1 |
you |
size |
pron. |
|
- I could give you many other examples of this.
- Size bununla ilgili daha pek çok örnek verebilirim.
- In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share.
- Bu ruhla size ve hepimize, paylaştığımız bu Avrupa Birliği'nde önümüzdeki altı ay için büyük başarılar diliyorum.
- We trust you also with this exercise.
- Bu konuda da size güveniyoruz.
- In other words, you are being accorded total and absolute respect.
- Başka bir deyişle, size tam ve mutlak saygı gösteriliyor.
- My group's co-ordinator and I wrote you a letter asking for the vote to be re-scrutinised.
- Grubumun koordinatörü ve ben size bir mektup yazarak oylamanın yeniden gözden geçirilmesini talep ettik.
- There are different voices at the bottom of the ballot box, and I would remind you of something.
- Sandığın dibinde farklı sesler var ve size bir şeyi hatırlatmak isterim.
- I sent you a note and I received confirmation from Parliament's services that this will be corrected.
- Size bir not gönderdim ve Parlamento hizmetlerinden bunun düzeltileceğine dair teyit aldım.
- I wish you the best of luck in Ghent.
- Gent'te size bol şans diliyorum.
- I disagree with you that it is not within the Council's remit.
- Bunun Konsey'in görev alanına girmediği konusunda size katılmıyorum.
- Let me give you an example.
- Size bir örnek vereyim.
- Rapporteur, I owe you an apology.
- Sayın Raportör, size bir özür borçluyum.
- We accept the logical reason that you have given, but I have to ask you a further question.
- Sunduğunuz mantıklı gerekçeyi kabul ediyoruz ancak size bir soru daha sormam gerekiyor.
- I am glad to be able to tell you the person tested negative.
- Kişinin testinin negatif çıktığını size söyleyebildiğim için mutluyum.
- Allow me to read you the conclusion in English, which dates from November, in other words before SARS.
- İzninizle size Kasım ayından, yani SARS öncesinden kalma İngilizce sonucu okumak istiyorum.
- The documents you have been issued with, will have informed you of all the technical elements of the negotiation.
- Size verilen belgeler, müzakerenin tüm teknik unsurları hakkında sizi bilgilendirmiş olacaktır.
- I can inform you that Question Time will last an hour.
- Size Soru Zamanının bir saat süreceğini bildirebilirim.
- This is what I can tell you in relation to safety regulations.
- Güvenlik düzenlemeleriyle ilgili olarak size söyleyebileceğim şey budur.
- I must tell you sincerely that this is an area in which the Member States have initiative of legislation.
- Size samimiyetle söylemeliyim ki bu, Üye Devletlerin mevzuat inisiyatifine sahip olduğu bir alandır.
- I can tell you that there will be specific initiatives.
- Size özel girişimler olacağını söyleyebilirim.
- Mr Duisenberg, I asked you at your hearing whether you are able to stay on.
- Sayın Duisenberg, duruşmanızda size devam edip edemeyeceğinizi sormuştum.
- I cannot give you an answer off the cuff.
- Bu konuda size bir cevap veremem.
- I also want to tell you why.
- Bunun nedenini de size anlatmak istiyorum.
- To give you an example, these rules may relate to subsidies.
- Size bir örnek vermek gerekirse bu kurallar sübvansiyonlarla ilgili olabilir.
- I am simply giving you this information so that you are aware.
- Ben sadece farkında olmanız için size bu bilgiyi veriyorum.
- I would like to tell you briefly about our own experience.
- Size kısaca kendi deneyimlerimizden bahsetmek istiyorum.
- I think we should focus on two points, and would therefore like to ask you this.
- İki noktaya odaklanmamız gerektiğini düşünüyorum ve bu nedenle size şunu sormak istiyorum.
- I can only tell you that we will do our utmost.
- Size sadece elimizden gelenin en iyisini yapacağımızı söyleyebilirim.
- Be assured that we wish you every success with such a sensitive matter.
- Böylesine hassas bir konuda size başarılar dilediğimizden emin olabilirsiniz.
- I have every confidence in you.
- Size güvenim tam.
- I am telling you that that is my intention.
- Size niyetimin bu olduğunu söylüyorum.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size bir cevap vermeye çalışacağız.
- I will, however, send you all the details.
- Bununla birlikte size tüm ayrıntıları göndereceğim.
- I will tell you what the other players were saying when their turn comes.
- Diğer oyuncuların sırası geldiğinde ne söylediklerini size söyleyeceğim.
- I can inform you that many Members submitted this question.
- Bu soruyu birçok Üyenin yönelttiğini size bildirebilirim.
- In saying this, I would like to give you an assurance that Parliament is interested in this.
- Bunu söylerken Parlamentonun bu konuyla ilgilendiğine dair size bir güvence vermek istiyorum.
- As far as the rest is concerned, I wish you and us all luck.
- Gerisi söz konusu olduğunda, size ve hepimize şans diliyorum.
- I must tell you that women's rights have gone downhill, not up.
- Size şunu söylemeliyim ki kadın hakları yokuş aşağı gitti, yukarı değil.
- Is that, I ask you, democracy? Is that freedom of opinion?
- Sorarım size, bu demokrasi midir? Bu fikir özgürlüğü müdür?
- I cannot offer you any solution.
- Size herhangi bir çözüm öneremem.
- I would very much like to remind you what sustainability means.
- Size sürdürülebilirliğin ne anlama geldiğini hatırlatmak isterim.
- You must wait until the President of Parliament gives you the floor.
- Meclis Başkanı size söz verene kadar beklemelisiniz.
- I have now asked you that question three times and you have still not responded.
- Size bu soruyu üç kez sordum ve hala yanıt vermediniz.
- Let me give you a few examples.
- Size birkaç örnek vereyim.
- You will without doubt receive all these details as soon as possible.
- Şüphesiz tüm bu detaylar en kısa sürede size ulaşacaktır.
- That, I can promise you, is when things will turn ugly!
- Size söz veriyorum, işler o zaman çirkinleşecek!
- I have here before me a newspaper interview, from which I should like to read you an extract.
- Önümde size bir bölümünü okumak istediğim bir gazete röportajı var.
- I really do beg you to take this message back to the Commission.
- Bu mesajı Komisyon'a geri götürmeniz için size gerçekten yalvarıyorum.
- I have every confidence in you.
- Size güvenim tamdır.
- The only assurance I can give you is that the President was not blocking a lift.
- Size verebileceğim tek güvence Başkan'ın bir asansörü engellemediğidir.
- I must tell you, it is really fun learning a language.
- Size söylemeliyim ki, bir dil öğrenmek gerçekten çok eğlenceli.
- In this spirit, I wish you and all of us great success for the next six months in this European Union in which we share.
- Bu ruhla, paylaştığımız bu Avrupa Birliği'nde önümüzdeki altı ay için size ve hepimize büyük başarılar diliyorum.
- I can offer you full reassurance here.
- Burada size tam bir güvence verebilirim.
- I agree with you entirely.
- Size tamamen katılıyorum.
- We owe you our respect and gratitude for promoting this process.
- Bu süreci desteklediğiniz için size saygı ve minnet borçluyuz.
- I can inform you that I myself shall be the President-in-Office of the Council when it debates these issues.
- Bu konular görüşülürken Konsey'in Dönem Başkanı olacağımı size bildirebilirim.
- We in the Committee on Budgets propose to you two possibilities which, furthermore, may be complementary.
- Biz Bütçe Komitesi olarak size birbirini tamamlayabilecek iki olasılık öneriyoruz.
- I shall send you some press cuttings, which are extremely enlightening and will, I believe, bring you up-to-date.
- Size son derece aydınlatıcı ve sizi güncel tutacağına inandığım bazı basın kupürleri göndereceğim.
- I also give you the assurance that this text will be translated into Russian the day after tomorrow.
- Bu metnin yarından sonraki gün Rusçaya çevrileceği konusunda da size güvence veriyorum.
- I have mentioned the subject of the Financial Perspective, so let me remind you of the Andreasen case.
- Mali Perspektif konusundan bahsetmiştim, bu nedenle size Andreasen davasını hatırlatmama izin verin.
- If the President-in-Office of the Council wishes to reply to you in some way, I have no objection.
- Eğer Konsey Dönem Başkanı size bir şekilde cevap vermek isterse buna bir itirazım olmaz.
- I would like to wish you good luck, because we know full well how demanding your political task is.
- Size iyi şanslar dilemek istiyorum, çünkü siyasi görevinizin ne kadar zorlu olduğunu çok iyi biliyoruz.
- Do this and see what answer you are given.
- Bunu yapın ve size ne cevap verildiğini görün.
- That leaves you and me looking through a lot of amendments that can sometimes be rather confusing.
- Bu da size ve bana bazen oldukça kafa karıştırıcı olabilen çok sayıda değişikliği incelemek zorunda bırakıyor.
- Otherwise, it will not be possible and you will receive a reply in writing.
- Aksi takdirde bu mümkün olmayacak ve size yazılı olarak cevap verilecektir.
- I would be grateful if you would at least think about it and consider abstaining.
- En azından bunu düşünür ve çekimser kalmayı düşünürseniz size minnettar olurum.
- Mr Papayannakis, I have given you all the information I have.
- Bay Papayannakis, size elimdeki tüm bilgileri verdim.
- I implore you to do this.
- Bunu yapmanız için size yalvarıyorum.
- We will try to give you an answer when we can.
- Elimizden geldiğince size cevap vermeye çalışacağız.
- I would like to raise a couple of issues with you.
- Size birkaç konuyu iletmek istiyorum.
- On behalf of the entire Parliament, I wish you a very enjoyable visit.
- Tüm Parlamento adına size çok keyifli bir ziyaret diliyorum.
- Let me take you through a scenario.
- Size bir senaryo anlatayım.
- We in this House want to help you.
- Biz bu Mecliste size yardım etmek istiyoruz.
- The second question I wish to ask you is if you have any news on spongiform encephalopathy.
- Size sormak istediğim ikinci soru ise süngerimsi ensefalopati konusunda herhangi bir gelişme olup olmadığıdır.
- That is the message I would like to give you today on behalf of my colleagues here.
- Bugün burada meslektaşlarım adına size vermek istediğim mesaj budur.
- I admire and respect you, especially when you are in the chair.
- Size hayranlık ve saygı duyuyorum, özellikle de koltukta oturduğunuzda.
- We gave you a brief in March 2000.
- Mart 2000'de size bir brifing vermiştik.
- Finally, I should like to remind you of an anniversary which took place two days ago.
- Son olarak size iki gün önce gerçekleşen bir yıldönümünü hatırlatmak isterim.
- You were accompanied by representatives of the PPE-DE and the PSE Groups.
- Size Avrupa Halk Partisi ve Avrupa Sosyalistler Grubu'nun temsilcileri eşlik ediyordu.
- I welcome you and your representation to the European Parliament.
- Size ve Avrupa Parlamentosu'ndaki temsilciliğinize hoş geldiniz diyorum.
- Please, I beg you, do not sell us planes, boats or tanks.
- Lütfen, size yalvarıyorum, bize uçak, bot ya da tank satmayın.
- I outlined in detail our concerns and I shall forward you a copy of the correspondence.
- Endişelerimizi detaylı bir şekilde dile getirdim ve yazışmaların bir kopyasını size ileteceğim.
- Very often, when you are too hard, people will point that out.
- Çoğu zaman, çok sert olduğunuzda, insanlar bunu size gösterecektir.
- I am able to inform you today that the 2001 annual report will incorporate a statistical annex on this subject.
- Bugün size 2001 yıllık raporunun bu konuda istatistiksel bir ek içereceğini bildirebilirim.
- I can promise you that I am determined to act on this with urgency.
- Bu konuda ivedilikle harekete geçmeye kararlı olduğum konusunda size söz verebilirim.
- That is the explanation I can give you, with complete transparency.
- Size tam bir şeffaflıkla yapabileceğim açıklama budur.
- I wanted to send you an e-mail about this, but unfortunately I cannot send e-mails at the moment.
- Bu konuda size bir e-posta göndermek istiyordum, ancak ne yazık ki şu anda e-posta gönderemiyorum.
- Mr Diouf, I welcome you and your representation to the European Parliament.
- Sayın Diouf, size ve Avrupa Parlamentosu'ndaki temsilciliğinize hoş geldiniz diyorum.
- As I assured you, we will check the linguistic versions.
- Size temin ettiğim gibi, dil versiyonlarını kontrol edeceğiz.
- The time has come today to present you with some amendments to its statute.
- Bugün size tüzüğünde yapılan bazı değişiklikleri sunmanın zamanı geldi.
- I can tell you straight away that this is not the position of the group of right-wing Europeans.
- Size hemen söyleyebilirim ki bu, bir grup sağcı Avrupalının tutumu değildir.
- I wish you success, as this will be the success of Europe!
- Size başarılar diliyorum, zira bu Avrupa'nın başarısı olacaktır!
- Let me give you a simple example.
- Size basit bir örnek vereyim.
- I am particularly addressing you personally.
- Özellikle size kişisel olarak hitap ediyorum.
- If you want to test that I can give you good examples.
- Bunu test etmek isterseniz size iyi örnekler verebilirim.
- I have to disagree with you on that point.
- Bu konuda size katılmıyorum.
- However, Article 110 provides you with the possibility of drafting recommendations and submitting opinions.
- Bununla birlikte, 110. Madde size tavsiyeler hazırlama ve görüş bildirme imkanı sağlamaktadır.
- We wish you every success on your way.
- Yolunuzda size başarılar diliyoruz.
- You have just given that assurance, for which I thank you.
- Az önce bu güvenceyi verdiniz, bunun için size teşekkür ediyorum.
- The Lithuanian President cannot have told you that he was not aware of it!
- Litvanya Cumhurbaşkanı size bunun farkında olmadığını söylemiş olamaz!
- I can only tell you that we will do our utmost.
- Size sadece elimizden geleni yapacağımızı söyleyebilirim.
- This may give you an idea of the workload and the efforts made throughout this time.
- Bu, size iş yükü ve bu süre zarfında sarf edilen çabalar hakkında bir fikir verebilir.
- The Council has not yet answered this question, so I am unable to give you an answer.
- Konsey henüz bu soruyu yanıtlamadığı için size bir cevap veremiyorum.
- This will provide you with the opportunity to shape the hard legislation on animal welfare.
- Bu size hayvan refahına ilişkin katı mevzuatı şekillendirme fırsatı sağlayacaktır.
- As for your other points, I have taken note of the comments that you made and I shall pass these on.
- Diğer hususlara gelince yaptığınız yorumları not aldım ve bunları size ileteceğim.
- Firstly I must say that I agree with you.
- Öncelikle size katıldığımı söylemeliyim.
- I shall now give you the floor.
- Şimdi size söz veriyorum.
- You quite rightly said that the Treaty only provides you with limited powers in the area of banking supervision.
- Haklı olarak Antlaşma'nın bankacılık denetimi alanında size sadece sınırlı yetkiler verdiğini söylediniz.
- I wish you lots of luck.
- Size bol şans diliyorum.
- I shall give you the floor so you can express your opinion briefly.
- Görüşlerinizi kısaca ifade edebilmeniz için size söz vereceğim.
- I asked you about this issue during the last part-session.
- Geçen oturumda size bu konuyu sormuştum.
- I will give you one example of this.
- Size bununla ilgili bir örnek vereceğim.
- I wish to ask you a question and perhaps make a small suggestion.
- Size bir soru sormak ve belki de küçük bir öneride bulunmak istiyorum.
- Let me give you just one example from Parliament.
- Size Parlamentodan sadece bir örnek vereyim.
- My apologies for making you say things we already know.
- Size zaten bildiğimiz şeyleri söylettiğim için özür dilerim.
- I can inform you, ladies and gentlemen, that a new one is being prepared.
- Hanımefendiler ve beyefendiler, size yeni bir teklifin hazırlanmakta olduğu bilgisini verebilirim.
- I would like to remind you of this because it does not exactly coincide with what you have told us.
- Bunu size hatırlatmak isterim çünkü bize söylediklerinizle tam olarak örtüşmüyor.
- Mr Martin, I wish you good luck.
- Bay Martin, size iyi şanslar diliyorum.
- Unfortunately, I am not in a position to tell you what the actual implementation rate was.
- Maalesef size gerçek uygulama oranının ne olduğunu söyleyebilecek durumda değilim.
- They are produced and directed at you in the light of our own experiences.
- Bunlar kendi deneyimlerimiz ışığında üretilmiş ve size yöneltilmiştir.
- Ought we to have blind faith in you?
- Size körü körüne inanmalı mıyız?
- We owe you a big thank you.
- Size büyük bir teşekkür borçluyuz.
- However, I will be willing to return and give you a more detailed answer later on.
- Ancak daha sonra size dönüp daha detaylı bir cevap vermek isterim.
- I have little more to tell you at this point.
- Bu noktada size söyleyecek çok az şeyim var.
- For this reason, I really do beg you to reconsider this.
- Bu nedenle, bunu yeniden düşünmeniz için size gerçekten yalvarıyorum.
- Commissioner Barnier, I will now agree to give you eleven minutes, the same that Parliament has had.
- Komisyon Üyesi Barnier, şimdi size Parlamento'nun sahip olduğu on bir dakikayı vermeyi kabul ediyorum.
- Yes, I can tell you that the Quaestors will be looking into this issue.
- Evet, size Quaestors'ın bu konuyu inceleyeceğini söyleyebilirim.
- Let me remind you of how the European mandate was determined.
- Size Avrupa yetkisinin nasıl belirlendiğini hatırlatmama izin verin.
- There are so many events that I would like to tell you about here, but the time I am given is limited.
- Burada size anlatmak istediğim o kadar çok olay var ki, ancak bana verilen süre sınırlı.
- Mr Prodi, you will have the task of preparing the Council’s decision on Turkey next year.
- Sayın Prodi, önümüzdeki yıl Konsey'in Türkiye'ye ilişkin kararını hazırlama görevi size düşecek.
- We are pleased to have you here and I shall now give you the floor.
- Sizi burada ağırlamaktan memnuniyet duyuyoruz ve şimdi sözü size veriyorum.
- We wish you good luck on the way ahead, in any case.
- Her halükarda, önünüzdeki yolda size iyi şanslar diliyoruz.
- This is what I can tell you in relation to safety regulations.
- Güvenlik yönetmelikleriyle ilgili olarak size söyleyebileceğim şey budur.
- Many of you have done that and I am grateful.
- Birçoğunuz bunu yaptınız ve size minnettarım.
- We are telling you to keep your hands off this measure.
- Size ellerinizi bu tedbirden çekmenizi söylüyoruz.
- I would like to give you an example of what I consider to be unacceptable.
- Size kabul edilemez olduğunu düşündüğüm bir örnek vermek istiyorum.
- I would like to offer you my emphatic support!
- Size en içten desteğimi sunmak isterim!
- Today and for all these reasons, Archbishop Kamwenho, we award you the Sakharov Prize for freedom of thought.
- Bugün ve tüm bu nedenlerle Başpiskopos Kamwenho, size Sakharov Düşünce Özgürlüğü Ödülü'nü veriyoruz.
- We will be very happy to give you that number.
- Size bu numarayı vermekten büyük mutluluk duyacağız.
- We know your vision, we know your determination, and that is why we have confidence in you.
- Vizyonunuzu biliyoruz, kararlılığınızı biliyoruz ve bu nedenle size güveniyoruz.
- Let me ask you one simple question.
- Size basit bir soru sormama izin verin.
- Mr Duisenberg, I had a small supplementary question to ask you.
- Sayın Duisenberg, size sormak istediğim küçük bir ek sorum var.
- Not only did you make an effort to remain in the House, but you also kept well within the speaking time allowed.
- Sadece Meclis'te kalmak için çaba sarf etmekle kalmadınız, aynı zamanda size tanınan konuşma süresine de riayet ettiniz.
- I am pleased to inform you that the 2002 report is just about to be published.
- Size 2002 raporunun yayınlanmak üzere olduğunu bildirmekten memnuniyet duyuyorum.
- I could not agree with you more.
- Size daha fazla katılamazdım.
- I have the photocopy in question here, which I can give you.
- Söz konusu fotokopi burada, size verebilirim.
- I cannot tell you at this point that I have great hope.
- Bu noktada size büyük bir umut beslediğimi söyleyemem.
- That is why we are telling you now that your actions are illegal.
- İşte bu yüzden şimdi size eylemlerinizin yasadışı olduğunu söylüyoruz.
- Today, you must forget who voted for you and who voted against you.
- Bugün, kimin size oy verdiğini ve kimin size karşı oy verdiğini unutmalısınız.
- For this reason, I really do beg you to reconsider this.
- Bu nedenle, bunu yeniden gözden geçirmeniz için size gerçekten yalvarıyorum.
- You must be able to reconstruct and we want to help you.
- Yeniden yapılandırabilmelisiniz ve biz de size yardımcı olmak istiyoruz.
- I would like to ask you what they are.
- Size bunların ne olduğunu sormak istiyorum.
- I agree with you wholeheartedly there.
- Bu konuda size tüm kalbimle katılıyorum.
- We will provide you with a copy of my speech.
- Konuşmamın bir kopyasını size vereceğiz.
- I am going to give you a version of the Rules of Procedure as explained by me so that you remember.
- Hatırlamanız için size İç Tüzüğün benim tarafımdan açıklanan bir versiyonunu vereceğim.
- You have misunderstood me or I did not express myself well, but I have read you the Rules of Procedure.
- Beni yanlış anladınız ya da ben kendimi iyi ifade edemedim ama size İç Tüzüğü okudum.
- No doubt during the debate you will be asked questions concerning what you think of some of those amendments.
- Şüphesiz tartışma sırasında size bu değişikliklerden bazıları hakkında ne düşündüğünüze ilişkin sorular sorulacaktır.
- You are most welcome on our beaches, and we will offer you our first Dutch herring with pleasure.
- Sahillerimize hoş geldiniz ve size ilk Hollanda ringa balığımızı zevkle sunacağız.
- I would like to tell you about the difficulties that the people I meet in my country complain of every day.
- Size ülkemde karşılaştığım insanların her gün şikayet ettikleri zorluklardan bahsetmek istiyorum.
- I wish you every success.
- Size başarılar dilerim.
- Is that, I ask you, democracy? Is that freedom of opinion?
- Size soruyorum, bu demokrasi mi? Bu fikir özgürlüğü mü?
- However, I cannot give you a clear reply to that.
- Ancak size bu konuda net bir cevap veremem.
- You spoke about a dream coming true, and we cannot but agree with you entirely.
- Gerçekleşen bir rüyadan bahsettiniz ve biz de size tamamen katılıyoruz.
- To give you an example, these rules may relate to subsidies.
- Size bir örnek vermek gerekirse, bu kurallar sübvansiyonlarla ilgili olabilir.
- He asked me particularly to make that point to you.
- Bu noktayı size özellikle belirtmemi istedi.
- I can tell you that we have reason to be optimistic.
- Size iyimser olmak için nedenlerimiz olduğunu söyleyebilirim.
- You have my full support.
- Size tam destek veriyorum.
- I wish you a good evening.
- Size iyi akşamlar diliyorum.
- I would remind you of the crisis in Yugoslavia and, more recently, the one in Iraq.
- Size Yugoslavya'daki krizi ve daha yakın zamanda Irak'ta yaşanan krizi hatırlatmak isterim.
- I will be perfectly honest with you.
- Size karşı tamamen dürüst olacağım.
- I can tell you that there will be specific initiatives.
- Size spesifik girişimler olacağını söyleyebilirim.
- Let me remind you of the popular proverb, ‘you cannot make an omelette without breaking eggs’.
- Size popüler bir atasözünü hatırlatayım: 'Yumurtaları kırmadan omlet yapamazsınız'.
- Allow me to give you a specific example to illustrate this.
- Bunu açıklamak için size özel bir örnek vermeme izin verin.
- And I would simply like to give you what I feel is the secret of influence in Europe.
- Ve size Avrupa'daki nüfuzun sırrı olduğunu düşündüğüm şeyi vermek istiyorum.
- I will inform you of those.
- Bunları size bildireceğim.
- I ask you, what purpose would be served by favouring a timetable?
- Size soruyorum, bir zaman çizelgesini tercih ederek hangi amaca hizmet etmiş olursunuz?
- Mr Cappato, I shall look into that and return to you and the House in due course.
- Bay Cappato, bu konuyu araştırıp zamanı geldiğinde size ve Meclise döneceğim.
- She asked you about the difficulty of attracting researchers to this field.
- Size araştırmacıları bu alana çekmenin zorluğunu sordu.
- This is a very positive step, and I would like to welcome you and thank you.
- Bu çok olumlu bir adımdır ve size hoş geldiniz demek ve teşekkür etmek isterim.
- That is all I can tell you.
- Size söyleyebileceğim tek şey bu.
- If not, I have some copies here that you can have.
- Eğer yoksa, burada size verebileceğim birkaç kopyam var.
- We in the Committee on Budgets propose to you two possibilities which, furthermore, may be complementary.
- Biz Bütçe Komitesi olarak size, birbirini tamamlayıcı nitelikte olabilecek iki olasılık öneriyoruz.
- I wish you good health and Godspeed for the next two-and-a-half years.
- Önümüzdeki iki buçuk yıl boyunca size sağlık ve esenlikler diliyorum.
- I have given you some information on this issue.
- Bu konuda size bazı bilgiler vermiştim.
- Mr Medina Ortega, I shall give you all the details necessary.
- Bay Medina Ortega, size gerekli tüm detayları vereceğim.
- Colleagues, if you had seatbelts I would tell you to strap yourselves in.
- Meslektaşlarım, eğer emniyet kemeriniz olsaydı size kemerlerinizi bağlamanızı söylerdim.
- May I wish you every success.
- Size başarılar dilerim.
- Mr Duisenberg, I had a small supplementary question to ask you.
- Bay Duisenberg, size sormak istediğim küçük bir ek sorum var.
- I agree with you on this point and I hope that you will work towards this goal.
- Bu noktada size katılıyorum ve bu hedef doğrultusunda çalışacağınızı umuyorum.
- We will provide you with a copy of my speech.
- Konuşmamın bir kopyasını size sunacağız.
- What I am asking you is how we can take a new direction.
- Size sorduğum şey, nasıl yeni bir yön çizebileceğimizdir.
- I should like to ask you whether you intend to take any action on this matter.
- Size bu konuda herhangi bir adım atmayı düşünüp düşünmediğinizi sormak istiyorum.
- You quite rightly said that the Treaty only provides you with limited powers in the area of banking supervision.
- Haklı olarak Antlaşmanın bankacılık denetimi alanında size sadece sınırlı yetkiler verdiğini söylediniz.
- May these new products earn you masses and masses of money.
- Bu yeni ürünler size yığınla para kazandırsın.
- This is already the third time that I have had the pleasure of addressing you.
- Size hitap etme şerefine üçüncü kez nail oluyorum.
- That being the case, all I can tell you is that it is too soon.
- Durum böyleyken size söyleyebileceğim tek şey bunun için çok erken olduğu.
- May these new products earn you masses and masses of money.
- Bu yeni ürünler size yığınla ve yığınla para kazandırsın.
- I must tell you that women's rights have gone downhill, not up.
- Size şunu söylemeliyim ki kadın hakları yokuş aşağı gitti, iyi yönde değil.
- I wish you luck, fellow Members.
- Size şans diliyorum, Üye arkadaşlarım.
- I would like to remind you of a figure produced by your own services.
- Size kendi servisleriniz tarafından üretilen bir rakamı hatırlatmak isterim.
- So I very much agree with you, we need this integrated approach.
- Bu yüzden size çok katılıyorum, bu entegre yaklaşıma ihtiyacımız var.
- I might simply remind you of the tanker disasters that we have had in recent years.
- Size sadece son yıllarda yaşadığımız tanker facialarını hatırlatabilirim.
- Our motion will give you a great deal of food for thought, but there is one point that I would just like to go into now.
- Önergemiz size düşünecek çok şey sağlayacaktır, ancak şimdi değinmek istediğim bir nokta var.
- I admire and respect you, especially when you are in the chair.
- Size hayranlık ve saygı duyuyorum, özellikle de koltukta otururken.
- You have provided concise answers to all the points, and more or less within your allotted speaking time.
- Tüm noktalara özlü yanıtlar verdiniz ve bunu aşağı yukarı size ayrılan konuşma süresi içinde yaptınız.
- The rapporteur asked you a question which, in putting this amendment to the vote, you have not answered.
- Raportör size bu değişikliği oylamaya sunarken cevaplamadığınız bir soru sordu.
- On behalf of my group, I would like to issue a challenge to you today.
- Grubum adına bugün size bir meydan okuma yapmak istiyorum.
- I should like to remind you briefly of the main features of this programme.
- Size bu programın temel özelliklerini kısaca hatırlatmak isterim.
- You are most welcome to this House, Sir David, and we would like to wish you a pleasant and fruitful stay.
- Bu eve hoş geldiniz Sir David, size keyifli ve verimli bir konaklama dileriz.
- I cannot promise you that the new approach will succeed.
- Yeni yaklaşımın başarılı olacağına dair size söz veremem.
- The Commission is already working on this and I should like to give you one example.
- Komisyon zaten bu konu üzerinde çalışıyor ve size bir örnek vermek istiyorum.
- I would like to raise a couple of issues with you.
- Size birkaç hususu dile getirmek istiyorum.
- Mr Posselt, I promise you that this will be the last time.
- Bay Posselt, size söz veriyorum bu son olacak.
- That is why I am giving you this brief history.
- Bu nedenle size bu kısa tarihçeyi veriyorum.
- I will give you some examples.
- Size bazı örnekler vereceğim.
- I beg you not to rob these people of their last hope.
- Bu insanların son umutlarını ellerinden almamanız için size yalvarıyorum.
- We share in this success, and have you to thank for it having been possible.
- Bu başarıyı paylaşıyoruz ve bunun mümkün olmasından dolayı size teşekkür borçluyuz.
