşekkür ediyorum.
- What procedures are envisaged for this process?
- Bu süreç için hangi prosedürler öngörülmektedir?
- The deadline for submitting applications is 31 December.
- Başvuru için son tarih 31 Aralık.
- How can we hold individuals personally liable for a mushroom picked in a forest or for a fish caught from a river?
- Ormandan toplanan bir mantar ya da nehirden tutulan bir balık için bireyleri nasıl kişisel olarak sorumlu tutabiliriz?
- For the Greens, this agreement is rather different to others.
- Yeşiller için bu anlaşma diğerlerinden oldukça farklı.
- Perhaps minimum targets for each material is not a bad idea.
- Belki de her malzeme için minimum hedefler kötü bir fikir değildir.
- Let us work together for peace, cooperation, for a new era in human relations where war has no place.
- Barış için iş birliği için insan ilişkilerinde savaşın yerinin olmadığı yeni bir dönem için birlikte çalışalım.
- Co-decision and qualified majority voting would undoubtedly have led to a better result for the internal market.
- Ortak karar ve nitelikli çoğunluk oylaması şüphesiz iç pazar için daha iyi bir sonuca yol açabilirdi.
- The Presidency is currently preparing the mandate for the aforementioned initiative.
- Başkanlık şu anda söz konusu girişim için yetki belgesini hazırlıyor.
- Is it reasonable for parties to have to wait almost five years for the Commission to take a decision?
- Komisyonun karar alması için tarafların neredeyse beş yıl beklemek zorunda kalması makul müdür?
- In the Netherlands there is one such programme for women between 50 and 75.
- Hollanda'da 50 ila 75 yaş arasındaki kadınlar için böyle bir program vardır.
- New environmental agreements are also needed, particularly for sustainable forest management.
- Özellikle sürdürülebilir orman yönetimi için yeni çevre anlaşmalarına da ihtiyaç var.
- It is, in my view, very important that we should provide an opportunity for follow-up next year.
- Benim görüşüme göre önümüzdeki yıl takip için bir fırsat sağlamamız çok önemlidir.
- Mr van Hulten, I think you deserve a medal for your efforts.
- Bay van Hulten, çabalarınız için bir madalyayı hak ettiğinizi düşünüyorum.
- It will be a welcome boost for ports across the European Union.
- Avrupa Birliği genelindeki limanlar için memnuniyet verici bir destek olacaktır.
- We want to support and thank the Commission for its revised declaration.
- Komisyon'a gözden geçirilmiş deklarasyonu için destek vermek ve teşekkür etmek istiyoruz.
- There is an important role for the Commission, but it is not the role of a sixteenth Member State.
- Komisyon için önemli bir rol vardır ancak bu on altıncı Üye Devletin rolü değildir.
- We support the proposal in favour of health impact assessments for transport projects and policies.
- Ulaşım projeleri ve politikaları için sağlık etki değerlendirmelerinin yapılması yönündeki öneriyi destekliyoruz.
- For vehicles transporting animal carcasses and offal there is no such exemption.
- Hayvan leşi ve sakatatı taşıyan araçlar için böyle bir muafiyet yoktur.
- It is, of course, a real pleasure for me to be able to address you in this capacity.
- Bu sıfatla sizlere hitap edebilmek elbette benim için gerçek bir zevktir.
- This is certainly a profitable business for these companies.
- Bu, bu şirketler için kesinlikle karlı bir iştir.
- We did not make an agreement on what the amounts are for the CFSP.
- ODGP için miktarların ne olacağı konusunda bir anlaşma yapmadık.
- I am grateful to you for consistently encouraging Parliament to play a more significant role in trade policy.
- Parlamentoyu ticaret politikasında daha önemli bir rol oynamaya sürekli olarak teşvik ettiğiniz için size minnettarım.
- Until we resolve these issues there will be no long-term solution for Iraq.
- Bu meseleler çözülmeden Irak için uzun vadeli bir çözüm bulunamayacaktır.
- We provided effective information for our Dutch, French and Irish neighbours and for them it worked.
- Hollandalı, Fransız ve İrlandalı komşularımız için etkili bilgiler sağladık ve onlar için işe yaradı.
- Thank you for giving me the opportunity of responding to the honourable Member so quickly.
- Sayın Üyeye bu kadar çabuk yanıt verme fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- There may be a wider range of choice for users, but only for those clients capable of paying.
- Kullanıcılar için, doğrusu yalnızca ödeme yapabilecek müşteriler için, daha geniş bir seçenek yelpazesi olabilir.
- Thank you for your offer to send me more information.
- Bana daha fazla bilgi gönderme teklifiniz için teşekkür ederim.
- I thank the rapporteur for accepting two of my amendments in particular.
- Raportöre özellikle iki değişikliğimi kabul ettiği için teşekkür ediyorum.
- As the rapporteur said, threshold values for all types of action in the Commission proposal are too high.
- Raportörün de belirttiği gibi, Komisyon teklifindeki tüm eylem türleri için eşik değerler çok yüksektir.
- There is no more urgent subject for us and our debates than the potential future impact of climate change.
- Bizim ve tartışmalarımız için iklim değişikliğinin gelecekteki potansiyel etkisinden daha acil bir konu yoktur.
- Should there be more competences for Europe, for more Member States?
- Avrupa için daha fazla Üye Devlet için daha fazla yetki olmalı mı?
- Other research fields, too, promise much for health and need to be supported.
- Diğer araştırma alanları da sağlık için çok şey vaat ediyor ve desteklenmeleri gerekiyor.
- In my report, I have described at length the advantages and positive aspects for the various fields of application.
- Raporumda çeşitli uygulama alanları için avantajları ve olumlu yönleri uzun uzun anlattım.
- You worked for the direct election of the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosunun doğrudan seçilmesi için çalıştınız.
- The scope for growth in this sector is still very great.
- Bu sektörde büyüme için hala çok büyük pay bulunmaktadır.
- It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
- Bu, herhangi bir sigorta aracısının çalışması için muazzam zorluklar anlamına gelecektir.
- We must not create new bureaucratic hurdles, and temporary work must continue to be affordable for small companies too.
- Yeni bürokratik engeller yaratmamalıyız ve geçici işler küçük şirketler için de uygun fiyatlı olmaya devam etmelidir.
- It has made no provision for international passenger services.
- Uluslararası yolcu hizmetleri için hiçbir hüküm getirmemiştir.
- The idea of a maximum target for recycling is crazy.
- Geri dönüşüm için azami bir hedef fikri çılgınca.
- Firstly, is he considering specific limits for the percentage of water which can be added?
- Öncelikle, eklenebilecek su yüzdesi için belirli limitler düşünüyor mu?
- So one could say that the development of this oil sector has raised the stakes for the peace negotiations.
- Dolayısıyla bu petrol sektörünün gelişmesinin barış müzakereleri için riskleri artırdığı söylenebilir.
- We need a scientific opinion before setting additional targets for calves, other cattle and sheep.
- Buzağılar, diğer sığırlar ve koyunlar için ek hedefler belirlemeden önce bilimsel bir görüşe ihtiyacımız var.
- Mr Pasqua, too, mentioned the need for a clear industrial policy for Europe.
- Sayın Pasqua da Avrupa için net bir sanayi politikasına duyulan ihtiyaçtan bahsetti.
- That is of course a challenge for many in the EU since it brings traditional thinking into question.
- Bu elbette AB'deki pek çok kişi için bir meydan okumadır zira geleneksel düşünceyi sorgulanır hale getirmektedir.
- There are at present two developments running in parallel that are very important for this field.
- Şu anda bu alan için çok önemli olan iki gelişme paralel olarak ilerlemektedir.
- The super majority of 95% must be abolished for all important decisions.
- Tüm önemli kararlar için %95'lik süper çoğunluk kaldırılmalıdır.
- This should be a condition for membership of the Union.
- Bu, Birliğe üyelik için bir koşul olmalıdır.
- This is why this is a defeat for politics and for European environmental policy.
- İşte bu nedenle bu, siyaset ve Avrupa çevre politikası için bir yenilgidir.
- EU research money should be used for ecologically responsible peaceful projects, rather than for this.
- AB'nin araştırma fonları bunun yerine ekolojik açıdan sorumlu barışçıl projeler için kullanılmalıdır.
- We are grateful for your reference to tax reductions.
- Vergi indirimlerine atıfta bulunduğunuz için minnettarız.
- Secondly, we need specific institutional mechanisms for taking policy decisions.
- İkinci olarak politika kararlarının alınması için belirli kurumsal mekanizmalara ihtiyacımız var.
- That is included in all the negotiating guidelines for fisheries agreements.
- Bu, balıkçılık anlaşmaları için tüm müzakere kılavuzlarında yer almaktadır.
- That is what we should be fighting for.
- İşte bunun için mücadele etmeliyiz.
- A proportion of the available resources must therefore be allocated for this purpose too.
- Bu nedenle mevcut kaynakların bir kısmı da bu amaç için tahsis edilmelidir.
- This programme is an essential instrument for exchange and cooperation in the field of higher education.
- Bu program yükseköğretim alanında değişim ve iş birliği için önemli bir araçtır.
- The European Union has put a great deal of effort into searching for a solution.
- Avrupa Birliği bir çözüm bulmak için büyük çaba sarf etmiştir.
- We will also need to indicate a direction for the future.
- Gelecek için de bir yön belirlememiz gerekecek.
- The rapporteur has taken the right approach here, for which she has our warmest thanks.
- Raportör burada doğru bir yaklaşım benimsemiştir ve bunun için kendisine en içten teşekkürlerimizi sunarız.
- Can the same be expected for other modes of transport?
- Aynı şey diğer ulaşım türleri için de beklenebilir mi?
- We have one market and we thus need one system for the whole of Europe.
- Tek bir pazarımız var ve dolayısıyla tüm Avrupa için tek bir sisteme ihtiyacımız var.
- How much can or should be budgeted for expenditure on investments?
- Yatırım harcamaları için ne kadar bütçe ayrılabilir veya ayrılmalıdır?
- Turkey has not even fixed a precise timetable for fulfilling the political criteria of Copenhagen.
- Türkiye Kopenhag siyasi kriterlerini yerine getirmek için kesin bir takvim bile belirlememiştir.
- There has also been funding for the maintenance and development of communication and information systems and schemes.
- Ayrıca, iletişim ve bilgi sistemleri ile programlarının bakımı ve geliştirilmesi için de finansman sağlanmıştır.
- I would therefore say that this is a task for all of us.
- Dolayısıyla bunun hepimiz için bir görev olduğunu söyleyebilirim.
- They want to make a contribution to Europe, and we would all be the better for it, both economically and culturally.
- Avrupa'ya bir katkıda bulunmak istiyorlar ve bunun için hepimiz hem ekonomik hem de kültürel olarak daha iyi olacağız.
- Will compensation be provided for the damage caused?
- Neden olunan zarar için tazminat sağlanacak mı?
- Provision is made for all kinds of unnecessary exceptions.
- Gereksiz her türlü istisna için hüküm verilmiştir.
- The most important aspect for territorial development is still support for SMEs.
- Bölgesel kalkınma için en önemli husus hala KOBİ'lerin desteklenmesidir.
- Protecting the marine environment and the European coast are now major challenges for us all.
- Deniz çevresini ve Avrupa kıyılarını korumak artık hepimiz için büyük bir zorluktur.
- What will be the consequences of enlargement for southern Europe?
- Genişlemenin Güney Avrupa için sonuçları ne olacak?
- We all want the highest standards for ships whatever flag they may be flying.
- Hepimiz hangi bayrağı taşıyor olurlarsa olsunlar gemiler için en yüksek standartları istiyoruz.
- I have often pressed for a proposal to review the Batteries Directive.
- Bataryalar Direktifinin gözden geçirilmesi için sık sık baskı yaptım.
- This is an effective concept for simplifying the management of the Structural Funds.
- Bu, Yapısal Fonların yönetimini basitleştirmek için etkili bir konsepttir.
- The Italian radicals will therefore vote for the measure.
- Bu nedenle İtalyan radikalleri bu tedbir için oy kullanacaklardır.
- I feel that the Council has provided adequate funding for priorities within heading 3.
- Konsey'in 3. başlık altındaki öncelikler için yeterli finansman sağladığını düşünüyorum.
- Let us also, therefore, discuss women for a change, as opposed to farmers, employers, trade unions, and the like.
- Bu nedenle çiftçiler, işverenler, sendikalar ve benzerlerinin aksine, bir değişiklik için kadınları da tartışalım.
- When will there be a 'Young at heart for Europe' programme?'
- Avrupa için Kalbi Genç' programı ne zaman başlatılacak?
- There must be unconditional access for the weapons inspectors, including access to Saddam Hussein's extensive palaces.
- Silah denetçileri için Saddam Hüseyin'in geniş saraylarına erişim de dahil olmak üzere koşulsuz erişim sağlanmalıdır.
- The removal of the Taliban regime has now provided the opportunity for reconstruction.
- Taliban rejiminin ortadan kaldırılması yeniden yapılanma için bir fırsat yaratmıştır.
- The enlargement of the Union is an economic and political opportunity for Europe.
- Birliğin genişlemesi Avrupa için ekonomik ve siyasi bir fırsattır.
- For this to happen, the conditions must be met.
- Bunun gerçekleşmesi için şartların yerine getirilmesi gerekir.
- The ?U has insisted that suitable conditions for these people to return to and live in must be provided in advance.
- BM, bu insanların geri dönmeleri ve yaşamaları için uygun koşulların önceden sağlanması gerektiğinde ısrar etmiştir.
- He has put his heart into his report, he has fought for it and I believe he has achieved a good result.
- Raporuna yüreğini koydu, bunun için mücadele etti ve iyi bir sonuç elde ettiğine inanıyorum.
- I thank the Commission for its constructive support.
- Komisyon'a yapıcı desteği için teşekkür ederim.
- We are becoming concerned about matters that do not suffer from lack of funds for their implementation.
- Uygulanmaları için fon yetersizliği olmayan konular hakkında endişelenmeye başlıyoruz.
- In the meantime, 10% of Indian exporters have successfully applied for a Rugmark licence.
- Bu arada Hintli ihracatçıların %10'u Rugmark lisansı için başarılı bir şekilde başvuruda bulunmuştur.
- Equality before the law and confidence in it is an absolute necessity for developing countries.
- Hukuk önünde eşitlik ve hukuka güven, gelişmekte olan ülkeler için mutlak bir gerekliliktir.
- Mr Costa Neves' s report provides a good basis for discussions next year.
- Sayın Costa Neves'in raporu gelecek yıl yapılacak tartışmalar için iyi bir temel oluşturmaktadır.
- In 2002 the Commission organised three training seminars in Brussels specifically for members of TEAM Europe.
- Komisyon 2002 yılında Brüksel'de özellikle TEAM Europe üyeleri için üç eğitim semineri düzenlemiştir.
- There is the risk that the failure of the Kyoto Protocol will be used as an excuse for not having to do anything.
- Kyoto Protokolü'nün başarısızlığının hiçbir şey yapmamak için bir bahane olarak kullanılması riski vardır.
- Should the programme support the arts sector or work for the good of society?
- Program sanat sektörünü mü desteklemeli yoksa toplumun iyiliği için mi çalışmalı?
- For phytosanitary standards in fisheries, we also have large ongoing programmes.
- Balıkçılıkta bitki sağlığı standartları için de devam eden büyük programlarımız var.
- This is an important topic for current and future Member States.
- Bu, mevcut ve gelecekteki Üye Devletler için önemli bir konudur.
- We must ensure that incentives are created for increased research.
- Araştırmaların artırılması için teşviklerin oluşturulmasını sağlamalıyız.
- For these, far less stringent emission standards apply compared to waste incineration plants.
- Bunlar için atık yakma tesislerine kıyasla çok daha az sıkı emisyon standartları uygulanmaktadır.
- We also need conventions for those areas to protect them.
- Ayrıca bu alanları korumak için sözleşmelere de ihtiyacımız var.
- Last November, the Commission tabled a proposal for an anti-racism directive.
- Geçtiğimiz Kasım ayında Komisyon ırkçılık karşıtı bir yönerge için bir teklif sunmuştur.
- This could have been an historic moment for the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosu için tarihi bir an olabilirdi.
- The approval of the new Constitution will be a success for everyone or a failure for the Union.
- Yeni Anayasanın onaylanması herkes için bir başarı ya da Birlik için bir başarısızlık olacaktır.
- The Commission has given us a good basis for discussion.
- Komisyon bize tartışma için iyi bir temel sağlamıştır.
- We will follow that up for you.
- Bunu sizin için takip edeceğiz.
- This was an opportunity for Parliament to gain control over the Member States.
- Bu, Parlamento'nun Üye Devletler üzerinde kontrol sahibi olması için bir fırsattı.
- The same level of expenditure is planned for the 2004 budget.
- Aynı harcama düzeyi 2004 bütçesi için de planlanmıştır.
- The company had applied for, and obtained, all the necessary licences, so nothing could go wrong.
- Şirket gerekli tüm lisanslar için başvuruda bulunmuş ve bunları almıştı, dolayısıyla hiçbir şey ters gidemezdi.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliğinin genişleme ile yakın bir bağlantısı vardır.
- I know how difficult it was to obtain majorities for these reports.
- Bu raporlar için çoğunluk sağlamanın ne kadar zor olduğunu biliyorum.
- What are the corresponding figures for the other countries in the euro zone?
- Euro bölgesindeki diğer ülkeler için karşılık gelen rakamlar nelerdir?
- They were able to form for themselves a conception of how mature this country and its politicians are.
- Kendileri için bu ülkenin ve politikacılarının ne kadar olgun olduğuna dair bir fikir oluşturabildiler.
- But the supply of blood is also paramount for those whose lives depend on it.
- Ancak kan tedariki, hayatları buna bağlı olanlar için de çok önemli.
- Ten years ago, a legal framework for climate and biodiversity was established in Rio.
- On yıl önce Rio'da iklim ve biyoçeşitlilik için yasal bir çerçeve oluşturuldu.
- It is better for the president of the country and the people of the country.
- Ülke başkanı ve ülke halkı için daha iyidir.
- It goes without saying that this alone provides ample justification for stepping up our interinstitutional cooperation.
- Sadece bunun bile kurumlar arası iş birliğimizi arttırmak için yeterli bir gerekçe oluşturduğunu söylemeye gerek yok.
- The only salvation for poor countries is to be found in a radical transformation of the global economic system.
- Yoksul ülkeler için tek kurtuluş küresel ekonomik sistemin radikal bir şekilde dönüştürülmesinde yatmaktadır.
- This situation contributes to maintaining a climate of impunity for law-enforcement officials.
- Bu durum, kolluk kuvvetleri için cezasızlık ortamının sürdürülmesine katkıda bulunmaktadır.
- Think of public transport, which could also do more for the environment.
- Çevre için de daha fazlasını yapabilecek olan toplu taşımayı düşünün.
