|
- Indeed you have been involved in this issue longer than I have.
- Gerçekten de bu konuyla benden daha uzun süredir ilgileniyorsunuz.
- Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
- Siyasi netlik, nihayetinde ilgili tüm tarafların fayda sağlayacağı bir şeydir.
- I shall follow that decision and respect the procedures involved.
- Bu kararı takip edeceğim ve ilgili prosedürlere saygı duyacağım.
- I consider that a reduction to four hours is simplistic and takes no account of the wider interests involved.
- Dört saate indirmenin basit bir yaklaşım olduğunu ve ilgili daha geniş çıkarları dikkate almadığını düşünüyorum.
- The third important point is the need for all the agencies involved to work together.
- Üçüncü önemli nokta ise ilgili tüm kurumların birlikte çalışması gerekliliğidir.
- The second measure involves the systems to limit catches.
- İkinci tedbir ise avlanmanın sınırlandırılmasına yönelik sistemlerle ilgilidir.
- The third series of measures on which the European Union would like to work involves the funding of terrorism.
- Avrupa Birliği'nin üzerinde çalışmak istediği üçüncü tedbirler dizisi terörizmin finansmanıyla ilgilidir.
- The countries involved should be the poorest ones, to start with.
- İlgili ülkeler başlangıçta en yoksul ülkeler olmalıdır.
- The protocol clarifies the conditions for global trade involving genetically-modified products.
- Protokol, genetiği değiştirilmiş ürünlerle ilgili küresel ticaret koşullarına açıklık getirmektedir.
- There are marked distinctions to be drawn between the successes and failures in the various lines of business involved.
- İlgili çeşitli iş kollarındaki başarılar ve başarısızlıklar arasında belirgin ayrımlar vardır.
- An entire section of the regulation deals with forestry, involving an annual subsidy of EUR 450 million.
- Yönetmeliğin bütün bir bölümü ormancılıkla ilgilidir ve yıllık 450 milyon Euro'luk bir sübvansiyon içermektedir.
- If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
- Bu açıklamaların tatmin edici olmaması halinde, ilgili herkes için işler tatsız bir hal alacaktır.
- We call on the parties involved to at last give a signal for peace.
- İlgili tarafları nihayet barış için bir sinyal vermeye çağırıyoruz.
- Under the strategy, each of the partners involved is required to present its own action plan.
- Strateji kapsamında, ilgili ortakların her birinin kendi eylem planını sunması gerekmektedir.
- Specific goals must be developed and the governments involved must be called to account.
- Spesifik hedefler geliştirilmeli ve ilgili hükümetlerden hesap sorulmalıdır.
- They do not add any serious or onerous burden either on the employers of the workers involved or on governments.
- Bunlar ne ilgili işçilerin işverenlerine ne de hükümetlere ciddi ya da külfetli bir yük getirmez.
- This House asks to be involved more closely in future when making new political promises in the foreign policy field.
- Bu Meclis, gelecekte dış politika alanında yeni siyasi vaatlerde bulunurken daha yakından ilgilenilmesini istemektedir.
- For the industries involved, there are a range of specific issues which are being presented to you today.
- İlgili endüstriler için, bugün size sunulan bir dizi spesifik konu var.
- That means that there was excellent communication between all the parties involved.
- Bu da, ilgili tüm taraflar arasında mükemmel bir iletişim olduğu anlamına gelmektedir.
- In conclusion, my congratulations go to the rapporteur and all the others involved.
- Sonuç olarak, raportörü ve ilgili diğer herkesi tebrik ediyorum.
- In a moment I shall refer to some of the issues involved.
- Birazdan ilgili bazı konulara değineceğim.
- I especially welcome the committee's decision to lower the thresholds involved.
- Komitenin ilgili eşikleri düşürme kararını özellikle memnuniyetle karşılıyorum.
- I fear that the ignorance and nationalism of many of the people involved will only grow.
- Korkarım ki ilgili birçok kişinin cehaleti ve milliyetçiliği daha da artacak.
- All possible solutions have been set out to the parties involved.