- You can be proud of what you have achieved, and we have been happy to be your companions on the road.
- Başardıklarınızla gurur duyabilirsiniz ve biz de size yol arkadaşlığı yapmaktan mutluluk duyduk.
- If we had the time, I could give you many further examples.
- Zamanımız olsaydı size daha pek çok örnek verebilirdim.
- We wish you good luck on the way ahead, in any case.
- Her halükarda, önümüzdeki süreçte size iyi şanslar diliyoruz.
- Mr Seixas da Costa, I totally agree with you.
- Bay Seixas da Costa, size tamamen katılıyorum.
- I will give you a few reasons why we are concerned.
- Size neden endişe duyduğumuza dair birkaç neden sunacağım.
- We give you our full support and have every confidence in you.
- Size tam destek veriyoruz ve size güveniyoruz.
- So I can only urge you not to play with fire.
- Bu yüzden size sadece ateşle oynamamanızı tavsiye edebilirim.
- I would, for example, remind you of the difficulties the Christians are facing in that country.
- Örneğin size bu ülkede Hıristiyanların karşılaştıkları zorlukları hatırlatmak isterim.
- But we are being tough on you and we want to push you to meet the standards of the best.
- Ama biz size karşı sert davranıyoruz ve sizi en iyilerin standartlarını karşılamaya zorlamak istiyoruz.
- I have the photocopy in question here, which I can give you.
- Söz konusu fotokopi bende mevcut, size verebilirim.
- However, we know that you are undaunted and we wish you the success you deserve.
- Ancak yılmadığınızı biliyor ve size hak ettiğiniz başarıyı diliyoruz.
- I believe that this is the fundamental message we can offer you.
- Size sunabileceğimiz temel mesajın bu olduğuna inanıyorum.
- For this, you must be complimented.
- Bunun için size iltifat etmek gerekir.
- In this regard, ladies and gentlemen, I will explain to you the Commission's position on the proposed amendments.
- Bu bağlamda, hanımefendiler ve beyefendiler, size Komisyonun önerilen değişikliklere ilişkin tutumunu açıklayacağım.
- I nonetheless wish you good luck over the next six months.
- Yine de önümüzdeki altı ay boyunca size iyi şanslar diliyorum.
- On behalf of our group, I should like to ask you personally a question.
- Grubumuz adına size şahsen bir soru sormak istiyorum.
- You were accompanied by representatives of the PPE-DE and the PSE Groups.
- Size PPE-DE ve PSE Gruplarının temsilcileri eşlik ediyordu.
- Mr Posselt, I promise you that this will be the last time.
- Sayın Posselt, size söz veriyorum bu son olacak.
- I wish you lots of luck, but you have a very difficult job.
- Size bol şans diliyorum, ancak işiniz çok zor.
- I hope you do not feel that you received the rough end of my treatment in this season of goodwill.
- Umarım bu iyi niyet mevsiminde size kötü davrandığımı düşünmüyorsunuzdur.
- The European Commission has some missionary work to do in this area too, for which I wish you every success.
- Avrupa Komisyonu'nun da bu alanda yapması gereken bazı misyonerlik çalışmaları var, bu konuda size başarılar diliyorum.
- I wish you success, as this will be the success of Europe!
- Size başarılar diliyorum, çünkü bu Avrupa'nın başarısı olacaktır!
- I have the photocopy in question here, which I can give you.
- Söz konusu fotokopi elimde mevcut olup size verebilirim.
- Let me remind you of Article 12.
- Size 12. Maddeyi hatırlatmama izin verin.
- I agree with you wholeheartedly here.
- Burada size tüm kalbimle katılıyorum.
- That is what I wish you; that is what I wish for all of us for the sake of Europe's future.
- Ben de size bunu diliyorum; Avrupa'nın geleceği adına hepimiz için bunu diliyorum.
- I should like to ask you two questions.
- Size iki soru sormak istiyorum.
- Can I suggest to you what might happen as a result?
- Sonuç olarak ne olabileceğini size önerebilir miyim?
- I would also like to remind you about the vital concept of location advantages.
- Ben de size konum avantajı gibi hayati bir kavramı hatırlatmak isterim.
- I desire only the destruction of an undemocratic process and I will always be reminding you of that.
- Ben sadece demokratik olmayan bir sürecin yok edilmesini arzuluyorum ve bunu size her zaman hatırlatacağım.
- As an exception, I will give you fifteen seconds in which to ask your question.
- Bir istisna olarak, sorunuzu sormanız için size on beş saniye vereceğim.
- You were told that you had to be present for the vote.
- Size oylama için hazır bulunmanız gerektiği söylendi.
- I can show you a copy if you wish.
- Dilerseniz size bir kopyasını gösterebilirim.
- At tomorrow's vote, think about what you will say to any of your fellow citizens who asks you what you have done.
- Yarınki oylamada, size ne yaptığınızı soran herhangi bir vatandaşınıza ne söyleyeceğinizi düşünün.
- I would like to tell you another story, which does not have such a happy ending.
- Size sonu pek de mutlu bitmeyen bir başka hikâye anlatmak istiyorum.
- We wish you success in your efforts to do this.
- Bu yöndeki çabalarınızda size başarılar diliyoruz.
- There will be others before I present you with the third cohesion report in 2004.
- 2004 yılında üçüncü uyum raporunu size sunmadan önce başka raporlar da olacak.
- At least from the human point of view, therefore, you have my heartfelt sympathy.
- Bu nedenle, en azından insani açıdan, size yürekten sempati duyuyorum.
- I would now like, briefly, to give you some information on how things have progressed.
- Şimdi size kısaca işlerin nasıl ilerlediğine dair bazı bilgiler vermek istiyorum.
- I have a small supplementary question to ask you.
- Size sormak istediğim küçük bir ek sorum var.
- You are most welcome on our beaches, and we will offer you our first Dutch herring with pleasure.
- Sahillerimize hoş geldiniz ve size ilk Hollanda ringa balığımızı memnuniyetle sunacağız.
- I cannot tell you the status of the letter.
- Mektubun durumunu size söyleyemem.
- I should be grateful if you would agree to that request.
- Bu isteğimi kabul ederseniz size minnettar olurum.
- I am simply giving you this information so that you are aware.
- Bu bilgiyi size sadece farkında olmanız için veriyorum.
- I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals.
- Bu önerileri sunduğunuz için size en içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
- I can today reassure you on the issue of religion, for example.
- Örneğin bugün din konusunda size güven verebilirim.
- We will support you in this approach.
- Bu yaklaşımınızda size destek olacağız.
- Let me give you two examples.
- Size iki örnek vereyim.
- We wish you success, too, in your efforts to guide smoothly the introduction of the euro.
- Avro'nun sorunsuz bir şekilde uygulanmasına yönelik çabalarınızda da size başarılar diliyoruz.
- I will come back to you on this matter.
- Bu konuyla ilgili olarak size geri döneceğim.
- I wish you all the best in the implementation of that project.
- Bu projenin hayata geçirilmesinde size başarılar diliyorum.
- I should like to offer you my warmest thanks for having tabled these proposals.
- Bu teklifleri sunduğunuz için size en içten teşekkürlerimi sunmak isterim.
- I can tell you now that they will not be able to.
- Size şimdiden söyleyebilirim ki bunu yapamayacaklar.
- As regards the organisation of the elections, I think I have given you all the facts and information available to me.
- Seçimlerin düzenlenmesine ilişkin olarak size elimdeki tüm gerçekleri ve bilgileri verdiğimi düşünüyorum.
- I am not the President of the United States Federal Court, but perhaps I can help you.
- Birleşik Devletler Federal Mahkemesi Başkanı değilim ama belki size yardımcı olabilirim.
- So the one thing I can recommend is that you vote for Latvia's accession to the European Union.
- Bu nedenle size önerebileceğim tek şey Letonya'nın Avrupa Birliği'ne katılımı için oy kullanmanızdır.
- I would like to ask you a question related to that.
- Size bununla ilgili bir soru sormak istiyorum.
- If I do not dwell on this, it is simply because there are one or two questions I should like to raise with you.
- Eğer bu konu üzerinde durmuyorsam bunun nedeni size yöneltmek istediğim bir ya da iki soru olmasıdır.
- I wish you good luck and success in your work.
- Size çalışmalarınızda iyi şanslar ve başarılar diliyorum.
- I can tell you plainly that, no, we are not prepared.
- Size açıkça söyleyebilirim ki, hayır, hazırlıklı değiliz.
- Ireland's economic success is not solely down to the EU, as many economic experts will tell you.
- Birçok ekonomi uzmanının size söyleyeceği gibi İrlanda'nın ekonomik başarısı sadece AB'ye bağlı değildir.
- He will not do so, I can tell you that now, because at that point it will not be relevant to the German election.
- Bunu yapmayacak, bunu size şimdiden söyleyebilirim çünkü o noktada Alman seçimleriyle bir ilgisi olmayacak.
- If the President-in-Office of the Council wants to tell you anything else, however, I am not going to stop him.
- Konsey Dönem Başkanı size başka bir şey söylemek isterse, onu durdurmayacağım.
- Mrs Maes, you have raised some very sore points, and I will give you a very clear reply.
- Sayın Maes, çok hassas noktalara değindiniz ve ben de size çok net bir yanıt vereceğim.
- You have already demonstrated political commitment to a dialogue on human rights, and on that you have our full support.
- İnsan hakları konusunda diyaloga yönelik siyasi kararlılığınızı zaten gösterdiniz ve bu konuda size tam desteğimiz var.
- Commissioner Lamy, in our meeting this morning, I asked you what the status of your Seattle mandate was.
- Komisyon Üyesi Lamy, bu sabahki görüşmemizde size Seattle'daki görevinizin ne durumda olduğunu sordum.
- We wish you good speed in the marathon that you are running on our behalf.
- Bizim adımıza koştuğunuz maratonda size başarılar diliyoruz.
- We wish you, and of course all the staff who have remained with us until this evening, a very Happy Christmas.
- Size ve elbette bu akşama kadar bizimle kalan tüm personele Mutlu Noeller dileriz.
- I would like to remind you of this because it does not exactly coincide with what you have told us.
- Bunu size hatırlatmak isterim çünkü bize anlattıklarınızla tam olarak örtüşmüyor.
- I shall give you a couple of examples.
- Size birkaç örnek vereceğim.
- I nonetheless wish you good luck over the next six months.
- Ben yine de önümüzdeki altı ay boyunca size iyi şanslar diliyorum.
- I will give you three examples.
- Size üç örnek vereceğim.
- It is a big job, and I really wish you much success.
- Bu büyük bir iş ve size gerçekten çok başarılar diliyorum.
- You put it very well and I fully agree with you.
- Çok iyi ifade ettiniz ve ben de size tamamen katılıyorum.
- I should like to inform you that this issue was drawn to my attention at the last part-session.
- Bu konunun son oturumda dikkatimi çektiğini size bildirmek isterim.
- Let me remind you of three articles in the new constitution.
- Size yeni anayasadaki üç maddeyi hatırlatmama izin verin.
- Mr Liikanen, you know that, much as I respect you, your office sometimes puts forward wearisome proposals.
- Sayın Liikanen, size ne kadar saygı duysam da ofisinizin bazen bıktırıcı öneriler sunduğunu biliyorsunuz.
- So I very much agree with you, we need this integrated approach.
- Bu yüzden size çok katılıyorum, bu bütüncül yaklaşıma ihtiyacımız var.
- It gives me great pleasure to give you the floor.
- Size söz vermekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- Our President has communicated to you a scheme that we would commend.
- Sayın Cumhurbaşkanı'mız size tavsiye edeceğimiz bir plan iletti.
- I wish you much success in this.
- Bu konuda size başarılar dilerim.
- In any event, I wish you, on behalf of our group, every success.
- Her halükarda, grubumuz adına size başarılar dilerim.
- Either you take intensive courses in the 11 EU languages, or we give you a pair of headphones immediately.
- Ya 11 AB dilinde yoğun kurslar alırsınız ya da size hemen bir çift kulaklık veririz.
- I can tell you the facts of the matter.
- Size meseleye dair gerçekleri anlatabilirim.
- We wish you good speed in the marathon that you are running on our behalf.
- Bizim adımıza koştuğunuz maratonda size iyi hızlar diliyoruz.
- Let me remind you of the popular proverb, ‘you cannot make an omelette without breaking eggs’.
- Size popüler bir atasözünü hatırlatmama izin verin: 'yumurtaları kırmadan omlet yapamazsınız'.
- I will tell you a few things we should do.
- Size yapmamız gereken birkaç şeyi söyleyeceğim.
- Well, if and when the Council does know, it will answer you, but now you have asked your question twice.
- Pekala, Konsey bildiği takdirde ve bildiği zaman size cevap verecektir, ancak şimdi sorunuzu iki kez sordunuz.
- There is, moreover, continuity in Parliament's requests in this area, and I refer you the Ruffolo Report.
- Dahası, Parlamento'nun bu alandaki taleplerinde süreklilik var ve size Ruffolo Raporu'nu referans gösteriyorum.
- The European Commission has some missionary work to do in this area too, for which I wish you every success.
- Avrupa Komisyonu'nun bu alanda da yapması gereken bazı misyonerlik çalışmaları var, bu konuda size başarılar diliyorum.
- We are giving you an end date, we are telling Parliament that by this time it has to decide one way or the other.
- Size bir bitiş tarihi veriyoruz, Parlamento'ya bu zamana kadar öyle ya da böyle karar vermesi gerektiğini söylüyoruz.
- I wish you well in your time and your work here in Parliament.
- Size Parlamento'daki çalışmalarınızda ve zamanınızda başarılar diliyorum.
- I ask you, where does the application of the Galileo programme stand?
- Size soruyorum, Galileo programının uygulanması ne durumda?
- I hope that the next time you ask me the question, I will be in a position to give you more detailed information.
- Umarım bir dahaki sefere bana soru sorduğunuzda size daha detaylı bilgi verebilecek durumda olurum.
- I remind you that we work in a market place.
- Size bir pazar yerinde çalıştığımızı hatırlatırım.
- I can only offer you the facts.
- Ben size sadece gerçekleri sunabilirim.
- I agree with you on that.
- Bu konuda size katılıyorum.
- Mr Rübig, we will be very happy to give you that number.
- Sayın Rübig, size bu numarayı vermekten mutluluk duyacağız.
- Moreover, the Council, as it stands, has no position on this subject that I could communicate to you on its behalf.
- Ayrıca Konsey'in, mevcut haliyle, bu konuda kendi adına size iletebileceğim bir tutumu bulunmamaktadır.
- I am not yet able to offer you a definitive solution.
- Henüz size kesin bir çözüm sunabilecek durumda değilim.
- I cannot give you any details until suitable negotiations have been held with all the Member States.
- Tüm Üye Devletlerle uygun müzakereler yapılana kadar size herhangi bir ayrıntı veremem.
- On the subject of that priority, let me ask you three questions.
- Bu öncelik konusunda size üç soru sormama izin verin.
- I beg you not to rob these people of their last hope.
- Bu insanların son umutlarını da ellerinden almamanız için size yalvarıyorum.
- Today I can tell you that our mission was a failure.
- Bugün size görevimizin başarısız olduğunu söyleyebilirim.
- Allow me to address you on the point of order.
- İzin verirseniz bir konuda size hitap etmek istiyorum.
- I have provided you with the witness report.
- Size tanık raporunu sundum.
- And we are always ready to help you.
- Ve biz her zaman size yardım etmeye hazırız.
- That, I can promise you, is when things will turn ugly.
- İşte o zaman, size söz veriyorum ki, işler çirkinleşecek.
- Let me give you some figures.
- Size bazı rakamlar vereyim.
- That is why I told you that the discussion is still going on in the Crime Prevention Network.
- Bu nedenle size Suç Önleme Ağı'nda tartışmaların halen devam ettiğini söyledim.
- Unfortunately, I cannot give you any more details on this at the moment.
- Maalesef şu anda size bu konuda daha fazla ayrıntı veremem.
- I should now like to ask you whether this is still possible.
- Şimdi size bunun hala mümkün olup olmadığını sormak istiyorum.
- I therefore suggest that you wait and I shall let you know when you may take your two minutes' speaking time.
- Bu nedenle beklemenizi öneriyorum ve iki dakikalık konuşma sürenizi ne zaman kullanabileceğinizi size bildireceğim.
- You have found an innovative method, for which we are very grateful.
- Yenilikçi bir yöntem buldunuz, bunun için size minnettarız.
- I hope that neither you nor the European Commission will be given false information.
- Umarım ne size ne de Avrupa Komisyonu'na yanlış bilgi verilmez.
- Why am I giving you this background information?
- Size bu arka plan bilgisini neden veriyorum?
- However, Article 110 provides you with the possibility of drafting recommendations and submitting opinions.
- Bununla birlikte, 110. Madde size tavsiye taslakları hazırlama ve görüş bildirme imkanı sağlamaktadır.
- Again, as I assured you earlier, we will correct all of the linguistic versions after the vote.
- Yine, daha önce size temin ettiğim üzere, oylamadan sonra tüm dilsel versiyonları düzelteceğiz.
- Thinking about it even more will only cause you unnecessary stress.
- Bu konuda daha fazla düşünmek size sadece gereksiz stres yaratacaktır.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama ben size bir şey söyleyeyim mi, müthiştiler.
- We will be available in any season to give you better service.
- Size daha iyi hizmet vermek için her mevsim hazır olacağız.
- Who would tell you that frail people never give in?
- Kim size zayıf insanların asla pes etmeyeceğini söyleyebilir?
- It gives you the opportunity to compete with big businesses.
- Bu size büyük şirketlerle rekabet etme şansı verir.
- Still think they should have given you first prize.
- Hala birincilik ödülünün size verilmesi gerektiğini düşünüyorum.
- My colleague and I would like to ask you some questions.
- İş arkadaşım ve ben size bir kaç soru sormak istiyoruz.
- Siri can tell you more details about the music that you're listening to or a recently played song.
- Siri, dinlediğiniz müzik veya en son çaldığınız bir şarkı hakkında size daha fazla ayrıntı söyleyebilir.
- Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed.
- Bakın, o çocuk hediyenizi çöpe attı, size sahtekâr dedi ve herkes güldü.
- And many programs are designed to give you this experience.
- Ve birçok program size bu deneyimi yaşatmak için tasarlandı.
- Everything gives you the opportunity to choose between fear and love.
- Her şey size korku ve sevgi arasında seçim yapma fırsatı veriyor.
- You boys want to jump me again; now's your chance.
- Tekrar üstüme atlamak istiyorsanız, işte size fırsat.
- I don't mind telling you, I haven't been that scared since Korea.
- Size şunu söylemekte sakınca görmüyorum, Kore'den beri bu kadar korkmamıştım.
- Heaven and earth will not suffer you.
- Gökler ve yer size acı çektirmeyecektir.
- They fast forwarded through the galaxy and showed you earth.
- Galaksiyi ileri sarıverdiler ve size Dünya'yı gösterdiler.
- Miss Mina, I promise you that after tonight she will remain at rest, her soul released from this horror.
- Bayan Mina, size söz veriyorum bu akşamdan sonra huzura kavuşacak, ruhu bu dehşetten kurtulacak.
- They fast forwarded through the galaxy and showed you earth.
- Tüm galaksiyi hızlıca ileri sardılar ve size dünyayı gösterdiler.
- Believe me; the opportunity that you have now gives you a great advantage.
- İnanın bana; şu anda sahip olduğunuz imkan size büyük bir avantaj sağlıyor.
- Congrats for not dying when a giant space cat gave you brain surgery.
- Dev bir uzaylı kedi size beyin ameliyatı yaptığında ölmediğiniz için tebrikler.
- Create a new morning routine that gives you the time and peace.
- Size zaman kazandıran ve huzur veren yeni bir sabah rutini oluşturun.
- Videos give you the opportunity to increase the time spent by visitors on your site.
- Videolar size ziyaretçilerin sitenizde geçirdiği süreyi artırma imkanı verir.
- By today's decision we have shown confidence in you.
- Bugünkü kararımızla size güvenimizi göstermiş olduk.
- This will give you a chance to begin getting to know one another.
- Bu size birbirinizi tanımaya başlamak için bir şans verecektir.
- It will give you faith that what you're doing is right.
- Bu size yaptığınız şeyin doğru olduğuna dair inanç verecektir.
- Internet marketing gives you an opportunity to demonstrate your expert as a go-to resource.
- İnternet üzerinden pazarlama, size uzmanlığınızı başvurulacak bir kaynak olarak gösterme fırsatı verir.
- We have a professional marketing manager to serve you.
- Size hizmet edecek profesyonel bir pazarlama müdürümüz var.
- That would give you another opportunity to talk to them.
- Bu size onlarla konuşmak için bir fırsat daha verir.
- But I'll tell you, the earth plays its part.
- Ama size şunu söyleyeyim, dünya da üzerine düşeni yapıyor.
- One takes away from one, and you're left with nothing.
- Biri diğerini götürür ve size de hiçbir şey kalmaz.
- Sometimes it's hard for people to tell you the truth.
- Bazen insanlara size gerçeği söylemek zor gelir.
- However, when you help people, they naturally want to like and trust you.
- Ancak insanlara yardım ettiğinizde, onlar doğal olarak sizi sevmek ve size güvenmek isterler.
- In addition, we offer you the opportunity to continue studying.
- Buna ek olarak, size eğitiminize devam etme fırsatı sunuyoruz.
- Everything gives you the opportunity to choose between fear and love.
- Her şey size korku ve sevgi arasında tercih yapma fırsatı verir.
- My colleague and I would like to ask you some questions.
- Meslektaşım ve ben size bazı sorular sormak istiyoruz.
- Being there personally also gives you the opportunity to catch mistakes.
- Bizzat orada olmak size hataları yakalama fırsatı da veriyor.
- Siri can tell you more details about the music that you're listening to or a recently played song.
- Siri, dinlediğiniz müzik veya yakın zamanda çaldığınız şarkı hakkında size daha fazla ayrıntı verebilir.
- See, these mirrors show you everything you've ever done.
- Bakın, bu aynalar size şimdiye kadar yaptığınız her şeyi gösteriyor.
- There is no climate, I tell you.
- Size söylüyorum, iklim diye bir şey yok.
- There was one other, I'll tell you this.
- Biri daha vardı, size söyleyeyim.
- This will at least give you an opportunity to convert visitors.
- Bu size ziyaretçileri dönüştürmede en azından bir şans verir.
- You go after him now, he'll give you nothing.
- Şimdi peşinden giderseniz, size hiçbir şey vermez.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten size ait olup olmadığını göreceğiz.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsanız, size bir rapor yazacağım.
- They fast forwarded through the galaxy and showed you earth.
- Galaksiyi hızla ileri sardılar ve size dünyayı gösterdiler.
- Learning it will offer you the opportunity to do wonderful things.
- Bunu öğrenmek size harika şeyler yapma fırsatı sunacaktır.
- I've given you a great deal of freedom on this ship.
- Bu gemide size çok fazla özgürlük verdim.
- I beg you, bring peace to our gathering tonight.
- Size yalvarıyorum, bu geceki toplantımıza huzuru getirin.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Size karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- If that happens, the Lord will be angry with you and destroy you at once.
- Eğer böyle bir şey olursa, Tanrı size kızacak ve sizi hemen yok edecek.
- Science cannot tell you whether it is wrong to clone a whole human being.
- Bilim size bir insanı bütünüyle klonlamanın yanlış olup olmadığını söyleyemez.
- GTMetrix is another tool that helps you with site speed analysis.
- GTMetrix, site hız analizinde size yardımcı olan bir diğer araç.
- This chapter will introduce you to the first step of learning C language.
- Bu bölüm size C dilini öğrenmenin ilk adımını tanıtacaktır.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya bakıp da karanlıktan başka hiçbir şey göremediğinizde size öbür tarafın olduğu söylendi.
- I told you, nothing in particular.
- Size söyledim, özel bir durum yok.
- GTMetrix is another tool that helps you with site speed analysis.
- GTMetrix, site hızı analizinde size yardımcı olan başka bir araçtır.
- It gives you the opportunity to compete with big businesses.
- Size büyük işletmelerle rekabet etme fırsatı veriyor.
- You boys want to jump me again; now's your chance.
- Üzerime tekrar atlamak istiyorsanız, işte size fırsat.
- Video gives you an opportunity to create an emotional connection with your potential clients.
- Video size potansiyel müşterilerinizle duygusal bir bağ kurma olanağı verir.
- Videos give you the opportunity to increase the time spent by visitors on your site.
- Videolar size ziyaretçilerin sitenizde geçirdiği süreyi artırma olanak veriyor.
- A real friend will never give you that kind of headache.
- Gerçek bir arkadaş size asla bu tür sorun yaratmaz.
- In addition, we offer you the opportunity to continue studying.
- Ayrıca size eğitiminize devam etme fırsatı sunuyoruz.
- In addition, we offer you the opportunity to continue studying.
- Buna ek olarak, size okumaya devam etme fırsatı sunuyoruz.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama size bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- This will at least give you an opportunity to convert visitors.
- Bu size en azından ziyaretçileri dönüştürmek için bir fırsat verecektir.
- I shall get you another one from the village at once, sir.
- Size hemen köyden bir tane daha getireceğim efendim.
- Videos give you the opportunity to increase the time spent by visitors on your site.
- Videolar, size ziyaretçilerin sitenizde geçirdiği süreyi artırma olanağı tanır.
- Well, since I have nothing to tell you.
- E madem size söyleyecek bir şeyim yok.
- It's about combining the wisdom, and it gives you a whole different experience.
- Bu durum bilgiyi harmanlamakla ilgilidir ve size bambaşka bir deneyim sunar.
- This will at least give you an opportunity to convert visitors.
- Bu en azından size ziyaretçileri dönüştürme fırsatı verecektir.
- I'll eat, have a wash, and join you.
- Ben bir şeyler yiyip, duş alır ve size katılırım.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşınıza bakıp karanlıktan başka bir şey görmediğinizde, size başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- Internet marketing gives you an opportunity to demonstrate your expert as a go-to resource.
- İnternet pazarlaması size, uzmanınızı başvurulacak kaynak olarak gösterme fırsatı verir.
- It brings you internal peace and a good outlook on life.
- Bu size iç huzuru ve hayata iyi bir bakış açısı getiriyor.
- All right, so I want to sing you a little song.
- Pekala, size kısa bir parça söylemek istiyorum.
- Each day, life will send you little windows of opportunity.
- Her gün hayat size küçük fırsat pencereleri açacaktır.
- Each day, life will send you little windows of opportunity.
- Her gün hayat size küçük fırsat pencereleri gönderecektir.
- Miss Mina, I promise you that after tonight she will remain at rest, her soul released from this horror.
- Bayan Mina, size söz veriyorum bu geceden sonra ruhu bu dehşetten kurtulmuş ve huzur içinde olacak.
- I wish you peace in this life and in the hereafter.
- Size bu dünyada ve ahirette huzur diliyorum.
- It's about combining the wisdom, and it gives you a whole different experience.
- Bu durum bilgeliği harmanlamakla ilgilidir ve size bambaşka bir deneyim sunar.
- It brings you internal peace and a good outlook on life.
- Size iç huzuru ve hayata iyi bir bakış açısı getirir.
- By today's decision we have shown confidence in you.
- Bugünkü kararımızla size olan güvenimizi gösterdik.
- This gives you some powerful control.
- Bu size belli bir kontrol gücü verecektir.
- We have a professional marketing manager to serve you.
- Size hizmet etmeye hazır profesyonel bir satış müdürümüz var.
- Believe me; the opportunity that you have now gives you a great advantage.
- İnan bana; şu anda sahip olduğunuz fırsat size büyük bir avantaj sağlıyor.
- You have been given limitless resources to use in your earth life.
- Yeryüzündeki yaşamınızda kullanmanız için size sınırsız kaynak verildi.
- Sometimes it's hard for people to tell you the truth.
- Bazen insanların size gerçeği söylemesi zor olur.
- I can bring you with this one lira what you all want.
- Hepinizin istediği şeyi bu bir lirayla size getirebilirim.
- Science cannot tell you whether it is wrong to clone a whole human being.
- Bilim bir insanı tamamıyla klonlamanın yanlış olup olmadığını size söyleyemez.
- You have been given limitless resources to use in your earth life.
- Size, yeryüzü yaşamlarınızda kullanmak üzere sınırsız kaynaklar verildi.
- You don't need anything else with it except a green salad.
- Yanına yeşil salatadan başka bir şey gerekmez size.
- Create a new morning routine that gives you the time and peace.
- Size zaman ve huzur veren yeni bir sabah rutini oluşturun.
- Siri can tell you more details about the music that you're listening to or a recently played song.
- Siri, dinlediğiniz müzik veya kısa süre önce çalınan bir parça hakkında size daha fazla bilgi verebilir.
- It gives you the opportunity to compete with big businesses.
- Size büyük işletmelerle rekabet etme fırsatı verir.
- He didn't just give you the flash drive.
- O sadece size flash belleği vermedi.
- Video gives you an opportunity to create an emotional connection with your potential clients.
- Video size potansiyel müşteriniz ile duygusal bağ kurabilmeniz için olanak sağlar.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Ayrıntıları gerçekten öğrenmek istiyorsanız, size rapor yazarım.
- Sometimes it's hard for people to tell you the truth.
- Bazen de insanlara size doğruları söylemek ağır gelir.
- I'll eat, have a wash, and join you.
- Yemek yiyeceğim, yıkanacağım ve size katılacağım.
- Science cannot tell you whether it is wrong to clone a whole human being.
- Bilim size bütün bir insanı klonlamanın yanlış olup olmadığını söyleyemez.
- This gives you some powerful control.
- Bu size güçlü bir kontrol olanağı sağlar.
- This will give you a chance to begin getting to know one another.
- Bu size birbirinizi tanımaya başlama şansı verecektir.