- If I had the time, I could work out what emissions trading might mean in the future for Latin America.
- Zamanım olsaydı, emisyon ticaretinin gelecekte Latin Amerika için ne anlama gelebileceğini hesaplayabilirdim.
- I am fully aware that the police and prosecution services long for a framework directive.
- Polis ve savcılık hizmetlerinin bir çerçeve yönerge için can attığının tamamen farkındayım.
- We carry some responsibility for that.
- Bunun için biraz sorumluluk taşıyoruz.
- We want a future both for fish and for fishermen.
- Hem balıklar hem de balıkçılar için bir gelecek istiyoruz.
- So many thanks for it.
- Bunun için çok teşekkürler.
- I totally agree that the best solution for Angola is to take advantage of this country's enormous potential.
- Angola için en iyi çözümün bu ülkenin muazzam potansiyelinden faydalanmak olduğuna tamamen katılıyorum.
- I thank them all for their contributions, which I hope a majority in Parliament will approve.
- Parlamento'da çoğunluğun onaylayacağını umduğum katkıları için hepsine teşekkür ediyorum.
- I also believe there must be a mandatory operator insurance system with common rules for financial guarantees.
- Ayrıca, mali garantiler için ortak kurallara sahip zorunlu bir operatör sigorta sistemi olması gerektiğine inanıyorum.
- There must also be a proper chain of command for security personnel.
- Güvenlik personeli için de uygun bir emir komuta zinciri olmalıdır.
- Yet no mention of industrial fisheries which fish for non-human consumption being curtailed.
- Ancak insan dışı tüketim için avlanan endüstriyel balıkçılığın kısıtlanmasından hiç söz edilmiyor.
- All this is for the good of the consumers.
- Tüm bunlar tüketicilerin iyiliği içindir.
- Thank you for very much improving on what I thought you were going to say.
- Söyleyeceğinizi düşündüğüm şeyi geliştirdiğiniz için çok teşekkür ederim.
- We believe that the EIB funds should be used for investments and not for the system itself if this can at all be helped.
- AYB fonlarının, eğer mümkünse, sistemin kendisi için değil yatırımlar için kullanılması gerektiğine inanıyoruz.
- A paper such as this is no basis for a scoreboard.
- Bunun gibi bir makale, bir puan tablosu için temel oluşturmaz.
- We need to come to an arrangement that is acceptable for small and medium-sized pharmaceutical companies.
- Küçük ve orta ölçekli ilaç şirketleri için kabul edilebilir bir düzenleme yapmamız gerekiyor.
- We will all be grateful for the measures taken, especially those who live, work and suffer along our coasts.
- Hepimiz, özellikle de kıyılarımızda yaşayan, çalışan ve acı çeken insanlar, alınan tedbirler için minnettar olacağız.
- It offered a framework and prospects for a unified Europe.
- Birleşik bir Avrupa için bir çerçeve ve perspektif sunmuştur.
- It seems that the Erika was not enough but the Prestige must be enough for this type of thing never to happen again!
- Görünüşe göre Erika yeterli değildi ama Prestij bu tür şeylerin bir daha asla yaşanmaması için yeterli olmalı!
- We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
- İlgili tarafları nihayet barış için bir sinyal vermeye çağırıyoruz.
- In my opinion, they are being rewarded for being tardy and environmentally irresponsible.
- Bana göre geç kaldıkları ve çevreye karşı sorumsuz oldukları için ödüllendiriliyorlar.
- I believe that this is a genuine problem for Europe and we must deal with it.
- Bunun Avrupa için gerçek bir sorun olduğuna ve bununla başa çıkmamız gerektiğine inanıyorum.
- It is for this proposal that I ask for the House's support.
- İşte bu teklif için Meclisin desteğini istiyorum.
- I take the view that this would sooner be a role for national Olympic committees.
- Bunun ulusal olimpiyat komiteleri için daha erken bir rol olacağı görüşündeyim.
- Opting now for a Convention or a European constitution is premature.
- Şimdi bir Konvansiyon ya da Avrupa anayasasını tercih etmek için erken.
- It is a conference for those who are concerned about these things.
- Bu konularla ilgilenenler için bir konferanstır.
- Secondly, this produce is high quality and is good for the consumers of the European Union.
- İkinci olarak, bu ürün yüksek kalitelidir ve Avrupa Birliği tüketicileri için iyidir.
- Thanks are indeed due for the great job that has been done.
- Yapılan harika iş için gerçekten teşekkür etmek gerekir.
- I have received no requests for changes.
- Değişiklik için hiçbir talep almadım.
- These are at present inadequate statutory forms of redress for such infringement at both ports and airports.
- Halihazırda hem limanlarda hem de havaalanlarında bu tür ihlaller için yetersiz yasal tazmin biçimleri bulunmaktadır.
- I thank you for your rather limited attention.
- Oldukça sınırlı ilginiz için teşekkür ederim.
- We do not want to increase the number of tax levels in society for our citizens.
- Vatandaşlarımız için toplumdaki vergi kademelerinin sayısını artırmak istemiyoruz.
- On the other hand company pensions are only favourable for those with permanent highly paid jobs.
- Öte yandan, şirket emeklilikleri sadece yüksek maaşlı sürekli işlerde çalışanlar için uygundur.
- As for the sites, legislation already makes provision for hazard studies.
- Sahalar için olduğu gibi, mevzuat zaten tehlike çalışmaları için hükümler getirmektedir.
- We must have this Statute in place in good time for the next elections to the European Parliament.
- Bu Tüzüğü bir sonraki Avrupa Parlamentosu seçimleri için zamanında yürürlüğe koymalıyız.
- It is a question of creating a Europe of peace and democracy for our children and children's children.
- Bu, çocuklarımız ve çocuklarımızın çocukları için bir barış ve demokrasi Avrupa'sı yaratma meselesidir.
- The question of fuel quality for non-road and off-road machinery is still outstanding.
- Yol dışı ve arazi makineleri için yakıt kalitesi sorunu hala çözülememiştir.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Bununla birlikte, gerekirse hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- These are key areas for the European Parliament, and it is precisely in these areas that we must stand especially firm.
- Bunlar Avrupa Parlamentosu için kilit alanlardır ve tam da bu alanlarda özellikle sağlam durmalıyız.
- Cars should be safer not only for car drivers; they should also be safer for the vulnerable road users.
- Arabalar sadece araç sürücüleri için değil, aynı zamanda savunmasız yol kullanıcıları için de daha güvenli olmalıdır.
- Our group has other reasons for rejecting the report.
- Grubumuzun raporu reddetmek için başka nedenleri de bulunmaktadır.
- Thank you for your answer, which I think was important and valuable.
- Önemli ve değerli olduğunu düşündüğüm cevabınız için teşekkür ederim.
- I think there is another reason why implementation should give us cause for concern.
- Bence uygulamanın bizi endişelendirmesi için bir başka neden daha var.
- We Socialists desperately want a European pact for growth and employment.
- Biz Sosyalistler, büyüme ve istihdam için bir Avrupa paktını umutsuzca istiyoruz.
- The Budgetary Authority has approved EUR 79 million for humanitarian work in Iraq.
- Bütçe Otoritesi Irak'taki insani yardım çalışmaları için 79 milyon Euro'yu onayladı.
- The Commission submitted the accession conditions to you for your opinion.
- Komisyon, katılım koşullarını görüşünüz için size sunmuştur.
- There is a risk that the needs for 2003 will be higher for two lines.
- İki hat için 2003 yılı ihtiyaçlarının daha yüksek olması riski var.
- The association agreement is important for Algeria.
- Ortaklık anlaşması Cezayir için önemlidir.
- Tonight is perhaps too early for a detailed discussion of that communication.
- Bu konuşma hakkında detaylı bir tartışma için belki de bu akşam çok erken.
- Or, better perhaps, for areas that are geographically or naturally handicapped?
- Ya da daha iyisi, coğrafi veya doğal olarak engelli olan bölgeler için mi?
- With regard to milk, the Commission presented four options for the dairy sector for the period 2008-2015.
- Süt ile ilgili olarak Komisyon, 2008-2015 dönemi için süt sektörüne yönelik dört seçenek sunmuştur.
- That is also partially the case for Amendment No 163 concerning information on sub-contracting.
- Bu durum, taşeronluk ile ilgili bilgilere ilişkin 163 sayılı Değişiklik için de kısmen geçerlidir.
- That does not mean there is no room for improvement.
- Bu, iyileştirme için yer olmadığı anlamına gelmez.
- Thank you for such excellent cooperation during the Swedish presidency.
- İsveç dönem başkanlığı sırasındaki mükemmel işbirliğiniz için teşekkür ederiz.
- The next few months will therefore be an important test for the European Union in this area.
- Dolayısıyla önümüzdeki birkaç ay Avrupa Birliği için bu alanda önemli bir sınav olacaktır.
- We accept this for the individual hunter consuming or passing on the game he has shot or caught.
- Bunu, vurduğu ya da yakaladığı av hayvanını tüketen ya da başkalarına aktaran bireysel avcı için kabul ediyoruz.
- However, for the Commission this is not the greatest problem.
- Bununla birlikte Komisyon için en büyük sorun bu değildir.
- The Commission's two other priorities for 2003 have a close link with enlargement.
- Komisyon'un 2003 yılı için diğer iki önceliği genişleme ile yakından bağlantılıdır.
- I thank the President-in-Office of the Council for his reply.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ediyorum.
- They do not have the proper mindset for discussing legal immigration.
- Yasal göçmenliği tartışmak için uygun zihniyete sahip değiller.
- In that instance, we did not introduce something different for cars driving through the sensitive Austrian forests.
- Bu durumda, hassas Avusturya ormanlarından geçen arabalar için farklı bir şey getirmedik.
- Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
- Göreceli etkinlik Avrupa Birliği için çok önemli bir konudur.
- No absolute consensus was found, but that's politics for you.
- Mutlak bir fikir birliği bulunamamıştır ancak bu sizin için siyasettir.
- For the time, the report grew too large when it was being debated.
- Rapor, tartışıldığı zaman için çok fazla büyümüştür.
- The death penalty has only been abolished for criminal prisoners, not for people fighting for democracy and freedom.
- İdam cezası sadece suçlu mahkumlar için kaldırılmıştır, demokrasi ve özgürlük için mücadele eden insanlar için değil.
- The prospects for new jobs are very limited because those who are made redundant are often older, unqualified workers.
- İşten çıkarılanlar genellikle yaşlı ve vasıfsız işçiler olduğu için yeni iş olanakları çok sınırlıdır.
- In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share.
- Bu ruhla, paylaştığımız bu Avrupa Birliği'nde önümüzdeki altı ay için size ve hepimize büyük başarılar diliyorum.
- Why has the Council, with a Commission proposal valued at EUR 197 million, not budgeted for it?
- Konsey, 197 milyon avro değerindeki Komisyon önerisi için neden bütçe ayırmamıştır?
- Now they will be working with us for peace, prosperity, stability and freedom.
- Artık onlar da bizimle birlikte barış, refah, istikrar ve özgürlük için çalışacaklar.
- In this sense, all high seismic risk areas must be excluded a priori for nuclear installations such as this.
- Bu anlamda, tüm yüksek sismik riskli alanlar, bu gibi nükleer tesisler için a priori olarak hariç tutulmalıdır.
- The sooner Zimbabwe is rid of them the better for that wonderful country and the better for its people.
- Zimbabve onlardan ne kadar çabuk kurtulursa, bu harika ülke ve halkı için o kadar iyi olur.
- For cooperation in the border regions we need a new system of funding.
- Sınır bölgelerindeki işbirliği için yeni bir finansman sistemine ihtiyacımız var.
- What are the options for improving the dialogues according to the Council and the Commission?
- Konsey ve Komisyona göre diyalogların geliştirilmesi için seçenekler nelerdir?
- The European Council has not even exhausted the envelope set in Berlin for the period 2003-2006.
- AB Zirvesi, 2003-2006 dönemi için Berlin'de belirlenen zarfın tamamını bile tüketmemiştir.
- For many companies the Trade mark is their most valuable asset and that is not something we should take lightly.
- Birçok şirket için Ticari marka en değerli varlıklarıdır ve bu hafife almamız gereken bir şey değildir.
- And the European Parliament must be the public forum for debate on economic policy coordination.
- Ve Avrupa Parlamentosu, ekonomik politika koordinasyonuna ilişkin tartışmalar için kamuya açık bir forum olmalıdır.
- The euro needs not only a pact for stability, but also, primarily, for growth.
- Avro'nun sadece istikrar için değil, aynı zamanda ve öncelikle büyüme için bir pakta ihtiyacı var.
- This gives them a competitive edge for the interim period.
- Bu da onlara ara dönem için rekabet avantajı sağlamaktadır.
- We must be a bulwark for freedom and democracy and a force for justice.
- Özgürlük ve demokrasi için bir siper ve adalet için bir güç olmalıyız.
- That is what is impossible for the Spanish democrats to accept.
- İspanyol demokratlar için kabul edilmesi imkansız olan da budur.
- As I see it, Russia, Ukraine and Morocco, three key countries for these agreements, are the main priorities.
- Gördüğüm kadarıyla, bu anlaşmalar için üç kilit ülke olan Rusya, Ukrayna ve Fas ana önceliklerdir.
- I thank him and his ministerial and public service colleagues for that meeting.
- Bu toplantı için kendisine ve bakan ve kamu görevlisi meslektaşlarına teşekkür ediyorum.
- For the developing countries, this implies a great deal more than we promised in Kyoto.
- Gelişmekte olan ülkeler için bu, Kyoto'da söz verdiğimizden çok daha fazlası anlamına gelmektedir.
- For Finns the end result will not, however, be spot on, as it were.
- Bununla birlikte, Finliler için nihai sonuç, deyim yerindeyse nokta atışı olmayacaktır.
- EUR 800 million have been marked for vessel renewal.
- Gemi yenileme için 800 milyon Euro işaretlenmiştir.
- Their great power brings with it commensurate responsibility for the world.
- Sahip oldukları büyük güç, beraberinde dünya için orantılı bir sorumluluk da getirmektedir.
- It is as necessary for food producers as for the general public.
- Bu, halk için olduğu kadar gıda üreticileri için de gereklidir.
- It had become a pick-and-mix with something for everyone.
- Herkes için bir şeylerin olduğu bir seç-karıştır haline gelmişti.
- For that, more time is needed.
- Bunun için daha fazla zamana ihtiyaç var.
- They knew the price that had been paid for its birth.
- Doğuşu için ödenen bedeli biliyorlardı.
- For higher sums the authorisation of the Undersecretariat of Treasury is required.
- Daha yüksek miktarlar için, Hazine Müsteşarlığı’nın izni gereklidir.
- I believe that an experimental phase will be necessary for the new Financial Regulation too.
- Yeni Mali Tüzük için de deneysel bir aşamanın gerekli olacağına inanıyorum.
- The EU should, however, impose conditions for the aid it gives.
- Bununla birlikte AB, verdiği yardımlar için koşullar koymalıdır.
- The budget must be the perfect instrument for choosing the EU's political priorities.
- Bütçe, AB'nin siyasi önceliklerini belirlemek için mükemmel bir araç olmalıdır.
- The US Administration is putting forward a new strategy for re-organising the world.
- ABD Yönetimi dünyayı yeniden düzenlemek için yeni bir strateji ortaya koyuyor.
- The system currently used for accounting is Sincom 2.
- Şu anda muhasebe için kullanılan sistem Sincom 2'dir.
- First of all, the need for support for the performing arts.
- Her şeyden önce, sahne sanatları için destek ihtiyacı.
- We also included additional policy priorities for our support for education.
- Eğitime verdiğimiz destek için ilave politika öncelikleri de ekledik.
- Economic growth is a necessary but not an adequate condition for development.
- Ekonomik büyüme kalkınma için gerekli ancak yeterli bir koşul değildir.
- Yet the consequences of war are potentially so serious that, for my group, it should be only a last resort.
- Yine de savaşın sonuçları potansiyel olarak o kadar ciddidir ki, benim grubum için savaş sadece son çare olmalıdır.
- It sounds almost too good to be true for Hong Kong.
- Hong Kong için gerçek olamayacak kadar iyi görünüyor.
- In other words, we must simply set an earlier timetable for the next support period.
- Başka bir deyişle bir sonraki destek dönemi için daha erken bir zaman çizelgesi belirlemeliyiz.
- Increasing the existing ceilings for the contribution of some Community funding is, therefore, a positive step.
- Bu nedenle bazı Topluluk fonlarının katkısı için mevcut tavanların artırılması olumlu bir adımdır.
- Revenues from taxes go some way towards compensating farmers for their lack of income.
- Vergilerden elde edilen gelirler, çiftçilerin gelir eksikliğini telafi etmek için bir yol kat ediyor.
- I would stress that you were right to say how important 'science and society' is for young people.
- Bilim ve toplum'un gençler için ne kadar önemli olduğunu söylemekte haklı olduğunuzu vurgulamak isterim.
- We also believe that intellectual property rights are essential for encouraging creativity and innovation.
- Ayrıca fikri mülkiyet haklarının yaratıcılığı ve yenilikçiliği teşvik etmek için gerekli olduğuna inanıyoruz.
- Unused appropriations for Structural Funds alone amounted to EUR 10.5 billion, or 32% of the total.
- Sadece Yapısal Fonlar için kullanılmayan ödenekler 10,5 milyar Avro veya toplamın %32'sine tekabül etmektedir.
- This is the amount which actually matters for this is the Convention's own budget.
- Kongre'nin kendi bütçesi olduğu için asıl önemli olan miktar budur.
- Therefore, let us continue to plan, campaign and argue for freedom.
- Bu nedenle, özgürlük için plan yapmaya, kampanya yürütmeye ve tartışmaya devam edelim.
- Parliament has been pressing us for a European year of sport in previous resolutions, the last of which was in 1997.
- Parlamento, sonuncusu 1997'de olmak üzere daha önceki kararlarında Avrupa spor yılı için baskı yapmaktadır.
- It was the first time for us new members, and this was a very interesting process.
- Biz yeni üyeler için bir ilkti ve bu çok ilginç bir süreçti.
- Unfortunately, the Commission has not yet provided the benchmarking data for this key indicator.
- Ne yazık ki Komisyon bu temel gösterge için kıyaslama verilerini henüz sağlamamıştır.
- There are amendments tabled for this to be extended to a one-year period.
- Bunun bir yıllık bir süreye uzatılması için değişiklik önergeleri verilmiştir.
- The Charter is purely and simply a building block for an EU federal state.
- Şart, sadece ve sadece AB federal devleti için bir yapı taşıdır.
- It was EUR 160 million for next year, not counting humanitarian aid.
- Önümüzdeki yıl için insani yardım hariç 160 milyon Avro öngörülmüştü.
- This is one observation that we must take into account for the financial year that we are about to begin.
- Bu, başlamak üzere olduğumuz mali yıl için dikkate almamız gereken bir gözlemdir.