- Tüm olası çözümler ilgili taraflara sunulmuştur.
- If these explanations prove to be less than satisfactory, things are going to get unpleasant for everyone involved.
- Bu açıklamaların tatmin edici olmadığı ortaya çıkarsa, ilgili herkes için işler tatsız bir hal alacaktır.
- Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
- Gerçekten de eşdeğer ve ilgili Devletler Avrupa Birliği'nin kilit taşını oluşturmaktadır.
- A further important victory for MEPs involved the protection of groundwater.
- MEP'ler için bir diğer önemli zafer de yeraltı sularının korunmasıyla ilgiliydi.
- I put the groups and various committees involved in this matter on notice in respect of that.
- Bu konuyla ilgili grupları ve çeşitli komiteleri bu konuda bilgilendirdim.
- There have been far too many scare stories and accidents across the EU involving blood and blood components.
- AB genelinde kan ve kan bileşenleriyle ilgili çok fazla korku hikayesi ve kaza yaşandı.
- We have considered the opinions of experts of both sexes, the governments involved and non-governmental organisations.
- Her iki cinsiyetten uzmanların, ilgili hükûmetlerin ve sivil toplum kuruluşlarının görüşlerini dikkate aldık.
- I believe that what is needed is to achieve social consensus on the part of everyone involved.
- İhtiyaç duyulan şeyin, ilgili herkesin toplumsal mutabakatını sağlamak olduğuna inanıyorum.
- The Commission has made this known to the people involved.
- Komisyon bunu ilgili kişilere bildirmiştir.
- It contains a diversity of ideas, and I would like to pick up two main points, which refer to the procedure involved.
- Çeşitli fikirler içeriyor ve ben ilgili prosedüre atıfta bulunan iki ana noktayı ele almak istiyorum.
- This should first and foremost address noise charges, the expenses involved and the relationship between the two.
- Bu çabalar her şeyden önce gürültü ücretleri, ilgili masraflar ve bu ikisi arasındaki ilişkiyi ele almalıdır.
- This is particularly so where those involved have a particular constitutional status.
- Bu durum özellikle ilgili kişilerin belirli bir anayasal statüye sahip olduğu durumlarda geçerlidir.
- The people involved have for years vigorously disputed how necessary or pointless this is.
- İlgili kişiler yıllardır bunun ne kadar gerekli veya anlamsız olduğunu şiddetle tartışmaktadır.
- This has in fact to do with the work involved in bringing in the new Financial Regulation.
- Bu durum aslında yeni Mali Tüzüğün uygulamaya konulmasıyla ilgili çalışmalarla ilgilidir.
- There are also other institutions involved in fisheries such as SPO, statistics and foreign trade.
- DPT, istatistik ve dış ticaret gibi, balıkçılık konusuyla ilgilenen başka kurumlar da vardır.
- The real challenges involved in genetic modifications are ethical and environmental.
- Genetik modifikasyonlarla ilgili gerçek zorluklar etik ve çevreseldir.
- I think that the incidents involving the Prestige and the Erika should give us cause for reflection.
- Prestige ve Erika ile ilgili olayların bizi düşünmeye sevk etmesi gerektiğini düşünüyorum.
- That should give us politicians, and indeed everyone involved, food for thought.
- Bu, biz politikacılara ve aslında ilgili herkese düşünmek için yiyecek vermelidir.
- Mr Goodwill has indeed referred to the many problems involved in disposal.
- Sayın Goodwill gerçekten de bertarafla ilgili pek çok soruna değinmiştir.
- They do not add any serious or onerous burden either on the employers of the workers involved or on governments.
- Ne ilgili işçilerin işverenlerine ne de hükümetlere ciddi ya da ağır bir yük getirmezler.
- We can then reach agreement with everyone involved and achieve all these fine goals.
- Böylece ilgili herkesle anlaşmaya varabilir ve tüm bu güzel hedeflere ulaşabiliriz.
- However, we should, first and foremost, help the people involved and alleviate the despair in that region.