- Being there personally also gives you the opportunity to catch mistakes.
- Şahsen orada olmak size hataları yakalama fırsatı da verir.
- Now suddenly, I come along and give you a whole different perspective.
- Şimdi aniden ben geliyorum ve size bütünüyle farklı bir perspektif veriyorum.
- We have a professional marketing manager to serve you.
- Size hizmet edecek profesyonel bir pazarlama yöneticimiz var.
- I beg you, bring peace to our gathering tonight.
- Size yalvarıyorum, bu geceki toplantımıza huzur getirin.
- I will give you three seconds to give us back the Flash Drive!
- Flaş belleği bize geri vermeniz için size üç saniye veriyorum!
- I wish you peace in this life and in the hereafter.
- Size bu dünyada ve ahirette esenlikler diliyorum.
- You have been given limitless resources to use in your earth life.
- Dünyadaki yaşamınızda kullanmanız için size sınırsız kaynaklar verildi.
- Believe me; the opportunity that you have now gives you a great advantage.
- İnanın bana şu anda elde ettiğiniz imkan size büyük bir avantaj sağlıyor.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Size komplo kuruyorlar, ancak özgürlük, müzikte yaşıyor.
- I will have the manager check you out of the hotel and send you the bill.
- Müdürün otelden çıkışınızı yapmasını ve faturayı size göndermesini sağlayacağım.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer size bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- The blog gives you the opportunity to talk about any topic and express your opinion.
- Blog size herhangi bir konu hakkında konuşma ve fikrinizi ifade etme fırsatı verir.
- Of course not; simple logic tells you this.
- Elbette hayır; basit mantık size bunu söyler.
- We will be available in any season to give you better service.
- Size daha iyi hizmet verebilmek için her mevsimde hazır olacağız.
- Now suddenly, I come along and give you a whole different perspective.
- Şimdi aniden ortaya çıkıyorum ve size tamamen farklı bir bakış açısı sunuyorum.
- It brings you internal peace and a good outlook on life.
- Size iç huzur ve hayata iyi bir bakış açısı getirir.
- My partner talked earlier about an evolving Human Being and gave you some things to consider.
- Partnerim daha önce evrim geçiren bir İnsan Varlığından bahsetti ve size düşünmeniz gereken bazı şeyler verdi.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Size beş tane daha sormadan önce adamın sorusuna çabucak cevap verin.
- Video gives you an opportunity to create an emotional connection with your potential clients.
- Video size potansiyel müşterilerinizle duygusal bir bağ kurma fırsatı verir.
- As your lawyer, I advise you to control it fast.
- Avukatınız olarak size hızlı bir şekilde kontrol etmenizi tavsiye ediyorum.
- This gives you some powerful control.
- Bu size bir miktar denetim gücü sağlar.
- I cannot tell you how nice this vehicle looks to me.
- Bu aracın bana ne kadar güzel göründüğünü size anlatamam.
- I don't really trust you.
- Size gerçekten güvenmiyorum.
- I have a few more questions I'd like to ask you.
- Size sormak istediğim birkaç soru daha var.
- A little reflection will show you that you are wrong.
- Biraz düşünmek size yanıldığınızı gösterecektir.
- This dress suits you well.
- Bu elbise size yakışıyor.
- Let me tell you something about Tom.
- Size Tom hakkında bir şey söyleyeyim.
- Who does this remind you of?
- Bu size kimi hatırlatıyor?
- She trusts you.
- Size güveniyor.
- Did Tom tell you what we did?
- Tom size ne yaptığımızı söyledi mi?
- Tom won't tell you what you want to know.
- Tom size bilmek istediklerinizi söylemeyecek.
- This book will give you great pleasure.
- Bu kitap size büyük zevk verecek.
- Can you tell us what inspired you most?
- Size en çok neyin ilham verdiğini söyleyebilir misiniz?
- That wasn't directed at you.
- Bu size karşı değildi.
- Let me show you how to do it.
- Size nasıl yapıldığını göstereyim.
- The good news is that we'll be able to help you.
- İyi haber bizim size yardımcı olabileceğimizdir.
- Let me tell you exactly what's going on.
- Size tam olarak neler olduğunu anlatayım.
- I will provide you all the necessary information.
- Size gerekli tüm bilgiyi sağlayacağım.
- Did Tom tell you what the problem was?
- Tom size sorunun ne olduğunu söyledi mi?
- There is not one of us who does not want to help you.
- Aramızda size yardım etmek istemeyen kimse yok.
- He's sure to help you.
- Size yardım edeceğinden eminim.
- I promise you, I will explain everything afterwards.
- Size söz veriyorum, daha sonra her şeyi açıklayacağım.
- I wish you a wonderful evening!
- Size harika bir akşam diliyorum!
- If you agree to buy 3000 of them, we'll give you a 3 percent discount.
- Eğer 3000 tane almayı kabul ederseniz, size yüzde 3 indirim yapacağız.
- If I were to tell you the truth, you would be surprised.
- Size gerçeği söylesem, şaşırırdınız.
- Excuse me, I want to ask you something.
- Afedersiniz, size bir şey sormak istiyorum.
- Do you have a lunch service at school?
- Okulda size öğle yemeği getiriyorlar mı?
- Tom didn't give you much choice.
- Tom size çok seçenek vermedi.
- Let me make you some coffee.
- Size kahve yapayım.
- I'll send someone up to help you now.
- Size yardım etmesi için birini göndereceğim.
- We can't give you what you want.
- İstediğinizi size veremiyoruz.
- I only told you.
- Yalnız size söyledim.
- A negative mind will never give you a positive life.
- Negatif bir zihin size asla olumlu bir hayat vermeyecek.
- Tom will keep you posted.
- Tom size düzenli olarak haber verecektir.
- What makes you think the Middle East is more important than the great deserts of Australia?
- Size Orta Doğu'nun Avustralya'nın büyük çöllerinden daha önemli olduğunu düşündüren nedir?
- Who told you about this cave?
- Bu mağaradan size kim bahsetti?
- I'm asking you as a friend.
- Size bir arkadaş olarak soruyorum.
- Do you still want us to help you?
- Hala size yardım etmemizi istiyor musunuz?
- May God give you a good night!
- Tanrı size iyi geceler versin!
- That doesn't sound really convincingly, but I trust you.
- Pek inandırıcı gelmiyor ama size güveniyorum.
- How can we contact you?
- Size nasıl ulaşabiliriz?
- I am willing to help you.
- Size yardım etmeye hazırım.
- Is there some way I can assist you?
- Size yardımcı olabileceğim bir yol var mı?
- As soon as we decide, we'll let you know.
- Karar verir vermez size haber vereceğiz.
- I'll tell you what I'll do.
- Ne yapacağımı size söyleyeceğim.
Show More (497)
|
2 |
you |
sen |
pron. |
|
- I have to disappoint you.
- Seni hayal kırıklığına uğratmak zorundayım.
- I admit that, with you sitting there, I find it more difficult.
- İtiraf etmeliyim ki, sen orada otururken daha zorlanıyorum.
- But what did you write?
- Ama sen ne yazdın?
- You would have put health first.
- Sen sağlığını ön planda tutardın.
- You're looking for a witch doctor, not a lawyer.
- Sen bir büyücü arıyorsun, avukat değil.
- So grow up fast, kid, I'm waiting for you.
- O yüzden çabuk büyü, evlat, seni bekliyorum.
- And you start tonight.
- Ve sen bu gece başlıyorsun.
- The Army leaders are at fault, not you.
- Kara Kuvvetleri Komutanları kabahatli, sen değil.
- It's a decision I made to protect you.
- Bu seni korumak için verdiğim bir karar.
- You are not the only one who has suffered today.
- Bugün acı içinde olan tek insan sen değilsin.
- Reid, you and Dave check out John Doe's cell.
- Reid, sen ve Dave John Doe'nun hücresine göz atın.
- Honey, I know it's been a year since Jeff was abducted, and that's hitting you pretty hard.
- Tatlım, Jeff'in kaçırılmasının ardından bir yıl geçti, biliyorum ve bu seni bayağı bir sarsıyor.
- I got plenty of space to hold you till morning.
- Seni sabaha kadar idare edecek epey yerim var.
- We are here listening to you kid.
- Seni dinlemek için buradayız, delikanlı.
- And you are not the only one who lives life this way.
- Ve hayatı bu şekilde yaşayan tek kişi sen değilsin.
- But you never gave me even a kid to enjoy with my friends.
- Ama sen bana arkadaşlarımla beraber oynayabileceğim bir oğlak bile vermedin.
- Honey, I know it's been a year since Jeff was abducted, and that's hitting you pretty hard.
- Tatlım, Jeff'in kaçırılmasının üzerinden bir yıl geçtiğini biliyorum ve bu seni oldukça etkiliyor.
- Bringing you to her should earn us a nice reward.
- Seni ona götürmek bize harika bir ödül kazandıracaktır.
- Reuben, you are a nice, safe, conventional guy.
- Reuben, sen hoş, güven veren ve geleneksel bir adamsın.
- So that's my room there, and you can sleep in here.
- İşte şurası benim odam, sen de burada uyuyabilirsin.
- Enough to kill you and your whole family ten times over.
- Seni ve tüm aileni on kez öldürmeye yetecek kadar.
- You're just an old guy pretending to be a little kid.
- Sen de küçük bir çocuk gibi davranan ihtiyar bir adamsın.
- So, right now, I want to move on and get over you.
- Şu anda hayatıma devam etmek ve seni unutmak istiyorum.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm an akıllı bir kız olduğunu anlamıştım.
- But since you're such an exceptional beauty, I'm prepared to forgive you.
- Ama sen olağanüstü bir güzelliğe sahip olduğuna göre seni affetmeye hazırım.
- That cute guy over there is totally checking you out!
- Şuradaki yakışıklı adam seni kesinlikle kesiyor!
- How nice of you and this lovely lady to join us.
- Sen ve bu güzel hanımın bize katılması ne kadar hoş.
- Worst case, you get the file and head out back.
- En kötü ihtimal, sen dosyayı alır ve geri dönersin.
- And what kills you is that I'll make a great president.
- Ve seni mahveden şey, benim harika bir başkan olacak olmam.
- This one'll bring you right in the family, kid.
- Bu da seni doğrudan aileye katacak evlat.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu saklarsan bu seni içten içe yiyip bitirecek.
- I want you to know that you did nothing wrong.
- Şunu bilmeni istiyorum sen yanlış bir şey yapmadın.
- Gabi, the whole time I was in China I couldn't stop thinking about you.
- Gabi, Çin'de olduğum onca süre boyunca seni düşünmeden edemedim.
- Well, you don't look like a lost cause.
- Sen ümitsiz vaka gibi görünmüyorsun ki.
- Only, you've never done a hard day's work.
- Şu var ki, sen hiç bütün gün zor bir iş yapmadın.
- Maybe a little truth serum will get you talking.
- Belki biraz doğruluk serumu seni konuşturur.
- I don't know who's crazier, you or me.
- Kimin daha çılgın olduğunu bilmiyorum, sen mi ben mi?
- She phoned you afterward, wanting to see you at once.
- Daha sonra seni aradı, hemen seni görmek istiyor.
- You stretched forth your right hand; the earth swallowed them up.
- Sen sağ elini uzattın, yer onları yuttu.
- All right, you take these, both of you get in there and keep quiet.
- Pekala, sen bunları al, ikiniz de içeri girin ve sessiz olun.
- I feel bad about leaving you all by yourself at work too.
- Seni işte tek başına bıraktığım için de kendimi kötü hissediyorum.
- Puts you under fast, keeps you dreaming for days.
- Seni hemen uyutuyor, günlerce rüya görmeni sağlıyor.
- You aren't the only one holding a weapon of mass murder.
- Elinde toplu katliam silahı olan tek kişi sen değilsin.
- I kept you from hard labour, and you did well for me.
- Seni ağır işlerden alıkoydum ve sen benim için iyi iş çıkardın.
- You and I know the skipper of that destroyer is a green kid.
- Sen de ben de biliyoruz ki o muhribin kaptanı, acemi bir çocuk.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, ufaklık, seni görmek güzel.
- Because I know that, I tried so hard to understand you.
- Çünkü şunu biliyorum ki, seni anlamak için çok çabaladım.
- Okay, we need to get you out of here fast.
- Tamam, seni buradan hemen çıkarmamız lazım.
- I came to congratulate you on your triumph tonight.
- Seni bu geceki zaferinden dolayı tebrik etmeye geldim.
- You didn't prance around like a ballerina for the whole week.
- Hafta boyunca balerin gibi dolaşan sen değildin.
- When that o'malley kid cheated on you, - I was ready to knock his teeth out.
- O'Malley denen o velet seni aldattığında, dişlerini dökmeye hazırdım.
- Jackie, you and I have had some times together.
- Jackie, sen ve ben bazı zamanlarda bir araya geldik.
- Medicine doesn't work faster just because you hope real hard.
- Sen çok fazla umut ediyorsun diye tıp daha hızlı sonuç vermez..
- I thought this was a hospital and that you were a healer.
- Burayı bir hastane, seni de şifacı sanıyordum.
- Officers die in battlefields, so you get promoted fast.
- Savaş alanında subaylar ölüyor, bu yüzden sen de çabucak terfi edersin.
- Janis, this man, he's sworn to kill you.
- Janis, bu adam seni öldürmeye yemin etti.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine katıldığından beridir görmemiştim seni.
- I've seen you around, too, working the streets.
- Ben de seni bu civarda, sokaklarda çalışırken, gördüm.
- And I sentence you to ten years hard labor.
- Ve seni on yıl ağır çalışma cezasına çarptırıyorum.
- Reality doesn't go away because you stop believing in it.
- Gerçeklik, sırf sen ona inanmayı bıraktığın için ortadan kalkmaz.
- You were the last one to see her alive.
- Onu en son canlı gören sendin.
- For hating you all the time, I've spent one season.
- Senden sürekli nefret etmek için ben bir mevsim harcadım.
- Every time I come to visit you, I am cold.
- Seni her ziyarete geldiğimde üşütüp hasta oluyorum.
- Your mom stopped calling you the day the phone was invented.
- Senin annen, telefonun icat edildiği gün bıraktı seni aramayı.
- I think you trade in black-market fables.
- Bence sen kara borsa hikayeler satıyorsun.
- It's all about how I should feel special because you chose me.
- Önemli olan sen beni seçtiğin için kendimi nasıl özel hissetmem gerektiği.
- After all these years, I have become human to defeat you.
- Bunca yıldan sonra seni yenmek için insan oldum.
- Hayes, you and the kid follow those two.
- Hayes, sen ve çocuk bu ikisini takip edin.
- I'll tell you why, because you're a small man.
- Sana nedenini anlatacağım çünkü sen küçük bir adamsın.
- Now, you and I have to understand this whole problem of freedom.
- Şimdi, sen ve ben tüm bu özgürlük sorununu anlamak zorundayız.
- You are supposed to be the next president, not me.
- Bir sonraki başkan sen olmalısın, ben değil.
- That nice young man came to ask after you.
- O genç sevimli adam gelip seni sordu.
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sendin.
- It turns out that being the morality police does not make you famous.
- Meğerse ahlak polisi olmak seni ünlü yapmıyormuş.
- It's enough to make you weep, isn't it?
- Seni ağlatmak için yeterli değil mi?
- You're not involved in this decision, boy.
- Bu karara sen dahil değilsin evlat.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni göremedim.
- Wait, you're related to a witch doctor?
- Bekle, sen bir büyücü ile akraba mısın?
- If you prefer all quiet, turn off everything that makes noise.
- Sen tamamen sessizliği tercih ediyorsan ses çıkaran her şeyi kapat.
- You are still a powerful sign and reminder to us.
- Sen bizim için hala kuvvetli bir işaret ve hatırlatıcısın.
- I got plenty of space to hold you till morning.
- Seni sabaha kadar tutacak şekilde epey yerim var.
- Your mom stopped calling you the day the phone was invented.
- Annen telefonun icat edildiği gün seni aramayı bıraktı.
- I feel bad about leaving you all by yourself at work too.
- Seni işte yalnız bıraktığım için de kendimi kötü hissediyorum.
- No, I'll kill you and send you ahead first.
- Hayır, seni öldüreceğim ve önce seni göndereceğim.
- My son is dead because you wanted to be with this doctor.
- Oğlum öldü çünkü sen bu doktorla birlikte olmak istedin.
- And you must be the one who lost his little girl.
- Ve onun küçük kızını kaybeden de sen olmalısın.
- Because after tonight you will belong to me.
- Çünkü bu geceden sonra sen benim olacaksın.
- You and I trade lives for a year.
- Sen ve ben bir yıl boyunca hayatlarımızı değiş tokuş ederiz.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm, delikanlı, seni görmedim.
- There is a whole world waiting for you.
- Seni bekleyen koca bir dünya var.
- Yo, Ray, that kid jacked you up, man.
- Ray, o çocuk seni mahvetti, dostum.
- Tell me how you and I can be friends.
- Sen ve ben nasıl arkadaş oluruz bana anla.
- Get over there where I can see you.
- Seni görebileceğim bir yere git.
- Of course not; you are a human being.
- Elbette hayır; sen bir insansın.
- You, too, will find peace and a home here.
- Sen de burada huzur bulacaksın ve bir yuvan olacak.
- I'll settle for being a good friend and keep bribing you with meatloaf until you give in.
- İyi bir arkadaş olmaya razı olacağım ve sen pes edene kadar sana köfte rüşveti vermeye devam edeceğim.
- And you start tonight.
- Sen de bu gece başlıyorsun.
- I don't know who's crazier, you or me.
- Kim daha deli bilmiyorum, sen mi yoksa ben mi?
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü onu tüm dünyadan yalnızca sen ve ben gördük.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü tüm dünyadan sadece sen ve ben onu gördük.
- You and your life for the lives of these two Earth women.
- Bu iki dünyalı kadının hayatı karşılığında sen ve senin hayatın.
- This one'll bring you right in the family, kid.
- Bu seni ailenin içine sokmuş olacak, evlat.
- Okay, we need to get you out of here fast.
- Tamam, seni buradan hızlıca çıkarmalıyız.
- Reality doesn't go away just because you stop believing in it.
- Gerçeklik, sırf sen ona inanmayı bıraktığın için ortadan kalkmaz.
- Every time I come to visit you, I am cold.
- Ne zaman seni ziyarete gelsem üşütüyorum.
- Even the danger would mean nothing if you were with me.
- Sen benimle olduktan sonra tehlike bile önemsiz kalır.
- You and I trade lives for a year.
- Sen ve ben bir yıl boyunca hayatlarımızı değiş tokuş ediyoruz.
- I bet if I moved in with you, you'd become president.
- Bahse girerim eğer yanına taşınırsam sen cumhurbaşkanı olursun.
- To get over you is the hardest thing in the world.
- Seni unutmak dünyadaki en zor şey.
- Hayes, you and the kid follow those two.
- Hayes, sen ve çocuk şu ikisini takip edin.
- You're just an old guy pretending to be a little kid.
- Sen sadece küçük bir çocuk gibi davranan yaşlı bir adamsın.
- You were made for truth, love and goodness.
- Sen hakikat, sevgi ve iyilik için yaratıldın.
- You are not the only one who has suffered today.
- Bugün acı çeken tek kişi sen değilsin.
- I wanted to invite you over for fish soup tonight.
- Bu akşam seni balık çorbasına davet etmek istedim.
- Before I first saw you, I meditated for a thousand years.
- Seni ilk kez görmeden önce bin yıl meditasyon yaptım.
- Jackie, you and I have had some times together.
- Jackie, sen ve ben birlikte bazı zamanlar geçirdik.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm anda zeki bir çocuk olduğunu anlamıştım.
- When that o'malley kid cheated on you, - I was ready to knock his teeth out.
- O'Malley denen çocuk seni aldattığında, dişlerini dökmeye hazırdım.
- We never had a normal life since you chose him.
- Sen onu seçtiğinden beri hiç normal bir hayatımız olmadı.
- Yet freedom in her wisdom, has chosen you to defend her.
- Yine de özgürce bir bilgelikle, onu savunman için seni seçti.
- Ponarian, how great to see you again, dear friend.
- Ponarian, seni tekrar görmek ne güzel, sevgili dostum.
- When that o'malley kid cheated on you, - I was ready to knock his teeth out.
- O'Malley denen çocuk seni aldattığında onun dişlerini ağzına dökmeye hazırdım.
- I can't believe that witch doctor Was feeding you whiskey.
- O büyücü hekimin seni viskiyle beslediğine inanamıyorum.
- No, servant, I will kill you and let you go first.
- Hayır, hizmetçi, seni öldüreceğim ve önce gitmene izin vereceğim.
- I'll wait for you outside, make it fast.
- Seni dışarıda bekleyeceğim, hadi çabuk ol.
- You and I know the skipper of that destroyer is a green kid.
- Sen ve ben o muhribin kaptanının acemi bir çocuk olduğunu biliyoruz.
- Remember, I am better at this than you are.
- Unutma, ben bu işte senden daha iyiyim.
- I'm about to make you a whole lot prettier.
- Seni çok daha güzel hale getirmek üzereyim.
- You and me, we always said that men are like dogs.
- Sen ve ben, her zaman erkeklerin köpekler gibi olduğunu söyleriz.
- I'll come down and let you in.
- Aşağı inip seni içeri alacağım.
- Gabi, the whole time I was in China I couldn't stop thinking about you.
- Gabi, Çin'de olduğum süre boyunca seni düşünmeden duramadım.
- You were never meant to be someone's assistant, kid.
- Sen asla birinin yardımcısı olacak insan değilsin, ufaklık.
- They're saying, you have a French face.
- Sende Fransız siması var diyorlar.
- You're just an old guy pretending to be a little kid.
- Sen ufacık bir çocuk gibi davranan yaşlı bir adamsın işte.
- There is a whole world waiting for you.
- Seni bekleyen koskoca bir dünya var.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar Birliği'ne katıldığından beri seni görmüyorum.
- Hey, kid, it's good to see you.
- Hey, evlat, seni görmek güzel.
- I'll tell you why, because you're a small man.
- Nedenini söyleyeyim, çünkü sen küçük bir adamsın.
- Rahm Tak would have killed every person in Defiance if you hadn't.
- Sen olmasaydın Rahm Tak Defiance'daki herkesi öldürecekti.
- And I sentence you to ten years hard labor.
- Seni on yıl ağır işlerde çalışmaya mahkum ediyorum.
- And what kills you is that I'll make a great president.
- Ve seni öldüren şey şu ki, ben harika bir başkan olacağım.
- Maybe they'll come down, castrate you, straighten your teeth and split.
- Belki aşağı inip seni hadım ederler, dişlerini düzeltirler ve ayrılırlar.
- You give in to her with this dress; she'll bleed you dry.
- Bu elbiseyle ona teslim olursan, seni iliklerine kadar kurutacak.
- And you can't trade sick days with other people.
- Sen de mazeret izinlerini başkalarıyla takas edemezsin.
- Remember, I am better at this than you are.
- Unutma, bu konuda senden daha iyiyim.
- I saw you, come down!
- Gördüm seni, in aşağı!
- I'll settle for being a good friend and keep bribing you with meatloaf until you give in.
- İyi bir arkadaş olmakla yetineceğim ve sen teslim olana kadar sana köfteyle rüşvet vermeye devam edeceğim.
- And what kills you is that I'll make a great president.
- Ve seni kahreden de, harika bir başkan olacak olmam.
- I'm really sorry, kid, I didn't see you.
- Gerçekten üzgünüm evlat, seni görmemişim.
- The Army leaders are at fault, not you.
- Kara Kuvvetleri Komutanları kabahatli, sen ise değilsin.
- For hating you all the time, I've spent one season.
- Senden her zaman nefret etmek için bir sezonumu harcadım.
- He wanted to kick him out and now you tell me…
- Onu kovmak istedi ve şimdi sen bana diyorsun ki…
- Because behind these walls, the only thing that matters is how I see you.
- Çünkü bu duvarların arkasında önemli olan tek şey benim seni nasıI gördüğümdür.
- You were the last one to see her alive.
- Onu hayatta gören son kişi sendin.
- You stretched forth your right hand; the earth swallowed them up.
- Sen sağ elini uzattın; yeryüzü onları yuttu.
- So grow up fast, kid, I'm waiting for you.
- Çabuk büyü çocuğum, seni bekliyorum.
- You were never meant to be someone's assistant, kid.
- Sen asla birinin asistanı olacak bir tip değilsin, evladım.
- That nice young man came to ask after you.
- O hoş genç adam seni sormaya geldi.
- Bringing you to her should earn us a nice reward.
- Seni ona götürmek bize güzel bir ödül kazandırmalı.
- I'm about to make you a whole lot prettier.
- Seni bütünüyle çok daha güzel biri yapmak üzereyim.
- Your mom stopped calling you the day the phone was invented.
- Telefon icat edildiği gün annen seni aramayı bıraktı.
- After all these years, I have become human to defeat you.
- Bunca yıldan sonra, seni yenmek için insan oldum.
- I'm about to make you a whole lot prettier.
- Seni bütünüyle çok daha güzelleştirmek üzereyim.
- I knew you were a smart kid the minute I saw you.
- Seni gördüğüm an akıllı bir çocuk olduğunu anladım.
- But since you're such an exceptional beauty, I'm prepared to forgive you.
- Fakat madem böyle olağanüstü bir güzelliğin var, seni affetmeye hazırım.
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde belirmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- So grow up fast, kid, I'm waiting for you.
- O yüzden çabuk büyü evlat, ben seni bekliyorum.
- You and me, we always said that men are like dogs.
- Sen ve ben, daima erkekler köpeklere benzer derdik.
- Don't be so polite, you little drug addict.
- Bu kadar kibar olma, seni küçük keş.
- And you start tonight.
- Sen bu akşamdan başlıyorsun.
- And one priest, since you seem to know everything.
- Ve bir rahip var, madem sen her şeyi biliyor gibisin.
- Reuben, you are a nice, safe, conventional guy.
- Reuben, sen tatlı, güvenilir, geleneksel birisin.
- And after what happened tonight, I could never like you.
- Ve bu gece olanlardan sonra senden asla hoşlanamadım.
- No, servant, I will kill you and let you go first.
- Hayır hizmetçi, seni öldüreceğim ve önce senin gitmene izin vereceğim.
- You were never meant to be someone's assistant, kid.
- Sen asla birinin asistanı olmak için yaratılmadın, evlat.
- I feel bad about leaving you all by yourself at work too.
- Ben de seni işyerinde tek başına bıraktığım için üzülüyorum.
- This one'll bring you right in the family, kid.
- Bu seni doğrudan ailenin içine sokar, evlat.
- He said something about how he used to watch you.
- Eskiden seni nasıl izlediğiyle ilgili bir şeyler söyledi.
- Because only you and I saw it, out of the whole world.
- Çünkü koca dünyada sadece sen ve ben gördük onu.
- Claire, my goal tonight is to hear you laugh.
- Claire, bu geceki amacım seni gülerken duymak.
- Well, you don't look like a lost cause.
- Ya, sen ümitsiz vaka gibi görünmüyorsun.
- I've seen you make cold, calculated decisions.
- Seni soğukkanlı, iyi düşünülmüş kararlar verirken gördüm.
- Hayes, you and the kid follow those two.
- Hayes, sen ve çocuk bu ikisini izleyin.
- It's not like I didn't call to remind you.
- Hatırlatmak için seni aramadım da değil yani.
- Okay, we need to get you out of here fast.
- Tamam, seni hemen buradan çıkarmamız gerekiyor.
- Bringing you to her should earn us a nice reward.
- Seni ona getirmek bize güzel bir ödül kazandırmalı.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer sen bu kararla yaşayabilirsen, ben de yaşayabilirim.
- But you did, and it was the right decision.
- Fakat sen yaptın ve doğru bir karardı.
- We are here listening to you kid.
- Burada seni dinliyoruz evlat.
- Tell me how you and I can be friends.
- Sen ve ben nasıl arkadaş oluruz bana söyle.
- You are still a powerful sign and reminder to us.
- Sen hâlâ bizim için güçlü bir işaret ve anımsatıcısın.
- I can't get over losing you.
- Seni kaybetmenin üstesinden gelemiyorum
- I had activated the machine seconds before you appeared inside it.
- Sen içinde görünmeden saniyeler önce makineyi çalıştırmıştım.
- I don't know who's crazier, you or me.
- Kim daha deli bilmiyorum, sen mi ben mi?
- It's a decision I made to protect you.
- Seni korumak için verdiğim bir karar.
- You'll be taking a back seat on this one.
- Sen bu sefer arka planda kalacaksın.
- I think you have your answer, kid.
- Sanırım aradığın cevap yine sende, ufaklık.
- There is a whole world waiting for you.
- Seni bekleyen kocaman bir dünya var.
- Honey, I know it's been a year since Jeff was abducted, and that's hitting you pretty hard.
- Tatlım, Jeff'in kaçırılmasının üzerinden bir yıl geçtiğini ve bunun seni çok etkilediğini biliyorum.
- You and me, we always said that men are like dogs.
- Sen ve ben her zaman erkeklerin köpeklere benzediğini söylerdik.
- I'm so tired, I thought you were my mouth.
- Çok yorgunum, seni ağzım sandım.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu gizlersen, seni kurt gibi yer bitirir.
- Come down from there, you naughty boy.
- Oradan aşağı in, seni yaramaz çocuk.
- It's enough to make you weep, isn't it?
- Bu seni ağlatmaya yeter, değil mi?
- I'll wait for you outside, make it fast.
- Seni dışarıda bekleyeceğim, çabuk ol.
- Gabi, the whole time I was in China I couldn't stop thinking about you.
- Çin'de geçirdiğim onca zaman boyunca seni düşünmeden edemedim Gabi.
- I not see you since initiation into league of heroes.
- Kahramanlar ligine girdiğinden beri seni görmedim.