- I certainly support all calls for this to become a priority for the EU and for the Commission.
- Bunun AB ve Komisyon için bir öncelik haline gelmesi yönündeki tüm çağrıları kesinlikle destekliyorum.
- The equivalent figure for emissions of SOx is around 80 percent.
- SOx emisyonları için eşdeğer rakam yüzde 80 civarındadır.
- Without the restored confidence of the latter, there cannot be a secure future for the former.
- İkincisinin güveni yeniden tesis edilmeden, birincisi için güvenli bir gelecek olamaz.
- The next item is the Commission's presentation of the preliminary draft budget for the financial year 2003.
- Bir sonraki gündem maddesi, Komisyon'un 2003 mali yılı için bütçe ön taslağını sunmasıdır.
- Both shamelessly exploit human misery for financial gain.
- Her ikisi de maddi kazanç için insanların sefaletini utanmadan sömürüyor.
- We must fight for freedom and for Europe.
- Özgürlük ve Avrupa için mücadele etmeliyiz.
- There need only be one yardstick for the conservation of fish stocks.
- Balık rezervlerinin korunması için sadece tek bir ölçüt olmalıdır.
- Thank you very much for an interesting and valuable debate.
- İlginç ve değerli bir tartışma için çok teşekkür ederim.
- We therefore have no plans for the time being to assist Turkey under ECHO.
- Dolayısıyla şu an için ECHO kapsamında Türkiye'ye yardım etme planımız bulunmamaktadır.
- The Commission's estimate of funds for this area is something quite new.
- Komisyon'un bu alan için fon tahmini oldukça yeni bir şeydir.
- Please forgive me for saying so, but this is not satisfactory.
- Lütfen bunu söylediğim için beni bağışlayın ama bu tatmin edici değil.
- Mr Solana made a passionate plea for an open debate of this kind a moment ago.
- Sayın Solana biraz önce bu türden açık bir tartışma için hararetli bir çağrı yaptı.
- The EPLP cannot vote for the Rothley report on the Members' Statute.
- EPLP, Üye Tüzüğüne ilişkin Rothley raporu için oy kullanamaz.
- I hope this has been time well spent for you too.
- Umarım bu sizin için de iyi geçirilmiş bir zaman olmuştur.
- That, in turn, implies using simplified procedures for the less important and the less controversial matters.
- Bu da daha az önemli ve daha az tartışmalı konular için basitleştirilmiş usullerin kullanılması anlamına gelmektedir.
- Thank you for your question, because I think this issue needs to be clarified.
- Sorunuz için teşekkür ederim çünkü bu konunun açıklığa kavuşturulması gerektiğini düşünüyorum.
- Let me begin by thanking Gérard Caudron for his difficult work.
- Gérard Caudron'a zorlu çalışması için teşekkür ederek başlayayım.
- Surely that is very worrying for a country that would like to join the European Union.
- Avrupa Birliği'ne katılmak isteyen bir ülke için bu elbette çok endişe verici.
- That is a function for the inspectors employed by the Member States themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri tarafından istihdam edilen müfettişler için bir işlevdir.
- These are, in fact, some of the main requirements for achieving an effective reduction in poverty.
- Aslında bunlar, yoksulluğun etkili bir şekilde azaltılması için gerekli temel koşullardan bazılarıdır.
- The coastguard must be the strong arm of the agency for maritime safety.
- Sahil güvenlik, deniz güvenliği için kurumun güçlü kolu olmalıdır.
- Our message of suffering for the victims should not turn into a war cry.
- Mağdurlar için acı mesajımız bir savaş çığlığına dönüşmemelidir.
- Thank you once again for cooperating with us.
- Bizimle iş birliği yaptığınız için bir kez daha teşekkür ederiz.
- This is especially true for connections to Strasbourg, a city with an international vocation.
- Bu durum özellikle uluslararası bir kent olan Strasbourg'a olan bağlantılar için geçerlidir.
- This happened this morning, for which I am grateful.
- Bu sabah gerçekleşti, bunun için minnettarım.
- It is not divisible and cannot be reserved for EU citizens alone.
- Bölünemez ve sadece AB vatandaşları için ayrılamaz.
- However, it cannot be used as a pretext for new escalations.
- Ancak yeni tırmanışlar için bir bahane olarak kullanılamaz.
- This common position sets much more stringent requirements for the Member States.
- Bu ortak tutum Üye Devletler için çok daha katı şartlar getirmektedir.
- The present situation clearly highlights how important the Lisbon strategy for growth and competition is.
- Mevcut durum, büyüme ve rekabet için Lizbon stratejisinin ne kadar önemli olduğunu açıkça ortaya koymaktadır.
- Many thanks for your contributions and your participation in this debate.
- Katkılarınız ve bu tartışmaya katılımınız için çok teşekkürler.
- That is aimed at establishing an international control regime for the import and export of rough diamonds.
- Bu, işlenmemiş elmasların ithalatı ve ihracatı için uluslararası bir kontrol rejimi oluşturmayı amaçlamaktadır.
- They must provide scope for adjusting the provisions according to different circumstances.
- Farklı koşullara göre hükümlerin ayarlanması için kapsam sağlamalıdırlar.
- Would it not be possible for the Commission to develop a uniform model for all the agencies?
- Komisyon'un tüm ajanslar için tek tip bir model geliştirmesi mümkün olamaz mı?
- It is crucial that mammograms are free across the Union for women between 50 and 69.
- Mamografilerin Birlik genelinde 50-69 yaş arası kadınlar için ücretsiz olması çok önemlidir.
- I join others in wishing Portugal every good wish for a successful presidency.
- Portekiz'e başarılı bir dönem başkanlığı için tüm iyi dileklerimi sunarak diğerlerine katılıyorum.
- In any case, this Convention has been quoted as an example that can point the way forward for other European texts.
- Her halükarda bu Sözleşme diğer Avrupa metinleri için yol gösterebilecek bir örnek olarak alıntılanmıştır.
- I know he has been very active in lobbying round Parliament for his proposal.
- Teklifi için Parlamento'da çok aktif bir lobi faaliyeti yürüttüğünü biliyorum.
- We have opened discussions with the specific aim of finding solutions for technology-neutral electronic signature.
- Teknolojiden bağımsız elektronik imza için çözümler bulmak amacıyla özel görüşmeler başlattık.
- No, we are trying to find all manner of arguments for avoiding taking our responsibility.
- Hayır, sorumluluğumuzu üstlenmekten kaçınmak için her türlü argümanı bulmaya çalışıyoruz.
- Thank you for your work and for your contribution.
- Çalışmalarınız ve katkılarınız için teşekkür ederiz.
- Thank you for your efforts.
- Çabalarınız için teşekkür ederiz.
- Thirdly, we have not abolished the derogation for individual Member States.
- Üçüncü olarak, bireysel üye devletler için derogasyonu kaldırmadık.
- You are fighting for human rights, so listen too to what the chairman of the PPE-DE Group has to say.
- İnsan hakları için mücadele ediyorsunuz, bu nedenle PPE-DE Grubu başkanının söyleyeceklerini de dinleyin.
- The gentlemen of the Presidency were present for the previous topic.
- Bir önceki konu için Sayın Cumhurbaşkanlığı yetkilileri hazır bulundular.
- Clearly the problems of the telecoms sector have been difficult for satellites in the European Union.
- Telekomünikasyon sektöründe yaşanan sorunların Avrupa Birliği'ndeki uydular için zor olduğu açıktır.
- That really is a strange position for a Member of Parliament to adopt!
- Bu gerçekten de bir Parlamento Üyesi için garip bir tutum!
- In the Commission guidelines, few maritime areas are eligible for INTERREG IIIA.
- Komisyon kılavuz ilkelerinde çok az sayıda deniz alanı INTERREG IIIA için uygundur.
- I know that flower pots, self-adhesive labels and related issues are important for the industries concerned.
- Çiçek saksıları, kendinden yapışkanlı etiketler ve ilgili konuların ilgili sektörler için önemli olduğunu biliyorum.
- This again is a fairly new area for the Council.
- Bu da Konsey için oldukça yeni bir alandır.
- There are other proposals which merit consideration, but there is too little time for me to comment on them.
- Dikkate alınması gereken başka teklifler de var, ancak bunlar hakkında yorum yapmak için çok az zamanım var.
- For 2003, a number of cancer-related projects have been identified for funding.
- 2003 yılı için finanse edilmek üzere kanserle ilgili bir dizi proje belirlenmiştir.
- The nearer the elections draw, the greater are the opportunities for the Council to diminish certain positions.
- Seçimler yaklaştıkça, Konsey'in bazı pozisyonları azaltması için daha büyük fırsatlar ortaya çıkacaktır.
- For all these reasons, and since I am a European artist, I decided to vote against.
- Tüm bu nedenlerden dolayı ve Avrupalı bir sanatçı olduğum için karşı oy kullanmaya karar verdim.
- A very good example this year is the EUR 125 million for the never-signed fishing agreement with Morocco.
- Bu yıl Fas ile imzalanmayan balıkçılık anlaşması için 125 milyon Avro harcanması buna iyi bir örnektir.
- This will, therefore, be one of the best investments for our citizens’ future.
- Dolayısıyla bu, vatandaşlarımızın geleceği için en iyi yatırımlardan biri olacaktır.
- For the other candidate Member States that was really self-evident.
- Diğer aday Üye Devletler için bu gerçekten apaçık ortadaydı.
- A compromise is an achievement, we shall stand by this and we thank you for standing by this too.
- Uzlaşma bir başarıdır, biz bunun arkasında duracağız ve size de bunun arkasında durduğunuz için teşekkür ederiz.
- At no time has enlargement been the opportunity for a dialogue on experiences and the sharing of success stories.
- Genişleme hiçbir zaman deneyimler üzerine bir diyalog ve başarı öykülerinin paylaşılması için fırsat olmamıştır.
- That means exchanges involving young people in areas that are important for the future.
- Bu, gençleri gelecek için önemli olan alanlara dahil eden değişimler anlamına gelmektedir.
- The same goes for a number of proposals contained in the report by Mrs Ainardi.
- Aynı durum Sayın Ainardi'nin raporunda yer alan bir dizi öneri için de geçerlidir.
- This is a matter for the interested parties and civil society.
- Bu, ilgili taraflar ve sivil toplum için bir meseledir.
- Rejection of these initiatives would probably be a bad sign for change in the right direction.
- Bu girişimlerin reddedilmesi muhtemelen doğru yönde bir değişim için kötü bir işaret olacaktır.
- Let us allow our citizens a pluralistic choice for their future lives and careers.
- Vatandaşlarımızın gelecekteki yaşamları ve kariyerleri için çoğulcu bir seçim yapmalarına izin verelim.
- Now it is time for us Europeans to look at ourselves.
- Şimdi biz Avrupalılar için kendimize bakma zamanı.
- These are actually nothing more than further subsidies for the capitalists of the aviation industry.
- Bunlar aslında havacılık endüstrisinin kapitalistleri için daha fazla sübvansiyondan başka bir şey değil.
- They fought for this right, which is based on intergenerational solidarity.
- Kuşaklar arası dayanışmaya dayanan bu hak için mücadele ettiler.
- Surely that is a slap in the face for those EU partners?
- Şüphesiz bu AB'li ortaklarımız için adeta bir tokattır.
- That is an important part of the work of reforming our various institutions, both for Parliament and the Commission.
- Bu hem Parlamento hem de Komisyon için çeşitli kurumlarımızda reform çalışmalarının önemli bir parçasıdır.
- Also, it is time that we consider political methods for reducing delays.
- Ayrıca, gecikmelerin azaltılması için siyasi yöntemleri düşünmenin zamanı gelmiştir.
- This system was improved and broadened for optimal effectiveness and safety.
- Bu sistem, optimum etkinlik ve güvenlik için geliştirilmiş ve genişletilmiştir.
- We need to provide protection for both these regions, in particular on the European Atlantic coast.
- Bu iki bölge için, özellikle de Avrupa Atlantik kıyısında koruma sağlamamız gerekiyor.
- We had such great hopes for President Mugabe.
- Başkan Mugabe için çok büyük umutlarımız vardı.
- That is the least we could do for the people of Galicia and other affected areas.
- Galiçya halkı ve etkilenen diğer bölgeler için yapabileceğimiz en az şey budur.
- This is the main benefit for our businesses, and therefore for SMUs too.
- Bu, işletmelerimiz ve dolayısıyla KOBİ'ler için de temel faydadır.
- What kind of sport do we want for the twenty-first century?
- Yirmi birinci yüzyıl için ne tür bir spor istiyoruz?
- The destabilising effects for the whole region of the under-development of the enclave would be frightening.
- Enklavın yeterince gelişmemesinin tüm bölge için istikrarı bozucu etkileri korkutucu olacaktır.
- Let me conclude by returning to the very important issue of aid for Iraq.
- Irak için çok önemli olan yardım konusuna dönerek sözlerime son vermek istiyorum.
- Pollution must now acquire a price and that is an important tool for the preservation of industry.
- Kirliliğin artık bir fiyatı olmalıdır ve bu sanayinin korunması için önemli bir araçtır.
- Some state banks have been used as instruments for channelling subsidised credits to specific sectors, like agriculture.
- Bazı devlet bankaları, tarım gibi belirli sektörlere sübvansiyonlu kredi aktarılması için araç olarak kullanılmıştır.
- Who receives user rights – and what for?
- Kullanıcı haklarını kim ve ne için alacak?
- It is not merely the internal market which is important for enlargement.
- Genişleme için önemli olan sadece iç pazar değildir.
- My first thoughts are for the 26 Indian sailors, who were saved but of whom nothing has been said.
- İlk düşüncelerim kurtarılan ancak haklarında hiçbir şey söylenmeyen 26 Hintli denizci içindir.
- It would raise problems with far-reaching constitutional consequences for our Member States.
- Bu durum, Üye Devletlerimiz için geniş kapsamlı anayasal sonuçlar doğuracak sorunlara yol açacaktır.
- Similar predictions are being made for other sectors in industry.
- Sanayideki diğer sektörler için de benzer öngörüler yapılıyor.
- There the concept of flexibility was adopted for the intergovernmental conference.
- Orada esneklik kavramı hükümetler arası konferans için benimsenmiştir.
- It has a paramount strategic importance both for Russia and the West.
- Hem Rusya hem de Batı için çok büyük bir stratejik öneme sahiptir.
- This is a vital part of a sustainable diet for Europeans in the future.
- Bu, gelecekte Avrupalılar için sürdürülebilir bir beslenmenin hayati bir parçasıdır.
- For many companies, employment remains a factor in cost adjustment.
- Birçok şirket için istihdam, maliyet ayarlamasında bir faktör olmaya devam etmektedir.
- And, thirdly, media education is needed not only for children but also for their parents.
- Üçüncü olarak, medya eğitimi sadece çocuklar için değil ebeveynleri için de gereklidir.
- For that reason, phased-in implementation is the right way to proceed.
- Bu nedenle, aşamalı uygulama, ilerlemek için doğru yoldur.
- The maximum amount the Commission can spend on preparing for enlargement amounts to approximately EUR 72 million.
- Komisyon'un genişlemeye hazırlık için harcayabileceği azami miktar yaklaşık 72 milyon avrodur.
- Not this one, of course, but the next round planned for 2007.
- Elbette bu değil ama 2007 için planlanan bir sonraki tur.
- For all these diseases which today can be cured and eradicated, there are drugs.
- Bugün tedavi edilebilen ve ortadan kaldırılabilen tüm bu hastalıklar için ilaçlar bulunmaktadır.
- Lower fees for credit cards and other electronic means of payment have been mentioned.
- Kredi kartları ve diğer elektronik ödeme araçları için daha düşük ücretlerden bahsedilmiştir.
- In this regard, the difficulties in payments anticipated for 2003 should be resolved satisfactorily.
- Bu bağlamda 2003 yılı için öngörülen ödeme güçlükleri tatmin edici bir şekilde çözüme kavuşturulmalıdır.
- Money needs to be earmarked for that.
- Bunun için para ayrılması gerekiyor.
- These resources and the new fund will guarantee financial support for laying up fishing vessels.
- Bu kaynaklar ve yeni fon, balıkçı gemilerinin karaya oturtulması için mali desteği garanti altına alacaktır.
- Reconstruction aid for Iraq will probably be charged to next year's budget.
- Irak için yeniden yapılandırma yardımı muhtemelen gelecek yılın bütçesinden karşılanacaktır.
- The statute of the European company does fit in, which means that a framework directive is needed for that.
- Avrupa şirketinin tüzüğü buna uygundur yani bunun için bir çerçeve yönergeye ihtiyaç vardır.
- What we did for renewable energies, we must also do for cogeneration.
- Yenilenebilir enerjiler için yaptığımızı kojenerasyon için de yapmalıyız.
- Non-believers too could feel that the Bible is a literary and cultural treasure for the whole of Europe.
- İnançlı olmayanlar da İncil'in tüm Avrupa için edebi ve kültürel bir hazine olduğunu düşünebilir.
- I thank you very much for your attention.
- İlginiz için çok teşekkür ederim.
- The only thing that can decide between us for the time being are precedents.
- Şu an için aramızda karar verebilecek tek şey emsal kararlardır.
- There are therefore sufficient reasons for drawing up this own-initiative report.
- Bu nedenle, kendi inisiyatifimizle bu raporu hazırlamak için yeterli neden bulunmaktadır.
- No doubt it was too late for that.
- Şüphesiz bunun için çok geç kalındı.
- Reinforcing and democratising local institutions is a key challenge for governments and donors alike.
- Yerel kurumların güçlendirilmesi ve demokratikleştirilmesi hem hükümetler hem de bağışçılar için önemli bir zorluktur.
- This is an area we have identified as a priority for our development cooperation.
- Bu, kalkınma işbirliğimiz için öncelik olarak belirlediğimiz bir alandır.
- I believe that reproductive health services are a right and should be available for all.
- Üreme sağlığı hizmetlerinin bir hak olduğuna ve herkes için erişilebilir olması gerektiğine inanıyorum.
- That is what we are striving for and that is what we must strive for.
- Biz de bunun için çabalıyoruz ve çabalamalıyız.
- I see no reason whatsoever for the European Union to raise its own direct tax.
- Avrupa Birliği'nin kendi doğrudan vergisini arttırması için hiçbir neden göremiyorum.
- Organs are for another day.
- Organlar başka bir gün için.
- What, if any, proposals does the Council have for raising and treating this matter within the EU?
- Konsey'in bu konunun AB içerisinde gündeme getirilmesi ve ele alınması için ne gibi önerileri var?
- It is for the vast majority to make compromises for the minority.
- Azınlık için taviz vermek büyük çoğunluğun işidir.
- These are important historical issues but they are not conditions for accession to the European Union.
- Bunlar önemli tarihi meselelerdir ancak Avrupa Birliği'ne katılım için gerekli koşullar değildir.
- This would open up opportunities for North Korea to access funds from the IMF, the Asian Development Bank and others.