- Bununla birlikte, her şeyden önce ilgili insanlara yardım etmeli ve o bölgedeki umutsuzluğu hafifletmeliyiz.
- European success in global competition is built on skilled and involved people.
- Avrupa'nın küresel rekabetteki başarısı, yetenekli ve ilgili insanlar üzerine inşa edilmiştir.
- The Commission does not have information about the number of manufacturers involved.
- Komisyon, ilgili üreticilerin sayısı hakkında bilgi sahibi değildir.
- That falls within the jurisdiction of national governments, as do ethical issues involving embryos.
- Embriyolarla ilgili etik konular gibi bu da ulusal hükümetlerin yetki alanına girmektedir.
- The Commission is not involved in the purely military aspects of European security and defence policy.
- Komisyon, Avrupa güvenlik ve savunma politikasının tamamen askeri yönleriyle ilgilenmemektedir.
- It argued that there is no crisis involving hake and completely removed it from the proposal.
- Hake balığı ile ilgili bir kriz olmadığını savunmuş ve bunu tekliften tamamen çıkarmıştır.
- This is a broad debate which reaches much further than the people involved.
- Bu, ilgili kişilerden çok daha öteye uzanan geniş bir tartışmadır.
- The components for a solution, which take account of the interests and concerns of all involved, are well documented.
- İlgili herkesin çıkar ve endişelerini dikkate alan bir çözümün bileşenleri iyi bir şekilde belgelenmiştir.
- As for top-level sport, we first need to understand the issues involved.
- Üst düzey spora gelince, öncelikle ilgili konuları anlamamız gerekiyor.
- I cannot help thinking that the road of integration will lead to greater cohesion of the parties involved.
- Entegrasyon yolunun, ilgili tarafların daha fazla kaynaşmasına yol açacağını düşünmeden edemiyorum.
- There are no safety implications involved.
- Güvenlikle ilgili herhangi bir sonuç yoktur.
- The two cases involving Grigori Pasko and Igor Sutyagin are more or less identical.
- Grigori Pasko ve Igor Sutyagin ile ilgili iki dava aşağı yukarı aynıdır.
- Indeed, I call on those involved to ensure this is done.
- İlgilileri bunun yapılmasını sağlamaya çağırıyorum.
- We urge all the parties involved to return to the negotiating table.
- İlgili tüm tarafları müzakere masasına dönmeye çağırıyoruz.
- We also know that the steps involved were complex and difficult.
- İlgili adımların karmaşık ve zor olduğunu da biliyoruz.
- I praise everyone involved, particularly the rapporteurs, on a very successful budget outcome.
- Başta raportörler olmak üzere ilgili herkesi çok başarılı bir bütçe sonucu elde ettikleri için takdir ediyorum.
- Yet our greatest failings in human rights involve these very people.
- Oysa insan hakları alanındaki en büyük başarısızlıklarımız tam da bu insanlarla ilgilidir.
- We expect the EU Member States involved to continue contributing to the ISAF troops.
- İlgili AB Üye Devletlerinin ISAF birliklerine katkıda bulunmaya devam etmelerini bekliyoruz.
- I am referring here especially to the earlier scandals involving ECHO.
- Burada özellikle ECHO ile ilgili daha önceki skandallara atıfta bulunuyorum.
- I think everyone involved agrees with that.
- Sanırım ilgili herkes bu konuda hemfikirdir.
- It is very important for all those involved that a distinction is made between control and anti-fraud.
- Kontrol ve dolandırıcılıkla mücadele arasında bir ayrım yapılması ilgili herkes için çok önemlidir.
- Will the Commission indicate how it will publish such information and the timeframe involved?
- Komisyon, bu tür bilgileri nasıl yayınlayacağını ve ilgili zaman dilimini belirtecek mi?
- Problems and accidents involving cruise control can be seen all over Europe.
- Seyir kontrolüyle ilgili sorunlar ve kazalar tüm Avrupa'da görülebilir.
- We have not forgotten the whole chapter involving the BTB.
- BTB ile ilgili bölümün tamamını unutmadık.