- But since you're such an exceptional beauty, I'm prepared to forgive you.
- Ama sen olağanüstü bir güzel olduğun için seni affetmeye hazırım.
- You and your life for the lives of these two Earth women.
- Sen ve senin hayatın, bu iki Dünyalı kadının hayatına karşılık.
- You'll be taking a back seat on this one.
- Bu sefer sen geri planda olacaksın.
- You are my brother.
- Sen benim erkek kardeşimsin.
- Never bite the hand that feeds you.
- Seni besleyen eli asla ısırma.
- You're still a lawyer, aren't you?
- Sen hâlâ bir avukatsın, değil mi?
- You can't argue against it.
- Sen ona karşı çıkamazsın.
- I cannot force you to do what I say.
- Söylediklerimi yapman için seni zorlayamam.
- If we decide to hire you, you will hear from us.
- Eğer seni işe almaya karar verirsek, bizden haber alacaksın.
- I'll call you as soon as I've finished.
- Bitirir bitirmez seni ararım.
- They all knew you.
- Hepsi seni tanıyordu.
- You better start packing your bags before I pack them for you.
- Ben senin için toplamadan önce sen toplamaya başlasan iyi olur.
- It'll be finished by the time you get here.
- Sen buraya gelinceye kadar bitmiş olacak.
- You're not a man.
- Sen bir erkek değilsin.
- I saw you with her.
- Seni onunla gördüm.
- I'm sorry we dragged you into this.
- Seni bu işe bulaştırdığımız için özür dilerim.
- I'm sure you're as disappointed as I am.
- Eminim sen de benim kadar hayal kırıklığına uğramışsındır.
- I warned you once.
- Seni bir kez uyarmıştım.
- Tom is calling you.
- Tom seni arıyor.
- He's ten years older than you.
- O, senden on yaş daha büyüktür.
- You didn't tell me Tom was expecting you.
- Tom'un seni beklediğini bana söylemedin.
- You said you had information.
- Sen bilgi sahibi olduğunu söyledin.
- You've underestimated him.
- Sen onu küçümsedin.
- You have never wanted to study anyway.
- Zaten sen hiç çalışmak istemedin.
- To what do I owe the unexpected honour of finding you here in my house?
- Seni burada, evimde bulmanın beklenmedik onurunu neye borçluyum?
- We want to get to know you better.
- Seni daha iyi tanımak istiyoruz.
- Do you know who you’re talking to?
- Sen kiminle konuştuğunu biliyor musun?
- Aren't you a college student?
- Sen üniversite öğrencisi değil misin?
- I will never forgive you because you did not stick up for me at the meeting.
- Beni toplantıda savunmadığın için seni asla affetmeyeceğim.
- Tom won't leave you here.
- Tom seni burada bırakmayacak.
- I think I can still run faster than you.
- Sanırım hâlâ senden daha hızlı koşabilirim.
- So, what do you say?
- Peki sen ne diyorsun?
- I often told you to do your duty, but you would not listen to me.
- Sana görevini yapmanı sıklıkla söyledim, ama sen beni dinlemedin.
- I should've warned you earlier.
- Seni daha önce uyarmam gerekirdi.
- Are you Chinese?
- Sen Çinli misin?
- You're obsessed.
- Sen takıntılısın.
- You're a very talented person.
- Sen çok yetenekli birisin.
- How many do you have?
- Sende kaç tane var?
- You're a mean person.
- Sen kaba bir insansın.
- You are no relative of mine.
- Sen benim akrabam değilsin.
- You haven't eaten anything yet, have you?
- Sen henüz hiçbir şey yemedin, değil mi?
- Maybe you control it.
- Belki sen kontrol ediyorsundur.
- You're really very good.
- Sen gerçekten çok iyisin.
- I can tell Tom still likes you.
- Tom'un hâlâ seni sevdiğini söyleyebilirim.
- I haven't seen you in like a year.
- Bir yıla yakın seni görmedim.
- I really hated you when we were both in high school.
- İkimiz de lisedeyken senden gerçekten nefret ederdim.
- What on earth are you looking at?
- Sen neye bakıyorsun öyle?
- He spoke highly of you.
- O senden övgüyle bahsetti.
- I'll be the one who has to tell Tom, not you.
- Tom'a söylemek zorunda olan ben olacağım, sen değil.
- You're unpredictable.
- Sen tahmin edilemezsin.
- A girl named Kate came to see you.
- Kate adında bir kız seni görmeye geldi.
- Aren't you here to help me?
- Sen bana yardım etmek için burada değil misiniz?
- I've never liked you.
- Seni hiç sevmedim.
- Where did Tom take you?
- Tom seni nereye götürdü?
- Tom covered for you while you were in the hospital.
- Sen hastanedeyken Tom senin yerine baktı.
- You're the person in charge, aren't you?
- Yetkili kişi sensin, değil mi?
- Can we drive you home?
- Seni eve götürebilir miyiz?
- Children wear you out.
- Çocuklar seni yıpratır.
- We sympathize with you.
- Seni anlıyoruz.
- Are you materialistic?
- Sen materyalist misin?
- Sorry for calling you so early.
- Seni bu kadar erken aradığım için özür dilerim.
- You are one of the most wonderful people I know.
- Sen tanıdığım en harika insanlardan birisin.
- We like you.
- Seni beğeniyoruz.
- I'd like to see you, please.
- Seni görmek istiyorum, lütfen.
- You're prepared.
- Sen hazırlıklısın.
- I saw you smiling.
- Seni gülümserken gördüm.
- I'm sorry, but I think you're mistaken.
- Üzgünüm fakat sanırım sen hatalısın.
- You're a really smart guy.
- Sen gerçekten zeki bir adamsın.
- I've seen you on TV many times.
- Seni birçok kez televizyonda gördüm.
- I can't hear you very well.
- Seni çok iyi duyamıyorum.
- At first, I mistook you for your brother.
- Başlangıçta, yanlışlıkla seni erkek kardeşine benzettim.
- I'm thinking about you now.
- Şu an seni düşünüyorum.
- Don't let them intimidate you.
- Onların seni korkutmasına izin verme.
- You are shearing the sheep, aren't you?
- Sen koyun kırpıyorsun, değil mi?
- What type of movies make you laugh?
- Seni ne tür filmler güldürür?
- I'll wake you up tomorrow morning.
- Seni yarın sabah uyandıracağım.
- You have not seen it.
- Sen onu görmedin.
- How would you describe yourself?
- Sen kendini nasıl tanımlarsın?
- What's made you think that he'd want to kiss you?
- Onun seni öpmek istediğini sana düşündüren ne?
- I wish you were wrong, but I know that you're right.
- Keşke yanılsaydın, ama biliyorum ki sen haklısın.
- You do good work.
- Sen iyi bir iş yapıyorsun.
- You are twice as strong as me.
- Sen benden iki kat daha güçlüsün.
- You're diplomatic.
- Sen diplomatiksin.
- Please speak more loudly so that everybody can hear you.
- Herkes seni duyabilsin diye lütfen daha yüksek sesle konuş.
- I'll look you up when I visit New York.
- New York'a gittiğimde seni ararım.
- Come back here, you coward!
- Buraya geri dön, seni korkak!
- I am very glad to see you.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- You're doing well.
- Sen iyisin.
- I always counted you as a friend.
- Seni her zaman arkadaşım olarak gördüm.
- Aren't you the one behind all of this?
- Tüm bunların arkasındaki sen değil misin?
- You seem to be afraid of Tom.
- Sen Tom'dan korkuyor gibi görünüyorsun.
- Why would I hurt you?
- Seni neden inciteyim?
- What did you get from him?
- Sen ondan ne aldın?
- Are you one of Tom's relatives?
- Sen Tom'un akrabalarından mısın?
- Are you really the one who did that?
- Onu yapan kişi gerçekten sen misin?
- You've become a very beautiful woman.
- Sen çok güzel bir kadın oldun.
- Nothing has to happen until you're ready.
- Sen hazır olana kadar hiçbir şey olmak zorunda değil.
- I can't come and see you every day.
- Seni her gün gelip göremem.
- You've aroused my interest.
- Sen benim ilgimi uyandırdın.
- You are lucky because he didn't bite you.
- Şanslısın çünkü seni ısırmadı.
- You're a lot taller than Tom.
- Sen Tom'dan çok daha uzunsun.
- What're you up to now?
- Sen ne yapıyorsun?
- You were so sweet.
- Sen çok tatlıydın.
- Aren't you the only one who has a key to this door?
- Bu kapının anahtarı elinde olan tek kişi sen değil misin?
- When will you depart for Moscow?
- Sen ne zaman Moskova için yola çıkacaksın?
- Tom, you're with me.
- Tom, sen benimlesin.
- You're way too good for me.
- Sen benim için çok fazla iyisin.
- You deserve everything you get.
- Sen aldığın her şeyi hak ediyorsun.
- Please let me see you home.
- Lütfen seni eve bırakayım.
- You may as well come with me.
- Sen benimle de gelebilirsin.
- You're a very attractive man.
- Sen çok çekici bir adamsın.
- I can do that for him, you can't.
- Bunu onun için ben yapabilirim, sen yapamazsın.
- Does this suitcase bother you?
- Bu bavul seni rahatsız ediyor mu?
- Not you, too, Tom.
- Sen de mi, Tom?
- How do you know me?
- Sen beni nereden tanıyorsun?
- Tom is waiting for you in your office.
- Tom senin ofisinde seni bekliyor.
- You're a very good friend.
- Sen çok iyi bir dostsun.
- If you don't do what they say, they'll kill you.
- Dediklerini yapmazsan, seni öldürürler.
- One day I'm going to kill you.
- Bir gün seni öldüreceğim.
- You and I never did get along very well.
- Sen ve ben asla çok iyi geçinmedik.
- Can I call you back?
- Seni sonra arayabilir miyim?
- You don't seem afraid at all.
- Sen hiç korkuyor gibi görünmüyorsun.
- You did not like my book.
- Sen kitabımı beğenmedin.
- I won't bother you anymore.
- Artık seni rahatsız etmeyeceğim.
- They don't want you here.
- Onlar seni burada istemiyor.
- You'll be surprised.
- Sen şaşıracaksın.
- Are you questioning my orders?
- Sen benim emirlerimi mi sorguluyorsun?
- You're a very beautiful woman.
- Sen çok güzel bir kadınsın.
- I can't kiss you the way you want to be kissed.
- Öpülmek istediğin şekilde seni öpemem.
- I'm looking forward to seeing you in a wedding dress.
- Ben seni bir gelinlik içinde görmek için sabırsızlanıyorum.
- I just don't find you that attractive.
- Seni o kadar çekici bulmuyorum işte.
- I saw you making eyes at Tom.
- Seni Tom'a bakarken gördüm.
- Rain or shine, I will come to meet you at the station.
- Ne olursa olsun, seni karşılamak için istasyona geleceğim.
- Can I call you?
- Seni arayabilir miyim?
- You're quite a hero.
- Sen tam bir kahramansın.
- And after having killed you, we will kill your father also.
- Seni öldürdükten sonra babanı da öldüreceğiz.
- I wish I could understand you better.
- Keşke seni daha iyi anlayabilseydim.
- I don't understand you very well.
- Seni pek iyi anlamıyorum.
- That music always reminded me of you.
- O müzik bana hep seni hatırlattı.
- You're not going to catch me.
- Sen beni yakalamayacaksın.
- She won't know that you love her unless you tell her.
- Sen söylemedikçe onu sevdiğini anlamayacak.
- You've always been a very easy person to get along with.
- Sen her zaman anlaşılması çok kolay biri oldun.
- I asked them to call you.
- Onlardan seni aramalarını istedim.
- He likes you!
- Seni seviyor!
- What kind of games were popular when you were a child?
- Sen bir çocukken ne tür oyunlar popülerdi?
- I've been following you.
- Seni takip ediyordum.
- I should call you.
- Seni aramalıyım.
- You must go and see if Mary is OK.
- Sen de gidip Mary'nin iyi olup olmadığına bakmalısın.
- Were you speeding?
- Sen hız yapıyor muydun?
- It's OK, but I think you can do it better.
- Tamam, ama bence sen daha iyisini yapabilirsin.
- Somebody needs to stop you.
- Birinin seni durdurması gerek.
- Aren't you going to come?
- Sen gelmeyecek misin?
- This made me think of you.
- Bu bana seni düşündürdü.
- I'll call you back.
- Seni sonra ararım.
- Can I give you a lift?
- Seni bırakabilir miyim?
- You never had a chance, Tom.
- Sen asla bir şansa sahip olmadın, Tom.
- I'll give you a call when I get to Boston.
- Boston'a vardığımda seni arayacağım.
- You're not nearly as funny as you seem to think.
- Sen hiç de düşündüğün kadar komik değilsin.
- I miss you so much that I'm crying.
- Seni o kadar çok özledim ki ağlıyorum.
- Tom will call you later.
- Tom seni daha sonra arayacak.
- Why did they dislike you?
- Onlar senden neden hoşlanmadı?
- You never laugh.
- Sen asla gülmezsin.
- You should pay attention.
- Sen dikkat etmelisin.
- You're responsible, not Tom.
- Sen sorumlusun, Tom değil.
- I think you'll win.
- Bence sen kazanacaksın.
- I'm going to wait for you.
- Seni bekleyeceğim.
- I wasn't trying to trick you.
- Seni kandırmaya çalışmıyordum.
- You were so awesome.
- Sen çok harikaydın.
- You're new here.
- Sen burada yenisin.
- Which would you chose?
- Sen hangisini seçerdin?
- It's not the same around here without you.
- Sen olmadan buralar aynı değil.
- I'm sorry, I thought you were someone else.
- Özür dilerim, seni başka biri sandım.
- I'm three years younger than you.
- Senden üç yaş daha gencim.
- Do you have their address?
- Sende onların adresi var mı?
- You're like Tom.
- Sen Tom gibisin.
- Can I see you inside, please?
- Ben seni içeride görebilir miyim, lütfen?
- I'll give you a call sometime.
- Seni bazen arayacağım.
- You are not a student.
- Sen bir öğrenci değilsin.
- Why does this surprise you?
- Bu seni neden şaşırttı?
- Tom told me I could call you.
- Tom seni arayabileceğimi söyledi.
- I haven't seen you since college.
- Seni üniversiteden beri görmedim.
- I know that Tom hurt you.
- Tom'un seni incittiğini biliyorum.
- Are you young?
- Sen genç misin?
- Tom is waiting for you in his office.
- Tom seni ofisinde bekliyor.
- I like you a great deal.
- Seni çok seviyorum.
- We were all waiting for you.
- Hepimiz seni bekliyorduk.
- I think you weigh more than Tom does.
- Bence sen Tom'dan daha kilolusun.
- I didn't intend to alarm you.
- Ben seni telaşa düşürmeye niyetlenmedim.
- So, what would you do?
- Peki, sen ne yapardın?
- Tom understands you now.
- Tom artık seni anlıyor.
- You underestimated her.
- Sen onu hafife aldın.
- I'll call you right back.
- Seni hemen arayacağım.
- When you called, I was already awake.
- Sen aradığında ben çoktan uyanmıştım.
- Do you remember the first time you and I went to Boston together?
- Sen ve ben ilk kez birlikte Boston'a gittiğimizi hatırlıyor musun?
- No one will believe in you until you believe in yourself.
- Sen kendine inanıncaya kadar hiç kimse sana inanmayacak.
- Why did you and Tom leave early?
- Tom ve sen neden erkenden ayrıldınız?
- I will love you forever!
- Seni sonsuza kadar seveceğim!
- You're vain.
- Sen kibirlisin.
- Did Tom force you not to do that?
- Tom onu yapmaman için seni zorladı mı?
- Why don't we talk about you?
- Niçin senden bahsetmiyoruz?
- You can rely on my support.
- Sen benim desteğime güvenebilirsin.
- You're a good swimmer.
- Sen iyi bir yüzücüsün.
- You're a crazy woman.
- Sen deli bir kadınsın.
- I promise I will protect you.
- Söz veriyorum seni koruyacağım.
- He forgave you.
- Seni affetti.
- Are you nearsighted?
- Miyop musun sen?
- I need to get you home.
- Seni eve götürmem gerekiyor.
- I wasn't looking for you.
- Ben seni aramıyordum.
- You are a vegetarian.
- Sen bir vejetaryensin.
- Tom cares about you.
- Tom seni umursuyor.
- If you were gone, I'd die.
- Sen gitseydin, ben ölürdüm.
- You're forgetful.
- Sen unutkansın.
- We were just talking about you when you called.
- Sen aradığında biz de tam senden bahsediyorduk.
- Have you ever heard of a man named Tom Jackson?
- Sen hiç Tom Jackson adında bir adamı duydun mu?
- I miss you badly.
- Seni çok fena özlüyorum.
- Why should I hire you?
- Neden seni işe alayım?
- Tell me why I shouldn't fire you.
- Seni neden kovmamam gerektiğini söyle.
- You've been so kind.
- Sen çok naziktin.
- I'll pick you up at eight.
- Seni saat sekizde alacağım.
- You're so stuck up.
- Sen çok kibirlisin.
- You decorated it, didn't you?
- Sen dekore ettin, değil mi?
- I really miss you.
- Seni gerçekten özlüyorum.
- What exactly do you want us to do?
- Sen tam olarak ne yapmamızı istiyorsun?
- I thought I did something to make you upset.
- Seni üzecek bir şey yaptığımı sanıyordum.
- Tom was just trying to protect you.
- Tom sadece seni korumaya çalışıyordu.
- You're even dumber than I am.
- Sen benden bile aptalsın.
- I'm very happy to see you.
- Seni gördüğüme çok sevindim.
- I could kill you myself.
- Seni kendi başıma öldürebilirdim.
- You're always happy.
- Sen her zaman mutlusun.
- You don't drive, do you?
- Sen araba sürmüyorsun, değil mi?
- My wife will be glad to see you, too.
- Eşim de seni görmekten memnun olacak.
- We're all looking forward to seeing you.
- Seni görmeyi sabırsızlıkla bekliyoruz.
- You could've been the one.
- O kişi sen olabilirdin.
- You started that, didn't you?
- Bunu sen başlattın, değil mi?
- I'll phone you every night.
- Seni her gece arayacağım.
- I expected to find you in bed.
- Seni yatakta bulmayı bekliyordum.
- You and I are both adults.
- Sen ve ben her ikimiz de yetişkiniz.
- Hey, wait a minute, are you thinking what I'm thinking?
- Hey, bekle bir dakika, sen de benim düşündüğümü mü düşünüyorsun?
- I saw her try to kiss you.
- Kızın seni öpmeye çalıştığını gördüm.
- You can't fire him.
- Sen onu kovamazsın.
- What makes you so sure?
- Seni çok emin yapan ne?
- You're productive.
- Sen üretkensin.
- I've already warned you.
- Seni uyarmıştım.
- Aren't you loyal?
- Sen sadık değil misin?
- You may stay here.
- Sen burada kalabilirsin.
- I didn't see you.
- Seni görmedim.
- You speak so quietly I can barely hear you.
- O kadar sessiz konuşuyorsun ki seni zar zor duyabiliyorum.
- I hope you and Tom won't be too disappointed.
- Umarım sen ve Tom hayal kırıklığına uğramazsınız.
- You must think I'm really strange.
- Sen gerçekten tuhaf olduğumu düşünmelisin.
- When was the last time Tom and you went out for dinner together?
- Tom ve sen en son ne zaman birlikte yemeğe çıktınız?
- Let's see you beat that.
- Seni bunu yenerken görelim.
- You're a good friend, Tom.
- Sen iyi bir arkadaşsın, Tom.
- You're a terrible driver.
- Sen çok kötü bir sürücüsün.
- You're on the list, aren't you?
- Sen listedesin, değil mi?
- That's never stopped you before.
- Bu seni daha önce hiç durdurmamıştı.
- You never remember my name.
- Sen adımı hiç hatırlamıyorsun.
- If you don't kill them, they'll kill you.
- Eğer onları öldürmezsen, onlar seni öldürür.
- You're my special gift from God.
- Sen benim Tanrı'dan gelen özel hediyemsin.
- I really want to kiss you.
- Gerçekten seni öpmek istiyorum.
- How long did you know Tom?
- Sen Tom'u ne zamandır tanıyordun?
- I won't put you on the spot.
- Seni zor durumda bırakmayacağım.
- A narcissist is someone better looking than you are.
- Narsist, senden daha yakışıklı olan kişidir.
- I must destroy you.
- Seni yok etmeliyim.
- You aren't so smart.
- Sen o kadar akıllı değilsin.
- I know Tom doesn't like you.
- Tom'un seni sevmediğini biliyorum.
- I'd better come and see you.
- Gelip seni görsem iyi olur.
- Are you ever wrong?
- Sen hiç yanılır mısın?
- You would make a great mother.
- Senden harika bir anne olurdu.
- You should sit with Tom.
- Sen Tom'la oturmalısın.
- You make me feel so guilty.
- Sen bana çok suçlu hissettiriyorsun.
Show More (476)
|
3 |
you |
siz |
pron. |
|
- You and any other interested parties are also invited to attend.
- Siz ve diğer ilgili taraflar da katılmaya davetlisiniz.
- We have endeavoured, in our proposal, to be just that little bit more realistic than you.
- Teklifimizde sizden biraz daha gerçekçi olmaya gayret ettik.
- So I must ask you to keep an open mind on the Commission's reasoning.
- Bu nedenle sizden Komisyonun gerekçeleri konusunda açık fikirli olmanızı rica ediyorum.
- I ask you for your support for my amendments in plenary.
- Sizden genel kurulda değişiklik önergelerime destek vermenizi rica ediyorum.
- You yourself pointed out the special role that India and Taiwan play.
- Siz de Hindistan ve Tayvan'ın oynadığı özel role dikkat çektiniz.
- I would therefore ask you not to retain this part, please.
- Bu nedenle sizden bu bölümü muhafaza etmemenizi rica ediyorum.
- You know that the question cannot be put again, but, since it is a point of order, I would ask you to be brief.
- Sorunun tekrar sorulamayacağını biliyorsunuz, ancak bu bir emir meselesi olduğu için sizden kısa olmanızı rica ediyorum.
- You ought to adopt the opposite stance, welcoming the secular ideal more warmly and valuing it more highly.
- Siz tam tersi bir tutum benimsemeli, laiklik idealini daha sıcak karşılamalı ve ona daha fazla değer vermelisiniz.
- This is why I would ask you to show some understanding and flexibility.
- Bu nedenle sizden biraz anlayış ve esneklik göstermenizi rica ediyorum.
- Let me say, however, that you are talking of the right of veto and I am talking of unanimous decision-making.
- Ancak şunu da belirtmek isterim ki siz veto hakkından bahsediyorsunuz, ben ise oybirliğiyle karar almaktan bahsediyorum.
- Mr Prodi, you are the President of all the Europeans.
- Sayın Prodi, siz tüm Avrupalıların Başkanısınız.
- I urge you to vote for Amendment No 21 and for the last six words of Amendment No 42.
- Sizden 21 No'lu Değişikliğe ve 42 No'lu Değişikliğin son altı kelimesine oy vermenizi istiyorum.
- I would really ask you to ensure that these matters are investigated.
- Sizden bu konuların araştırılmasını sağlamanızı gerçekten rica ediyorum.
- You also, in your introduction, made a point about people who feel marginal.
- Siz de giriş konuşmanızda kendilerini marjinal hisseden insanlarla ilgili bir noktaya değindiniz.
- I would ask you to show some real initiative in this area over the coming months.
- Sizden önümüzdeki aylarda bu alanda gerçek bir inisiyatif göstermenizi rica ediyorum.
- I have been asking you to do this for years.
- Yıllardır sizden bunu yapmanızı istiyorum.
- I would like to ask you to observe a minute's silence.
- Sizden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- You are not satisfied with it, but let us not get into a debate.
- Siz bundan memnun değilsiniz ama tartışmaya girmeyelim.
- However, I would ask you to send the Commission a written question on this case.
- Bununla birlikte, sizden Komisyon'a bu davayla ilgili yazılı bir soru göndermenizi rica ediyorum.
- The questions raised by you and others contain extremely valuable suggestions.
- Siz ve diğerleri tarafından gündeme getirilen sorular son derece değerli öneriler içermektedir.
- But there is one word that I have not heard you mention here tonight.
- Ancak bu akşam burada sizden duymadığım bir kelime var.
- I ask you to vote in favour of it.
- Sizden lehte oy kullanmanızı rica ediyorum.
- We need to free ourselves of you, and we shall!
- Kendimizi sizden kurtarmamız gerekiyor ve kurtaracağız!
- You also referred to the need for a publicity campaign.
- Siz de bir tanıtım kampanyasına duyulan ihtiyaçtan söz ettiniz.
- Clearly, therefore, I do not intend to make proposals until you have drawn up your opinions on the subject.
- Bu nedenle siz konuyla ilgili görüşlerinizi bildirene kadar teklifte bulunma niyetinde değilim.
- I would ask you to reflect on and modify this proposal.
- Sizden bu öneri üzerinde düşünmenizi ve değişiklik yapmanızı rica ediyorum.
- You are Vice-President for me and all the other Members too.
- Siz benim ve diğer tüm Üyelerin Başkan Yardımcısısınız.
- You will need our support and you will also have it.
- Bizim desteğimize ihtiyacınız olacak ve siz de buna sahip olacaksınız.
- It is you who have prevented it!
- Bunu engelleyen sizsiniz!
- I would, though, just ask you to think again about it.
- Yine de sizden bunu bir kez daha düşünmenizi rica ediyorum.
- Therefore, for the second reading, I would like to ask you again for a rapid adoption.
- Bu nedenle, ikinci okuma için sizden tekrar hızlı bir şekilde kabul edilmesini rica ediyorum.
- It is you who have the contact with the public.
- Halkla temas halinde olan sizlersiniz.
- You should see this programme in that light too.
- Siz de bu programa bu açıdan bakmalısınız.
- As I am sure you realise, there are several ways of looking at this clause.
- Eminim siz de farkındasınızdır, bu maddeye bakmanın çeşitli yolları vardır.
- Just as you are responsive to us, we have to be responsive to those who elect us.
- Siz nasıl bize karşı duyarlıysanız biz de bizi seçenlere karşı duyarlı olmak zorundayız.
- However, I would like to ask you to put one other amendment to the vote.
- Bununla birlikte sizden bir değişiklik önergesini daha oylamaya sunmanızı rica ediyorum.
- I would ask you to support these proposals and the two amendments that I have re-tabled.
- Sizden bu teklifleri ve yeniden sunduğum iki değişiklik önergesini desteklemenizi rica ediyorum.
- I would ask you not to be too quick to condemn another country.
- Sizden başka bir ülkeyi kınamak için bu kadar aceleci olmamanızı rica ediyorum.
- These are the questions, to which we would like you to give clear replies.
- Sizden net cevaplar vermenizi istediğimiz sorular bunlardır.
- I would ask you to support that.
- Sizden bunu desteklemenizi rica ediyorum.
- Now that, today, the decision is upon us, I therefore ask you to vote in favour!
- Bugün artık karar aşamasına geldiğimize göre, sizden lehte oy kullanmanızı rica ediyorum!
- You touched on this point, Minister.
- Siz de bu konuya değindiniz Sayın Bakan.
- In conclusion, I would make a request of you.
- Son olarak sizden bir ricada bulunmak istiyorum.
- You are now a President for everyone.
- Siz artık herkesin Başkanısınız.
- I would therefore ask you to have someone look into this matter.
- Bu nedenle sizden birisinin bu konuyu incelemesini rica ediyorum.
- You may well claim that it is about that, but I do not, and nor does my group.
- Siz bunun böyle olduğunu iddia edebilirsiniz ama ben etmiyorum, grubum da etmiyor.
- I should ask you to reconsider my amendments on this score carefully.
- Sizden bu konuda yaptığım değişiklikleri dikkatle gözden geçirmenizi rica ediyorum.
- You – any consumer – can easily get practical experience of this.
- Siz -herhangi bir tüketici- bu konuda kolayca pratik deneyim edinebilirsiniz.
- I would ask you to consider postponing that debate until later tonight.
- Sizden bu tartışmayı gecenin ilerleyen saatlerine ertelemeyi düşünmenizi rica ediyorum.
- I would ask you to vote in favour of the former.
- Sizden birincisi lehinde oy kullanmanızı rica ediyorum.
- I really do ask that of you.
- Bunu sizden gerçekten rica ediyorum.
- I would actually like to ask you to make a start.
- Aslında sizden bir başlangıç yapmanızı rica ediyorum.
- Yet I would ask you to be more specific.
- Yine de sizden daha açık olmanızı rica ediyorum.
- I have no more information than you have in respect of your correspondence.
- Yazışmalarınızla ilgili olarak sizden daha fazla bilgiye sahip değilim.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişikliklerimizi kabul etmenizi rica ediyoruz.
- You gave permission to send a parliamentary mission on 9 December on the basis of a resolution adopted on 10 October.
- Siz 10 Ekim'de kabul edilen bir karara dayanarak 9 Aralık'ta bir parlamenter heyet gönderilmesine izin verdiniz.
- And I would ask you to bear with me.
- Ve sizden bana katlanmanızı rica ediyorum.
- I ask you to honour their memory with a minute's silence.
- Sizden onların anısını bir dakikalık saygı duruşuyla onurlandırmanızı rica ediyorum.
- We therefore ask you to speed matters up now, so that Parliament should not be subject to unjustified suspicions.
- Bu nedenle, Parlamentonun haksız şüphelere maruz kalmaması için sizden işleri hızlandırmanızı rica ediyoruz.
- After all, it is you who meet the Europeans out there.
- Ne de olsa Avrupalılarla orada tanışan sizsiniz.
- We have tabled amendments on this issue, and I would ask you to support them.
- Bu konuda değişiklik önergeleri sunduk ve sizden bunları desteklemenizi rica ediyorum.
- You are a Belgian; you represent the Belgian Presidency.