- Bu, Kuzey Kore'nin IMF, Asya Kalkınma Bankası ve diğerlerinden fonlara erişmesi için fırsatlar yaratacaktır.
- These tests resulted in a so-called 'acceptable daily intake' for animals.
- Bu testler sonucunda hayvanlar için 'kabul edilebilir günlük alım miktarı' belirlenmiştir.
- They want to make a contribution to Europe, and we would all be the better for it, both economically and culturally.
- Avrupa'ya katkıda bulunmak istiyorlar ve bunun için hepimiz hem ekonomik hem de kültürel olarak daha iyi olacağız.
- We voted for assent to the Accession Treaty for 10 new Member States to the European Union.
- Avrupa Birliği'ne 10 yeni Üye Devletin katılımını öngören Katılım Antlaşması'nın onaylanması için oy kullandık.
- The Cardiff process is essential for sustainable development.
- Cardiff süreci sürdürülebilir kalkınma için çok önemlidir.
- For a few that means successful careers in business, politics, the arts or professions.
- Bazıları için bu, iş dünyasında, siyasette, sanatta ya da mesleklerde başarılı kariyerler anlamına gelmektedir.
- We have heard that the Council has slashed payments for the Structural Funds in particular.
- Konsey'in özellikle Yapısal Fonlar için yapılan ödemelerde kesintiye gittiğini duyduk.
- They are therefore natural partners for the EU in fulfilling these tasks.
- Dolayısıyla bu görevlerin yerine getirilmesinde AB için doğal ortaklardır.
- Will we have a single basic law for takeovers or will we let the chaos continue?
- Devralmalar için tek bir temel yasamız olacak mı yoksa kaosun devam etmesine izin mi vereceğiz?
- I have two questions for further clarification.
- Daha fazla açıklama için iki sorum var.
- The fight for human rights is seemingly strongest when solemn speeches have to be made.
- İnsan hakları için verilen mücadelenin en güçlü olduğu zamanlar, ciddi konuşmaların yapılması gereken zamanlardır.
- The risk is established, the symbol is disastrous, and all for a quite laughable market.
- Risk belirlenmiştir, sembol felakettir ve hepsi oldukça gülünç bir piyasa içindir.
- Policy and legislation should make provision for e-commerce without creating unnecessary barriers.
- Politika ve mevzuat, gereksiz engeller yaratmadan e-ticaret için gerekli düzenlemeleri yapmalıdır.
- For our industry or agriculture to survive, they have to be cost-effective.
- Sanayimizin ya da tarımımızın ayakta kalabilmesi için maliyet etkin olmaları gerekiyor.
- We need the resources that we have for the trans-European networks.
- Trans-Avrupa ağları için sahip olduğumuz kaynaklara ihtiyacımız var.
- You mentioned some programmes for developing those trust measures.
- Bu güven tedbirlerinin geliştirilmesi için bazı programlardan bahsettiniz.
- These storms were an unprecedented ecological disaster for our forests.
- Bu fırtınalar ormanlarımız için eşi benzeri görülmemiş bir ekolojik felaketti.
- Together with non-governmental organisations, the committee arranged a conference for women from Afghanistan.
- Komisyon, sivil toplum örgütleriyle birlikte Afganistan'dan gelen kadınlar için bir konferans düzenledi.
- I am very grateful for today's report.
- Bugünkü rapor için çok minnettarım.
- In addition, a level playing field is needed for all interested parties.
- Buna ek olarak, ilgili tüm taraflar için eşit bir oyun alanı gereklidir.
- I want to thank you again for this important debate.
- Bu önemli tartışma için size tekrar teşekkür etmek istiyorum.
- Neither can we agree to any privileges for ourselves that we cannot extend to our citizens.
- Vatandaşlarımıza tanıyamadığımız ayrıcalıkları kendimiz için de kabul edemeyiz.
- Rapid alert is there for food but not for feed.
- Hızlı alarm gıda için var ama yem için yok.
- It is disgraceful that tests of this kind should still be used for luxury purposes, such as the production of cosmetics.
- Bu tür testlerin hala kozmetik üretimi gibi lüks amaçlar için kullanılıyor olması utanç vericidir.
- In one way, it communitises this policy and creates prospects for further improvements.
- Bir bakıma, bu politikayı toplumsallaştırıyor ve daha fazla iyileştirme için umut yaratıyor.
- We still have our responsibility for the future.
- Gelecek için hala sorumluluğumuz var.
- We must provide good guidance for refugees returning home.
- Evlerine dönen mülteciler için iyi bir rehberlik sağlamalıyız.
- What is the timetable for the introduction of a common EC patent?
- Ortak bir AT patentinin uygulamaya konulması için takvim nedir?
- We will push for intensive support for SMEs in future too.
- Gelecekte de KOBİ'lere yönelik yoğun destek için bastıracağız.
- In view of deconcentration we want to ensure there is a proper infrastructure in place for our delegations.
- Dekonsantrasyon açısından delegasyonlarımız için uygun bir altyapının mevcut olmasını sağlamak istiyoruz.
- I believe that it is a good thing for Member States to get prisons completely free from drugs.
- Cezaevlerinin uyuşturucudan tamamen arındırılmasının Üye Devletler için iyi bir şey olduğuna inanıyorum.
- I thank you for your support.
- Desteğiniz için teşekkür ederim.
- Who will pay for the Prestige?
- Prestij için kim ödeme yapacak?
- There is no cultural or religious justification for the structural violation of universal human rights.
- Evrensel insan haklarının yapısal ihlali için hiçbir kültürel veya dini gerekçe yoktur.
- It is important for the EU to seek, and intensify, cooperation.
- AB için iş birliğini aramak ve yoğunlaştırmak önemlidir.
- The new line for Special Representatives is allocated EUR 3.1 million.
- Özel Temsilciler için ayrılan yeni kalem 3.1 milyon avrodur.
- The overall budget of EUR 33 million proposed for the programme by the Council, however, is not satisfactory.
- Ancak Konsey tarafından program için önerilen 33 milyon Euro'luk toplam bütçe tatmin edici değildir.
- I thank the President-in-Office for his reply.
- Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ederim.
- It is not a radical reform, but it will have far-reaching consequences for future transport policy.
- Bu radikal bir reform değildir ancak gelecekteki ulaştırma politikası için geniş kapsamlı sonuçları olacaktır.
- Measures are also adopted for the creation of trust and partnership.
- Güven ve ortaklık yaratılması için de önlemler alınmaktadır.
- Indeed, a common framework should be set for questions relating to transit during the return process.
- Aslında, iade sürecinde transit geçişle ilgili sorular için ortak bir çerçeve belirlenmelidir.
- This is not a problem for the United States alone, but for every country in the world.
- Bu sadece ABD için değil, dünyadaki her ülke için bir sorundur.
- At the Helsinki European Council in 1999, Turkey was recognised as a candidate country for EU membership.
- 1999 yılında Helsinki Avrupa Konseyi'nde Türkiye, AB üyeliği için aday ülke olarak kabul edildi.
- For me, tonight will hopefully be the major culmination of the process.
- Benim için bu gece umarım sürecin en önemli doruk noktası olacak.
- We must not fail to see the wood for the trees.
- Ağaçlar için odunu görmekte başarısız olmamalıyız.
- The same goes for sport fishing.
- Aynı şey spor amaçlı yapılan balıkçılık için de geçerlidir.
- For many, the borders do not include Turkey or the Caucasus.
- Birçokları için sınırlar Türkiye'yi ya da Kafkasları kapsamıyor.
- There is provision in it for some very important appropriations.
- İçinde çok önemli bazı ödenekler için hükümler var.
- This is what both researchers and European citizens will thank us for.
- Hem araştırmacılar hem de Avrupa vatandaşları bunun için bize teşekkür edecektir.
- Those who are questioning this principle bear a heavy responsibility for the future.
- Bu ilkeyi sorgulayanlar gelecek için ağır bir sorumluluk taşımaktadır.
- This is not the appropriate time for you to speak.
- Şu an konuşmanız için uygun bir zaman değil.
- This amendment has also been adopted, for which I thank the Committee on Budgets.
- Bu değişiklik de kabul edilmiştir ve bunun için Bütçe Komisyonuna teşekkür ederim.
- This agreement provides an excellent basis for the Community's environment policy for the next ten years.
- Bu anlaşma, önümüzdeki on yıl boyunca Topluluğun çevre politikası için mükemmel bir temel oluşturmaktadır.
- We should look in particular for partners in making multilateralism work in Latin America and the Caribbean.
- Latin Amerika ve Karayipler'de çok taraflılığın işlerlik kazanması için özellikle ortaklar aramalıyız.
- These people must also be given the benefit of visas, for it takes two to make peace.
- Bu insanlara da vize verilmelidir, çünkü barışmak için iki kişi gerekir.
- This enlargement will entail major burdens for us all.
- Bu genişleme hepimiz için büyük yükler getirecektir.
- My final point concerns third party liability cover for war and terrorism.
- Değinmek istediğim son nokta ise savaş ve terörizm için üçüncü taraf sorumluluk teminatı ile ilgilidir.
- This is also the basis of success for a fresh WTO round.
- Bu aynı zamanda yeni bir DTÖ turu için başarının temelidir.
- It has been estimated that around EUR 45 million in earnings per annum will be available for these purposes.
- Bu amaçlar için yılda yaklaşık 45 milyon Euro gelir elde edileceği tahmin edilmektedir.
- For a country to accede to it, there are clear criteria that must be fulfilled.
- Bir ülkenin bunu kabul edebilmesi için yerine getirilmesi gereken açık kriterler vardır.
- Nor will there be a European code of good conduct for companies.
- Şirketler için bir Avrupa doğru davranış kuralları da olmayacaktır.
- This is not the future we want for our own children.
- Kendi çocuklarımız için istediğimiz gelecek bu değil.
- I am thinking of the coordination of social security for third country nationals.
- Üçüncü dünya ülkelerinin vatandaşları için sosyal güvenliğin koordinasyonunu düşünüyorum.
- Secondly, we have before us a balanced basis for decision on the constitution.
- İkinci olarak, önümüzde anayasaya ilişkin karar için dengeli bir temel var.
- Blood monitoring networks are a vital tool for making the transfusion chain as safe as possible.
- Kan izleme ağları, transfüzyon zincirini mümkün olduğunca güvenli hale getirmek için hayati bir araçtır.
- There is still room for improvement.
- İlerleme için hala yer var.
- We therefore need an integrated policy for products and their packaging.
- Bu nedenle ürünler ve ambalajları için entegre bir politikaya ihtiyacımız var.
- Maybe that suits us for what may happen in the very near future.
- Belki de çok yakın gelecekte olabilecekler için bu bize uygundur.
- The logic of the internal market is thus particularly inappropriate for the energy sector.
- Dolayısıyla iç pazar mantığı enerji sektörü için özellikle uygunsuzdur.
- Johannesburg placed greater political focus on the actual WTO process and its significance for developing countries.
- Johannesburg gerçek DTÖ sürecine ve bunun gelişmekte olan ülkeler için önemine daha fazla siyasi odaklanma sağlamıştır.
- Thank you, President-in-Office of the Council, for attending today and for the information you have given us.
- Konsey Dönem Başkanı, bugün katıldığınız ve bize verdiğiniz bilgiler için teşekkür ederim.
- Have we put legal certainty for our citizens on the line?
- Vatandaşlarımız için yasal güvenceyi tehlikeye attık mı?
- Contrary to what you state, the European Union has not been condemned for banning hormones in cattle breeding.
- Belirttiğinizin aksine Avrupa Birliği sığır yetiştiriciliğinde hormonları yasakladığı için kınanmamıştır.
- This also has fundamental implications for future transatlantic relations.
- Bu aynı zamanda gelecekteki transatlantik ilişkiler için de temel sonuçlar doğurmaktadır.
- The directive will signify a breakthrough for both climate change and emissions trading.
- Direktif, hem iklim değişikliği hem de emisyon ticareti için bir dönüm noktası anlamına gelecektir.
- I welcome the opportunity for debate on this report, on what is an important issue for all our countries.
- Tüm ülkelerimiz için önemli bir konu olan bu rapor üzerinde tartışma fırsatını memnuniyetle karşılıyorum.
- This is difficult for the many agencies.
- Bu çok sayıda ajans için zor bir durum.
- I believe it is absolutely crucial for us to do everything in our power to support that initiative.
- Bu girişimi desteklemek için elimizden gelen her şeyi yapmamızın kesinlikle çok önemli olduğuna inanıyorum.
- An additional EUR 6 million is earmarked for projects in 2002/2003.
- 2002/2003 yılındaki projeler için 6 milyon Euro daha ayrılmıştır.
- The procedure followed in drawing up this resolution was rather strange and has presented difficulties for all of us.
- Bu kararın hazırlanmasında izlenen prosedür oldukça garipti ve hepimiz için zorluklar yarattı.
- This is an opportunity for our European Union.
- Bu Avrupa Birliğimiz için bir fırsattır.
- I would like to thank them for being so willing to contribute.
- Katkıda bulunmaya bu kadar istekli oldukları için onlara teşekkür etmek isterim.
- The different reports include best practices for national Member States.
- Farklı raporlar ulusal Üye Devletler için en iyi uygulamaları içermektedir.
- The Commission's proposal forms a good and serious basis for further work.
- Komisyon'un önerisi, daha ileri çalışmalar için iyi ve ciddi bir temel oluşturmaktadır.
- That would be too simple, however, for the generations of self-styled 'fathers of Europe'.
- Ancak bu, kendini 'Avrupa'nın babaları' olarak tanımlayan nesiller için çok basit olacaktır.
- Thank you for this contribution.
- Bu katkı için teşekkür ederim.
- That is the main point for me.
- Benim için ana nokta budur.
- For me, what is important, indeed fundamental, is to bring this matter into the public arena.
- Benim için önemli olan, hatta esas olan, bu meseleyi kamusal alana taşımaktır.
- They will be given a roadmap for the last stretch of the way.
- Yolun son kısmı için kendilerine bir yol haritası verilecektir.
- That alone would signify 'back to square one' and, for us, new opportunities of obtaining an improved directive.
- Tek başına bu bile "başa dönmek" ve bize daha iyi bir yönerge elde etmek için yeni fırsatlar anlamına gelecektir.
- Only in this way can a credible Europe be created for its citizens.
- Ancak bu şekilde vatandaşları için güvenilir bir Avrupa yaratılabilir.
- I simply want to apologise to the presidency and to the House for missing my timeslot.
- Sadece zaman dilimimi kaçırdığım için Başkanlıktan ve Meclis'ten özür dilemek istiyorum.
- However, this is causing a problem for the many people who now live there.
- Ancak bu durum, şu anda orada yaşayan çok sayıda insan için bir soruna neden olmaktadır.
- This is just a pause for thought.
- İşte bu, düşünmek için bir duraklamadır.
- There has been no clear explanation for recent individual outbreaks of the disease.
- Hastalığın son zamanlardaki bireysel salgınları için net bir açıklama yapılamamıştır.
- For the ELDR Group there is a clear case to look again at this issue.
- ELDR Grubu için bu konuya tekrar bakmak için açık bir durum vardır.
- For the sake of the rules' clarity, that now has to be firmly established.
- Kuralların açıklığa kavuşması için bunun artık kesin olarak belirlenmesi gerekmektedir.
- We need a change in structural policy, but this must not be made a condition for enlargement.
- Yapısal politikada bir değişikliğe ihtiyacımız var, ancak bu genişleme için bir koşul haline getirilmemelidir.
- You cannot legislate for consumer confidence.
- Tüketici güveni için yasal düzenleme yapamazsınız.
- The Green Paper forms a good basis for continued work in this regard.
- Yeşil Kitap bu konuda devam eden çalışmalar için iyi bir temel oluşturmaktadır.
- It therefore seems very wrong to me to pay European tax money for national decisions.
- Bu nedenle ulusal kararlar için Avrupa'nın vergilerini ödemek bana çok yanlış geliyor.
- We need clear timetables for the millennium objective, and we need a clear division of responsibilities.
- Milenyum hedefi için net bir zaman çizelgesine ve sorumlulukların net bir şekilde paylaştırılmasına ihtiyacımız var.
- This fully justifies an appropriate budget for the next six years.
- Bu durum, önümüzdeki altı yıl için uygun bir bütçeyi tamamen haklı çıkarmaktadır.
- An application for a document would challenge the application of the exception.
- Bir belge için yapılan başvuru, istisnanın uygulanmasına karşı çıkacaktır.
- This also opens up entirely new perspectives for the coming year.
- Bu aynı zamanda önümüzdeki yıl için tamamen yeni perspektifler açmaktadır.
- We will also have to discuss this if we have special provisions for the Cohesion Fund.
- Uyum Fonu için özel hükümlerimiz varsa bunu da tartışmamız gerekecek.
- This is not feasible for quite a number of women's organisations.
- Bu, pek çok kadın örgütü için mümkün değildir.
- Do they think it shows the European Union's concern for them?
- Bunun Avrupa Birliği'nin kendileri için duyduğu endişeyi gösterdiğini düşünüyorlar mı?
- It is unacceptable for us now to create further bureaucracy for the important position of foreign minister.
- Dışişleri bakanlığı gibi önemli bir makam için daha fazla bürokrasi yaratmamız kabul edilemez.
- You were told that you had to be present for the vote.
- Size oylama için hazır bulunmanız gerektiği söylendi.
- The European strategy contains proposals for appropriate cooperation measures.
- Avrupa stratejisi, uygun işbirliği tedbirleri için teklifler içermektedir.
- They contribute to the depletion of stocks, which is harmful for both local fishermen and fishermen all over the world.
- Hem yerel balıkçılar hem de tüm dünyadaki balıkçılar için zararlı olan rezerv tükenmesine katkıda bulunuyorlar.
- This a moment of truth, a time for reflection for all of us.
- Bu bir hakikat anı, hepimiz için bir düşünme zamanı.
- Vaccinations are seen at most as an emergency measure for healthy livestock that cannot be destroyed quickly enough.
- Aşılar, yeterince hızlı bir şekilde imha edilemeyen sağlıklı çiftlik hayvanları için acil bir önlem olarak görülüyor.
- The open method of coordination is an important instrument for the implementation of this strategy.
- Açık koordinasyon yöntemi, bu stratejinin uygulanması için önemli bir araçtır.
- I seek full support for their inclusion tomorrow.
- Yarın bunların dahil edilmesi için tam destek istiyorum.
- It is not easy for the EU to bring together a standing force of 5 000 police officers for civil crisis management.
- AB'nin sivil kriz yönetimi için 5000 polisten oluşan daimi bir gücü bir araya getirmesi kolay değildir.
- This would be the deed of the decade and would create a solid basis for cooperation between us.
- Bu, on yılın tapusu olacak ve aramızdaki iş birliği için sağlam bir temel oluşturacaktır.
- We cannot deny that language, distance and cultural differences are the most significant barriers for consumers.