- Indeed, States that are equivalent and involved form the keystone of the European Union.
- Gerçekten de, eşdeğer ve ilgili Devletler Avrupa Birliği'nin kilit taşını oluşturmaktadır.
- One of the aspects involved is the legal basis of this proposal.
- İlgili hususlardan biri de bu teklifin yasal dayanağıdır.
- In conclusion, my Group supports the compromise and tabled the full set of amendments involved.
- Sonuç olarak, Grubum uzlaşmayı desteklemekte ve ilgili tüm değişiklikleri masaya yatırmaktadır.
- Political clarity is something from which, ultimately, all parties involved benefit.
- Siyasi netlik, nihayetinde ilgili tüm tarafların yararına olan bir şeydir.
- We can then reach agreement with everyone involved and achieve all these fine goals.
- O zaman ilgili herkesle anlaşmaya varabilir ve tüm bu güzel hedeflere ulaşabiliriz.
- The Presidency was closely involved in the deliberations which led to the letter's being sent.
- Başkanlık mektubun gönderilmesine yol açan müzakerelerle yakından ilgilenmiştir.
- Those involving financial commitments should be dealt with according to normal procedures.
- Mali taahhütlerle ilgili olanlar normal prosedürlere göre ele alınmalıdır.
- Mr Goodwill has indeed referred to the many problems involved in the disposal.
- Bay Goodwill gerçekten de elden çıkarma ile ilgili pek çok soruna değinmiştir.
- That means that there was excellent communication between all the parties involved.
- Bu, ilgili tüm taraflar arasında mükemmel bir iletişim olduğu anlamına gelir.
- Since 1992, the European Union has been deeply involved in Cambodia.
- Avrupa Birliği 1992'den bu yana Kamboçya ile yakından ilgilenmektedir.
- It is therefore only fair to do justice to the concerns of all the parties involved.
- Bu nedenle ilgili tüm tarafların endişelerine hak vermek adil olacaktır.
- This is particularly so where those involved have a particular constitutional status.
- Bu durum özellikle ilgili tarafların belirli bir anayasal statüye sahip olduğu durumlarda geçerlidir.
- Parliament wants to give the sectors involved a clear signal.
- Parlamento, ilgili sektörlere net bir sinyal vermek istiyor.
- That is the way to solve problems involving minorities.
- Azınlıklarla ilgili sorunları çözmenin yolu budur.
- The countries involved must be reminded of their duty to monitor existing rules effectively.
- İlgili ülkelere mevcut kuralları etkin bir şekilde izleme görevleri hatırlatılmalıdır.
- There is no comparison at all between the resources involved, nor between the activities concerned.
- Ne ilgili kaynaklar arasında ne de ilgili faaliyetler arasında hiçbir karşılaştırma yoktur.
- This balance, however, must be based on a fair assessment of all the elements involved.
- Ancak bu denge, ilgili tüm unsurların adil bir şekilde değerlendirilmesine dayanmalıdır.
- Mr Goodwill has indeed referred to the many problems involved in disposal.
- Sayın Goodwill gerçekten de elden çıkarma ile ilgili pek çok soruna değindi.
- I am referring here especially to the earlier scandals involving ECHO.
- Burada özellikle ECHO ile ilgili daha önceki skandallardan bahsediyorum.
- There are risks involving third-country aircraft, often because these are obsolete.
- Üçüncü dünya ülkelerinin uçaklarıyla ilgili riskler söz konusudur, çünkü bunlar genellikle eskimiştir.
- Like my colleagues, I would like to see Parliament more closely involved in this work.
- Meslektaşlarım gibi ben de Parlamentonun bu çalışmayla daha yakından ilgilendiğini görmek istiyorum.
- The court must only be involved if the country concerned is unwilling or unable to deal with the matter.
- Mahkeme sadece ilgili ülkenin konuyla ilgilenmek istememesi veya ilgilenememesi durumunda devreye girmelidir.
- These proposals focus on the particular sectors of the ministers involved, and do not take an overall view.