- Siz bir Belçikalısınız; Belçika Dönem Başkanlığını temsil ediyorsunuz.
- Therefore, for the second reading, I would like to ask you again for a rapid adoption.
- Bu nedenle, ikinci okuma için sizden tekrar hızlı bir şekilde kabul etmenizi rica ediyorum.
- Which is why it is you who are lacking in credibility!
- İşte bu yüzden inandırıcılıktan yoksun olan sizsiniz!
- I admit that, with you sitting there, I find it more difficult.
- Siz orada otururken bunu daha zor bulduğumu itiraf etmeliyim.
- So I ask you to vote for these projects by a large majority.
- Bu yüzden sizden bu projelere büyük bir çoğunlukla oy vermenizi rica ediyorum.
- We therefore ask you to adopt our amendments.
- Bu nedenle sizden değişiklik önergelerimizi kabul etmenizi istiyoruz.
- I am sure that you will also discuss it in your context.
- Eminim ki siz de bu konuyu kendi bağlamınızda tartışacaksınız.
- I am sure you will be relieved to hear that as well.
- Eminim bunu duyunca siz de rahatlamış olacaksınız.
- If you want to move further ahead, as the Commission does, please support us.
- Komisyon'un yaptığı gibi siz de daha fazla ilerlemek istiyorsanız, lütfen bizi destekleyin.
- Since you chose to do it anyway, your sentence will be increased.
- Siz yine de bunu yapmayı seçtiğiniz için cezanız arttırılacaktır.
- You, as a Briton, know better than anybody else how important precedents are.
- Siz bir Britanyalı olarak emsal kararların ne kadar önemli olduğunu herkesten daha iyi biliyorsunuz.
- I should also like to ask you to consider the refugees especially.
- Ayrıca sizden özellikle mültecileri göz önünde bulundurmanızı rica ediyorum.
- You replied that yes, of course, you would see to it immediately.
- Siz de evet, tabii ki hemen ilgileneceğim diye cevap verdiniz.
- I would like to ask you to pay tribute to him by observing a minute's silence.
- Sizden bir dakikalık saygı duruşunda bulunarak onu anmanızı rica ediyorum.
- I would ask you to read the Rules of Procedure.
- Sizden İç Tüzüğü okumanızı rica ediyorum.
- If you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future.
- Çürümeye izin vermeyi kabul ediyorsanız, gelecekte her şey ters gittiğinde ilk şikayet eden siz olmamalısınız.
- Losing can sometimes be an honourable thing, but you have won your case.
- Kaybetmek bazen onurlu bir şey olabilir, ancak siz davanızı kazandınız.
- We cannot agree to vote on it, hence our request that you put it to the House.
- Bunu oylamayı kabul edemeyiz, dolayısıyla sizden bunu Meclise sunmanızı talep ediyoruz.
- We have not asked you not to present the legislative programme, nor after the deadline.
- Sizden ne yasama programını sunmamanızı ne de süre dolduktan sonra sunmanızı istedik.
- I would ask you also to take account of the stonings in Iran.
- Sizden ayrıca İran'daki taşlama olaylarını da dikkate almanızı rica ediyorum.
- I have no doubt that the greater majority of your fishermen would ask you to do the same thing.
- Balıkçılarınızın büyük çoğunluğunun da sizden aynı şeyi yapmanızı isteyeceğinden hiç şüphem yok.
- You were chairman of the Liberal Group at the time.
- Siz o dönemde Liberal Grup başkanıydınız.
- You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
- Siz Konstanz Gölü hakkında endişelisiniz, biz de göllerimiz ve Baltık hakkında endişeliyiz.
- We have tabled amendments on this issue, and I would ask you to support them.
- Bu konuda değişiklik önergeleri verdik ve sizden bunları desteklemenizi rica ediyorum.
- It is very important, everything is related, and you are our border with that region.
- Bu çok önemli, her şey birbiriyle bağlantılı ve siz bizim o bölgeyle sınırımızsınız.
- I am sure that you will also discuss it in your context.
- Eminim ki siz de bu konuyu kendi bağlamınızda ele alacaksınız.
- You also, however, criticise a number of Member States, and as a rule you do so unfairly.
- Ancak siz de bazı Üye Devletleri eleştiriyorsunuz ve bunu genellikle haksız bir şekilde yapıyorsunuz.
- How are we to get to grips with the issue if you simply refuse to do anything?
- Siz bir şey yapmayı reddederseniz biz bu meseleyi nasıl çözeceğiz?
- You also know that the commitment from the Member States is totally voluntary.
- Siz de biliyorsunuz ki Üye Devletlerin taahhütleri tamamen gönüllülük esasına dayanmaktadır.
- As such, I would ask you to give OLAF's work your full support, also in its present form.
- Bu itibarla sizden OLAF'ın çalışmalarına mevcut haliyle de tam destek vermenizi rica ediyorum.
- I therefore ask you to reconsider this issue.
- Bu nedenle sizden bu konuyu yeniden gözden geçirmenizi rica ediyorum.
- You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
- Siz, efendilerinizin işi olan konularda görüş belirleyen bir hizmetkârsınız.
- You, Italy, are a clear example.
- Siz, İtalya, bunun açık bir örneğisiniz.
- I would urge you once again to clarify the situation for us.
- Sizden bir kez daha durumu bizim için açıklığa kavuşturmanızı rica ediyorum.
- This is what you must debate, and you are refusing to do it.
- Tartışmanız gereken şey bu ve siz bunu yapmayı reddediyorsunuz.
- I ask you to observe one minute's silence for the victims of terrorism.
- Sizden terör kurbanları için bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- I should like to ask you to look into what this vote has cost European taxpayers.
- Sizden bu oylamanın Avrupalı vergi mükelleflerine neye mal olduğunu araştırmanızı rica ediyorum.
- Just as you are responsive to us, we have to be responsive to those who elect us.
- Siz nasıl bize karşı duyarlıysanız, biz de bizi seçenlere karşı duyarlı olmalıyız.
- You, honourable Members, have for many years accompanied these countries on their journey towards the European Union.
- Siz saygıdeğer Üyeler, uzun yıllar boyunca bu ülkelere Avrupa Birliği yolculuklarında eşlik ettiniz.
- You cut the tape for the launch of the euro.
- Euro'nun lansmanı için kurdeleyi siz kestiniz.
- I would ask you to reflect and to modify this proposal.
- Sizden bu öneri üzerinde düşünmenizi ve değişiklik yapmanızı rica ediyorum.
- I ask you to consider which side you are fighting.
- Sizden hangi tarafta savaştığınızı düşünmenizi rica ediyorum.
- I would urge you to support the amendments to this effect.
- Sizden bu yöndeki değişiklikleri desteklemenizi rica ediyorum.
- I would therefore ask you to study the possibility of applying microcredit policies.
- Bu nedenle sizden mikro kredi politikalarının uygulanması olasılığını incelemenizi rica ediyorum.
- You have shied away from it!
- Siz bundan kaçtınız!
- You choose to see in this the vanity of our founding fathers.
- Siz bunda kurucu atalarımızın kibrini görmeyi tercih ediyorsunuz.
- As I hope you have already done as well.
- Umarım siz de çoktan yapmışsınızdır.
- I should also like to ask you to especially consider the refugees.
- Ayrıca sizden özellikle mültecileri göz önünde bulundurmanızı rica ediyorum.
- Lastly, with regard to all the consequences of enlargement, I would like to ask you to be patient.
- Son olarak, genişlemenin tüm sonuçlarıyla ilgili olarak sizden sabırlı olmanızı rica ediyorum.
- You yourselves refer on page 14 of your crazy paper to a decisive phase in these negotiations.
- Siz de çılgın makalenizin 14. sayfasında bu müzakerelerde belirleyici bir aşamaya atıfta bulunuyorsunuz.
- We like you to consider one small, but important, textual amendment.
- Sizden küçük ama önemli bir metin değişikliğini dikkate almanızı istiyoruz.
- I would like to ask you to answer the questions from the next two speakers together.
- Sizden sonraki iki konuşmacının sorularını birlikte yanıtlamanızı rica ediyorum.
- That is why we stand by your side, because you defend European law, democracy and Community procedure.
- İşte bu yüzden sizin yanınızdayız çünkü siz Avrupa hukukunu, demokrasiyi ve Topluluk prosedürünü savunuyorsunuz.
- That is the new method and you have given it expression.
- Bu yeni bir yöntemdir ve siz bunu ifade ettiniz.
- I can do no more about it than you.
- Bu konuda sizden daha fazla bir şey yapamam.
- You know yourself that the House is very aware of the content of the amendments.
- Siz de biliyorsunuz ki Meclis, değişikliklerin içeriğinden haberdardır.
- I shall give the floor to you all, but I must ask you to?Mr De Rossa, please calm down and resume your seat.
- Sözü hepinize vereceğim, ancak sizden şunu rica etmek zorundayım: Sayın De Rossa, lütfen sakin olun ve yerinize oturun.
- Unless this House accepts that explanation, which I do not, I ask you to make that check.
- Bu Meclis bu açıklamayı kabul etmediği sürece, ki ben kabul etmiyorum, sizden bu kontrolü yapmanızı rica ediyorum.
- I ask you to put a stop to this practice.
- Sizden bu uygulamaya bir son vermenizi rica ediyorum.
- I would therefore ask you to adhere as closely as possible to the scheduled timing.
- Bu nedenle sizden planlanan zamanlamaya mümkün olduğunca sadık kalmanızı rica ediyorum.
- Mr Mugabe is leaving for a trip abroad with his entourage, and you are well aware of it.
- Sayın Mugabe maiyetiyle birlikte bir yurtdışı seyahatine çıkıyor ve siz de bunun farkındasınız.
- You are expected to ask questions, not necessarily make lengthy statements.
- Sizden soru sormanız bekleniyor, uzun açıklamalar yapmanız gerekmiyor.
- I would ask you to rise and observe a minute's silence.
- Sizden ayağa kalkmanızı ve bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- That is the new method and you have given it expression.
- Yeni yöntem budur ve siz bunu ifade ettiniz.
- I would ask you to send greetings to the new president.
- Sizden yeni başkana selamlarınızı iletmenizi rica ediyorum.
- You are a servant, who has now adopted a position on matters that are the business of your masters.
- Siz, efendilerinizi ilgilendiren konularda tavır takınan bir hizmetkârsınız.
- What is Europe doing, they ask us, what are you doing?
- Avrupa ne yapıyor diye soruyorlar bize, siz ne yapıyorsunuz?
- I therefore ask you to vote for this request for urgent procedure.
- Bu nedenle sizden bu acil prosedür talebine oy vermenizi rica ediyorum.
- If you did, did you feel the way I did?
- Eğer katıldıysanız, siz de benim gibi hissettiniz mi?
- I ask you to be much more transparent and to give us a progress report on these reforms.
- Sizden çok daha şeffaf olmanızı ve bu reformlar konusunda bize bir ilerleme raporu vermenizi rica ediyorum.
- Mr Watson, you, and some others with you were momentarily confused.
- Bay Watson, siz ve yanınızdaki bazı kişilerin kafası bir an için karıştı.
- I ask you to vote in favour.
- Sizden lehte oy kullanmanızı rica ediyorum.
- You did so in twice the time allowed.
- Siz bunu izin verilen sürenin iki katında yaptınız.
- You are only considering Member States, but we ask ourselves how you see the future of the constitutional regions?
- Siz sadece Üye Devletleri dikkate alıyorsunuz, ancak biz anayasal bölgelerin geleceğini nasıl gördüğünüzü soruyoruz?
- In any case, you took part in the vote so you do not have to worry.
- Her halükarda siz de oylamaya katıldınız, dolayısıyla endişelenmenize gerek yok.
- You are being measured against them there and I am measuring you against them.
- Siz orada onlara karşı ölçülüyorsunuz ve ben de sizi onlara karşı ölçüyorum.
- I ask you, please, to observe one minute's silence.
- Sizden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- You, more than anybody else, should know that from your own Member State.
- Bunu herkesten çok siz kendi Üye Devletinizden biliyor olmalısınız.
- I would ask you please to do everything necessary to make it possible.
- Sizden bunu mümkün kılmak için gereken her şeyi yapmanızı rica ediyorum.
- Before you could say "knife" I had opened my wallet, put my money on the table and had a copy of the book.
- Siz daha "bıçak" demeden cüzdanımı açmış, paramı masanın üzerine koymuş ve kitabın bir kopyasını edinmiştim.
- I appeal to you to consider making a proposal on this.
- Sizden bu konuda bir öneride bulunmayı düşünmenizi rica ediyorum.
- We therefore urge you and request you.
- Bu nedenle sizi teşvik ediyor ve sizden rica ediyoruz.
- I would ask you to make the appropriate representations.
- Sizden gerekli açıklamaları yapmanızı rica ediyorum.
- I really would ask you to reflect on this.
- Sizden gerçekten bu konu üzerinde düşünmenizi rica ediyorum.
- I would ask you, President-in-Office, to convey this to the Council, please.
- Dönem Başkanı olarak sizden bu konuyu Konsey'e iletmenizi rica ediyorum.
- I say this quite clearly, and you are aware of this.
- Bunu açıkça söylüyorum ve siz de bunun farkındasınız.
- You yourself pointed out the special role that India and Taiwan play.
- Siz de Hindistan ve Tayvan'ın oynadığı özel role işaret etmiştiniz.
- I would ask you to use the full name of our Group.
- Sizden Grubumuzun tam adını kullanmanızı rica ediyorum.
- You gave it, the Commission followed; this House followed.
- Siz verdiniz, Komisyon izledi; bu Meclis izledi.
- Which is why it is you who are lacking in credibility!
- İşte bu yüzden güvenilirlikten yoksun olan sizsiniz!
- That is why we are asking you so urgently to provide help.
- Bu nedenle sizden acilen yardım sağlamanızı istiyoruz.
- I would ask you please to supply the full details on that matter to my office.
- Sizden bu konudaki tüm ayrıntıları ofisime iletmenizi rica ediyorum.
- I would ask you to communicate this to the President of Parliament.
- Sizden bunu Meclis Başkanı'na iletmenizi rica ediyorum.
- It is for that reason that I ask you to vote in favour.
- Bu nedenle sizden lehte oy kullanmanızı rica ediyorum.
- We are talking about eEurope; have you tried it out yet?
- E-Avrupa'dan bahsediyoruz; siz henüz denemediniz mi?
- That is why I am specifically asking you and advising you to limit harmonisation to the necessary minimum standards.
- Bu nedenle sizden özellikle uyumlaştırmayı gerekli asgari standartlarla sınırlandırmanızı istiyor ve tavsiye ediyorum.
- That is why we expect you to include these groups of people.
- Bu nedenle sizden bu insan gruplarını da dahil etmenizi bekliyoruz.
- Both you and Commission President Prodi spoke about the enlargement of the European Union.
- Hem siz hem de Komisyon Başkanı Prodi Avrupa Birliği'nin genişlemesinden bahsettiniz.
- I do not know what that is in German, but you, as Vice-President, should.
- Bunun Almancasının ne olduğunu bilmiyorum ama Başkan Yardımcısı olarak siz biliyor olmalısınız.
- It is at this crossroads that you and all of us will be standing in Ghent and Laeken.
- Siz ve hepimiz Ghent ve Laeken'de bu kavşakta duracağız.
- Mr Lamy, you think that more competition will provide the poor with high quality drinking water.
- Sayın Lamy, siz daha fazla rekabetin yoksullara yüksek kalitede içme suyu sağlayacağını düşünüyorsunuz.
- I would have liked to hear you repeat the same thing.
- Aynı şeyi sizden de duymak isterdim.
- Mr Mugabe is leaving for a trip abroad with his entourage, and you are well aware of it.
- Bay Mugabe maiyetiyle birlikte bir yurtdışı seyahatine çıkıyor ve siz de bunun farkındasınız.
- That has lapsed, and so I ask you to agree to this urgent procedure.
- Bu süre doldu ve bu nedenle sizden bu acil prosedürü kabul etmenizi rica ediyorum.
- You and the President of the Commission have spoken rightly about the Middle East.
- Siz ve Komisyon Başkanı, Orta Doğu hakkında doğru şeyleri konuştunuz.
- I should also like to ask you to especially consider the refugees.
- Sizden özellikle mültecileri göz önünde bulundurmanızı rica ediyorum.
- Whilst you have been talking, your fellow Members have taken their seats and we shall now proceed to the vote.
- Siz konuşurken, Üye arkadaşlarınız yerlerini aldılar ve şimdi oylamaya geçeceğiz.
- You have spoken, too, about terrorism, and we stand shoulder to shoulder with you.
- Siz de terörizm hakkında konuştunuz ve biz de sizinle omuz omuza duruyoruz.
- I know your political view on this issue, and you know mine.
- Bu konudaki siyasi görüşünüzü biliyorum, siz de benimkini biliyorsunuz.
- I hope you will listen to what we have done.
- Umarım siz de bizim yaptıklarımıza kulak verirsiniz.
- Well then, we and you yourself have the chance to achieve this, and we are certainly determined to do so.
- O halde, biz ve siz bunu başarma şansına sahibiz ve kesinlikle bunu yapmaya kararlıyız.
- By this yardstick you and all of us will be judged.
- Bu ölçüye göre siz ve hepimiz yargılanacağız.
- I therefore ask you to make an exception and allow me to ask my question.
- Bu nedenle sizden bir istisna yapmanızı ve sorumu sormama izin vermenizi rica ediyorum.
- You yourself have carried out the work of a pioneer, both externally and in the EU itself.
- Siz de hem dışarıda hem de AB'nin kendi içinde öncü bir çalışma yürüttünüz.
- First of all, I would ask you to check and find out whether the President received this letter.
- Öncelikle sizden Başkan'ın bu mektubu alıp almadığını kontrol etmenizi ve öğrenmenizi rica ediyorum.
- I ask you to support the compromise we worked out in committee.
- Sizden komitede üzerinde çalıştığımız uzlaşmayı desteklemenizi rica ediyorum.
- You are neither a European bank nor an extension of the World Bank and nevertheless you have close links with us.
- Siz ne bir Avrupa bankası ne de Dünya Bankası'nın bir uzantısısınız ama yine de bizimle yakın bağlarınız var.
- You took the step of placing the negotiation on how to legislate better at a political level.
- Siz, nasıl daha iyi yasama yapılacağına ilişkin müzakereyi siyasi bir düzeye yerleştirme adımını attınız.
- The Kyoto Protocol refers to six greenhouse gases, you to only one.
- Kyoto Protokolü altı sera gazına atıfta bulunurken siz sadece bir tanesine atıfta bulunuyorsunuz.
- I would ask you, President-in-Office, to convey this to the Council, please.
- Sizden, Dönem Başkanı olarak, bunu Konsey'e iletmenizi rica ediyorum.
- Perhaps you can confirm whether that is also your understanding.
- Belki siz de bunun sizin anlayışınız olup olmadığını teyit edebilirsiniz.
- As a matter of fact, for you and your government, that strike never happened.
- Aslına bakarsanız, siz ve hükümetiniz için o grev hiç gerçekleşmedi.
- I ask you to take a long-term approach to this problem, and to sort it out.
- Sizden bu soruna uzun vadeli yaklaşmanızı ve çözüme kavuşturmanızı rica ediyorum.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizden bunlara destek vermenizi rica ediyorum.
- Which is why it is you who are lacking in credibility.
- İşte bu yüzden güvenilirlikten yoksun olan sizsiniz.
- I ask you, on behalf of the group, to support those amendments.
- Grup adına sizden bu değişiklikleri desteklemenizi rica ediyorum.
- I should like to ask you again to give this serious consideration.
- Sizden bir kez daha bu konuyu ciddi bir şekilde değerlendirmenizi rica ediyorum.
- And you have already mentioned a number of things.
- Ve siz zaten birçok şeyden bahsettiniz.
- I would, therefore, ask you to ensure that we get a Dutch channel as well.
- Bu nedenle sizden bir Hollanda kanalına da sahip olmamızı sağlamanızı rica ediyorum.
- You, for your part, have chosen to prioritise enlargement.
- Siz kendi adınıza genişlemeye öncelik vermeyi tercih ettiniz.
- In that way, you and I will not be faced with e-mails from businesses which we do not need at all.
- Böylece siz ve ben hiç de ihtiyacımız olmayan işletmelerden gelen e-postalarla karşı karşıya kalmayacağız.
- Are you or one of the Directorates-General responsible for ensuring that documents are continuously classified?
- Belgelerin sürekli olarak sınıflandırılmasını sağlamaktan siz mi yoksa Genel Müdürlüklerden biri mi sorumlu?
- I shall now ask you to address our Parliament.
- Şimdi sizden Parlamentomuza hitap etmenizi rica edeceğim.
- You know as well as we do that there are genuine and widespread worries about GATS.
- Hizmet Ticareti Genel Anlaşması konusunda gerçek ve yaygın endişeler olduğunu siz de bizim kadar iyi biliyorsunuz.
- You know full well that there are rules which apply.
- Uygulanması gereken kurallar olduğunu siz de çok iyi biliyorsunuz.
- Your point was well made but I would ask you to respect our time constraints.
- Söyledikleriniz çok güzeldi ancak sizden zaman kısıtlamamıza saygı göstermenizi rica ediyorum.
- I therefore ask you to vote in favour of the Commission proposal.
- Bu nedenle sizden Komisyon önerisi lehinde oy kullanmanızı rica ediyorum.
- That is what you have heard today.
- Bugün siz de bunu duydunuz.
- Do you yourself not think that this is a little peculiar?
- Siz de bunun biraz tuhaf olduğunu düşünmüyor musunuz?
- You are well aware that this is a key issue.
- Bunun kilit bir mesele olduğunun siz de farkındasınız.
- I therefore ask you to support this motion for a resolution.
- Bu nedenle sizden bu karar önergesini desteklemenizi rica ediyorum.
- We are making progress and you are gradually retracting, and that is not good.
- Biz ilerleme kaydediyoruz ve siz yavaş yavaş geri çekiliyorsunuz ve bu iyi değil.
- I appeal to you to consider making a proposal on this.
- Sizden bu konuda bir teklifte bulunmayı düşünmenizi rica ediyorum.
- You are a splendid example of female political leadership.
- Siz kadın siyasi liderliğinin muhteşem bir örneğisiniz.
- You can argue as much as you like but I shall stick to the same position.
- Siz istediğiniz kadar tartışabilirsiniz ama ben aynı pozisyonda kalacağım.
- You said so yourself in your speech.
- Konuşmanızda bunu siz de söylediniz.
- We are all aware of this and we are monitoring the situation, as you and many others are, extremely closely.
- Hepimiz bunun farkındayız ve siz ve diğer birçokları gibi durumu son derece yakından takip ediyoruz.
- This decision leads me, as a member of the delegation to Romania, to make a request of you.
- Bu karar, Romanya delegasyonunun bir üyesi olarak sizden bir ricada bulunmama yol açıyor.
- If you do not take yourself seriously, then others will not take you seriously either.
- Eğer siz kendinizi ciddiye almazsanız, başkaları da sizi ciddiye almayacaktır.
- It was you, Minister, who said that a difficult climate for the economy and society would be created.
- Sayın Bakan, ekonomi ve toplum için zor bir iklim yaratılacağını söyleyen sizdiniz.
- I would ask you to urge the governments to take on their responsibilities.
- Sizden hükümetleri sorumluluklarını üstlenmeye teşvik etmenizi rica ediyorum.
- As we have come to expect of you, you are being extremely polite to the European Parliament.
- Sizden beklediğimiz gibi Avrupa Parlamentosu'na karşı son derece nazik davranıyorsunuz.
- I would therefore urge you to give this issue a more appropriate slot on the agenda.
- Bu nedenle sizden bu konuya gündemde daha uygun bir yer vermenizi rica ediyorum.
- I would ask you, President-in-Office, to convey this to the Council, please.
- Dönem Başkanı olarak sizden bunu Konsey'e iletmenizi rica ediyorum, lütfen.
- It is an appalling situation and I would appeal to you to write to all the parties concerned.
- Bu dehşet verici bir durum ve sizden ilgili tüm taraflara yazmanızı rica ediyorum.
- In other words, when you are outside this House, you are just the same as anyone else.
- Başka bir deyişle bu Meclisin dışında olduğunuzda siz de diğer herkes gibisiniz.
- Mrs Matikainen, however, you rightly stressed the role of small and medium-sized enterprises.
- Sayın Matikainen, siz de haklı olarak küçük ve orta ölçekli işletmelerin rolünü vurguladınız.
- You are also well aware of the problem associated with maritime traffic.
- Siz de deniz trafiği ile ilgili sorunun farkındasınız.
- I should like to ask you for your observations on two specific points.
- Sizden iki spesifik noktaya ilişkin gözlemlerinizi rica ediyorum.
- We had suggested 12 months, while you are proposing 18 months.
- Biz 12 ay önermiştik, siz 18 ay öneriyorsunuz.
- For all these reasons, I would ask you to support the assent in favour of the draft Decision.
- Tüm bu nedenlerden ötürü, sizden taslak Kararın onaylanmasını desteklemenizi rica ediyorum.
- You are concerned about Lake Constance, and we are concerned about our lakes and our Baltic.
- Siz Konstanz Gölü için endişeleniyorsunuz, biz de göllerimiz ve Baltık için endişeleniyoruz.
- You did exactly the same earlier.
- Siz de daha önce aynısını yaptınız.
- The Council does not resolve disputes between countries, as I am sure you are aware.
- Eminim siz de farkındasınızdır, Konsey ülkeler arasındaki anlaşmazlıkları çözmez.
- It is a problem for all of us, but you are, with respect, making it worse.
- Bu hepimiz için bir sorun, ancak kusura bakmayın ama, siz bunu daha da kötüleştiriyorsunuz.
- I ask you to observe one minute's silence.
- Sizden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- I would ask you to observe a minute’s silence.
- Sizden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- That is what we expect of you in the next five years.
- Önümüzdeki beş yıl içinde sizden beklediğimiz budur.
- So I ask you to vote for the request for urgent procedure.
- Sizden acil prosedür talebi için oy kullanmanızı rica ediyorum.
- It is asking you to do something.
- Sizden bir şey yapmanızı istiyor.
- I therefore ask you to continue your policy course and to take Parliament's ideas on board.
- Bu nedenle sizden politikanıza devam etmenizi ve Parlamento'nun fikirlerini dikkate almanızı rica ediyorum.
- I admit that, with you sitting there, I find it more difficult.
- İtiraf etmeliyim ki, siz orada otururken bu iş bana daha da zor geliyor.
- I would therefore ask you to vote in favour of these amendments.
- Bu nedenle sizden bu değişiklikler lehinde oy kullanmanızı rica ediyorum.
- You are the Community's executive.
- Siz Topluluğun yöneticisisiniz.
- This is why I ask you to reject the two strangely identical amendments tabled on this matter.
- Bu nedenle sizden bu konuda sunulan iki garip ve aynı değişiklik önergesini reddetmenizi istiyorum.
- You have already expressed your desire to set a fixed sum for the 2004 budget.
- Siz zaten 2004 bütçesi için sabit bir meblağ belirleme arzunuzu ifade etmiştiniz.
- If you agree to let the rot set in, you should not be the first to complain when all goes wrong in the future.
- Eğer çürümeye izin vermeyi kabul ediyorsanız, gelecekte her şey ters gittiğinde ilk şikayet eden siz olmamalısınız.
- Therefore, I approve it and I ask you to agree to vote on it, and then to adopt it.
- Bu nedenle, bu değişikliği onaylıyorum ve sizden bu değişikliği oylamanızı ve ardından kabul etmenizi rica ediyorum.
- We expect you to stick to the brief or to come back and tell us something different.
- Biz sizden yazılı belgeye sadık kalmanızı ya da geri gelip bize farklı bir şey söylemenizi bekliyoruz.
- Fraud appears when you are looking for fraud.
- Dolandırıcılık, siz dolandırıcılık ararken ortaya çıkar.
- It is rumoured that you are no stranger to these countries yourself.
- Söylentilere göre siz de bu ülkelere yabancı değilsiniz.
- However, I would ask you to send the Commission a written question on this case.
- Bununla birlikte, sizden Komisyon'a bu konuyla ilgili yazılı bir soru göndermenizi rica ediyorum.
- You have all of these qualities.
- Siz bu niteliklerin hepsine sahipsiniz.
- The following are my requests of you.
- Sizden ricalarım şunlardır.
- This is serious and I would ask you to look into it.
- Bu ciddi bir durumdur ve sizden bunu araştırmanızı rica ediyorum.
- It is you who have prevented it.
- Bunu engelleyen sizlersiniz.
- By this yardstick, you and all of us will be judged.
- Bu kıstasla, siz ve hepimiz yargılanacağız.
- Mr President Aznar, both you and Commission President Prodi spoke about the enlargement of the European Union.
- Sayın Başkan Aznar, hem siz hem de Komisyon Başkanı Prodi Avrupa Birliği'nin genişlemesinden bahsettiniz.
- This change to the agenda was not taken into account when you made your proposal.
- Siz önerinizi yaptığınızda gündemdeki bu değişiklik dikkate alınmamıştı.
- I ask you not to relax.
- Sizden rahatlamamanızı rica ediyorum.
- This is the strategic line that we must take at Johannesburg and this is what I would like to hear you say today.
- Johannesburg'da izlememiz gereken stratejik çizgi budur ve bugün sizden duymak istediğim de budur.
- I would ask you to confirm that this is a correct interpretation of what you have just said.
- Sizden az önce söylediklerinizin doğru bir yorum olduğunu teyit etmenizi rica ediyorum.
- How, as the Commission, do you view this?
- Komisyon olarak siz buna nasıl bakıyorsunuz?
- I would ask you not to comply with their wishes and instead to give the proposed draft the go-ahead.
- Sizden onların isteklerine uymamanızı ve bunun yerine önerilen taslağı onaylamanızı rica ediyorum.