- Dil, mesafe ve kültürel farklılıkların tüketiciler için en önemli engeller olduğunu inkar edemeyiz.
- Thank you for adding a touch of mystery to an otherwise interesting vote.
- İlginç bir oylamaya gizemli bir dokunuş kattığınız için teşekkür ederiz.
- We do not spend money for the sake of spending money.
- Biz para harcamak için para harcamayız.
- We need a common fisheries policy, one policy for all the Member States.
- Ortak bir balıkçılık politikasına, tüm Üye Devletler için tek bir politikaya ihtiyacımız var.
- The timetable of work for the Intergovernmental Conference is an important issue.
- Hükümetlerarası Konferans için çalışma takvimi önemli bir konudur.
- We need to study these findings carefully to conclude whether there is sufficient evidence for such a relationship.
- Böyle bir ilişki için yeterli kanıt olup olmadığı sonucuna varmak için bu bulguları dikkatle incelememiz gerekiyor.
- The year 2001 provided a particularly challenging environment for the monetary policy of the European Central Bank.
- 2001 yılı Avrupa Merkez Bankası'nın para politikası için özellikle zorlu bir ortam sağlamıştır.
- This is a relatively new area for EU legislation.
- Bu, AB mevzuatı için nispeten yeni bir alandır.
- A heavy defeat for the Ministry for Economic Affairs and even for Chancellor Schröder.
- Ekonomi Bakanlığı ve hatta Şansölye Schröder için ağır bir yenilgi.
- Your argument for getting this through today is no longer valid.
- Bunu bugün yapmak için kullandığınız argüman artık geçerli değil.
- It is this balance for which we must strive and which, in my opinion, the report makes possible.
- İşte bu denge için çaba göstermeliyiz ve kanaatimce rapor bunu mümkün kılmaktadır.
- It is also of the greatest importance for production.
- Üretim için de büyük önem taşıyor.
- Sport as a leisure activity is a luxury for some people, for some women I should say.
- Boş zaman aktivitesi olarak spor bazı insanlar, özellikle bazı kadınlar için bir lükstür.
- There is one point about the impact for firms which is of great importance.
- Firmalar için etkisi konusunda çok önemli olan bir nokta var.
- If and when we do have one, that will be a problem for next year.
- Eğer bir tane olursa ve olduğunda, bu gelecek yıl için bir sorun olacaktır.
- Relative effectiveness is a very important issue for the European Union.
- Göreceli etkililik Avrupa Birliği için çok önemli bir konudur.
- I think it is time for such a dialogue, as a focus for the good forces of moderation and moderate people.
- Bence ılımlılığın iyi güçleri ve ılımlı insanlar için bir odak noktası olarak böyle bir diyaloğun zamanı geldi.
- We urgently need definite proposals for the promotion of environmentally friendly products.
- Çevre dostu ürünlerin teşvik edilmesi için acilen kesin önerilere ihtiyacımız var.
- Compensation must be awarded for losses and damage sustained in a way that is immediate, full and effective.
- Yaşanan kayıp ve zararlar için derhal, tam ve etkili bir şekilde tazminat ödenmelidir.
- It has also accepted the appropriations proposed by the Commission for international fisheries agreements.
- Konsey ayrıca uluslararası balıkçılık anlaşmaları için Komisyon tarafından önerilen ödenekleri de kabul etmiştir.
- Strategic reflection is now needed for the future, if we are to continue to have the same levels of efficiency.
- Eğer aynı etkinlik düzeyine sahip olmaya devam edeceksek, gelecek için stratejik düşünmeye ihtiyaç vardır.
- The four antibiotics in question are not used for any human antibiotic drugs.
- Söz konusu dört antibiyotik, insanlarda kullanılan herhangi bir antibiyotik ilaç için kullanılmamaktadır.
- Such action could also give encouragement for the organisation of opposition forces.
- Böyle bir eylem muhalif güçlerin örgütlenmesi için de cesaret verebilir.
- In other words, we need real cost-effectiveness for our entire energy supply system.
- Başka bir deyişle, tüm enerji tedarik sistemimiz için gerçek maliyet etkinliğine ihtiyacımız var.
- We naturally also want more support for preventive measures.
- Doğal olarak önleyici tedbirler için de daha fazla destek istiyoruz.
- Therefore, with the greatest of pleasure, I voted for the report.
- Bu nedenle, büyük bir memnuniyetle rapor için oy kullandım.
- We have voted today for an exchange of experience at intergovernmental level.
- Bugün hükümetler arası düzeyde bir deneyim alışverişi için oylama yaptık.
- The challenge for the Commission and for ourselves is, however, to find the right mix.
- Ancak Komisyon ve bizler için asıl zorluk, doğru karışımı bulmaktır.
- The need for bilateral cooperation in the task of rebuilding the country was emphasised.
- Ülkenin yeniden inşası için ikili işbirliğine duyulan ihtiyaç vurgulanmıştır.
- Yes, we need the action plan for financial services and stability.
- Evet, finansal hizmetler ve istikrar için eylem planına ihtiyacımız var.
- This has of course been a historic year for south-east Europe.
- Bu elbette Güneydoğu Avrupa için tarihi bir yıl olmuştur.
- The UN Security Council is still the main forum for resolving the Iraqi issue.
- BM Güvenlik Konseyi Irak meselesinin çözümü için hala ana forumdur.
- According to various Members of your Parliament, more funding should still be made available for major projects.
- Parlamentonuzun çeşitli Üyelerine göre, büyük projeler için hala daha fazla fon sağlanmalıdır.
- Yet again, there are a number of problems for next year.
- Yine de gelecek yıl için bir dizi sorun var.
- I believe the time has come for a short process and a long peace.
- Kısa bir süreç ve uzun bir barış için zamanın geldiğine inanıyorum.
- For generics, the Commission proposes to change a long-standing EU policy.
- Jenerik ürünler için Komisyon, uzun süredir devam eden bir AB politikasını değiştirmeyi önermektedir.
- But in the interim this should not be used as a reason for taking our foot off the accelerator on this important issue.
- Ancak bu arada bu durum, bu önemli konuda ayağımızı gazdan çekmek için bir neden olarak kullanılmamalıdır.
- Is there an agreement with the United Nations for 'the day after'?
- Birleşmiş Milletler ile "ertesi gün" için bir anlaşma var mı?
- That, in my view, is the best solution for customers and services.
- Bana göre müşteriler ve hizmetler için en iyi çözüm budur.
- This category is for funding policies rather than red tape, and that should be set out clearly.
- Bu kategori bürokrasi yerine finansman politikaları içindir ve bu açıkça ortaya konmalıdır.
- What I expect from this Regulation is greater individual responsibility for producers and processors.
- Benim bu Yönetmelikten beklentim, üreticiler ve işleyiciler için daha fazla bireysel sorumluluk.
- In the NAPs no significant suggestions are made for improving performance in the equality initiative.
- UEP'lerde eşitlik girişimindeki performansın iyileştirilmesi için önemli bir öneri bulunmamaktadır.
- The opening up of the energy markets is also a fundamental prerequisite for the functioning of the Kyoto Protocol.
- Enerji piyasalarının açılması Kyoto Protokolünün işleyişi için de temel bir önkoşuldur.
- There is war being waged by the Israeli State for its safety.
- İsrail Devleti tarafından kendi güvenliği için yürütülen bir savaş var.
- Thank you for allowing me to take the floor.
- Söz almama izin verdiğiniz için teşekkür ederim.
- What would be the likely timetable for action?
- Eylem için muhtemel zaman çizelgesi ne olacaktır?
- Today, they grow enough food for their huge populations and have surplus for exports.
- Bugün, devasa nüfuslarına yetecek kadar gıda yetiştiriyorlar ve ihracat için fazlalıkları var.
- That should give us some food for thought.
- Bu bize düşünmek için biraz yiyecek vermelidir.
- First of all, there is the exception of reproduction for private use.
- Her şeyden önce, özel kullanım için çoğaltma istisnası var.
- Thank you very much for your attention.
- İlginiz için çok teşekkür ederim.
- That is crucial, particularly for churches in the United Kingdom, many of which are listed.
- Bu, özellikle Birleşik Krallık'ta birçoğu listede yer alan kiliseler için çok önemlidir.
- Let us be Mediterranean partners for peace.
- Barış için Akdenizli ortaklar olalım.
- We want to have a strategic partnership of this kind because it is important for the future of our continent.
- Bu türden bir stratejik ortaklığa sahip olmak istiyoruz çünkü bu kıtamızın geleceği için önemlidir.
- There can be no justification for very different targets, at least with reference to environmental criteria.
- En azından çevresel kriterlere atıfta bulunarak çok farklı hedefler için hiçbir gerekçe olamaz.
- I say that for the benefit of the Greens.
- Bunu Yeşillerin yararı için söylüyorum.
- I would thank the Council of Ministers for its answer.
- Bakanlar Kuruluna verdiği cevap için teşekkür ediyorum.
- Furthermore, the Commission has planned considerable economic measures for the period 2000-2006.
- Ayrıca, Komisyon 2000-2006 dönemi için önemli tasarruf tedbirleri planlamıştır.
- Hundreds of thousands of people have gathered for anti-war demonstrations across the European Union.
- Avrupa Birliği genelinde yüz binlerce insan savaş karşıtı gösteriler için bir araya geldi.
- We all know that noise is a very serious problem for the working environment.
- Gürültünün çalışma ortamı için çok ciddi bir sorun olduğunu hepimiz biliyoruz.
- There is broad support in Lebanon for this new strengthened relationship with Europe.
- Lübnan'da Avrupa ile güçlendirilmiş bu yeni ilişki için geniş bir destek var.
- The annual guidelines are the main tool for coordinating employment policy.
- Yıllık kılavuzlar, istihdam politikasının koordinasyonu için temel araçtır.
- In fact the dose could be 12 times more dangerous for children according to the recent study.
- Aslında son araştırmaya göre doz çocuklar için 12 kat daha tehlikeli olabilir.
- If we have to choose between the priorities, then for me, enlargement is the top priority.
- Eğer öncelikler arasında bir seçim yapmamız gerekirse, benim için genişleme en önemli önceliktir.
- I would also thank him for banning personal imports of meat and dairy products into the EU.
- AB'ye kişisel et ve süt ürünleri ithalatını yasakladığı için de kendisine teşekkür ederim.
- However, we have voted against Paragraph 8 of the report, for we are, in general, opposed to the use of nuclear energy.
- Bununla birlikte genel olarak nükleer enerji kullanımına karşı olduğumuz için raporun 8. Paragrafına karşı oy kullandık.
- For effective monitoring and control, there must adequate budgetary and human resources.
- Etkili izleme ve kontrol için yeterli bütçe ve insan kaynağı olmalıdır.
- No new conditions for enlargement should be imposed.
- Genişleme için yeni koşullar getirilmemelidir.
- Those are reasons enough for strongly supporting today's report.
- Bunlar bugünkü raporu güçlü bir şekilde desteklemek için yeterli sebeplerdir.
- There are German standards and health and safety regulations for the workplace.
- İşyeri için Alman standartları ve sağlık ve güvenlik düzenlemeleri var.
- My report includes a number of proposals for a way ahead on this.
- Raporum bu konuda ilerleme kaydedilmesi için bir dizi öneri içermektedir.
- Of course I understand that this is necessary for beef to prevent the spread of BSE.
- Elbette bunun deli dana hastalığının biftekten yayılmasının önlenmesi için gerekli olduğunu anlıyorum.
- Let us not make things so easy for the United States, Turkey or China.
- ABD, Türkiye veya Çin için işleri bu kadar kolaylaştırmayalım.
- Next we needed to find a sound and undisputed legal basis for adopting the code.
- Bundan sonra, kanunu kabul etmek için sağlam ve tartışmasız bir yasal dayanak bulmamız gerekiyordu.
- This idea is naturally not only for Dutch purposes, but also for other European countries.
- Bu fikir doğal olarak sadece Hollanda için değil, diğer Avrupa ülkeleri için de geçerlidir.
- We in the European Parliament are all working for a free and democratic Moldova.
- Avrupa Parlamentosu olarak hepimiz özgür ve demokratik bir Moldova için çalışıyoruz.
- For us in the rich part of the world, it is resistance to antibiotics which will be the big problem.
- Dünyanın zengin kesimindeki bizler için en büyük sorun antibiyotiklere karşı direnç olacaktır.
- The Union must show ambition for the sake of all its citizens when it comes to showing that it is an area of solidarity.
- Birlik, bir dayanışma alanı olduğunu gösterme konusunda tüm vatandaşlarının iyiliği için hırs göstermelidir.
- Fortunately, the situation is far better for television than for cinema.
- Neyse ki, televizyon için durum sinemadan çok daha iyi.
- There is still a need for further action to improve the educational position of women.
- Kadınların eğitim durumunu iyileştirmek için daha çok çalışma gereği vardır.
- If they are paid less for identical work in a company, they will lose any chance of being integrated into it.
- Eğer bir şirkette aynı iş için daha az ücret alırlarsa, şirkete entegre olma şanslarını kaybedeceklerdir.
- And finally, two centuries after the events, Europe has apologised for the slave trade.
- Ve nihayet, olaylardan iki yüzyıl sonra, Avrupa köle ticareti için özür diledi.
- I will stop there and thank you for listening, as there are a few people who have been waiting a very long time already.
- Burada duracağım ve beni dinlediğiniz için teşekkür edeceğim, zira zaten çok uzun süredir bekleyen birkaç kişi var.
- I would extend my thanks for all the good advice that has been given, on which I shall make a few comments.
- Verilen tüm iyi tavsiyeler için teşekkürlerimi sunuyorum ve bu tavsiyeler üzerine birkaç yorum yapacağım.
- I am happy that he raised it because it is particularly important for this authority to have a high profile.
- Bu konuyu gündeme getirdiği için mutluyum çünkü bu makamın yüksek bir profile sahip olması özellikle önemlidir.
- The STAR 21 initiative is a key initiative for the future.
- STAR 21 girişimi gelecek için önemli bir girişimdir.
- This is the reason why we have not voted for this report.
- Bu rapor için oy kullanmamamızın nedeni de budur.
- This is a crucial and decisive time for transport.
- Bu, taşımacılık için çok önemli ve belirleyici bir zamandır.
- This ensures reliability for the applicant, on the one hand, and animal and consumer safety, on the other.
- Bu, bir yandan başvuru sahibi için güvenilirliği, diğer yandan da hayvan ve tüketici güvenliğini sağlar.
- I nevertheless request that you vote for the compromises reached with the Council.
- Yine de Konsey ile varılan uzlaşmalar için oy kullanmanızı talep ediyorum.
- We see no reason for extending majority decision-making into this area.
- Çoğunluk kararını bu alana yaymak için hiçbir neden görmüyoruz.
- Seen in this light, the budget of EUR 11.5 million granted for the Year is at least not oversized.
- Bu açıdan bakıldığında, Yıl için tahsis edilen 11.5 milyon Euro'luk bütçe en azından çok büyük değildir.
- I believe we have a good chance of ensuring that we win broad support for this important piece of comitology.
- Bu önemli komitoloji parçasına geniş bir destek sağlamak için iyi bir şansımız olduğuna inanıyorum.
- Military expenditure for rulers is at the expense of affordable food for the people.
- Yöneticiler için askeri harcamalar, halk için uygun fiyatlı gıda pahasına yapılmaktadır.
- The Prestige tragedy has been a real wake-up call for all the Member States of the Union.
- Prestige trajedisi, Birliğin tüm Üye Devletleri için gerçek bir uyandırma çağrısı olmuştur.
- Let me first say that I am very grateful for all the work on this important and ambitious directive.
- Öncelikle bu önemli ve iddialı direktif üzerinde yapılan tüm çalışmalar için minnettar olduğumu belirtmek isterim.
- I believe it will be good for consumers.
- Bunun tüketiciler için iyi olacağına inanıyorum.
- We do not consider that meeting the requirements of the ERRF should be the "absolute priority" for defence procurement.
- ERRF'nin gerekliliklerini karşılamanın savunma tedariki için "mutlak öncelik" olması gerektiğini düşünmüyoruz.
- The European Socialists have always fought for enlargement.
- Avrupa Sosyalistleri her zaman genişleme için mücadele etmişlerdir.
- It found that chickens for human consumption have been injected with beef and pork protein.
- İnsan tüketimi için yetiştirilen tavuklara sığır ve domuz proteini enjekte edildiği tespit edilmiştir.
- He has confirmed what we have said all along, that basically the Nice Treaty is not necessary for enlargement.
- Bizim başından beri söylediğimiz şeyi, yani Nice Antlaşması'nın genişleme için gerekli olmadığını teyit etti.
- Members of Parliament must fight for their rights as elected representatives.
- Parlamento üyeleri, seçilmiş temsilciler olarak hakları için mücadele etmelidir.
- I also wonder in what way the Netherlands is a model for the rest of Europe.
- Hollanda'nın Avrupa'nın geri kalanı için ne şekilde bir model olduğunu da merak ediyorum.
- Once again, this is particularly important for small countries.
- Bir kez daha belirtmek gerekirse, bu özellikle küçük ülkeler için önemlidir.
- I have studied them in vain for a realistic business impact assessment.
- Gerçekçi bir iş etki değerlendirmesi için onları boşuna inceledim.
- There is an urgent need for immediate action.
- Acil eylem için acil bir ihtiyaç var.
- The Scoreboard for more intensive cooperation in judicial matters decided on in Tampere, is really not a bad thing.
- Tampere'de karara bağlanan adli konularda daha yoğun iş birliği için Skor Tablosu gerçekten kötü bir şey değil.
- With that in mind, many thanks for your contribution.
- Bu düşüncelerle, katkılarınız için çok teşekkür ederim.
- The European Socialists have consistently and determinedly fought for enlargement.
- Avrupa Sosyalistleri sürekli ve kararlı bir şekilde genişleme için mücadele etmişlerdir.
- For that the rapporteur deserves our gratitude.
- Raportör bunun için minnettarlığımızı hak ediyor.
- I am grateful for this opportunity to set out the position of the Commission and the European Union.
- Komisyon'un ve Avrupa Birliği'nin tutumunu ortaya koyma fırsatı verdiğiniz için müteşekkirim.
- We have also devised a preferential arrangement for the retail trade.
- Ayrıca perakende ticaret için tercihli bir düzenleme tasarladık.
- There are of course various possibilities for that as well.
- Elbette bunun için de çeşitli olasılıklar var.
- The European Parliament is therefore grateful for his petition since it draws attention to a problem with the law.
- Bu nedenle Avrupa Parlamentosu, yasadaki bir soruna dikkat çektiği için bu dilekçeye minnettardır.
- But do not just take my word for it.
- Ama bunun için sadece benim sözüme güvenmeyin.
- Thank you, Ms Kauppi, for this extremely interesting and timely question.
- Bu son derece ilginç ve tam zamanında sorduğunuz soru için teşekkür ederiz, Bayan Kauppi.