- Bu öneriler ilgili bakanların belirli sektörlerine odaklanmakta ve genel bir bakış açısı getirmemektedir.
- There are clearly other factors involved in terms of productivity and which affect the labour market.
- Verimlilikle ilgili olan ve işgücü piyasasını etkileyen başka faktörlerin de olduğu açıktır.
- There are risks involving third-country aircraft, often because these are obsolete.
- Üçüncü dünya ülkelerinin uçakları ile ilgili riskler söz konusudur, zira bu uçaklar genellikle eskimiş durumdadır.
- There have been far too many scare stories and accidents across the EU involving blood and blood components.
- AB genelinde kan ve kan bileşenleriyle ilgili çok fazla korku hikayesi ve kaza yaşanmıştır.
- The firms involved, however, claim that biotechnology is needed to solve the food shortage.
- Ancak ilgili firmalar gıda sıkıntısını çözmek için biyoteknolojiye ihtiyaç olduğunu iddia ediyor.
- This in an impressive list and the Commission, ECHO and the various aid organisations involved deserve credit.
- Bu etkileyici bir liste ve Komisyon, ECHO ve ilgili çeşitli yardım kuruluşları övgüyü hak ediyor.
- This should first and foremost address noise charges, the expenses involved and the relationship between the two.
- Bu, her şeyden önce gürültü ücretleri, ilgili masraflar ve ikisi arasındaki ilişkiyi ele almalıdır.
- The first of these, and the one that overshadows everything else, involves the implementation of the budget.
- Bunlardan ilki ve diğer her şeyi gölgede bırakanı bütçenin uygulanmasıyla ilgilidir.
- We shall also have to look into how this information is handled by the institutions involved.
- Ayrıca bu bilgilerin ilgili kurumlar tarafından nasıl ele alındığını da incelememiz gerekecek.
- The first is that we need to analyse and redefine the tasks involved and establish a common set of legal regulations.
- İlki, ilgili görevleri analiz edip yeniden tanımlamamız ve ortak bir yasal düzenlemeler seti oluşturmamız gerektiğidir.
- As for top-level sports, we first need to understand the issues involved.
- Üst düzey spora gelince, öncelikle ilgili konuları anlamamız gerekiyor.
- The Union has made repeated demarches to the parties involved for this purpose.
- Birlik bu amaçla ilgili taraflara defalarca talepte bulunmuştur.
- I was faced with exactly that situation involving a Dutch development aid organisation.
- Hollandalı bir kalkınma yardımı kuruluşu ile ilgili olarak tam da bu durumla karşı karşıya kaldım.
- You have some new projects involving him, I believe.
- Onunla ilgili yeni projeleriniz var sanırım.
- Sami was somehow involved in Layla's disappearance.
- Sami bir şekilde Layla'nın kaybolmasıyla ilgiliydi.
- There's a lot of red tape involved in this procedure.
- Bu işlemle ilgili çok fazla bürokrasi vardır.
- Tom and Mary aren't involved.
- Tom ve Mary ilgili değil.
- The people who were involved in Pierrette's death do not have the slightest regrets.
- Pierrette'nin ölümüyle ilgili olanların en ufak pişmanlıkları yoktu.
- Tom was deeply involved.
- Tom derinden ilgiliydi.
- I want to become more involved.
- Daha ilgili olmak istiyorum.
- Are you involved in politics?
- Politika ile ilgileniyor musunuz?
- We're involved.
- Biz ilgiliyiz.
- He seems to be involved in that matter.
- Bu konuyla ilgili gibi görünüyor.
- Tom was deeply involved.
- Tom derinden ilgileniyordu.
- Tom seems to be involved with Mary.
- Tom, Mary ile ilgileniyor gibi görünüyor.
- Are you involved in politics?
- Siyasetle ilgileniyor musun?
- Sami was involved in Layla's disappearance.
- Sami, Layla'nın kaybolmasıyla ilgiliydi.
- There's a lot of red tape involved in this procedure.
- Bu prosedürle ilgili çok fazla bürokrasi var.
Show More (115)
|