- Are you a medicine man?
- Siz bir şifacı mısınız?
- And you come down in the night and steal food that should go to the children!
- Ve siz gecenin bir yarısı aşağı inip çocukların hakkı olan yiyecekleri çalıyorsunuz!
- We were convicted together and now we ask you to reach a decision for us all.
- Hep birlikte mahkum olduk ve şimdi sizden hepimiz adına bir karar vermenizi istiyoruz.
- Reality doesn't go away because you stop believing in it.
- Gerçeklik, siz ona inanmayı bıraktığınız için ortadan kaybolmaz.
- French soldiers, you are a few beaten men against a division.
- Fransız askerleri, siz bir tümene karşı yenilmiş birkaç adamsınız.
- You're a lawyer; he's a drug addict who's just had his stepdaughter taken away from him.
- Siz bir avukatsınız; o ise üvey kızı elinden alınmış bir uyuşturucu bağımlısı.
- I think that you and your husband are faced with a very difficult decision.
- Bence siz ve kocanız çok zor bir kararla karşı karşıyasınız.
- Your team, you worked so hard for them.
- Takımınız, siz onlar için çok uğraştınız.
- You boys look me up at the fight tonight.
- Siz de bu geceki dövüşte beni bulun.
- You were the last one to see her alive.
- Onu canlı gören son kişi sizdiniz.
- You are supposed to be the next president, not me.
- Bir sonraki başkan siz olmalısınız, ben değil.
- If you can live with that decision, so can I.
- Siz bu kararı kabullenebiliyorsanız, ben de kabullenebilirim.
- No one expects you to understand everything at the first time.
- Kimse sizden her şeyi ilk seferde anlamanızı beklemiyor.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu işi nereye kadar götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- All I asked you to do this morning was to sit here and eat quietly.
- Bu sabah sizden tek istediğim burada oturmanız ve sessizce yemenizdi.
- You boys come down from there immediately.
- Siz çocuklar derhal aşağı inin.
- I think that you and your husband are faced with a very difficult decision.
- Bence siz ve eşiniz oldukça zorlu bir kararla karşı karşıyasınız.
- We were convicted together and now we ask you to reach a decision for us all.
- Birlikte mahkûm edildik ve şimdi sizden hepimiz için bir karara varmanızı istiyoruz.
- Now, you and I have to understand this whole problem of freedom.
- Şimdi siz ve ben tüm bu özgürlük sorununu anlamalıyız.
- Have a beautiful day, or not, you choose.
- Güzel bir gün geçir ya da geçirme, siz karar verin.
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bu konuda ne kadar ileri gideceğini görmek için sabırsızlanıyorum.
- Facebook offers the legacy contact, which is managed by another Facebook account after you pass away.
- Facebook, siz vefat ettikten sonra başka bir Facebook hesabı tarafından yönetilen miras iletişimini sunuyor.
- Your team, you worked so hard for them.
- Ekibiniz, siz onlar için çok çalıştınız.
- You three resemble one another very much.
- Siz üçünüz birbirinize çok benziyorsunuz.
- You can experience your special day in a green, natural environment.
- Siz de özel gününüzü yemyeşil, doğal bir ortamda yaşayabilirsiniz.
- O believers, you also should invoke blessings on him and give him greetings of peace.
- Ey iman edenler, siz de ona salat ve selam getirin.
- In case the exact same person likes you back, you become connected and can chat with one another.
- Aynı kişinin sizden hoşlanması durumunda, birbirinize bağlanırsınız ve birbirinizle sohbet edebilirsiniz.
- You were made for truth, love and goodness.
- Siz hakikat, sevgi ve dürüstlük için yaratıldınız.
- As you are cleansed, so all Israel shall be cleansed.
- Siz temizlendikçe tüm İsrail de temizlenecektir.
- I am just asking you to give them some peace.
- Sizden sadece onlara biraz huzur vermenizi istiyorum.
- He is waiting until you give in.
- Siz pes edene kadar bekliyor.
- It was you who built this obsolete factory into a thriving industry.
- Bu eskimiş fabrikayı gelişen bir sanayi haline getiren sizdiniz.
- You are the first to return from such a great distance.
- Bu kadar uzak bir mesafeden dönen ilk kişi sizsiniz.
- Have a beautiful day, or not, you choose.
- Güzel bir gün mü değil mi siz karar verin.
- It was you who built this obsolete factory into a thriving industry.
- Bu köhne fabrikayı alıp gelişen bir sanayi haline getiren sizdiniz.
- And you've bought some of these items from the black market in the past, correct?
- Ve siz de geçmişte bu mallardan bazılarını karaborsadan satın aldınız, doğru mu?
- I can't wait to see how far you ladies take this.
- Siz hanımların bunu ne kadar ileri götüreceğinizi görmek için sabırsızlanıyorum.
- If any other human being can perform some behavior, you can also serve it.
- Eğer başka bir insan bazı davranışları gerçekleştirebiliyorsa, siz de ona hizmet edebilirsiniz.
- You are the first to return from such a great distance.
- Bu kadar uzak mesafeden ilk dönen sizsiniz.
- I just want you to teach me one really beautiful song.
- Sizden bana çok güzel bir şarkı öğretmenizi istiyorum.
- O believers, do you also bless him, and pray him peace.
- Ey inananlar, siz de onu kutsayın ve ona barış için dua edin.
- Let me tell you how you, the good father, can resolve this.
- Size, siz iyi babanın bunu nasıl çözebileceğini anlatayım.
- Have a beautiful day, or not, you choose.
- Güzel bir gün geçirin ya da geçirmeyin, siz karar verin.
- O believers, do you also bless him, and pray him peace.
- Ey iman edenler, siz de ona salat edin ve ona selâm verin.
- You have a perception of time space in your physical body.
- Siz fiziksel bedeninizde bir zaman mekân algısına sahipsiniz.
- As you are cleansed, so all Israel shall be cleansed.
- Siz nasıl temizleniyorsanız, tüm İsrail de öyle temizlenecek.
- O believers, you also should invoke blessings on him and give him greetings of peace.
- Ey inananlar, siz de ona salât ve selam getirin.
- I brought in a quarter of a million dollars in sales this quarter; how well did you do?
- Bu çeyrekte çeyrek milyon dolarlık satış yaptım; siz ne kadar iyi yaptınız?
- You and I know the skipper of that destroyer is a green kid.
- Siz de ben de biliyoruz ki o muhribin kaptanı acemi bir çocuk.
- Clear directions can have a profound effect on you and your entire family.
- Açık talimatların siz ve tüm aileniz üzerinde derin bir etkisi olabilir.
- The world and you are not separate anymore.
- Dünya ve siz artık ayrı değilsiniz.
- What I want you to do is to tick off any of these items here that particularly trouble you.
- Sizden yapmanızı istediğim şey, sizi özellikle rahatsız eden bu maddelerden herhangi birini işaretlemeniz.
- You boys look me up at the fight tonight.
- Siz çocuklar bu akşamki dövüşte beni arayın.
- I think that you and your husband are faced with a very difficult decision.
- Bence siz de eşiniz de çok zor bir kararla karşı karşıyasınız.
- This usually occurs after you have a cold or flu.
- Bu genellikle siz soğuk algınlığı veya grip geçirdikten sonra ortaya çıkar.
- Both you and the team have given me a new life.
- Bana siz ve ekibiniz yeni bir hayat verdiniz.
- Reality doesn't go away just because you stop believing in it.
- Gerçeklik, sırf siz ona inanmayı bıraktığınız için ortadan kaybolmaz.
- My sister is dead, and you're accusing her of being a drug addict?
- Kız kardeşim öldü ve siz onu uyuşturucu bağımlısı olmakla mı suçluyorsunuz?
- Clear directions can have a profound effect on you and your entire family.
- Net yönlendirmelerin siz ve tüm aileniz üzerinde ciddi bir etkisi olabilir.
- The whole time you were together, he never asked you for anything?
- Birlikte olduğunuz süre boyunca sizden hiçbir şey mi istemedi?
- We ask you to share your knowledge, your wisdom, your visions, and your experiences with one another.
- Sizden bilginizi, bilgeliğinizi, vizyonunuzu ve deneyimlerinizi birbirinizle paylaşmanızı istiyoruz.
- O believers, you also should invoke blessings on him and give him greetings of peace.
- Ey inananlar, siz de ona salat ve selam getirin.
- If you can live with that decision, so can I.
- Eğer siz bu kararla yaşayabiliyorsanız, ben de yaşayabilirim.
- As you are cleansed, so all Israel shall be cleansed.
- Siz temizlendikçe, tüm İsrail de temizlenmiş olacaktır.
- It was you who built this obsolete factory into a thriving industry.
- Bu köhne fabrikayı gelişen bir sanayiye dönüştüren sizdiniz.
- Tom suggested I ask you for advice.
- Tom sizden tavsiye istememi önerdi.
- I'm glad the two of you are getting along with each other.
- Siz ikinizin birbirinizle iyi geçindiğinize memnun oldum.
- You are to blame for the failure.
- Başarısızlığın sorumlusu sizsiniz.
- You work for me.
- Siz benim için çalışıyorsunuz.
- Are you a doctor, sir?
- Siz doktor musunuz, efendim?
- You make such a lovely couple.
- Sizden güzel bir çift olur.
- Have any of you ever met her?
- Hiç sizden biri onunla tanıştı mı?
- You walk on and I'll catch up with you later.
- Siz yürüyün ve ben daha sonra size yetişirim.
- You are both really kind.
- Siz ikiniz gerçekten kibarsınız.
- Do you think you're the only one who can't do that?
- Onu yapamayan tek kişinin siz olduğunu mu düşünüyorsunuz?
- Either you or I am wrong.
- Ya siz ya da ben hatalıyım.
- You're old friends, aren't you?
- Siz eski arkadaşlarsınız, değil mi?
- Have you ever fainted?
- Siz hiç bayıldınız mı?
- I used to hate you.
- Eskiden sizden nefret ederdim.
- Have any of you seen them?
- Sizden biri onları gördü mü?
- The two of you are the most annoying people I've ever met.
- Siz ikiniz şimdiye kadar karşılaştığım en can sıkıcı insanlarsınız.
- You're responsible for everything that has happened.
- Olan her şeyden siz sorumlusunuz.
- Are you the one who ate my sandwich?
- Benim sandviçimi yiyen kişi siz miydiniz?
- Either you or your brother is wrong.
- Ya siz ya da erkek kardeşiniz hatalı.
- You're optimistic.
- Siz iyimsersiniz.
Show More (337)
|
4 |
you |
sizi |
pron. |
|
- I invite you, therefore, to reflect upon yesterday's tragedy.
- Bu nedenle sizi dün yaşanan trajedi üzerine düşünmeye davet ediyorum.
- Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter.
- Konsey'in yetkileri çerçevesinde konuyu araştıracağımız konusunda sizi temin edebilirim.
- Some arguments would be enough to make you laugh if they did not concern serious matters.
- Bazı tartışmalar ciddi konularla ilgili olmasaydı sizi güldürmeye yeterdi.
- That is why several amendments have also been tabled in plenary and I would encourage you to support them.
- Bu nedenle genel kurulda birkaç değişiklik önergesi de sunuldu ve sizi bunları desteklemeye teşvik ediyorum.
- Are you not a little concerned that there is no chairman at the moment?
- Şu anda bir başkanın olmaması sizi biraz endişelendirmiyor mu?
- In other words, being an official does not exempt you from prosecution.
- Başka bir deyişle, resmi görevli olmanız sizi kovuşturmadan muaf tutmaz.
- I can assure you that these boats make a hell of a racket and produce an awful lot of exhaust, much more so than cars.
- Sizi temin ederim ki bu tekneler çok gürültü çıkarıyor ve arabalardan çok daha fazla egzoz üretiyor.
- But I can reassure you that we do not mean digital fingerprinting.
- Ancak dijital parmak izinden kastımızın bu olmadığı konusunda sizi temin edebilirim.
- It is the wish of Parliament, and we will support you.
- Bu Parlamento'nun arzusudur ve biz de sizi destekleyeceğiz.
- I can assure you that it will be given proper consideration.
- Sizi temin ederim ki bu konu gereken şekilde değerlendirilecektir.
- From this point of view, I congratulate you on any initiatives you take.
- Bu açıdan, aldığınız her türlü inisiyatiften dolayı sizi kutluyorum.
- I can assure you that the Commission will closely monitor the progress of the investigations.
- Sizi temin ederim ki Komisyon soruşturmaların gidişatını yakından takip edecektir.
- I therefore call on you to make some sort of concrete statement.
- Bu nedenle sizi somut bir açıklama yapmaya çağırıyorum.
- Mr Simpson, I should like to congratulate you on your second European act this morning.
- Bay Simpson, bu sabahki ikinci Avrupa eyleminizden dolayı sizi tebrik etmek isterim.
- I can reassure you that it is not very long.
- Çok uzun olmadığı konusunda sizi temin edebilirim.
- I assure you that I would not wish anyone to think that I am arguing with you.
- Sizi temin ederim ki kimsenin sizinle tartıştığımı düşünmesini istemem.
- I certainly have no intention of keeping you here until midnight.
- Sizi gece yarısına kadar burada tutmak gibi bir niyetim kesinlikle yok.
- On that point, I can assure you that that should in fact be the European Union's sole objective.
- Bu noktada sizi temin ederim ki Avrupa Birliği'nin tek hedefi aslında bu olmalıdır.
- On that you have our support.
- Bu konuda sizi destekliyoruz.
- I can reassure you today on the issue of religion, for example.
- Örneğin bugün din konusunda sizi rahatlatabilirim.
- So I can only urge you not to play with fire.
- Bu nedenle sizi ateşle oynamamaya çağırabilirim.
- My Group supported you at the outset.
- Grubum başlangıçta sizi destekledi.
- That is idiotic; it will not make you popular with unmarried couples.
- Bu aptalca; sizi evli olmayan çiftler arasında popüler yapmayacaktır.
- And, for heaven's sake, do not let us turn around and start blaming you for not actually getting to 2004 on time.
- Ve Tanrı aşkına, dönüp de 2004'e zamanında yetişemediğiniz için sizi suçlamaya başlamamıza izin vermeyin.
- I would like to inform you once again of the difficulties of travelling to Strasbourg from the countries where we live.
- Yaşadığımız ülkelerden Strazburg'a seyahat etmenin zorlukları hakkında sizi bir kez daha bilgilendirmek isterim.
- I can assure you that we are already working on this.
- Sizi temin ederim ki bu konu üzerinde zaten çalışıyoruz.
- I would encourage you to do likewise and firmly reject this approach.
- Sizi de aynı şekilde davranmaya ve bu yaklaşımı kesin bir dille reddetmeye davet ediyorum.
- Speaking quite personally, I would like to extend to you my wholehearted congratulations on this.
- Kişisel olarak konuşmak gerekirse bu konuda sizi yürekten tebrik etmek isterim.
- Even today we laid on some rain here to make you feel at home.
- Bugün bile sizi evinizde hissettirmek için burada biraz yağmur yağdırdık.
- The vast majority in this House will strongly support you in your continuing efforts.
- Bu Meclisteki büyük çoğunluk, devam eden çabalarınızda sizi güçlü bir şekilde destekleyecektir.
- I have tried to convince you of this.
- Sizi bu konuda ikna etmeye çalıştım.
- I can therefore reassure you, relatively speaking, about his state of health.
- Bu nedenle, sağlık durumu hakkında göreceli olarak sizi rahatlatabilirim.
- As I have said, we will support you, but we will also make demands.
- Dediğim gibi sizi destekleyeceğiz ama taleplerimiz de olacak.
- Therefore I appeal to you to show common sense and return to the drawing-board.
- Bu nedenle sizi sağduyulu olmaya ve çizim tahtasına geri dönmeye davet ediyorum.
- We would certainly urge you to redouble those efforts in the weeks ahead.
- Önümüzdeki haftalarda bu çabalarınızı iki katına çıkarmanız konusunda sizi kesinlikle teşvik ediyoruz.
- Of course, this is a first reading position, but still I wanted to inform you of the situation.
- Tabii ki bu bir ilk okuma görüşüdür, ancak yine de sizi durumdan haberdar etmek istedim.
- I warn you - and this is very important today, especially following the war in Afghanistan - not to take sides.
- Sizi taraf tutmamanız konusunda uyarıyorum, ki bu bugün, özellikle Afganistan'daki savaşın ardından çok önemli.
- I can however assure you here and now that it makes no sense whatsoever.
- Ancak sizi burada temin ederim ki bu teklif hiçbir anlam ifade etmemektedir.
- I can assure you that this is the common ground we are all working on.
- Hepimizin üzerinde çalıştığı ortak zeminin bu olduğu konusunda sizi temin edebilirim.
- I am sorry, but many Members did, however, listen attentively to you.
- Üzgünüm ama birçok Üye yine de sizi dikkatle dinledi.
- Congratulations on what you have done at Copenhagen.
- Kopenhag'da yaptıklarınızdan dolayı sizi tebrik ederim.
- I congratulate you on this ambitious project and have the following questions.
- Bu iddialı proje için sizi kutluyorum ve aşağıdaki soruları yöneltiyorum.
- So I congratulate you on having managed to get there.
- Bu yüzden oraya ulaşmayı başardığınız için sizi tebrik ediyorum.
- It is embarrassing because it puts you in an awkward position.
- Utanç vericidir çünkü sizi garip bir duruma sokar.
- This presents you with the challenge of finding a common approach.
- Bu da sizi ortak bir yaklaşım bulma zorluğuyla karşı karşıya bırakır.
- I do not blame you for that, Prime Minister, I blame recalcitrant governments elsewhere in Europe.
- Bunun için sizi suçlamıyorum Sayın Başbakan, Avrupa'nın başka yerlerindeki inatçı hükümetleri suçluyorum.
- That is why we have to speak in a loud voice, and I would encourage you to do just that in St Petersburg.
- İşte bu yüzden yüksek sesle konuşmalıyız ve sizi St Petersburg'da bunu yapmaya teşvik ediyorum.
- I would also like to congratulate you on clearly advocating that there should be just one executive and not two.
- Ayrıca, iki değil tek bir yürütme olması gerektiğini açıkça savunduğunuz için sizi tebrik ederim.
- I listened to you without interrupting.
- Sözünüzü kesmeden sizi dinledim.
- We fully support you in doing this.
- Bu konuda sizi tamamen destekliyoruz.
- I can assure you that the Commission will endeavour to exercise due control with all due responsibility.
- Sizi temin ederim ki Komisyon gereken tüm sorumlulukla gerekli denetimi sağlamaya çalışacaktır.
- You stated that you were going to apply zero tolerance, and we took you seriously.
- Sıfır tolerans uygulayacağınızı ifade ettiniz ve biz de sizi ciddiye aldık.
- I can assure you that the translation service will check this.
- Sizi temin ederim ki çeviri hizmeti bunu kontrol edecektir.
- I can assure you that those countries awarding flags would then take great care to avoid having to accept liability.
- Sizi temin ederim ki bayrakları veren ülkeler sorumluluk kabul etmek zorunda kalmamak için büyük özen göstereceklerdir.
- Finally, I would therefore like to encourage you to follow our suggestions.
- Son olarak, sizi önerilerimize uymaya teşvik etmek isterim.
- I would like to know whether I have understood you properly.
- Sizi doğru anlayıp anlamadığımı bilmek istiyorum.
- Mr Khanbhai, I congratulate you and thank you for the important contribution you have made in your report.
- Sayın Khanbhai, sizi tebrik ediyor ve raporunuzda yaptığınız önemli katkı için teşekkür ediyorum.
- She wants me to assure you that we will fully respect our commitments under the framework agreement.
- Çerçeve anlaşma kapsamındaki taahhütlerimize tam olarak riayet edeceğimiz konusunda sizi temin etmemi istiyor.
- It is now my great honour and privilege to invite you to address the House.
- Şimdi sizi Meclis'e hitap etmeye davet etmek benim için büyük bir onur ve ayrıcalıktır.
- It is a great honour and privilege for me to be able to introduce you to our House.
- Sizi Meclisimize takdim edebilmek benim için büyük bir onur ve ayrıcalıktır.
- We support you on your three issues.
- Üç konuda da sizi destekliyoruz.
- Has that brought you even one millimetre closer to peace and security?
- Bu sizi barış ve güvenliğe bir milimetre bile yaklaştırdı mı?
- Mr Vice-President, I would also like to congratulate you on your election.
- Sayın Başkan Yardımcısı, seçilmenizden dolayı sizi de tebrik etmek isterim.
- I just want to reassure you that the College of Quaestors is taking care of it.
- Sadece Quaestors Koleji'nin bu konuyla ilgilendiği konusunda sizi temin etmek istiyorum.
- I also wanted to urge you not to confuse issues, ladies and gentlemen.
- Ayrıca, hanımefendiler ve beyefendiler, konuları birbirine karıştırmamanız konusunda sizi uyarmak istiyorum.
- It is against this background that I invite you to look at the present proposal.
- İşte bu arka plan ışığında sizi mevcut teklifi incelemeye davet ediyorum.
- The Members will hold you to that statement, which is very important.
- Üyeler sizi çok önemli olan Bu ifadeye bağlı tutacaktır.
- I therefore endorse restrictive and careful application, but I urge you to apply the necessary dose of reality.
- Bu nedenle kısıtlayıcı ve dikkatli uygulamayı destekliyorum, ancak sizi gerekli gerçeklik dozunu uygulamaya çağırıyorum.
- I would therefore urge you to keep to the rules in future.
- Bu nedenle sizi gelecekte de kurallara uymaya çağırıyorum.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Bugün sizi buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- I can assure you that the Quaestors are working on it.
- Sizi temin ederim ki Quaestor'lar bunun üzerinde çalışıyorlar.
- We will of course keep you informed of progress in conformity with the applicable rules.
- Yürürlükteki kurallara uygun olarak ilerleme hakkında sizi elbette bilgilendireceğiz.
- I hope that the examples I have listed convince you that our work has not been successful.
- Umarım sıraladığım örnekler çalışmalarımızın başarılı olmadığı konusunda sizi ikna eder.
- Let me warn you very strongly, however, against supporting it.
- Bununla birlikte sizi bunu desteklememeniz konusunda şiddetle uyarmak isterim.
- We could then update you on what actions have been taken.
- Daha sonra hangi adımların atıldığı konusunda sizi bilgilendirebiliriz.
- I should like to encourage you to pursue the Kaliningrad issue.
- Kaliningrad konusunu takip etmeniz için sizi teşvik etmek isterim.
- So I would like to urge you to reject these demands and support our resolution.
- Bu nedenle sizi bu talepleri reddetmeye ve kararımızı desteklemeye çağırıyorum.
- Parliament is very keen to support you, but we need candour in order to do it.
- Parlamento sizi desteklemeye çok hevesli, ancak bunu yapmak için samimiyete ihtiyacımız var.
- We would refer you to the Convention, which once again must rule on this point.
- Sizi bir kez daha bu konuda karar vermesi gereken Konvansiyon'a havale ediyoruz.
- I can reassure you that cancer prevention still figures very high on my agenda.
- Kanserin önlenmesinin hala gündemimin en üst sıralarında yer aldığı konusunda sizi temin edebilirim.
- Rather, I will warn you not to focus on the wrong enemy.
- Aksine, sizi yanlış düşmana odaklanmamanız konusunda uyaracağım.
- It is a great pleasure and honour to have you present.
- Sizi aramızda görmek büyük bir zevk ve onurdur.
- This is my third appearance in Parliament to update you on developments.
- Bu, gelişmeler hakkında sizi bilgilendirmek üzere Parlamento'ya üçüncü gelişim.
- I invite you to reflect on the matter.
- Sizi konu üzerinde düşünmeye davet ediyorum.
- I can assure you that Parliament's services have already taken note of it and will correct the Minutes accordingly.
- Sizi temin ederim ki, Parlamento servisleri bunu çoktan not almıştır ve Tutanakları buna göre düzeltecektir.
- We invite you when we have a codecision process.
- Bir kod karar sürecimiz olduğunda sizi davet ediyoruz.
- I cannot support that, and I therefore urge you to vote against these amendments.
- Bunu destekleyemem ve bu nedenle sizi bu değişikliklere karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- The Members will hold you to that statement, which is very important.
- Üyeler, sizi çok önemli olan bu beyana tabi tutacaktır.
- I should like to encourage you to implement what was decided in Seville under your presidency.
- Başkanlığınız döneminde Sevilla'da alınan kararları uygulamanız için sizi teşvik etmek isterim.
- But I can reassure you that we do not mean digital fingerprinting.
- Ancak sizi temin ederim ki dijital parmak izini kastetmiyoruz.
- We invite you when we have a codecision process.
- Bir karar sürecimiz olduğunda sizi davet ediyoruz.
- So I just wanted to refer you to that fine phrase from Jean Monnet.
- Bu nedenle sizi Jean Monnet'nin o güzel sözüne yönlendirmek istedim.
- I congratulate you on that, and we shall support you wholeheartedly.
- Bu konuda sizi tebrik ediyorum ve sizi tüm kalbimizle destekleyeceğiz.
- I can assure you that all members of the Court do go forth and preach.
- Sizi temin ederim ki, Sayıştay'ın tüm üyeleri gidip vaaz veriyorlar.
- I urge you not to be deterred by this resistance from the other side of the ocean.
- Okyanusun diğer tarafından gelen bu direnişin sizi yıldırmamasını tavsiye ediyorum.
- Then I must have misunderstood you and I will therefore not insist.
- O halde sizi yanlış anlamış olmalıyım ve bu nedenle ısrar etmeyeceğim.
- It is not something, I assure you, which I would wish to make a practice of.
- Sizi temin ederim ki bu, benim bir uygulama haline getirmek isteyeceğim bir şey değildir.
- That is why I urge you to support Amendment No 133.
- Bu nedenle sizi 133 sayılı Değişikliği desteklemeye çağırıyorum.
- Let me first congratulate you on it.
- Öncelikle sizi tebrik etmeme izin verin.
- We in this debate are urging you to seize the initiative.
- Biz bu tartışmada sizi inisiyatifi ele almaya çağırıyoruz.
- I listened very patiently to you, although I sometimes find that difficult!
- Bazen bunu yapmakta zorlansam da sizi sabırla dinledim!
- We call upon you not to implement this measure.
- Sizi bu tedbiri uygulamamaya çağırıyoruz.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Sizi ayrıntılarla sıkmayacağım ama nihayet buraya geldik.
- First of all, I would like to reassure you that I will not need the full ten minutes that have been allocated to me.
- Öncelikle, bana ayrılan on dakikanın tamamına ihtiyacım olmayacağı konusunda sizi temin etmek isterim.
- With regard to BSE and other controls, I refer you to the FVO reports on this issue.
- BSE ve diğer kontrollerle ilgili olarak sizi FVO'nun bu konudaki raporlarına yönlendiriyorum.
- I can also assure you that I will give careful consideration to all the proposals you have made.
- Yapmış olduğunuz tüm önerileri dikkatle değerlendireceğim konusunda da sizi temin edebilirim.
- We will soon complete our preparations and wait for you.
- Hazırlıklarımızı yakında tamamlayacağız ve sizi bekleyeceğiz.
- When it comes to reviewing what happens at Barcelona, we will be judging you by the report card.
- Barselona'da neler olduğunu gözden geçirmeye gelince, sizi karnenizle değerlendireceğiz.
- So I urge you to pause and think again.
- Bu nedenle sizi durup bir kez daha düşünmeye davet ediyorum.
- Minister, it is a great pleasure to see you here again.
- Sayın Bakan, sizi tekrar burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- Rapporteur, I would like to congratulate you on your report.
- Sözcü, raporunuzdan dolayı sizi tebrik etmek isterim.
- I therefore urge you to make a statement on this issue.
- Bu nedenle sizi bu konuda bir açıklama yapmaya davet ediyorum.
- I will suggest you for the role of guard.
- Muhafız rolü için sizi önereceğim.
- Mr President-in-Office, I urge you to prevent such a failure.
- Sayın Dönem Başkanı, sizi böyle bir başarısızlığı önlemeye çağırıyorum.
- We will of course keep you informed of progress in conformity with the applicable rules.
- Yürürlükteki kurallara uygun olarak gelişmeler hakkında sizi elbette bilgilendireceğiz.
- I would also warn you against drawing an assessment of the situation from one moment to the next.
- Ayrıca sizi bir andan diğerine durum değerlendirmesi yapmamanız konusunda uyarmak isterim.
- I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81.
- Bu nedenle sizi 81 No'lu Değişiklik lehinde oy kullanmaya davet ediyorum.
- I should also like to inform you of what happens when an accident like this occurs in one of the Member States.
- Ayrıca Üye Devletlerden birinde böyle bir kaza meydana geldiğinde ne olacağı konusunda da sizi bilgilendirmek isterim.
- On a point of order, could I assure you that I am very calm, but I am not any less angry for that.
- Bu noktada sizi temin ederim ki çok sakinim ama bu yüzden daha az kızgın değilim.
- It is against the law, and we will therefore be taking you to the Court of Justice if necessary.
- Bu yasalara aykırıdır ve bu nedenle gerekirse sizi Adalet Divanına götüreceğiz.
- The four articles are very clear in calling on you to desist.
- Bu dört madde sizi vazgeçmeye çağırırken çok nettir.
- I should like to briefly update you on what has been happening in the Netherlands recently.
- Son zamanlarda Hollanda'da neler olduğu konusunda sizi kısaca bilgilendirmek isterim.
- But let me assure you that this concern is very much in hand in the Bureau.
- Ancak sizi temin ederim ki bu endişe Büro'da büyük ölçüde kontrol altındadır.
- Rather, I will warn you not to focus on the wrong enemy.
- Bundan ziyade, yanlış düşmana odaklanmamanız konusunda sizi uyaracağım.
- So much, perhaps, will not surprise you.
- Belki de bu kadarı sizi şaşırtmayacaktır.