- On-line services for all is the European principle on which we compete with the Americans.
- Herkes için çevrimiçi hizmetler, Amerikalılarla rekabet ettiğimiz Avrupa ilkesidir.
- This margin should incorporate an amount for the future budget of the European Data Protection Supervisor.
- Bu marj, Avrupa Veri Koruma Denetçisinin gelecekteki bütçesi için bir miktar içermelidir.
- For a long time, it was too early to discuss it.
- Uzun bir süre boyunca bunu tartışmak için çok erkendi.
- They may also adopt alternative conditions for transportation of a local nature and for ad hoc transportation.
- Yerel nitelikteki taşımacılık ve geçici taşımacılık için alternatif koşullar da benimseyebilirler.
- This programme constitutes a driving force for development on the European scale.
- Bu program, Avrupa ölçeğinde kalkınma için itici bir güç oluşturmaktadır.
- These amendments are a bad and unnecessary deal for consumers and the industry.
- Bu değişiklikler tüketiciler ve sektör için kötü ve gereksiz bir anlaşmadır.
- I also have grave reservations about the sweeping provisions suggested for Members' immunity.
- Üyelerin dokunulmazlığı için önerilen kapsamlı hükümler konusunda da ciddi çekincelerim var.
- European law must, however, be the same for everyone.
- Ancak Avrupa hukuku herkes için aynı olmalıdır.
- Our rapporteurs, Göran Färm und Per Stenmarck, have already produced the broad outlines of our future Budget for 2003.
- Raportörlerimiz Göran Färm ve Per Stenmarck, 2003 yılı için hazırladığımız bütçenin ana hatlarını oluşturmuşlardır.
- I say this only for the sake of good order.
- Bunu sadece asayişin sağlanması için söylüyorum.
- It seems to me that we should start relatively soon to prepare for the decisions ahead.
- Bana öyle geliyor ki önümüzdeki kararlara hazırlanmak için nispeten yakında başlamalıyız.
- Clear criteria for recovery must therefore be developed.
- Bu nedenle kurtarma için net kriterler geliştirilmelidir.
- The uploading of Parliamentary documents for that register continues at a significant pace.
- Bu kayıt için Parlamento belgelerinin yüklenmesi önemli bir hızla devam etmektedir.
- The European Council's decisions in Brussels have created a basis for further negotiations.
- Avrupa Konseyi'nin Brüksel'de aldığı kararlar daha ileri müzakereler için bir temel oluşturdu.
- You are performing your work for Europe in a truly momentous period.
- Avrupa için gerçekten önemli bir dönemde görevinizi yerine getiriyorsunuz.
- Let us be clear about the money that is in category 4 for the Morocco fisheries agreement.
- Fas balıkçılık anlaşması için kategori 4'te yer alan para konusunda açık olalım.
- If that happens it will be a major disaster for the future of the whole of the Union.
- Eğer böyle bir şey olursa bu tüm Birliğin geleceği için büyük bir felaket olacaktır.
- There is also a need for more money for operational initiatives.
- Operasyonel girişimler için de daha fazla paraya ihtiyaç vardır.
- Will we succeed in ensuring that the dates set for enlargement are observed?
- Genişleme için belirlenen tarihlere uyulmasını sağlamayı başarabilecek miyiz?
- This is the only possible basis for a stable solution in the Middle East.
- Ortadoğu'da istikrarlı bir çözüm için mümkün olan tek temel budur.
- We can try and prescribe laws for others from our ivory towers here in Strasbourg.
- Strazburg'daki fildişi kulelerimizden başkaları için yasalar çıkarmaya çalışabiliriz.
- There is no room for amendments.
- Değişiklikler için yer yoktur.
- I would have preferred to see a proposal for a ban as early as 2002, but we have not been able to get that far.
- Yasak için 2002 gibi erken bir tarihte bir teklif görmeyi tercih ederdim, ancak bu kadar ileri gidemedik.
- That is not sufficient justification for launching a pre-emptive attack on Iraq.
- Bu, Irak'a önleyici bir saldırı başlatmak için yeterli bir gerekçe değildir.
- Urgent progress is needed on these two texts, which are key elements for an active EU immigration policy.
- Aktif bir AB göç politikası için kilit unsurlar olan bu iki metin üzerinde ciddi ilerleme kaydedilmesi gerekmektedir.
- Given the numerous reactions, this is a considerable problem for many consumers.
- Çok sayıda tepki göz önüne alındığında, bu birçok tüketici için önemli bir sorundur.
- My group is also very critical about the amounts set aside for the Trans-European Networks.
- Grubum ayrıca Trans-Avrupa Ağları için ayrılan miktarlar konusunda da oldukça eleştireldir.
- There are no hands responsible enough for these terrifying, apocalyptic weapons we have armed ourselves with.
- Kendimizi donattığımız bu korkunç, kıyamet silahları için yeterince sorumlu kişi yok.
- They are really there for the purpose of tying up loose ends.
- Gerçekten de yarım kalmış işleri tamamlamak için oradalar.
- It has been a demanding and often painful process for these countries.
- Bu ülkeler için zorlu ve çoğu zaman sancılı bir süreç oldu.
- Does it have the infrastructures for putting a ship in dry dock, and so on?
- Bir geminin kuru havuza alınması vb. için gerekli altyapıya sahip mi?
- That is something that the Member States should regulate for themselves.
- Bu, Üye Devletlerin kendileri için düzenlemesi gereken bir şeydir.
- There should be no reason for setting artificial barriers to people's progress through an organisation.
- İnsanların bir kurumda ilerlemelerinin önüne yapay engeller koymak için hiçbir neden olmamalıdır.
- I honestly believe that it is now too late for that.
- Dürüst olmak gerekirse, bunun için artık çok geç olduğuna inanıyorum.
- What are the salient points for the liberal group?
- Liberal grup için öne çıkan noktalar nelerdir?
- For the moment, therefore, we continue to be relatively optimistic about developments in this field.
- Bu nedenle şu an için bu alandaki gelişmeler konusunda nispeten iyimser olmaya devam ediyoruz.
- Preparatory work for elections could start in the coming weeks.
- Seçimler için hazırlık çalışmaları önümüzdeki haftalarda başlayabilir.
- With regard to technologies, a package for research and its promotion is proposed.
- Teknolojilerle ilgili olarak, araştırma ve teşvik için bir paket önerilmektedir.
- First of all, for some of the accession countries, the question of financial provision is a very difficult one.
- Her şeyden önce, bazı katılım ülkeleri için mali tedarik konusu çok zor bir konudur.
- This obligation is the sole protection for the petitioner's legitimate expectations.
- Bu yükümlülük, dilekçe sahibinin meşru beklentileri için yegane korumadır.
- The Italian word for what is essentially going on in Chechnya is not "but".
- Çeçenistan'da esasen olup bitenler için kullanılan İtalyanca kelime "ama" değildir.
- The protection of Europe’s only internal sea, the Baltic, has long been a priority for the Finnish state.
- Avrupa'nın tek iç denizi olan Baltık Denizi'nin korunması Finlandiya devleti için uzun zamandır bir önceliktir.
- Secondly, however, by also establishing a code of good practice for establishing common standards.
- Ancak İkinci olarak ortak standartların oluşturulması için bir iyi uygulama kodu da oluşturulmalıdır.
- Finally, we do not need a figure for Amendment 593, because it has been withdrawn.
- Son olarak, 593 sayılı Değişiklik için bir rakama ihtiyacımız yok, çünkü bu değişiklik geri çekilmiştir.
- All the internal air traffic within Europe will count for the achievement of the 8% reduction.
- Avrupa içindeki tüm iç hava trafiği %8'lik azaltımın başarılması için dikkate alınacaktır.
- As I have said, this health and safety at work strategy is an action plan for the European Community as whole.
- Daha önce de söylediğim gibi, bu iş sağlığı ve güvenliği stratejisi Avrupa Topluluğu'nun tamamı için bir eylem planıdır.
- That was vital for us to undertake the task asked of us.
- Bu, bizden istenen görevi üstlenmemiz için hayati önem taşıyordu.
- Will there be specific responsibility within the Commission for this area of cooperation?
- Komisyon bünyesinde bu işbirliği alanı için özel bir sorumluluk olacak mı?
- We all want to be more ambitious for the future, however.
- Ancak hepimiz gelecek için daha iddialı olmak istiyoruz.
- Even for the audiovisual industry therefore, we are aware of the importance of the role of State support.
- Bu nedenle görsel-işitsel endüstri için bile Devlet desteğinin rolünün öneminin farkındayız.
- In principle, there is food for everyone.
- Prensip olarak, herkes için yiyecek vardır.
- Adequate training should follow for police officials, judges and prosecutors.
- Polis memurları, hakimler ve savcılar için yeterli eğitim sağlanmalıdır.
- It is good to get all the work through so rapidly, and I thank him for the way he did that.
- Tüm işleri bu kadar hızlı bir şekilde tamamlamak iyi bir şey ve bunu yaptığı için kendisine teşekkür ediyorum.
- There is also reason for satisfaction in the field of agriculture.
- Tarım alanında da memnuniyet için bir neden vardır.
- With regard to costs, there are two models, one for historical waste and another for new equipment.
- Maliyetlerle ilgili olarak, biri tarihi atıklar için diğeri de yeni ekipmanlar için olmak üzere iki model bulunmaktadır.
- The Belgian Presidency has worked out an excellent compromise for Article 6.
- Belçika Dönem Başkanlığı 6. Madde için mükemmel bir uzlaşma sağlamıştır.
- That would be an investment for the future.
- Bu gelecek için bir yatırım olacaktır.
- For me, genital mutilation is a human rights violation which I cannot accept under any circumstances or from anyone.
- Benim için genital mutilasyon, hiçbir koşulda ve hiç kimse tarafından kabul edemeyeceğim bir insan hakları ihlalidir.
- Strategic reflection is now needed for the future, if we are to continue to have the same levels of efficiency.
- Aynı verimlilik düzeyine sahip olmaya devam etmek istiyorsak, gelecek için stratejik düşünmeye ihtiyacımız var.
- No new conditions for enlargement should be imposed.
- Genişleme için yeni koşullar dayatılmamalıdır.
- Annual compulsory inspection seems best suited for this purpose, in my opinion.
- Bence yıllık zorunlu denetim bu amaç için en uygun olanıdır.
- It was a failure for the European Union, but, more importantly, it was a failure for the countries of the south.
- Bu Avrupa Birliği için bir başarısızlıktı ama daha da önemlisi güney ülkeleri için bir başarısızlıktı.
- The same goes for the PVC strategy.
- Aynı şey PVC stratejisi için de geçerli.
- The advent of new communication services constituted keen competition for the traditional postal companies.
- Yeni iletişim hizmetlerinin ortaya çıkması, geleneksel posta şirketleri için keskin bir rekabet oluşturmuştur.
- The needs, conditions and infrastructure required must be identified for weak groups.
- Zayıf gruplar için ihtiyaçlar, koşullar ve gerekli altyapı belirlenmelidir.
- For a whole series of Member States, the Treaty of Nice has to be taken in its entirety.
- Bir dizi Üye Devlet için Nice Antlaşması bir bütün olarak ele alınmalıdır.
- It provides sensible conditions for international broadcasting.
- Uluslararası yayıncılık için makul koşullar sağlar.
- This is a major problem for countries like Ireland that have not done anything about their waste problem.
- Bu, İrlanda gibi atık sorunu konusunda hiçbir şey yapmayan ülkeler için büyük bir sorundur.
- We proposed estimates for funds to promote tourism in Europe.
- Avrupa'da turizmi teşvik etmek için fon tahminleri önerdik.
- Is there pan-European recognition for products tested in one country?
- Bir ülkede test edilen ürünler için Avrupa çapında bir tanınma söz konusu mu?
- That is true both for the period from 1994 to 1999 and for the new Structural Fund period.
- Bu hem 1994'ten 1999'a kadar olan dönem hem de yeni Yapısal Fon dönemi için geçerlidir.
- We have an almost balanced representation of Members here today for this debate on women's rights.
- Kadın hakları konusundaki bu tartışma için bugün burada neredeyse dengeli bir Üye temsiline sahibiz.
- We are proposing a system which considerably improves legal certainty for SMEs.
- KOBİ'ler için yasal kesinliği önemli ölçüde arttıran bir sistem öneriyoruz.
- What we do not want is for Parliament to be used to debate a country's domestic problems.
- Parlamentonun bir ülkenin iç sorunlarını tartışmak için kullanılmasını istemiyoruz.
- It is a unique opportunity for Malta.
- Malta için eşsiz bir fırsat.
- There is certainly scope for making good a 3.4% deficit.
- Kesinlikle %3.4'lük bir açığı kapatmak için bir alan var.
- What is the time-scale for its creation and what common rules will all institutions have?
- Oluşturulması için zaman ölçeği nedir ve tüm kurumların hangi ortak kuralları olacaktır?
- This means codecision for the European Parliament.
- Bu, Avrupa Parlamentosu için kararname anlamına gelmektedir.
- I feel that any explanation can be given for a vote, provided it is responsible and humane.
- Sorumlu ve insancıl olması koşuluyla, oylama için her türlü açıklamanın yapılabileceğini düşünüyorum.
- We are pushing for urgent resolution of this matter.
- Bu konunun acilen çözüme kavuşturulması için bastırıyoruz.
- We will do this primarily for the benefit of the developing countries.
- Bunu öncelikle gelişmekte olan ülkelerin yararı için yapacağız.
- I shall tell you what we have done in practice for mainstreaming over the last two years.
- Son iki yıl içerisinde anaakımlaştırma için pratikte neler yaptığımızı anlatacağım.
- For a former parliamentarian, all these debates with planned speaking times have been a misery.
- Eski bir parlamenter için, konuşma süreleri planlanmış tüm bu tartışmalar tam bir ızdıraptı.
- It does mark something of a milestone for me, and I hope for the Parliament.
- Bu benim için bir dönüm noktasıdır ve umarım Parlamento için de öyle olur.
- Clearly, labelling and rules must be the same for imported products too.
- Etiketleme ve kuralların ithal ürünler için de aynı olması gerektiği açıktır.
- For a man with limited speaking time you did well!
- Kısıtlı konuşma süresi olan biri için iyi iş çıkardınız!
- Please rise, then, for this minute's silence.
- Bir dakikalık saygı duruşu için lütfen ayağa kalkın.
- These are the guidelines for the coming six months.
- Bunlar önümüzdeki altı ay için kılavuz ilkeler.
- They will not represent an insurmountable cost for the European car industry.
- Avrupa otomobil endüstrisi için aşılamaz bir maliyeti temsil etmeyecekler.
- There are many formulae for solutions.
- Çözümler için birçok formül vardır.
- Furthermore, will Galicia be considered as a location for a European Maritime Safety Agency?
- Ayrıca Galiçya, Avrupa Deniz Güvenliği Ajansı için bir yer olarak değerlendirilecek mi?
- The Commission proposes a decentralised structure for the Office of the European Public Prosecutor.
- Komisyon, Avrupa Savcılığı Ofisi için merkezi olmayan bir yapı önermektedir.
- I understand this position in some ways, because poverty is of course the key issue for the developing countries.
- Bu tutumu bazı açılardan anlıyorum, çünkü yoksulluk elbette ki gelişmekte olan ülkeler için kilit meseledir.
- However, that being said, we did ultimately vote for the directive.
- Bununla birlikte, sonuçta yönerge için oy kullandık.
- I most definitely cannot blame them for doing so.
- Bunu yaptıkları için onları kesinlikle suçlayamam.
- However, as President Prodi himself said, there is still some room for improvement.
- Ancak, Prodi'nin kendisi de dediği gibi, hala biraz iyileştirme için yer var.
- Thank you for these valuable contributions to this debate.
- Bu tartışmaya yaptığınız değerli katkılar için teşekkür ederiz.
- That is necessary for the process to have democratic authority.
- Sürecin demokratik bir otoriteye sahip olması için bu gereklidir.
- In Laeken, a target figure of 60% was mentioned for women by 2010.
- Laeken'de 2010 yılına kadar kadınlar için %60'lık bir hedeften bahsedildi.
- For patients, there is a desire to have more effective, more humane products, brought to market more quickly.
- Hastalar için daha etkili, daha insancıl ve daha hızlı bir şekilde piyasaya sürülen ürünlere sahip olma arzusu var.
- It must be remembered too that the TAC for hake was cut by 51% between 1999 and 2001.
- Hake balığı için yıllık avlanabilir miktarın 1999 ve 2001 yılları arasında %51 oranında azaltıldığı da unutulmamalıdır.
- I am grateful for the cooperation I have enjoyed, and I thank all of you for your attention.
- Sağladığınız işbirliği için minnettarım ve ilginiz için hepinize teşekkür ediyorum.
- The system that will soon be used for making payments is the IACS system.
- Yakında ödeme yapmak için kullanılacak olan sistem IACS sistemidir.
- The European dimension has special significance for these countries, as indeed it did for Spain in the past.
- Avrupa boyutu, geçmişte İspanya için olduğu gibi bu ülkeler için de özel bir öneme sahiptir.
- We believe that the Commission has proposed realistic figures for MEDA.
- Komisyon'un MEDA için gerçekçi rakamlar önerdiğine inanıyoruz.
- Indeed, the time has come to resolve a central problem for global stability.
- Gerçekten de küresel istikrar için merkezi bir sorunu çözmenin zamanı gelmiştir.
- My group has not proposed any further amendments for this plenary discussion.
- Grubum bu genel görüşme için başka bir değişiklik önerisinde bulunmamıştır.
- Bowel cancer is a new area for screening, with new tests available.
- Bağırsak kanseri tarama için yeni bir alandır ve yeni testler mevcuttur.
- Thank you for your willingness to allow us this pleasure late in the evening.
- Gecenin bu geç saatinde bize bu zevki yaşattığınız için teşekkür ederiz.
- It now appears that our European businesses show little enthusiasm for the European Company.
- Görünen o ki Avrupalı işadamlarımız Avrupa Şirketi için pek hevesli değiller.
- In no case would such a derogation be granted for use in an ordinary laundry detergent.
- Hiçbir durumda sıradan bir çamaşır deterjanında kullanım için böyle bir istisna tanınmayacaktır.
- It is therefore very important that we now prepare ourselves for our role as bridge builders.
- Dolayısıyla köprü kurucu rolümüz için kendimizi şimdiden hazırlamamız çok önemlidir.
- Of course, we see a stronger Europe as a condition for the very survival of Nato.
- Elbette daha güçlü bir Avrupa'yı NATO'nun varlığını sürdürebilmesi için bir koşul olarak görüyoruz.
- Let us also champion it for freedom and rights for people, including British people.
- Ayrıca İngilizler de dahil olmak üzere insanların özgürlük ve hakları için bunu savunalım.
- The document includes a timetable for the completion of the current negotiations.
- Belge, mevcut müzakerelerin tamamlanması için bir takvim de içermektedir.
- There is, however, more room for flexibility.
- Bununla birlikte, esneklik için daha fazla alan vardır.
- Tomorrow, therefore, we must vote for this document.
- Bu nedenle yarın bu belge için oy kullanmalıyız.
- I thank them for the time they have given to this proposal.
- Kendilerine bu öneriye ayırdıkları zaman için teşekkür ediyorum.
- Is this now a licence, as some fellow MEPs call it, for every country to do as they like?
- Bazı milletvekili arkadaşların dediği gibi, bu artık her ülkenin istediğini yapabilmesi için bir ruhsat mı?
- Thirdly, I welcome the amendments proposed for the joint position on noise indicators.
- Üçüncü olarak gürültü göstergelerine ilişkin ortak tutum için önerilen değişiklikleri memnuniyetle karşılıyorum.
- The St Gotthard tragedy will lead to even more re-routed traffic for the valley to absorb.
- St Gotthard trajedisi, vadinin absorbe etmesi için daha da fazla yeniden yönlendirilmiş trafiğe yol açacaktır.
- Secondly, the majority procedure should only be used for adopting safeguard measures.
- İkinci olarak çoğunluk prosedürü sadece koruma tedbirlerinin kabul edilmesi için kullanılmalıdır.
- It is a strategic choice for our continent.
- Kıtamız için stratejik bir seçimdir.
- So we have suggested a number of methods for improving the security of electronic payments.
- Bu nedenle elektronik ödemelerin güvenliğini artırmak için bir dizi yöntem önerdik.
- It is particularly unfortunate and regrettable for people who are hit by it.
- Bu durumdan etkilenen insanlar için özellikle talihsiz ve üzücüdür.
- There is another judgment dated 28 January 1986 concerning type approval for woodworking machines.
- Ağaç işleme makineleri için tip onayına ilişkin 28 Ocak 1986 tarihli bir başka karar daha bulunmaktadır.
- This is not good news for anyone concerned.
- Bu hiç kimse için iyi bir haber değil.
- The European Culture 2000 programme is ideal for promoting European cultural cooperation.
- Avrupa Kültür 2000 programı Avrupa kültürel işbirliğini teşvik etmek için idealdir.
- That obviously presents a problem of funding for the public systems operating on a distribution basis.
- Bu da dağıtım esasına göre çalışan kamu sistemleri için bir finansman sorunu yaratmaktadır.
- The large groups have a responsibility for this entire House and we are trying to fulfil it.
- Büyük grupların tüm bu Ev için bir sorumluluğu var ve biz bunu yerine getirmeye çalışıyoruz.
- I am advised that ISA is considered non-pathogenic for humans and mammals.
- ISA'nın insanlar ve memeliler için patojenik olmadığı düşünülmektedir.
- We wish Belgium all the best for its twelfth presidency.
- Belçika'ya on ikinci dönem başkanlığı için başarılar diliyoruz.
- Parliamentary support in pursuing that essential course for change will be absolutely vital.
- Değişim için gerekli olan bu yolun izlenmesinde Parlamento desteği kesinlikle hayati önem taşıyacaktır.
- It is true that implementation of the Budget for 1997 fell within the old Commission's remit.
- Bütçenin 1997 yılı için uygulanmasının eski Komisyon'un görev alanına girdiği doğrudur.
- We welcome the abolition of the notification requirement for competition agreements.
- Rekabet anlaşmaları için bildirim zorunluluğunun kaldırılmasını memnuniyetle karşılıyoruz.
- Mr Casaca has the floor for a supplementary question.
- Sayın Casaca ek bir soru için söz aldı.
- The bilateral debt is relatively easy for the donors to manage; it is their own decision.
- İki taraflı borçları yönetmek donörler için nispeten daha kolay; bu onların kendi kararı.
- The Sixth Framework Programme for research and Article 169 offer good opportunities in this area.
- Araştırma için Altıncı Çerçeve Programı ve Madde 169 bu alanda iyi fırsatlar sunmaktadır.
- One hundred and fifty Ugandan shillings are what a grower gets for a kilo of the coffee he grows.
- Bir üreticinin yetiştirdiği kahvenin bir kilosu için aldığı para yüz elli Uganda şilinidir.
- Air travel, nuclear power stations, chemical works and oil depots, are all obvious targets for terrorists.
- Hava yolculuğu, nükleer enerji santralleri, kimyasal tesisler ve petrol depoları teröristler için açık hedeflerdir.
- The first way is intended for human beings and the second way for wild beasts.
- Birinci yol insanlar için, ikinci yol ise vahşi hayvanlar içindir.
- In theory, there are also harmonised definitions for engine power.
- Teoride motor gücü için de uyumlaştırılmış tanımlar vardır.
- The same applies for certain social conditions and constraints.
- Aynı durum belirli sosyal koşullar ve kısıtlamalar için de geçerlidir.
- Many thanks for your explanation.
- Açıklamanız için çok teşekkürler.
- Thank you for what you have done for this Parliament.
- Bu Parlamento için yaptıklarınızdan dolayı teşekkür ederim.
- Third, there is the question of a Solidarity Fund for Latin America.
- Üçüncü olarak, Latin Amerika için bir Dayanışma Fonu meselesi var.
- Our group backs the calls for improved monitoring of the Bank.
- Grubumuz, Bankanın daha iyi izlenmesi için yapılan çağrıları desteklemektedir.
- This offers a way forward for the future.
- Bu, gelecek için ileriye dönük bir yol sunmaktadır.
- I have a number of reasons for supporting the directive.
- Yönergeyi desteklemek için bir dizi nedenim var.
- I would hope that we could put all the money for Palestine above the line.
- Filistin için tüm parayı çizginin üzerine koyabileceğimizi umuyorum.
- The sale of Baltic-caught herring and small Baltic herring for human consumption would also be at risk.
- Baltık'ta yakalanan ringa balığı ve küçük Baltık ringa balığının insan tüketimi için satışı da risk altında olacaktır.
- However, if necessary, additional new funds will be made available for scrapping and for social assistance.
- Ancak, gerekli olması halinde, hurdaya ayırma ve sosyal yardım için ek yeni fonlar sağlanacaktır.
- They will be good for consumers because they sustain and develop competition.
- Rekabeti sürdürdükleri ve geliştirdikleri için tüketiciler için iyi olacaklardır.
- I want to thank the Commission for what I perceive as a very positive answer.
- Çok olumlu bir cevap olarak algıladığım bu açıklama için Komisyon'a teşekkür etmek istiyorum.
- The market could in theory pay for account to be taken of values such as quality.
- Piyasa teorik olarak kalite gibi değerlerin dikkate alınması için ödeme yapabilir.
- This low growth rate must be seen in the light of the limited use of appropriations for payments in preceding years.
- Bu düşük büyüme oranı, önceki yıllarda ödemeler için ödeneklerin sınırlı kullanımı ışığında görülmelidir.
- What is known as the enlarged internal market for services must also be well prepared.
- Hizmetler için genişletilmiş iç pazar olarak bilinen şey de iyi hazırlanmalıdır.
- The Commission sees this debate as important support for its initiatives.
- Komisyon bu tartışmayı kendi girişimleri için önemli bir destek olarak görmektedir.
- That is why third-party certification is quite crucial, especially for safety components.
- Bu nedenle özellikle güvenlik bileşenleri için üçüncü taraf sertifikasyonu oldukça önemlidir.
- I can just about endorse the ten-year market protection for new medicines within the EU.
- AB içinde yeni ilaçlar için on yıllık pazar korumasını hemen hemen onaylayabilirim.
- The proposal suggests further needs of EUR 150 million for the financial perspectives for the 2000-2006 period.
- Öneri, 2000-2006 dönemine ilişkin mali perspektifler için 150 milyon Euro'luk ilave ihtiyaç önermektedir.
- The success of these two autonomous regions will benefit China, but would also be important for Europe.
- Bu iki özerk bölgenin başarısı Çin'in yararına olacaktır, ancak Avrupa için de önemli olacaktır.
- There are also limited possibilities for an appeal.
- Temyiz için de sınırlı imkanlar bulunmaktadır.
- We can therefore rely on the test procedure for passenger cars.
- Bu nedenle binek otomobiller için test prosedürüne güvenebiliriz.
- For the individual taxpayer, it exists solely on paper and is a mere mirage, devoid of substance.
- Bireysel vergi mükellefi için bu sadece kağıt üzerinde var olan ve özden yoksun bir seraptır.
- If we have a contract for Europol, when a final financial statement has been completed, we can control the issue.
- Europol için bir sözleşmemiz varsa nihai bir mali tablo tamamlandığında konuyu kontrol edebiliriz.
- As a result, we shall vote against granting discharge for 1997, too.
- Sonuç olarak, 1997 yılı için de tahliye izni verilmesine karşı oy kullanacağız.
- The Dutch system makes provision for protecting companies against hostile takeovers.
- Hollanda sistemi, şirketleri düşmanca devralmalara karşı korumak için hükümler getirmektedir.
- Its task was an unambitious one, but even that was too much for President Lukashenko.
- Görevi iddiasız bir görevdi, ancak bu bile Başkan Lukashenko için çok fazlaydı.
- The report we adopted today also highlights the remaining deficiencies in some sectors, for some countries.
- Bugün kabul ettiğimiz rapor aynı zamanda bazı sektörlerde, bazı ülkeler için kalan eksikliklerin de altını çizmektedir.
- We would have had time today for anyone with any inclination to notice what we should have.
- Bugün, herhangi bir eğilimi olan herhangi birinin neye sahip olmamız gerektiğini fark etmesi için zamanımız olacaktı.
- First and foremost, for me the safety of blood and blood products carries top priority.
- Her şeyden önce benim için kan ve kan ürünlerinin güvenliği en önemli önceliğe sahiptir.
- We have not been able to achieve equal pay for the same jobs.
- Aynı işler için eşit ücret almayı başaramadık.
- We are obtaining common minimum regulations for the Member States in the area after area.
- Üye Devletler için her alanda ortak asgari düzenlemeler elde ediyoruz.
- We urgently need a proper legal base for the civil dialogue.
- Sivil diyalog için acilen uygun bir yasal zemine ihtiyacımız var.
- You have conceded a small amount of ground for vessels less than 12 metres long, which is positive.
- Boyu 12 metreden kısa gemiler için küçük bir miktar taviz verdiniz ki bu olumlu.
- It was good for individual freedom and good for the economy.
- Bireysel özgürlük için ve ekonomi için iyiydi.
- This is an objective for the Tibetans, but also for all free men and women across the world.
- Bu Tibetliler için olduğu kadar dünyadaki tüm özgür kadın ve erkekler için de bir hedeftir.
- There may be no safe fragrance for some allergic individuals.
- Bazı alerjik bireyler için güvenli bir koku olmayabilir.
- I recognise that the Commission does not have any instrument for monitoring post-return situations.
- Komisyon'un geri dönüş sonrası durumları izlemek için herhangi bir aracı olmadığının farkındayım.
- I thank the rapporteur for his cooperation and for his willingness to listen to other committees.
- Raportöre iş birliği ve diğer komiteleri dinleme konusundaki istekliliği için teşekkür ederim.
- We have also been campaigning for a suitable framework to cover bonds.
- Ayrıca tahvilleri kapsayacak uygun bir çerçeve için de kampanya yürütüyoruz.
- There is absolutely no reason for them not to do so.
- Bunu yapmamaları için hiçbir neden yoktur.
- My group fully supports the negotiation line that the Council had already decided for the Seattle conference.
- Grubum, Konseyin Seattle konferansı için kararlaştırdığı müzakere hattını tamamen desteklemektedir.
- The pharmaceutical products which have the greatest market penetration via the Internet are for the overweight.
- İnternet üzerinden pazara en fazla nüfuz eden farmasötik ürünler aşırı kilolular içindir.
- I will not accept responsibility for what is not a quotation of my own.
- Bana ait olmayan bir alıntı için sorumluluk kabul etmeyeceğim.
- In addition, the Committee on Budgets has adopted an amendment that envisages making EUR 500 million available for Iraq.
- Buna ilaveten, Bütçe Komisyonu Irak için 500 milyon Avro ayrılmasını öngören bir değişikliği kabul etmiştir.
- We would be very grateful for that.
- Bunun için çok minnettar oluruz.
- This is true not only for ordinary people but also for extraordinary ones.
- Bu sadece sıradan insanlar için değil, olağanüstü insanlar için de geçerlidir.
- Again, sincere thanks for all the work you have done.
- Yaptığınız tüm çalışmalar için tekrar en içten teşekkürlerimi sunuyorum.
- It is a great honour for me to address the European Parliament.
- Avrupa Parlamentosu'na hitap etmek benim için büyük bir onurdur.
- When he was defence Minister, Ariel Sharon masterminded the 'Operation Peace for Galilee" invasion in 1982.
- Ariel Şaron, Savunma Bakanı olduğu dönemde 1982'deki 'Celile için Barış Operasyonu' işgalini planladı.
- And then it would be curtains for the rule of law!
- İşte o zaman hukukun üstünlüğü için perde inmiş olur!
- This is just the approach we take for private business.
- Bu sadece özel sektör için benimsediğimiz bir yaklaşımdır.
- That directive defines common regulatory parameters for investor protection and orderly markets.
- Bu direktif, yatırımcının korunması ve piyasaların düzenlenmesi için ortak düzenleyici parametreleri tanımlamaktadır.
- I believe this would be more precise and it appears in this form in the agenda for this sitting.
- Bunun daha kesin olacağına inanıyorum ve bu oturum için gündemde bu şekilde yer almaktadır.
- For structural improvement, a sound trade system, in addition to aid, is vital.
- Yapısal iyileşme için, yardımın yanı sıra sağlam bir ticaret sistemi de hayati önem taşımaktadır.
- For this campaign, for 28 countries, we set aside EUR 150 million for a period of five years.
- Bu kampanya için 28 ülkeye beş yıllık bir süre için 150 milyon Avro ayırdık.
- That is a good starting point for getting the working programme of the presidency implemented.
- Bu, başkanlığın çalışma programının uygulanması için iyi bir başlangıç noktasıdır.
- The same goes for the added value that could be achieved through university networking.
- Aynı şey üniversite ağları yoluyla elde edilebilecek katma değer için de geçerlidir.
- What are the prospects now for ratification of the Kyoto Protocol?
- Kyoto Protokolü'nün onaylanması için şu anki beklentiler nelerdir?
- Passengers will thank us for it.
- Yolcular bunun için bize teşekkür edecek.
- The patent directive for biotechnological inventions is a demonstrable improvement.
- Biyoteknolojik buluşlar için patent direktifi kanıtlanabilir bir gelişmedir.
- In actual fact, they are grouped together more for what they are not than for what they are.
- Aslında ne olduklarından çok ne olmadıkları için bir arada gruplandırılmışlardır.
- Philosophy and ethics are important issues even for you.
- Felsefe ve etik sizin için bile önemli konulardır.
- This means that we have to recognise the importance of funding for cultural activities.
- Bu da kültürel faaliyetler için fon sağlamanın önemini kabul etmemiz gerektiği anlamına gelmektedir.
- That should also give us food for thought for strategic planning.
- Bu da bize stratejik planlama için düşünülecek bir şeyler vermelidir.
- In this way, preparation has been made for taking over the policing mission in Bosnia-Herzegovina.
- Bu şekilde Bosna-Hersek'te polislik görevinin devralınması için hazırlık yapılmıştır.
- We cannot even talk about a European army for the moment.
- Şu an için bir Avrupa ordusundan bile söz edemeyiz.
- I want to thank both rapporteurs for the sterling work they have done.
- Her iki raportöre de yaptıkları mükemmel çalışma için teşekkür etmek istiyorum.
- Mr Maaten's report contains many valuable building blocks for a coherent vision.
- Sayın Maaten'in raporu tutarlı bir vizyon için birçok değerli yapı taşı içermektedir.
- Mr Crowley has the floor for a brief point of order.
- Sayın Crowley kısa bir açıklama için söz hakkına sahiptir.
- May I first congratulate the Greek minister for taking up the Presidency.
- Öncelikle Yunan bakanı Dönem Başkanlığını üstlendiği için kutluyorum.
- For some crops, the increase was particularly large.
- Bazı ürünler için artış özellikle büyük olmuştur.
- We can now see the huge costs for the former GDR.
- Artık eski Doğu Almanya için büyük maliyetleri görebiliyoruz.
- I would be very grateful for the Commission's response.
- Komisyonun yanıtı için çok minnettar olacağım.
- This is what both researchers and European citizens will thank us for.
- İşte hem araştırmacılar hem de Avrupa vatandaşları bunun için bize teşekkür edecek.
- You have chosen More Europe as the theme for your presidency.
- Başkanlığınız için tema olarak Daha Fazla Avrupa'yı seçtiniz.
- No one takes responsibility, however, for allocating the resources needed.
- Bununla birlikte ihtiyaç duyulan kaynakların tahsisi için kimse sorumluluk üstlenmemektedir.
- We have not yet achieved as much as we should have done for those people.
- Bu insanlar için henüz yapmamız gerektiği kadar çok şey başarmış değiliz.
- There is no evidence against them and no foundation for holding them.
- Bunlara karşı hiçbir kanıt ve bunları tutmak için hiçbir temel yoktur.
- This should only apply to medicines for countries that do not yet have the production capacity available themselves.
- Bu durum sadece henüz üretim kapasitesine sahip olmayan ülkelerin ilaçları için geçerli olmalıdır.
- We are pleased that last year was good for Macao's economy.
- Geçen yılın Macao ekonomisi için iyi geçmesinden memnuniyet duyuyoruz.
- This strategy contributes to the 'Clean air for Europe' programme, for which I was Parliament’s rapporteur.
- Bu strateji, Parlamentonun raportörü olduğum "Avrupa için temiz hava" programına katkıda bulunmaktadır.
- What is more, additional security measures of necessity mean additional costs for airports and airlines.
- Dahası, ek güvenlik önlemleri havaalanları ve havayolları için ek maliyet anlamına gelmektedir.
- The European Parliament was behind the creation of a budget heading for decentralised cooperation in the 1990s.
- 1990'larda merkezi olmayan işbirliği için bir bütçe başlığı oluşturulmasının arkasında Avrupa Parlamentosu vardı.
- The same goes for the Court.
- Aynı şey Mahkeme için de geçerlidir.
- Imaginative thinking is also needed for the final status of East Jerusalem.
- Doğu Kudüs'ün nihai statüsü için de yaratıcı düşünmeye ihtiyaç vardır.
- Even the Council is, for the time being, not taking any action further to implement Nice.
- Hatta Konsey, Nice'in uygulanması için şimdilik herhangi bir adım atmıyor.
- Mr MacCormick has the floor for a point of order.
- Bay MacCormick bir usul meselesi için söz aldı.
- We must now gather support from the international community for those measures.
- Şimdi bu tedbirler için uluslararası toplumdan destek toplamalıyız.
- We must find an interim solution for the new commissioners during the six-month period.