- I hope you will be able to agree to this amendment and I congratulate you once again on your report.
- Umarım bu değişikliği kabul edersiniz ve raporunuz için sizi bir kez daha tebrik ederim.
- I am sure that they will listen to you, they will tell all the 15 States and they will do something about it.
- Eminim ki sizi dinleyecekler, 15 Devletin hepsine anlatacaklar ve bu konuda bir şeyler yapacaklar.
- That is idiotic; it will not make you popular with unmarried couples.
- Bu aptalcadır; sizi evli olmayan çiftler arasında popüler kılmayacaktır.
- It gives me great pleasure to invite you to address the European Parliament.
- Sizi Avrupa Parlamentosuna hitap etmeye davet etmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- Let me reassure you that preparations for publication continue in earnest.
- Yayın hazırlıklarının ciddiyetle devam ettiği konusunda sizi temin ederim.
- I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments.
- Sizi temin ederim ki Parlamento tüm bu gelişmelerden haberdar edilecektir.
- You know that the Presidency is always very happy to hear you.
- Biliyorsunuz ki Başkanlık sizi dinlemekten her zaman çok mutlu olmuştur.
- I urge you to stop clouding the issue and to stop playing word games.
- Sizi konuyu bulandırmaktan ve kelime oyunları oynamaktan vazgeçmeye çağırıyorum.
- We urge you to undertake an in-depth reform of the comitological procedure.
- Sizi komitolojik prosedürde derinlemesine bir reform yapmaya çağırıyoruz.
- May I congratulate you on your successes in Reykjavik.
- Reykjavik'teki başarılarınızdan dolayı sizi tebrik ederim.
- What I can assure you of is that it would have been easier to prevent it.
- Sizi temin edebileceğim tek şey, bunu önlemenin daha kolay olacağıdır.
- I hope this does not shock you if you join us on that extraordinary day.
- Umarım o olağanüstü günde bize katılırsanız bu sizi şaşırtmaz.
- We are not always used to hearing you speak like that in this Chamber, so thank you once again.
- Sizi bu Mecliste her zaman böyle konuşurken duymaya alışık değiliz, bu nedenle bir kez daha teşekkür ederim.
- Finally, I wish to try to win you over to the amendments that my group has re-tabled.
- Son olarak, grubumun yeniden sunduğu değişiklik önergelerine sizi ikna etmeye çalışmak istiyorum.
- I call on you as President to convey this message to President Waden on our behalf.
- Başkan olarak sizi bu mesajı bizim adımıza Başkan Waden'e iletmeye çağırıyorum.
- We strongly support you in the Mediterranean dialogue.
- Akdeniz diyaloğunda sizi güçlü bir şekilde destekliyoruz.
- I urge you not to evade your responsibility in this area.
- Sizi bu alandaki sorumluluğunuzdan kaçmamaya çağırıyorum.
- Where do you think that will land you with your much-vaunted competition?
- Bunun çok övündüğünüz rekabetinizde sizi nereye götüreceğini düşünüyorsunuz?
- May I assure you and the rest of the House that your comments will be passed on to the Bureau verbatim.
- Sizi ve Meclis'in geri kalanını temin ederim ki yorumlarınız kelimesi kelimesine Büro'ya iletilecektir.
- I invite you to read the Rules of Procedure relating to Question Time.
- Sizi Soru Zamanı ile ilgili Usul Kurallarını okumaya davet ediyorum.
- I urge you to reject the funding suggested in the Caudron report.
- Sizi Caudron raporunda önerilen finansmanı reddetmeye çağırıyorum.
- Let us take as an example an area which concerns us and you particularly, the area of education.
- Örnek olarak bizi ve sizi özellikle ilgilendiren bir alanı, eğitim alanını ele alalım.
- They were not easy, I can assure you.
- Sizi temin ederim ki kolay olmadı.
- They are tasks which are way beyond you if you are physically or mentally ill or disabled.
- Bunlar, fiziksel ya da zihinsel olarak hasta ya da engelli iseniz sizi çok aşan görevlerdir.
- That is what we expect, and we will support you in doing this.
- Beklentimiz budur ve bunu yaparken sizi destekleyeceğiz.
- We urge you to pursue this approach with determination.
- Sizi bu yaklaşımı kararlılıkla sürdürmeye çağırıyoruz.
- We would like to congratulate you, of course.
- Elbette sizi tebrik etmek isteriz.
- To avoid repeating myself, I refer you to my earlier speeches.
- Tekrardan kaçınmak için sizi daha önceki konuşmalarıma yönlendiriyorum.
- I would therefore refer you to the conclusions of the summit, showing the economic situation throughout the period.
- Bu nedenle sizi, dönem boyunca ekonomik durumu gösteren zirve sonuçlarına yönlendirmek istiyorum.
- I congratulate you once again.
- Sizi bir kez daha tebrik ediyorum.
- I challenge you to provide that transparency.
- Sizi bu şeffaflığı sağlamaya davet ediyorum.
- The repercussions of the schedule for advance resignation now await you.
- Ön istifa programının yansımaları şimdi sizi bekliyor.
- Let me warn you very strongly, however, against supporting it.
- Bununla birlikte, sizi bunu desteklememeniz konusunda şiddetle uyarmak isterim.
- I therefore appeal to you to decisively reject Amendment No 147.
- Bu nedenle sizi 147 sayılı Değişikliği kesin olarak reddetmeye çağırıyorum.
- For the time being, I offer you my warmest congratulations on this.
- Şimdilik bu konuda sizi en içten dileklerimle kutluyorum.
- Where do you think that will land you with your much-vaunted competition?
- Çok övündüğünüz rekabette bunun sizi nereye götüreceğini düşünüyorsunuz?
- On that you have our support.
- Bu konuda biz sizi destekliyoruz.
- We will have this carefully examined and you will be informed of the outcome in due course.
- Bu konuyu dikkatle inceleyeceğiz ve sonuç hakkında sizi zamanında bilgilendireceğiz.
- I therefore call on you to reject the proposal for referral back to committee.
- Bu nedenle sizi komisyona geri gönderme önerisini reddetmeye çağırıyorum.
- If you have something pertinent to say about the vote, we will listen to you.
- Oylama hakkında söyleyecek uygun bir şeyiniz varsa sizi dinleyeceğiz.
- I therefore call on you to vote against all the amendments by the Committee on Legal Affairs.
- Bu nedenle sizi Hukuk İşleri Komisyonu tarafından yapılan tüm değişikliklere karşı oy kullanmaya çağırıyorum.
- You have our congratulations and respect for doing that.
- Bunu yaptığınız için sizi tebrik ediyor ve saygılarımızı sunuyoruz.
- Up in the gallery, listening to you and me, are visitors.
- Galeride sizi ve beni dinleyen ziyaretçilerimiz var.
- I can assure you that there has indeed been some improvement.
- Sizi temin ederim ki gerçekten de bir miktar iyileşme olmuştur.
- I can assure you that the translation service will check this.
- Tercüme servisinin bunu kontrol edeceği konusunda sizi temin edebilirim.
- If you carry on like this, we will, in future, no longer be able to support you.
- Bu şekilde devam ederseniz, gelecekte artık sizi destekleyemeyeceğiz.
- It is the wish of Parliament, and we will support you.
- Bu Parlamentonun arzusudur ve biz de sizi destekleyeceğiz.
- You have been an impressive defender and promoter of the Charter on Fundamental Rights and we salute you for that.
- Temel Haklar Şartı'nın etkileyici bir savunucusu ve destekleyicisi oldunuz ve bunun için sizi selamlıyoruz.
- We shall correct this mistake and keep you informed of the situation.
- Bu hatayı düzelteceğiz ve sizi durumdan haberdar edeceğiz.
- Your Majesty, it is a great honour and a pleasure for us to welcome you to the European Parliament today.
- Majesteleri, bugün sizi Avrupa Parlamentosu'nda ağırlamak bizim için büyük bir onur ve zevktir.
- May I assure you and the rest of the House that your comments will be passed on to the Bureau verbatim.
- Sizi ve Meclis'in geri kalanını, yorumlarınızın Büro'ya kelimesi kelimesine aktarılacağı konusunda temin ederim.
- I can assure you that it will be given proper consideration.
- Sizi temin ederim ki bu konu gerektiği gibi değerlendirilecektir.
- I therefore urge you to support Amendment No 4.
- Bu nedenle sizi 4 No'lu Değişikliği desteklemeye çağırıyorum.
- I can assure you that Parliament will be kept fully informed of all these developments.
- Parlamentonun tüm bu gelişmeler hakkında tam olarak bilgilendirileceği konusunda sizi temin ederim.
- The twenty thousand people who live from fishing in Galicia do not understand you very well.
- Galiçya'da balıkçılıkla geçinen yirmi bin kişi sizi pek iyi anlamıyor.
- I think that at least one commissioner could have represented you at Durban.
- En azından bir komisyon üyesinin sizi Durban'da temsil edebileceğini düşünüyorum.
- The governments which, through spinelessness or ideology, support you are also responsible.
- Omurgasızlık ya da ideoloji nedeniyle sizi destekleyen hükümetler de sorumludur.
- We are dissatisfied with the Member States, which have practically left you in the lurch over the last eighteen months.
- Son on sekiz ay boyunca sizi adeta yüzüstü bırakan Üye Devletlerden memnun değiliz.
- Allow me to reassure you right away.
- İzin verin sizi hemen rahatlatayım.
- I congratulate you on the honesty of your statement.
- İfadenizin dürüstlüğü için sizi tebrik ederim.
- I have managed to speak only to Mary Banotti so far, but I can assure you that we will take this matter up.
- Şu ana kadar sadece Mary Banotti ile konuşabildim, ancak sizi temin ederim ki bu konuyu ele alacağız.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Sizi bugün buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- I very much want to motivate you to do that.
- Bunu yapmanız için sizi motive etmeyi çok istiyorum.
- Prime Minister, an onerous task awaits you.
- Başbakan, zorlu bir görev sizi bekliyor.
- How can we convince you to restore state aid?
- Sizi devlet yardımını yeniden sağlamaya nasıl ikna edebiliriz?
- In other words, being an official does not exempt you from prosecution.
- Başka bir deyişle resmi görevli olmak sizi kovuşturmadan muaf tutmaz.
- That is what, right now, I urge you to do.
- Şu anda sizi bunu yapmaya çağırıyorum.
- I hope I have convinced you that it needs to be done.
- Umarım sizi bunun yapılması gerektiğine ikna etmişimdir.
- I have stood up to the group discipline of my delegation to support you, but to no avail.
- Sizi desteklemek için delegasyonumun grup disiplinine karşı çıktım ancak boşuna.
- I would encourage you to do likewise and firmly reject this approach.
- Sizi de aynı şekilde davranmaya ve bu yaklaşımı kesinlikle reddetmeye teşvik ediyorum.
- And we are telling you that if you do it anyway, we will drag you off to the Court of Justice.
- Ve yine de bunu yaparsanız sizi Adalet Divanına sürükleyeceğimizi söylüyoruz.
- I will not bore you with the details, but we finally arrived here.
- Ayrıntılarla sizi sıkmayacağım ama sonunda buraya geldik.
- The debate that I am inviting you to participate in mainly focuses on the period after 2006.
- Sizi katılmaya davet ettiğim tartışma esas olarak 2006 sonrası döneme odaklanmaktadır.
- All of the language versions will be checked, I assure you.
- Sizi temin ederim ki tüm dil versiyonları kontrol edilecektir.
- As social democrats we will be happy to support you in this quest.
- Sosyal demokratlar olarak bu arayışınızda sizi desteklemekten mutluluk duyacağız.
- We urge you to undertake an in-depth reform of the comitological procedure.
- Sizi, komitolojik prosedürde derinlemesine bir reform yapmaya çağırıyoruz.
- We charge you with acting illegally, with breaking the law.
- Sizi yasadışı davranmakla, yasaları çiğnemekle suçluyoruz.
- There will always be a warm welcome for you from us in Parliament.
- Parlamento'da sizi her zaman sıcak bir şekilde karşılayacağız.
- Even its smallest movements were likely to keep you awake at night.
- En küçük hareketleri bile sizi geceleri uykusuz bırakabilir.
- It will not surprise you, however, if I now discuss one of these two states, namely Cyprus.
- Ancak şimdi bu iki devletten birini, yani Kıbrıs'ı ele almam sizi şaşırtmayacaktır.
- Within the bounds of the Council's powers, I can assure you that we will investigate the matter.
- Konseyin yetkileri çerçevesinde konuyu araştıracağımız konusunda sizi temin edebilirim.
- I have known you for some 20 years now and I know you to be a man of honour who has always been opposed to terrorism.
- Sizi yaklaşık 20 yıldır tanıyorum ve her zaman terörizme karşı çıkmış onurlu bir insan olduğunuzu biliyorum.
- You are to be congratulated on the work that you have done.
- Yaptığınız çalışmalardan dolayı sizi tebrik etmek gerekir.
- I see that I have failed in my attempt to convince you that some progress has indeed been made.
- Görüyorum ki sizi gerçekten de bazı ilerlemeler kaydedildiğine ikna etme çabamda başarısız oldum.
- We shall appoint you defender of Members' interests.
- Sizi Üyelerin çıkarlarının savunucusu olarak atayacağız.
- I would therefore urge you not to support proposals of this kind.
- Bu nedenle sizi bu tür önerileri desteklememeye çağırıyorum.
- We in this debate are urging you to seize the initiative.
- Bu tartışmada sizi inisiyatifi ele almaya çağırıyoruz.
- I wish to inform you of the progress of our work.
- Çalışmalarımızın gidişatı hakkında sizi bilgilendirmek isterim.
- We wish to warmly congratulate you on your decision.
- Kararınızdan dolayı sizi içtenlikle kutlamak istiyoruz.
- I assure you that it does change with the next speaker.
- Sizi temin ederim ki bu durum bir sonraki konuşmacı ile değişecektir.
- All of the language versions will be checked, I assure you.
- Tüm dil sürümleri kontrol edilecektir, sizi temin ederim.
- I call upon you to be prompt in submitting decisions based on it and to delay no longer.
- Sizi, buna dayalı kararları sunmakta acele etmeye ve daha fazla gecikmemeye çağırıyorum.
- I would like to congratulate you on the speech you made the night the heads of government met in Brussels.
- Hükûmet başkanlarının Brüksel'de bir araya geldiği gece yaptığınız konuşma için sizi tebrik etmek istiyorum.
- I would like to congratulate you on your election.
- Seçilmenizden dolayı sizi tebrik etmek isterim.
- I can assure you that it is working extremely well.
- Sizi temin ederim ki son derece iyi çalışıyor.
- I would urge you to use effective assessments and minimise red tape.
- Sizi etkili değerlendirmeler yapmaya ve bürokrasiyi en aza indirmeye davet ediyorum.
- I should like to briefly update you on what has been happening in the Netherlands recently.
- Son dönemde Hollanda'da neler olup bittiği konusunda sizi kısaca bilgilendirmek istiyorum.
- I would therefore like to encourage you to continue along these lines.
- Bu nedenle sizi bu çizgide devam etmeye teşvik etmek isterim.
- If that is the case, I can forgive you for your bad timing.
- Eğer durum buysa, kötü zamanlamanız için sizi affedebilirim.
- We are very pleased to see you here.
- Sizi burada görmekten çok memnunuz.
- That is why we invite you to support our amendments.
- Bu nedenle sizi değişikliklerimizi desteklemeye davet ediyoruz.
- I urge you strongly to think about that.
- Sizi bu konuda düşünmeye davet ediyorum.
- I assure you we will work to ensure those commitments are met on time.
- Sizi temin ederim ki bu taahhütlerin zamanında yerine getirilmesini sağlamak için çalışacağız.
- I see that as positive and I should like to congratulate you on this in this House.
- Bunu olumlu bir gelişme olarak görüyorum ve bu konuda sizi bu Mecliste tebrik etmek istiyorum.
- We call on you to take this action.
- Bu adımı atmanız için sizi göreve çağırıyoruz.
- I can assure you that we are not reaching the areas where there is most need.
- Sizi temin ederim ki en çok ihtiyaç duyulan bölgelere ulaşamıyoruz.
- It does not commit you to anything.
- Sizi hiçbir şeyle yükümlü kılmaz.
- I would also warn you against drawing an assessment of the situation from one moment to the next.
- Ayrıca, bir andan diğerine bir durum değerlendirmesi yapmamanız konusunda sizi uyarmak isterim.
- I would like to convince you of their importance.
- Sizi bunların önemi konusunda ikna etmek istiyorum.
- So I look forward to seeing you back in this House in early winter next year.
- Gelecek yıl kış başında sizi tekrar bu Mecliste görmeyi dört gözle bekliyorum.
- As would seem logical, I informed you about the Commission's legal opinion in my reply.
- Mantıklı görüneceği üzere, cevabımda Komisyon'un yasal görüşü hakkında sizi bilgilendirdim.
- You are to be congratulated on what I understand is your maiden speech in Parliament.
- Anladığım kadarıyla Parlamento'daki ilk konuşmanız için sizi tebrik etmek gerekir.
- It is a pleasure to see you.
- Sizi görmek bir zevk.
- Your comments have been noted and I can assure you that there is no intention of doing away with Question Time.
- Yorumlarınız dikkate alındı ve sizi temin ederim ki Soru Sorma Süresini ortadan kaldırmak gibi bir niyetimiz yok.
- I urge you to act on them.
- Sizi bu konuda harekete geçmeye çağırıyorum.
- It is the wish of Parliament, and we will support you.
- Bu Parlamentonun isteğidir ve biz de sizi destekleyeceğiz.
- I therefore urge you to make a statement on this issue.
- Bu nedenle sizi bu konuda bir açıklama yapmaya çağırıyorum.
- Dear Luckas, we shall miss you and we shall miss your work to promote the circulation of films in Europe.
- Sevgili Luckas, sizi ve Avrupa'da filmlerin dolaşımını teşvik etmek için yaptığınız çalışmaları özleyeceğiz.
- May they bless you with peace!
- Sizi selametle kutsasınlar!
- These cookies do not identify you as an individual.
- Bu çerezler sizi bir birey olarak tanımlamaz.
- There's no way to really know if someone is really tracking you.
- Birinin sizi gerçekten takip edip etmediğini bilmenin bir yolu yok.
- Flashes of desire might create adverse effects because a "want" will push you to risk.
- Arzu pırıltıları ters etki yaratabilir, çünkü "istek" sizi riske sokar.
- If you don't give in, we will annihilate you.
- Eğer teslim olmazsanız, sizi yok edeceğiz.
- Enough to kill you and your whole family ten times over.
- Sizi ve tüm ailenizi on kez öldürmeye yeterli.
- The why behind this common complaint might surprise you.
- Bu yaygın şikayetin ardındaki neden sizi şaşırtabilir.
- The why behind this common complaint might surprise you.
- Bu yaygın şikayetin ardındaki sebep sizi şaşırtabilir.
- And I sentence you to ten years hard labor.
- Ve sizi on yıl ağır işçiliğe mahkum ediyorum.
- Maybe a little truth serum will get you talking.
- Belki azıcık bir doğruluk serumu sizi konuşturur.
- Yes, sir, and he made you look much better.
- Evet efendim ve sizi çok daha iyi gösterdi.
- It would be nice not to want to kill you all the time.
- Sizi her zaman öldürmek istemeseler iyi olurdu.
- I came to congratulate you on your triumph tonight.
- Bu geceki zaferiniz için sizi tebrik etmeye geldim.
- Flashes of desire might create adverse effects because a "want" will push you to risk.
- Arzu parlamaları olumsuz etkiler yaratabilir çünkü bir "arzu" sizi riske itecektir.
- Therefore, it protects you from catching cold and flu.
- Böylece sizi soğuk algınlığı ve gribe yakalanmaktan korur.
- The people of France, who love you very much, bind these two countries.
- Sizi çok seven Fransa halkı bu iki ülkeyi birbirine bağlıyor.
- Yes, sir, and he made you look much better.
- Evet, efendim, ve sizi çok daha iyi gösterdi.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Sizi her şeyden önce farklı bir şey yaparken görüyorum.
- Thus nobody can save you except you at the first time.
- Sizi, en başta kendinizden başka kimse kurtaramaz.
- A good corporate blog will establish you as an industry leader.
- İyi bir kurumsal blog, sizi sektörde bir lider yapacaktır.
- Because I know that, I tried so hard to understand you.
- Çünkü biliyorum ki, sizi anlamak için çok uğraştım.
- The people of France, who love you very much, bind these two countries.
- Sizi çok seven Fransız halkı bu iki ülkeyi birleştiriyor.
- Your memory, for once, serves you ill, Mr Myers.
- Bu defa hafızanız sizi yanıltıyor, Bay Myers.
- Your mind does what you want, and the world listens.
- Zihniniz istediğinizi yapıyor ve dünya sizi dinliyor.
- The adware hijacks your web browser and redirects you to third-party websites.
- Reklam yazılımı web tarayıcınızı ele geçirir ve sizi üçüncü taraf web sitelerine yönlendirir.
- Doing this brings you closer together and helps you understand one another more deeply.
- Bunu yapmak sizi birbirinize yaklaştırır ve birbirinizi daha derinden anlamanıza yardımcı olur.
- I'll wait for you outside, make it fast.
- Sizi dışarıda bekliyorum, acele edin.
- I wanted to invite you over for fish soup tonight.
- Sizi bu akşam balık çorbası içmeye davet etmek istiyorum.
- Romance will have a soothing effect on you.
- Romantizm, sizi yatıştırarak üzerinizde etkili olacak.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Paris'te sulh hakimi olabilmem için sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz, hanımefendi.
- Does he think if he follows you enough, you'll give in?
- Sizi yeterince takip ederse pes edeceğinizi mi sanıyor?
- It's getting your customers and prospects to understand and know you.
- Müşterilerinizin ve potansiyel müşterilerinizin sizi anlamasını ve tanımasını sağlamaktır.
- When somebody threatens you, you give in right away.
- Biri sizi tehdit ettiğinde, hemen pes edersiniz.
- I kept you from hard labour, and you did well for me.
- Sizi zorlu işlerden uzak tuttum ve benim için iyi iş çıkardınız.
- I came to congratulate you on your triumph tonight.
- Bu akşamki zaferinizden dolayı sizi tebrik etmeye geldim.
- Guys, this eclipse is having a bad effect on you.
- Arkadaşlar, bu tutulma sizi kötü etkiliyor.
- It's a decision I made to protect you.
- Sizi korumak için aldığım bir karar bu.
- If you conceal this, it'll just eat you up from inside.
- Eğer bunu gizlerseniz, bu sizi içten içe yiyip bitirir.
- The web server does not identify you as a person; it recognises your web browser.
- Web sunucusu sizi bir kişi olarak tanımlamaz; web tarayıcınızı tanır.
- People buy you first and then your service or your product.
- İnsanlar önce sizi, sonra hizmetinizi ya da ürününüzü satın alır.
- I wanted to invite you over for fish soup tonight.
- Bu akşam sizi balık çorbası içmeye davet etmek istedim.
- I see you, first and foremost, doing something different.
- Her şeyden önce sizi farklı bir şey yaparken görüyorum.
- Both the green nature and the beauty of untouched bays can fascinate you.
- Hem yemyeşil doğası hem de el değmemiş koylarının güzelliği sizi büyüleyebilir.
- People buy you first and then your service or your product.
- İnsanlar önce sizi, sonra hizmetinizi veya ürününüzü satın alırlar.
- Therefore, it protects you from catching cold and flu.
- Bu nedenle sizi soğuk algınlığına ve gribe yakalanmaktan korur.
- Well, sorry I woke you up, Professor, but we have to check out these things.
- Sizi uyandırdığım için üzgünüm Profesör ama bu şeyleri kontrol etmemiz gerekiyor.
- These cookies don't gather information about you or cannot identify you.
- Bu çerezler sizin hakkınızda bilgi toplamaz veya sizi tanımlayamaz.
- Puts you under fast, keeps you dreaming for days.
- Sizi hızlıca uyutur, günlerce rüya görmenizi sağlar.
- A good corporate blog will establish you as an industry leader.
- İyi bir kurumsal blog sizi sektör lideri haline getirecektir.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Eğer Paris'te barışın hakimi olacaksam sizi tatmin etmem gerektiğini unutuyorsunuz hanımefendi.
- The why behind this common complaint might surprise you.
- Bu yaygın şikayetin arkasındaki neden sizi şaşırtabilir.
- After all these years, I have become human to defeat you.
- Bu kadar yıl sonra sizi yenmek için bir insan oldum.
- If the link does not take you to a page on Tripken, please copy and paste the entire link into your web browser.
- Bağlantı sizi Tripken'de bir sayfaya götürmezse, lütfen bağlantının tamamını kopyalayıp web tarayıcınıza yapıştırın.
- Because these ladies know exactly how they can make you happy.
- Çünkü bu bayanlar sizi nasıl mutlu edeceklerini çok iyi biliyorlar.
- In a free society, nobody is obligated to like you.
- Özgür bir toplumda, kimse sizi sevmek zorunda değildir.
- Your customers want to see you and know you better.
- Müşterileriniz sizi görmek ve daha iyi tanımak ister.
- Clear directions can have a profound effect on you and your entire family.
- Net talimatlar sizi ve tüm ailenizi ciddi şekilde etkileyebilir.
- Therefore, it protects you from catching cold and flu.
- Bu nedenle sizi soğuk algınlığı ve gribe yakalanmaktan korur.
- You have two awards waiting for you on my blog.
- Blogumda sizi bekleyen iki ödül var.
- There are laws to protect you against these things.
- Sizi bu tür şeylere karşı koruyan yasalar var.
- They trained you your whole life to fight these kinds of odds.
- Hayatınız boyunca sizi bu tür zorluklarla mücadele etmeniz için eğittiler.
- Every time I come to visit you, I am cold.
- Ne zaman sizi ziyaret etsem nezle oluyorum.
- You forget, madame, that I must satisfy you if I am to be a justice of the peace in Paris.
- Paris'te sulh yargıcı olabilmem için sizi hoşnut etmek zorunda olduğumu unutuyorsunuz, hanımefendi.
- I got plenty of space to hold you till morning.
- Sizi sabaha kadar idare edecek bir sürü boş yerim var.
- This is the doorway into what defines you as a human being.
- Burası, sizi bir insan olarak tanımlayan şeye açılan kapıdır.
- Both the green nature and the beauty of untouched bays can fascinate you.
- Hem yemyeşil doğası hem de el değmemiş koylarının güzelliği sizi büyüleyebiliyor.
- Come down, you bludgers, before I chuck a wobbly.
- Tepemin tası atmadan aşağı inin, sizi miskinler.
- May the gods and goddesses always bless you.
- Tanrılar ve tanrıçalar sizi daima kutsasın.
- I am sorry if I am bothering you.
- Sizi rahatsız ediyorsam özür dilerim.
- I'm really rich, I assure you that.
- Gerçekten zenginim, sizi temin ederim.
- Tom wants to see you immediately, sir.
- Tom hemen sizi görmek istiyor, efendim.
- I misled you.
- Sizi yanlış yönlendirdim.
- We will welcome you here.
- Sizi burada ağırlayacağız.
- I'm going to report you.
- Sizi şikayet edeceğim.
- I have some questions to ask, but I don't want to bother you now.
- Sormak istediğim bazı sorular var ama şimdi sizi rahatsız etmek istemiyorum.
- We have stopped listening to you.
- Sizi dinlemeyi bıraktık.
- Please hang up and the operator will call you back.
- Lütfen telefonu kapatın ve operatör sizi arayacaktır.
- I hope I'm not disturbing you.
- Umarım sizi rahatsız etmiyorumdur.
- I'll arrange for someone to pick you up at your home.
- Sizi evinizden alması için birini ayarlayacağım.
- There is a man at the door who wants to see you.
- Kapıda sizi görmek isteyen bir adam var.
- Did anybody call you?
- Kimse sizi aradı mı?
- Maybe this'll cheer you up.
- Belki bu sizi neşelendirir.
- I don't see you as a teacher.
- Sizi öğretmen olarak görmüyorum.
- This medicine will cure you of your skin disease.
- Bu ilaç sizi deri hastalığınızdan kurtaracak.
- I missed you kids.
- Sizi özledim çocuklar.
- Do people ever accuse you of being obnoxious?
- İnsanlar sizi hiç iğrenç olmakla suçlar mı?
- I should've warned you.
- Sizi uyarmalıydım.
- We've been waiting for you.
- Sizi bekliyoruz.
- I am sorry to have made you wait.
- Sizi beklettiğim için özür dilerim.
Show More (329)
|
5 |
you |
sana |
pron. |
|
- Even if I told you, you'd forget it all after tonight.
- Sana anlatsam bile bu geceden sonra hepsini unutursun.
- Look, kid, I told you, it is a rumour.
- Bak evlat, sana söyledim, bu bir söylenti.
- Trish, I think this break will help you get over Chalky Heads breaking up.
- Trish, bence bu tatil Chalky Heads'in dağılmasını atlatman konusunda sana yardımcı olacak.
- Congrats for not dying when a giant space cat gave you brain surgery.
- Dev bir uzaylı kedi sana beyin ameliyatı yaptığında ölmediğin için tebrikler.
- Everything gives you the opportunity to choose between fear and love.
- Her şey sana korku ve sevgi arasında seçim yapma fırsatı verir.
- And, when you looked across to see nothing but darkness, you were told that there was another side.
- Ve karşıya baktığında karanlıktan başka bir şey görmediğinde, sana başka bir tarafın daha olduğu söylendi.
- He didn't just give you the flash drive.
- Flaş belleği sana vermedi.
- I will personally find you a nice little place to live.
- Sana yaşaman için küçük, güzel bir yeri bizzat bulacağım.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Sana çocuk konusunda yardım etmeye çalışıyorum işte.
- Stevie told you the first killing, it made him dark.
- Stevie sana söyledi, ilk cinayeti onu karanlık yola soktu.