- Altı aylık süre zarfında yeni komisyon üyeleri için geçici bir çözüm bulmalıyız.
- You can be prosecuted for saying that in Denmark.
- Danimarka'da bunu söylediğiniz için yargılanabilirsiniz.
- We gained some things for industry but lost some for the music and entertainment business.
- Endüstri için bazı şeyler kazandık ama müzik ve eğlence sektörü için bazı şeyler kaybettik.
- The Info-Points Europe are a matter of great concern for Parliament.
- Avrupa Bilgi Noktaları Parlamento için büyük bir endişe kaynağıdır.
- The same goes for the rule on lump sums for expenses.
- Aynı şey harcamalar için toplu ödeme kuralı için de geçerli.
- But in these countries, religious tensions have been used for political purposes.
- Ancak bu ülkelerde dini gerilimler siyasi amaçlar için kullanılmıştır.
- Having said that, we should also look at the prospects for regional policy for 2007-2013.
- Bunu söyledikten sonra, 2007-2013 dönemi için bölgesel politika beklentilerine de bakmalıyız.
- They pose no problems for the environment.
- Çevre için hiçbir sorun teşkil etmiyorlar.
- For this to be possible, the financial perspective will have to be changed.
- Bunun mümkün olabilmesi için mali perspektifin değiştirilmesi gerekecektir.
- Those were precisely the major goals that the Spanish Presidency had for the Barcelona Council.
- İspanya Dönem Başkanlığı'nın Barselona Zirvesi için belirlediği ana hedefler tam da bunlardı.
- We should instead create an equitable situation for competition for all modes of transport.
- Bunun yerine tüm ulaşım türleri için eşitlikçi bir rekabet ortamı yaratmalıyız.
- She has now been arrested again, allegedly for her own safety.
- Şimdi, iddiaya göre kendi güvenliği için tekrar tutuklandı.
- The struggles for power and for the social face of Europe have now really broken out.
- İktidar ve Avrupa'nın sosyal çehresi için verilen mücadeleler artık gerçekten çığırından çıkmıştır.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak şu an için ECHO kendi varlığını yeterli görmektedir.
- There is reasonable hope that a basis for a peace agreement can be built in the near future.
- Yakın gelecekte bir barış anlaşması için bir temel oluşturulabileceğine dair makul bir umut var.
- Which is the more important for democracy?
- Demokrasi için hangisi daha önemli?
- It is a tool for dismantling democracy.
- Demokrasiyi ortadan kaldırmak için bir araçtır.
- That is why I voted for the Damião report..
- Bu nedenle Damião raporu için oy kullandım.
- We regret that and thank him for it at the same time.
- Bundan hem üzüntü duyuyor hem de bunun için teşekkür ediyoruz.
- For it to enter into force, it must be ratified by all 15 Member States.
- Yürürlüğe girebilmesi için 15 Üye Devletin tamamı tarafından onaylanması gerekmektedir.
- Existing limit values for nitrogen dioxide and lead were not exceeded.
- Azot dioksit ve kurşun için mevcut sınır değerler aşılmamıştır.
- The Commission will adopt the annual target for 2001 next month.
- Komisyon önümüzdeki ay 2001 yılı için yıllık hedefi kabul edecektir.
- The purpose is high-quality services for the citizens at competitive prices.
- Amaç, vatandaşlar için rekabetçi fiyatlarla yüksek kaliteli hizmettir.
- The flexibility instrument must not be used for the EU's administrative budget.
- Esneklik aracı AB'nin idari bütçesi için kullanılmamalıdır.
- I believe that this issue is absolutely fundamental for all of us.
- Bu konunun hepimiz için kesinlikle temel bir mesele olduğuna inanıyorum.
- When will the Commission appoint a Special Envoy for Tibet?
- Komisyon Tibet için ne zaman bir Özel Temsilci atayacak?
- The second point is the level of detail provided for each proposed legislative action.
- İkinci nokta, önerilen her bir yasama eylemi için sağlanan ayrıntı düzeyidir.
- More and more people in Europe and America are demonstrating under the slogan 'No blood for oil'.
- Avrupa ve Amerika'da giderek daha fazla sayıda insan 'Petrol için kana hayır' sloganı altında gösteriler düzenliyor.
- We then came to 1993 and its referendum for independence.
- Daha sonra 1993 yılına ve bağımsızlık için yapılan referanduma geldik.
- The only information we have about the rate of fraud and error comes from the Commission's statement for the year 2000.
- Dolandırıcılık ve hata oranı hakkında elimizdeki tek bilgi Komisyon'un 2000 yılı için yaptığı açıklamadan gelmektedir.
- As part of this, deadlines should be agreed upon for their implementation.
- Bunun bir parçası olarak, bunların uygulanması için son tarihler kararlaştırılmalıdır.
- A couple of months ago, I chaired a conference for the Commission for involvement of ethnic minority entrepreneurs.
- Birkaç ay önce Komisyon için etnik azınlık girişimcilerinin katılımına yönelik bir konferansa başkanlık ettim.
- Today there is cause for hope on both these fronts.
- Bugün bu iki cephede de umutlanmak için nedenler var.
- The second point is the idea of added therapeutic value for a new medicinal product.
- İkinci nokta ise yeni bir tıbbi ürün için ilave terapötik değer fikridir.
- In the meantime, there is room and time for everybody to become part of the process and to make their voices heard.
- Bu arada herkesin sürecin bir parçası olması ve sesini duyurması için yer ve zaman vardır.
- We shall grab every possible opportunity for fruitful cooperation between us.
- Aramızda verimli bir işbirliği için mümkün olan her fırsatı değerlendirmeliyiz.
- South Africa made a peaceful choice for democracy and thereby put an end to decades of racial oppression.
- Güney Afrika demokrasi için barışçıl bir seçim yaptı ve böylece onlarca yıldır süren ırksal baskıya son verdi.
- In substance, they give little reason for more coordination at the European level.
- Özünde, Avrupa düzeyinde daha fazla koordinasyon için çok az neden ortaya koymaktadırlar.
- It gives the consumer a wider choice and offers expansion for the quality producer.
- Tüketiciye daha geniş bir seçenek sunar ve kaliteli üretici için genişleme sağlar.
- The system is too deep-rooted for that.
- Sistem bunun için gereğinden fazla köklüdür.
- Good administration is a right, not a privilege and the code must be uniform for all the institutions.
- İyi yönetim bir ayrıcalık değil, bir haktır ve kurallar tüm kurumlar için aynı olmalıdır.
- So I congratulate the rapporteur and the Belgian and Spanish presidencies for brokering the agreement.
- Bu nedenle raportör ile Belçika ve İspanya başkanlıklarını anlaşmaya aracılık ettikleri için kutluyorum.
- This compromise will, in my view, provide adequate protection for workers’ rights.
- Benim görüşüme göre bu uzlaşma, işçi hakları için yeterli korumayı sağlayacaktır.
- This means that we are in fact spoiling our opportunities for even considering external candidates.
- Bu da aslında dışarıdan adayları değerlendirmek için bile fırsatlarımızı kaçırdığımız anlamına geliyor.
- This instrument is working properly for sugar and dairy products.
- Bu araç şeker ve süt ürünleri için düzgün bir şekilde çalışmaktadır.
- An important line of approach for this proposal is the opportunities offered to newcomers on the market.
- Bu öneri için önemli bir yaklaşım çizgisi de piyasaya yeni girenlere sunulan fırsatlardır.
- We expect nothing less from an institution created by the bourgeoisie for its own protection.
- Burjuvazinin kendi koruması için yarattığı bir kurumdan daha azını beklemiyoruz.
- Kaliningrad is merely one concrete example of the consequences Fortress Europe will have for poor people outside the EU.
- Kaliningrad, Avrupa Kalesi'nin AB dışındaki yoksul insanlar için doğuracağı sonuçların sadece somut bir örneğidir.
- In Japan there has been a Diet Members' League for the Abolition of the Death Penalty since 1993.
- Japonya'da 1993 yılından bu yana İdam Cezasının Kaldırılması için Diyet Üyeleri Ligi bulunmaktadır.
- We also need labelling for the three to six age group.
- Ayrıca üç ila altı yaş grubu için etiketlemeye de ihtiyacımız var.
- So at this stage we need to lay down a few basic principles and priorities for the future CFP.
- Dolayısıyla bu aşamada gelecekteki OBP için birkaç temel ilke ve öncelik belirlememiz gerekiyor.
- Now, controversial demands are also being made for the interception, registration and storage of our communications.
- Şimdi de iletişimimizin dinlenmesi, kaydedilmesi ve depolanması için tartışmalı taleplerde bulunuluyor.
- The Kyoto Protocol has been drafted for climate, but ratification and implementation are still a major point of concern.
- Kyoto Protokolü iklim için hazırlanmıştır, ancak onaylama ve uygulama hala önemli bir endişe konusudur.
- There is no justification for the Commission not to answer it.
- Komisyonun buna cevap vermemesi için hiçbir gerekçe yoktur.
- It is important for economic development that we have sustainable pension systems.
- Sürdürülebilir emeklilik sistemlerine sahip olmamız ekonomik kalkınma için önemlidir.
- That is why a ceiling needs to be set for administrative expenditure.
- Bu nedenle idari harcamalar için bir tavan belirlenmesi gerekiyor.
- It was a matter of choice for you and for others, not for me.
- Bu sizin ve başkaları için bir seçim meselesiydi, benim için değil.
- It must also be a social right for everyone, irrespective of their age, sex or social background.
- Ayrıca yaşı, cinsiyeti veya sosyal geçmişi ne olursa olsun herkes için sosyal bir hak olmalıdır.
- One year on from Johannesburg, there is already cause for us to worry about the implementation plan.
- Johannesburg'dan bir yıl sonra, uygulama planı konusunda endişelenmemiz için şimdiden bir neden var.
- That suggestion was approved, but no delegation was approved for Kashmir.
- Bu öneri onaylandı, ancak Keşmir için hiçbir heyet onaylanmadı.
- We will now interrupt the debate for the vote.
- Şimdi oylama için tartışmaya ara veriyoruz.
- The pledges for 2015 are clear.
- 2015 yılı için verilen taahhütler açıktır.
- Is there a timetable for the second round?
- İkinci tur için bir zaman çizelgesi var mı?
- You will be well aware of what significance submarines had for the previous Commission and what the consequences were.
- Denizaltıların bir önceki Komisyon için ne kadar önemli olduğunu ve sonuçlarının neler olduğunu çok iyi biliyorsunuzdur.
- However, there are several points which are crucial for Europe because they directly affect our lives.
- Bununla birlikte, hayatımızı doğrudan etkilediği için Avrupa için hayati önem taşıyan birkaç nokta vardır.
- Thank you for giving me the opportunity to repeat that.
- Bunu tekrarlama fırsatı verdiğiniz için teşekkür ederim.
- Where structural arrangements are concerned, the appropriations for commitments have been fully charged to the budget.
- Yapısal düzenlemeler söz konusu olduğunda, taahhütler için ayrılan ödeneklerin tamamı bütçeye yansıtılmıştır.
- It sounds almost too good to be true for Hong Kong.
- Hong Kong için neredeyse gerçek olamayacak kadar iyi görünüyor.
- In other words, we think that liberalisation is an excellent opportunity for goods transport.
- Başka bir deyişle serbestleşmenin mal taşımacılığı için mükemmel bir fırsat olduğunu düşünüyoruz.
- Let us have some determined action for the sake of all the people of Zimbabwe.
- Tüm Zimbabve halkının iyiliği için kararlı bir şekilde harekete geçelim.
- I voted for the Gröner report, whose laudable intention is to combat violence against women and children.
- Kadınlara ve çocuklara yönelik şiddetle mücadeleyi amaçlayan Gröner raporu için oy kullandım.
- The target date for implementation is 2005.
- Uygulama için hedef tarih 2005'tir.
- The rapporteur has found a prudent solution for the first point.
- Raportör ilk nokta için ihtiyatlı bir çözüm bulmuştur.
- There is now provision in the Nice Treaty for action to be taken against France.
- Nice Antlaşması'nda Fransa'ya karşı harekete geçilmesi için bir hüküm bulunmaktadır.
- Blood safety is an important issue for citizens across the European Union.
- Kan güvenliği, Avrupa Birliği genelinde vatandaşlar için önemli bir konudur.
- The text now refers to opening branch offices for agencies.
- Metin artık acenteler için şube açılmasına atıfta bulunmaktadır.
- There are slots for taking off, for landing, but also for overflying.
- Kalkış, iniş ve aynı zamanda üstten uçuş için yuvalar vardır.
- It is already engaged in active preparations for enlargement.
- Halihazırda genişleme için aktif hazırlıklar yapılmaktadır.
- I am grateful for the effort made to strike the right balance and I believe that you have broadly succeeded.
- Doğru dengeyi kurmak için gösterdiğiniz çaba için minnettarım ve büyük ölçüde başarılı olduğunuza inanıyorum.
- It follows that we need to set other priorities for the European employment policy guidelines.
- Dolayısıyla Avrupa istihdam politikası kılavuz ilkeleri için başka öncelikler belirlememiz gerekmektedir.
- What is worse, a bonus is offered for the best reform students.
- Daha da kötüsü, en iyi reform öğrencileri için bir ikramiye önerilmektedir.
- Those who are familiar with the history of Poland know what corridors mean for that country.
- Polonya'nın tarihini bilenler koridorların bu ülke için ne anlama geldiğini bilirler.
- The Commission proposal provides a good basis for doing this.
- Komisyon teklifi bunu yapmak için iyi bir zemin oluşturmaktadır.
- The Mitchell principles have clearly laid down the broad parameters for an overall peace agreement.
- Mitchell ilkeleri genel bir barış anlaşması için geniş parametreleri açıkça ortaya koymuştur.
- We will not accept the imposition of new conditions for enlargement.
- Genişleme için yeni koşulların dayatılmasını kabul etmeyeceğiz.
- Thank you for the 60 questions or so.
- Sorduğunuz 60 kadar soru için teşekkür ederim.
- The EPLP submitted and supported Amendment 71, calling for an extra transition period for the UK.
- EPLP, Birleşik Krallık için ekstra bir geçiş dönemi talep eden Değişiklik 71'i sunmuş ve desteklemiştir.
- The EU sets conditions for the accession candidates which are not fulfilled by many of its own Member States.
- AB, katılım adayları için kendi Üye Devletlerinin çoğu tarafından yerine getirilmeyen koşullar belirlemektedir.
- First of all, there is the exception of reproduction for private use.
- Her şeyden önce, özel kullanım için çoğaltma istisnası vardır.
- Thank you very much for your kind words.
- Nazik sözleriniz için çok teşekkür ederim.
- There are two key reasons for action in this field.
- Bu alanda harekete geçmek için iki temel neden var.
- This too is a priority for this House, and we want to see this reflected in the budget figures for next year.
- Bu da bu Meclis için bir önceliktir ve bunun gelecek yılın bütçe rakamlarına yansıdığını görmek istiyoruz.
- Regulators and market players themselves are pressing for further European cooperation and integration.
- Düzenleyiciler ve piyasa oyuncuları Avrupa'da daha fazla işbirliği ve entegrasyon için baskı yapıyor.
- I want better research and funding for Internet-tracing software.
- İnternet izleme yazılımı için daha iyi araştırma ve finansman istiyorum.
- This arrangement is a license for poachers and for those engaged in the illegal trade in animals.
- Bu düzenleme kaçak avcılar ve yasadışı hayvan ticareti yapanlar için bir ruhsattır.
- It would imply enormous difficulties for the work of any insurance intermediary.
- Herhangi bir sigorta aracısının çalışması için muazzam zorluklar anlamına gelecektir.
- Thank you very much for your views, which I shall pass on.
- İleteceğim görüşleriniz için çok teşekkür ederim.
- I thank the President-in-Office of the Council for her reply.
- Konsey Dönem Başkanına verdiği cevap için teşekkür ederim.
- We must ensure the good functioning of the Union for our citizens present and future.
- Mevcut ve gelecekteki vatandaşlarımız için Birliğin iyi işlemesini sağlamalıyız.
- This resolution is a 'travel warrant' for true democracies.
- Bu karar gerçek demokrasiler için bir "seyahat izni"dir.
- Johannesburg created the momentum for more effective implementation of the agenda on sustainable development.
- Johannesburg, sürdürülebilir kalkınma gündeminin daha etkin bir şekilde uygulanması için bir ivme yaratmıştır.
- This is certainly very important for developing countries.
- Bu durum gelişmekte olan ülkeler için kesinlikle çok önemlidir.
- As far as staff are concerned, I think that a European driving licence for train drivers is important.
- Personel ile ilgili olarak, tren sürücüleri için Avrupa ehliyetinin önemli olduğunu düşünüyorum.
- The Swedish Presidency could give the signal for this to happen.
- İsveç Dönem Başkanlığı bunun gerçekleşmesi için bir sinyal verebilir.
- Without these profits, they have no motive for continuing their harmful trade.
- Bu karlar olmadan, zararlı ticaretlerini sürdürmek için hiçbir nedenleri olmayacaktır.
- The democratic threshold for accessing the financing is far too high.
- Finansmana erişim için demokratik eşik çok yüksektir.
- We are regulating limit values, threshold values for technically unavoidable, adventitious contamination.
- Teknik olarak kaçınılmaz, tesadüfi kirlenme için sınır değerleri, eşik değerleri düzenliyoruz.
- The same amendments are therefore proposed for each agency, in all three reports.
- Dolayısıyla her üç raporda da her bir kurum için aynı değişiklikler önerilmiştir.
- For the time being, however, ECHO sees its presence as adequate.
- Ancak ECHO şu an için varlığını yeterli görmektedir.
- If one takes into account the normal period for adoption that date will then be in 2011.
- Kabul için normal süre dikkate alınırsa, bu tarih 2011 yılı olacaktır.
- Thank you for the gracious observations.
- Nazik gözlemleriniz için teşekkür ederim.
- The resolution is a basis for action now.
- Bu karar şimdi harekete geçmek için bir temel oluşturmaktadır.
- For that, we need more mobility.
- Bunun için daha fazla hareketliliğe ihtiyacımız var.
- We must be ambitious for social Europe.
- Sosyal Avrupa için hırslı olmalıyız.
- It must provide room for personal, responsible creativity and also for security and initiative.
- Kişisel ve sorumlu yaratıcılığın yanı sıra güvenlik ve inisiyatif için de alan sağlamalıdır.
- This is especially important for small retail investors.
- Bu özellikle küçük bireysel yatırımcılar için önemlidir.
- Secondly, Iran, the other key country for the stability of the region.
- İkinci olarak, İran, bölgenin istikrarı için diğer kilit ülke.
- In these prisons, small cells for 1 to 3 prisoners will replace the current big dormitories.
- Bu cezaevlerinde, şimdiki büyük koğuşlar yerine, 1 veya 3 mahpus için küçük hücreler olacaktır.
Show More (1731)
|