- Well, since I have nothing to tell you.
- Madem sana söyleyecek bir şeyim yok.
- I'm telling you, kid, women love a grand gesture.
- Sana söylüyorum evlat, kadınlar abartılı jestlere bayılır.
- That would give you another opportunity to talk to them.
- Bu sana onlarla konuşmak için başka bir fırsat verecektir.
- I wish you peace and ease as much as possible, sweetheart.
- Sana mümkün olduğu kadar huzur ve esenlik diliyorum tatlım.
- Congrats for not dying when a giant space cat gave you brain surgery.
- Dev bir uzaylı kedi sana beyin ameliyatı yaparken ölmediğin için tebrikler.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Elbette, eğer Jimmy gerçekten vefat ederse, sana ihtiyacım olacak, George.
- I've given you a great deal of freedom on this ship.
- Bu gemide sana oldukça fazla serbestlik verdim.
- I wanted to ask you something, kid.
- Sana bir şey sormam gerek, çocuğum.
- He'd trade everything he knows about you for a slice of pizza.
- Sana dair bildiği her şeyi bir dilim pizzaya takas edebilirdi.
- You go after him now, he'll give you nothing.
- Şimdi peşine düşersen sana hiçbir şey vermez.
- Yo, Ray, that kid jacked you up, man.
- Ray, o çocuk sana çok zarar verdi dostum.
- I wish you peace and ease as much as possible, sweetheart.
- Sana mümkün olduğunca huzur ve esenlik dilerim, tatlım.
- The point is I treated you in a way that was not nice.
- Demek istediğim, sana hiç de nazik olmayan bir şekilde davrandım.
- If you write nicely now, papa'll give you a nice horsey.
- Şimdi güzel yazarsan baban sana şirin bir at verecek.
- I wanted to ask you something, kid.
- Sana bir şey sormak istiyorum, evlat.
- Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed.
- Bak, o çocuk hediyeni çöpe attı, ve sana gösterişçi dedi, ve herkes güldü.
- So, I've written in you since September.
- Eylül ayından beri sana yazıyorum.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa itibarım zarar görür.
- Each day, life will send you little windows of opportunity.
- Hayat her gün sana küçük fırsat pencereleri gönderecek.
- But let me tell you something, they were incredible.
- Ama sana bir şey söyleyeyim, inanılmazlardı.
- I will personally find you a nice little place to live.
- Sana şahsen yaşaman için güzel bir yer bulacağım.
- Now I lose face with you.
- Şimdi de sana karşı rezil oluyorum.
- Actually, I'd rather know who sold you the secrets.
- Aslında sırları sana kimin sattığını bilmeyi tercih ederim.
- You've got a lot of explaining to do, for instance, do you recognise these?
- Anlatman gereken çok şey var mesela, bunlar sana tanıdık geliyor mu?
- I've given you a great deal of freedom on this ship.
- Bu gemide sana çok fazla özgürlük verdim.
- Now we will see if the German team really does belong to you.
- Şimdi Alman takımının gerçekten sana ait olup olmadığını göreceğiz.
- Nobody ever tells you a deal's hard, kid.
- Sana anlaşma yapmak zordur diyen yok, evladım.
- I thought maybe it would help you if you did want to call him.
- Onu aramak istersen belki sana yardımcı olur diye düşündüm.
- Even if I told you, you'd forget it all after tonight.
- Sana söylesem bile, bu geceden sonra her şeyi unutacaksın.
- I promise you, after tonight, we'll have our lives back.
- Sana söz veriyorum, bu geceden sonra hayatlarımızı geri alacağız.
- There is no climate, I tell you.
- İklim falan yok, söylüyorum sana.
- Life is hard enough without not having people to help you.
- Hayat, sana yardım edecek insanlar olmadan da yeterince zor.
- Look, that kid threw your present in the garbage, and he called you a poser, and everyone laughed.
- Bak, o velet hediyeni çöpe atıp sana özenti dedi, sonra herkes güldü.
- Answer his question fast before he asks you five more.
- Sana beş soru daha sormadan önce onun sorularını hızlıca cevapla.
- I told you they'll never give in.
- Sana asla pes etmeyeceklerini söyledim.
- Dad, clearly the idea of personal space is lost on you.
- Baba, belli ki kişisel alan fikri sana çok uzak.
- I hope you found tonight therapeutic, because I would love to pretend that that was my plan.
- Umarım bu gece sana terapi gibi gelmiştir, çünkü planım buymuş gibi davranmayı çok isterdim.
- Still think they should have given you first prize.
- Hala birincilik ödülünü sana vermeleri gerektiğini düşünüyorum.
- If you really want the details, I'll write you a report.
- Eğer gerçekten detayları istiyorsan sana bir rapor yazarım.
- I don't mind telling you, I haven't been that scared since Korea.
- Sana söylemekte bir sorun görmüyorum, Kore'den beri hiç bu kadar korkmamıştım.
- Uncle Jesse, me and Steph will buy you another turtle.
- Jesse Amca, ben ve Steph sana bir kaplumbağa daha alacağız.
- Don't ask me how or why because I couldn't tell you.
- Bana nasıl ve neden diye sorma çünkü sana söyleyemedim.
- I gave you something to get you on your feet, fast.
- Sana hızla ayağa kalkmanı sağlayacak bir şey verdim.
- So, I've written in you since September.
- Yani eylülden beri sana yazıyorum.
- I'll make you omelet rice tonight for being a good boy.
- İyi bir çocuk olduğun için bu gece sana muraisu yapacağım.
- Ruth, forgive me for barking at you like a dog.
- Ruth, sana bir köpek gibi bağırdığım için beni affet.
- Of course, if Jimmy does pass away, I'll need you, George.
- Tabii ki, eğer Jimmy ölürse, sana ihtiyacım olacak, George.
- I motion that you and me eat that entire icecream cake right now.
- Sana ve bana o dondurmalı pastanın tamamını hemen yememizi öneriyorum.
- All right, so I want to sing you a little song.
- Pekâlâ, sana kısa bir şarkı söylemek istiyorum.
- I gave you something to get you on your feet, fast.
- Sana hızlıca ayağa kalkmanı sağlayacak bir şey verdim.
- You know, you're pretty hard to stay mad at.
- Biliyor musun, sana kızgın kalmak oldukça zor.
- Jure, come down, I beg you.
- Jure, in aşağı, sana yalvarıyorum.
- If anything should happen to you, my reputation would suffer.
- Eğer sana bir şey olursa, itibarım zedelenir.
- Uncle Jesse, me and Steph will buy you another turtle.
- Jesse Amca, ben ve Steph sana yeni bir kaplumbağa alacağız.
- Well, since I have nothing to tell you.
- Sana söyleyecek bir şeyim olmadığına göre.
- So, I've written in you since September.
- Eylül'den beri sana yazıyorum.
- They are conspiring against you, but music is where freedom lives.
- Sana karşı komplo kuruyorlar ama müzik özgürlüğün yaşadığı yerdir.
- I beg you, bring peace to our gathering tonight.
- Yalvarırım sana, bu geceki toplantıya huzur getir.
- Nobody ever tells you a deal's hard, kid.
- Kimse sana anlaşmanın zor olduğunu söylemiyor, evlat.
- The point is I treated you in a way that was not nice.
- Mesele şu ki sana nahoş davrandım.
- Sue, I told you not to order the six-pound omelet.
- Sue, sana 2.7 kiloluk omlet sipariş etme demiştim.
- Look, kid, I told you, it is a rumour.
- Bak ufaklık, sana söylüyorum, bu bir söylenti.
- All right, so I want to sing you a little song.
- Pekâlâ, sana ufak bir şarkı söylemek istiyorum.
- If you write nicely now, papa'll give you a nice horsey.
- Şimdi güzelce yazarsan babacık sana şirin bir at verecek.
- Darling, I brought you these flowers and two poems.
- Sevgilim, sana bu çiçekleri ve iki de şiir getirdim.
- I wish you peace in this life and in the hereafter.
- Sana bu dünyada ve âhirette esenlik diliyorum.
- I will personally find you a nice little place to live.
- Sana yaşaman için küçük, güzel bir yeri bizzat ben bulacağım.
- You go after him now, he'll give you nothing.
- Şimdi onun peşinden gidersen, sana hiçbir şey vermez.
- Did Mom tell you about tonight?
- Annem sana bu geceden söz etti mi?
- I gave you something to get you on your feet, fast.
- Çabucak ayağa kalkman için sana bir şeyler verdim.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O sevimli asker sana mühimmata dokunmamanı söyledi.
- I noticed one day that I needed you for my research.
- Bir gün araştırmam için sana ihtiyacım olduğunu fark ettim.
- You live down by the beach, you have a beautiful wife, and nothing's ever good enough.
- Sahil kenarında yaşıyorsun, güzel bir karın var, ve hiçbiri sana yetmiyor.
- You know, you're pretty hard to stay mad at.
- Biliyor musun, sana kızmak oldukça zor.
- I won't give in to you, no matter what.
- Ne olursa olsun sana boyun eğmeyeceğim.
- Look, kid, I told you, it is a rumour.
- Bak evlat, sana söyledim, bu bir dedikodu.
- The point is I treated you in a way that was not nice.
- Mesele şu ki, sana hiç de nazik olmayan bir şekilde davrandım.
- I told you, nothing in particular.
- Söyledim sana, özel bir durum yok.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O nazik asker sana mühimmata dokunmamanı söylemişti.
- Still think they should have given you first prize.
- Yine de sana birincilik ödülünü vermeleri gerektiğini düşünüyorum.
- I wanted to ask you something, kid.
- Sana bir şey sormak istedim evlat.
- Mom didn't tell you because the truth was too painful.
- Annem bunu sana söylemedi çünkü gerçek çok acı veriyordu.
- Uncle Jesse, me and Steph will buy you another turtle.
- Jesse Amca, ben ve Steph sana başka bir kaplumbağa daha alacağız.
- I told you, nothing in particular.
- Sana söyledim, özel bir şey yok.
- I don't mind telling you, I haven't been that scared since Korea.
- Sana söylemekten çekinmiyorum, Kore'den beri böyle korkmamıştım.
- Just giving you an opportunity to keep your job.
- Sadece işini koruman için sana olanak sunuyorum.
- I'll make you omelet rice tonight for being a good boy.
- Uslu bir çocuk olduğun için bu akşam sana muraisu yapacağım.
- I promise you, after tonight, we'll have our lives back.
- Sana söz veriyorum bu geceden sonra hayatımızı geri alacağız.
- Actually, I'd rather know who sold you the secrets.
- Aslında, bilmek istediğim sırları sana kimin sattığı.
- I wish you peace and ease as much as possible, sweetheart.
- Sana da olabildiğince huzur ve kolaylık diliyorum canım.
- I thought maybe it would help you if you did want to call him.
- Onu aramak istersen sana yardımcı olabileceğini düşündüm.
- I'm telling you, kid, women love a grand gesture.
- Sana söylüyorum evlat, kadınlar büyük jestlerden hoşlanırlar.
- I'm telling you, I have a good feeling about this one.
- Sana söylüyorum, bu konuda içimde iyi bir his var.
- I promise you we'll all come through this together safely.
- Sana söz veriyorum, bunu hep birlikte sağ salim atlatacağız.
- Who's called you a witch doctor?
- Sana kim büyücü dedi?
- I'll come down and cook you something.
- Aşağı inip sana bir şeyler pişireyim.
- I'll eat, have a wash, and join you.
- Yemek yiyeceğim, yıkanacağım ve sana katılacağım.
- I noticed one day that I needed you for my research.
- Bir gün fark ettim ki araştırmam için sana ihtiyacım var.
- That nice soldier told you not to touch the ordnance.
- O sevimli asker, sana silaha dokunmamanı söylemişti.
- If you write nicely now, papa'll give you a nice horsey.
- Şimdi güzelce yazarsan, baban sana şirin bir at verecek.
- Just giving you an opportunity to keep your job.
- İşte sana işini koruman için bir fırsat veriyorum.
- Here, let me help you with these.
- Dur, sana bunlarda yardım edeyim.
- Mom didn't tell you because the truth was too painful.
- Annem sana söylemedi çünkü gerçek çok acı vericiydi.
- Michael's running against you for president.
- Michael başkanlık için sana karşı yarışıyor.
- If others depend on you, return to them at once.
- Sana ihtiyacı olan birileri varsa hemen onların yanına dön.
- I want to help you get over this.
- Bunu atlatman için sana yardım etmek istiyorum.
- Did Mom tell you about tonight?
- Annem sana bu akşamdan bahsetti mi?
- Did Mom tell you about tonight?
- Annem sana bu geceden bahsetti mi?
- That would give you another opportunity to talk to them.
- Bu sana onlarla konuşmak için bir şans daha verecektir.
- Just trying to help you with the kid, that's all.
- Ben çocuk konusunda sana yardım etmeye çalışıyorum, hepsi bu.
- And this medicine man kept hitting you.
- Ve bu büyücü doktor sana vurmaya devam etti.
- Mary will trust you.
- Mary sana güvenir.
- I just can't help you this time.
- Bu sefer sana yardım edemem.
- Let me paint you a picture.
- Sana bir resim yapayım.
- I don't have to be nice to you.
- Sana iyi davranmak zorunda değilim.
- I only need you.
- Yalnızca sana ihtiyacım var.
- I need you here tomorrow.
- Yarın sana burada ihtiyacım var.
- Did Tom offer you a beer?
- Tom sana bira ikram etti mi?
- Hasn't anybody ever told you that before?
- Bunu sana daha önce kimse söylemedi mi?
- I'll give you a chance to explain.
- Sana açıklamak için bir şans vereceğim.
- I'm very fond of you.
- Ben sana çok düşkünüm.
- Who told you to come here?
- Sana buraya gelmeni kim söyledi?
- Tom will trust you.
- Tom sana güvenir.
- I will not be able to give you a lesson tomorrow.
- Yarın sana ders veremeyeceğim.
- What makes you think I'll help you?
- Sana yardım edeceğimi de nereden çıkardın?
- I told you I already have a girlfriend.
- Sana zaten bir kız arkadaşım olduğunu söyledim.
- Didn't I ask you not to see my daughter anymore?
- Sana kızımı bir daha görmemeni söylemedim mi?
- I said I believe you.
- Sana inanıyorum dedim.
- I'm going to buy you a watch.
- Sana bir saat alacağım.
- I told you you didn't have to do that.
- Bunu yapmak zorunda olmadığını sana söyledim.
- I'll have time to help you tomorrow.
- Yarın sana yardım etmek için zamanım olacak.
- Is that what Tom taught you?
- Tom'un sana öğrettiği bu mu?
- I picked you some flowers.
- Sana çiçek topladım.
- What makes you think Tom is not guilty?
- Sana Tom'un suçlu olmadığını düşündüren şey nedir?
- May I cuddle you?
- Sana sarılabilir miyim?
- I'll get you another lawyer.
- Sana başka bir avukat bulacağım.
- Just do as you're told!
- Sana söyleneni yap yeter!
- I'll tell you about it someday.
- Bir gün sana anlatırım.
- Tom is very angry with you.
- Tom sana çok kızgın.
- I will promise you nothing.
- Sana hiçbir şeyin sözünü vermeyeceğim.
- Let me tell you about what happened.
- Sana neler olduğunu anlatayım.
- Tom voted against you.
- Tom sana karşı oy kullandı.
- Why do you let Tom treat you that way?
- Neden Tom'un sana o şekilde davranmasına izin veriyorsun?
- I'll buy you another one later.
- Sonra sana bir tane daha alırım.
- What'll happen to you now?
- Şimdi sana ne olacak?
- As for the new project, I disagree with you.
- Yeni projeye gelince, sana katılmıyorum.
- If I had known the news, I would have told you.
- Haberi bilseydim, sana söylerdim.
- I don't think you're going to need me to help you anymore.
- Artık sana yardım etmem için bana ihtiyacın olacağını sanmıyorum.
- What gives you hope?
- Sana ne umut veriyor?
- I want to tell you all about my new life.
- Sana yeni hayatımla ilgili her şeyi anlatmak istiyorum.
- I told you it was ridiculous.
- Bunun saçma olduğunu sana söyledim.
- The dress becomes you.
- Elbise sana uyar.
- Maybe Tom has a secret crush on you.
- Belki de Tom sana gizli bir aşk besliyordur.
- I'll let you know how it goes.
- Nasıl gittiğini sana haber veririm.
- Look, I already told you everything you need to know.
- Bak, sana bilmen gereken her şeyi zaten söyledim.
- I told you everything I knew last night.
- Dün gece sana bildiğim her şeyi anlattım.
- Did Tom ever tell you what he wanted you to do?
- Tom ne yapmanı istediğini sana hiç söyledi mi?
- I think that Tom will tell you the truth.
- Bence Tom sana doğruyu söyleyecek.
- Why would I hurt you?
- Neden sana zarar vereyim ki?
- Wait, why am I telling you this?
- Bekle, neden bunu sana söylüyorum?
- I'm just telling you how it is.
- Ben sadece sana onun nasıl olduğunu söylüyorum.
- How did you convince Tom to give you so much money?
- Tom'u sana bu kadar çok para vermeye nasıl ikna ettin?
- Things like this wouldn't happen to you if you'd follow my advice.
- Eğer tavsiyemi izlersen sana böyle şeyler olmaz.
- I'll make you some tea.
- Sana çay yapayım.
- No one voted for you.
- Kimse sana oy vermedi.
- Tom must be mad at you.
- Tom sana kızmış olmalı.
- I can't tell you what to do.
- Sana ne yapacağını söyleyemem.
- Pain will make you do stupid things.
- Acı sana aptalca şeyler yaptıracaktır.
- I told you it was urgent.
- Sana acil olduğunu söyledim.
- I'll show you the way out.
- Sana çıkış yolunu göstereceğim.
- I told you that I didn't know.
- Ben sana bilmediğimi söyledim.
- What makes you think Tom won't come today?
- Tom'un bugün gelmeyeceğini sana düşündüren ne?
- I thought that I told you already to go to bed.
- Sana yatağa gitmeni söylediğimi sanıyordum.
- I will tell you my name.
- Sana adımı söyleyeceğim.
- Does Tom help you in the kitchen?
- Tom mutfakta sana yardım ediyor mu?
- I want to make you an offer.
- Sana bir teklif yapmak istiyorum.
- I'll buy you whatever you want.
- Sana ne istersen alırım.
- Did I tell you we had rats?
- Bizde fareler olduğunu sana söyledim mi?
- We'll get you the best lawyer we can afford.
- Sana paramızın yettiği en iyi avukatı tutacağız.
- I told you the bank was closed.
- Sana bankanın kapalı olduğunu söyledim.
- I thought I could trust you.
- Sana güvenebileceğimi düşündüm.
- I don't know how to reach you.
- Sana nasıl ulaşacağımı bilmiyorum.
- If I'd known it, I'd have told you.
- Bilseydim, sana söylerdim.
- Have I told you how beautiful you are?
- Senin ne kadar güzel olduğunu sana söylemiş miydim?
- Have you already spent the money Tom gave you?
- Tom'un sana verdiği parayı zaten harcadın mı?
- Shall I get you some water?
- Sana biraz su getireyim mi?
- Are you saying Tom isn't the one who helped you?
- Sana yardım edenin Tom olmadığını mı söylüyorsun?
- I know you liked what Tom gave you.
- Tom'un sana verdiği şeyi sevdiğini biliyorum.
- I wish you a good trip.
- Sana güzel bir yolculuk diliyorum.
- I'll show you where it is.
- Sana nerede olduğunu göstereceğim.
- I forgot to tell you where the party is.
- Partinin nerede olduğunu sana söylemeyi unuttum.
- Let me at least buy you dinner.
- En azından sana akşam yemeği ısmarlayayım.
- I've asked Tom to assign you a bodyguard.
- Sana bir koruma ataması için Tom'a rica ettim.
- I will find you your lost ring.
- Sana kayıp yüzüğünü bulacağım.
- Do I really remind you of her?
- Sana gerçekten onu hatırlatıyor muyum?
- I'll tell you what I remember.
- Sana ne hatırladığımı söyleyeyim.
- I just wanted to stop by and wish you good luck.
- Ben sadece uğramak ve sana iyi şans dilemek istedim.
- I forgot to tell you how much you need to pay.
- Sana ne kadar ödemen gerektiğini söylemeyi unuttum.
- If I told you, you wouldn't understand.
- Sana söyleseydim anlamazdın.
- Ask your dad to help you.
- Babanın sana yardım etmesini rica et.
- That dress looks really nice on you.
- O elbise sana iyi yakışıyor.
- I will help you if possible.
- Mümkün olursa, sana yardım ederim.
- I never called you a liar.
- Sana asla yalancı demedim.
- I buy you a present.
- Sana bir hediye alacağım.
- That's all I can tell you right now.
- Şu anda sana tüm söyleyebileceğim bu.
- This is something I can help you with.
- Bu sana yardım edebileceğim bir şey.
- We sent you an email with an activation link.
- Sana aktivasyon linki içeren bir e-posta gönderdik.
- You should be frank, and they will treat you as a friend.
- Dürüst olursan sana arkadaş gibi davranırlar.
- Tom was looking at you.
- Tom sana bakıyordu.
- Do you want Tom to help you?
- Tom'un sana yardım etmesini istiyor musun?
- Before we say goodbye, there's something I'd like to ask you.
- Elveda demeden önce, sana sormak istediğim bir şey var.
- Did that guy tell you anything?
- O adam sana bir şey dedi mi?
- If you're interested, let me know and I'll give you his number.
- Eğer ilgilenirsen bana haber ver, sana numarasını vereyim.
- I'm trying to tell you what to do next.
- Sana bundan sonra ne yapacağını söylemeye çalışıyorum.
- If we knew anything, we'd tell you.
- Bir şey bilirsek sana söyleriz.
- Don't do what Tom tells you not to do.
- Tom'un sana yapmamanı söylediği şeyi yapma.
- Tom actually believed you.
- Tom gerçekten sana inandı.
- We only want to help you.
- Sadece sana yardım etmek istiyoruz.
- I thought I could trust you.
- Sana güvenebileceğimi düşünmüştüm.
- I forgot to tell you about him.
- Sana ondan bahsetmeyi unuttum.
- Who hurt you?
- Sana kim zarar verdi?
- I'll give you a good piece of advice.
- Sana iyi bir tavsiye vereceğim.
- Unless Tom tells you otherwise, you should be at tomorrow's meeting.
- Tom sana bunun dışında bir şey söylemedikçe, yarınki toplantıda olmalısın.
- How much did you get paid?
- Sana ne kadar ödeme yapıldı?
- Tom is mad at you for being late.
- Tom geç kaldığın için sana kızgın.
- I must help you.
- Sana yardım etmeliyim.
- It's hard to believe you.
- Sana inanmak zor.
- Let me show you where the guest room is.
- Misafir odasının nerede olduğunu sana göstereyim.
- One of us could help you.
- Bizden biri sana yardım edebilir.
- I hope Tom can help you.
- Umarım Tom sana yardım edebilir.
- I must ask you about them.
- Onlar hakkında sana soru sormalıyım.
- This dress looks good on you.
- Bu elbise sana çok yakıştı.
- You have my respect, Tom.
- Sana saygı duyuyorum, Tom.
- I've already told you that many times.
- Bunu sana defalarca söyledim.
- Are they taking good care of you?
- Sana iyi bakıyorlar mı?
- Do you want me to give you mine?
- Sana benimkini vermemi ister misin?
- I'll give you something for the pain.
- Ağrın için sana bir şeyler vereceğim.
- Tell him everything I told you.
- Ona sana söylediğim her şeyi söyle.
- I'll tell you what happened to me.
- Bana ne olduğunu sana söyleyeceğim.
- Can I get you a beer?
- Sana bir bira alabilir miyim?
- I'm sure I can help you.
- Sana yardım edebileceğimden eminim.
- The reason I never told you is that Tom asked me not to.
- Sana asla söylemememin nedeni Tom'un söylemememi istemesi.
- I can teach you Berber if you want.
- İstersen sana Berberice öğretebilirim.
- Would you like me to make you a sandwich?
- Sana bir sandviç yapmamı ister misin?
- I said I would help you.
- Sana yardım edeceğimi söyledim.
- This medicine will help you.
- Bu ilaç sana yardım edecek.
- Can I pay you back on Monday?
- Sana pazartesi günü geri ödeyebilir miyim?
- I've told you many times.
- Sana birçok kez söyledim.
- I'll take good care of you.
- Sana iyi bakacağım.
- I'm here to take care of you.
- Sana bakmak için buradayım.
- Tom wanted me to give you this.
- Tom bunu sana vermemi istedi.
- I told you I could do that.
- Sana bunu yapabileceğimi söylemiştim.
- We didn't give you any money.
- Sana hiç para vermedik.
- I'd like to pay you back.
- Sana borcumu ödemek isterdim.
- Well, what does that tell you?
- Peki, bu sana ne anlatıyor?
- I can't tell you what we did last night.
- Dün gece ne yaptığımızı sana söyleyemem.
- I wish I could buy you everything you wanted.
- Keşke istediğin her şeyi sana alabilsem.
- Can I just ask you a question?
- Sadece sana bir soru sorabilir miyim?
- I told you it wouldn't take too long.
- Bunun çok uzun sürmeyeceğini sana söyledim.
- Tom has something he wants to tell you.
- Tom'un sana söylemek istediği bir şey var.
- This is the book I was telling you about last night.
- Bu dün gece sana bahsettiğim kitap.
- Tom probably could help you on Monday.
- Tom muhtemelen pazartesi günü sana yardım edebilir.
- If I can help you with something, just say so.
- Sana yardım edebileceğim bir şey varsa, söyle yeter.
- I'll make you breakfast.
- Sana kahvaltı hazırlayayım.
- I'll give you my typewriter in exchange for that radio.
- O telsiz karşılığında sana daktilomu vereceğim.
- I told you I would help.
- Sana yardım edeceğimi söyledim.
- I'm willing to help you.
- Sana yardım etmeye hazırım.
- Why did Tom give you that?
- Tom bunu sana neden verdi?
- Did Tom show you how to do that?
- Tom sana bunu nasıl yapacağını gösterdi mi?
- I'll sing you a lullaby.
- Sana ninni söyleyeceğim.
- Keep your eyes closed until I tell you to open them.
- Sana onları açmanı söyleyinceye kadar gözlerini kapalı tut.
- I've been wanting to ask you a question.
- Sana bir soru sormak istiyorum.
- In a minute, I'm going to tell you my life story.
- Bir dakika içinde sana hayat hikayemi anlatacağım.
- Now, let me ask you a question.
- Şimdi sana bir soru sorayım.
- I have so much to tell you.
- Sana söyleyecek çok şeyim var.
- I promise you I won't do that again.
- Sana söz veriyorum, bunu bir daha yapmayacağım.
- Let me make you something to eat.
- Sana yiyecek bir şeyler hazırlayayım.
- Has anyone ever told you that you have beautiful eyes?
- Sana hiç gözlerinin güzel olduğunu söyleyen oldu mu?
- We're going to get you some.
- Sana biraz alacağız.
- I'll tell you tomorrow.
- Yarın sana söyleyeceğim.
- Did Tom tell you we were coming?
- Tom sana geldiğimizi söyledi mi?
- I don't know when I'll be able to help you.
- Sana ne zaman yardım edebileceğimi bilmiyorum.
- How does it fit you?
- Sana nasıl oldu?
- Keep in mind what I tell you.
- Sana söylediğimi unutma.
- I won't be able to help you today.
- Bugün sana yardım edemeyeceğim.
- Who gave you all that money?
- Bütün o parayı kim sana verdi?
- How many times did Tom tell you to do that?
- Tom sana kaç kez bunu yapmanı söyledi?
- What did Tom tell you about Mary?
- Tom sana Mary hakkında ne söyledi?
- I'd love to help you out, but I'm terribly busy.
- Sana yardım etmek isterdim ama çok meşgulüm.
- Didn't I just tell you not to skate here?
- Burada paten yapmamanı sana söylemedim mi?
- I disagree with you, Tom.
- Sana katılmıyorum, Tom.
- Whatever gave you that idea?
- Sana o fikri ne verdi?
Show More (299)
|
6 |
you |
sizler |
pron. |
|
- I would therefore like to urge you to vote in favour of Amendment No 81.
- Bu nedenle sizleri 81 No'lu Değişiklik lehinde oy kullanmaya davet ediyorum.
- As a mark of respect for those who died, I ask you to rise in a minute's silence.
- Ölenlere saygının bir göstergesi olarak, sizlerden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- We ask you to join us in the name of transparency.
- Şeffaflık adına sizlerden bize katılmanızı rica ediyoruz.
- I call upon you to be prompt in submitting decisions based on it and to delay no longer.
- Sizleri, bu bilgilere dayanarak karar alma konusunda hızlı davranmaya ve daha fazla gecikmemeye çağırıyorum.
- You are politicians, ladies and gentlemen.
- Sizler politikacısınız, bayanlar ve baylar.
- Those of you in the Competitiveness Council could take that initiative next time you meet.
- Rekabet Edebilirlik Konseyi'nde yer alan sizler, bir sonraki toplantınızda bu inisiyatifi üstlenebilirsiniz.
- It is in this spirit that I call upon you to approve the present report.
- İşte bu ruhla sizleri bu raporu onaylamaya çağırıyorum.
- I would like to ask you to observe a minute's silence in memory of our fellow Member.
- Sizlerden Üye arkadaşımızın anısına bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- You are yourselves parliamentarians from all the Member States, old and new.
- Sizler, eski ve yeni tüm Üye Devletlerden gelen parlamenterlersiniz.
- You have certainly done more than your duty in this field.
- Sizler bu alanda üzerinize düşeni fazlasıyla yaptınız.
- I call upon you, ladies and gentlemen, to support these efforts.
- Bayanlar ve baylar, sizleri bu çabaları desteklemeye çağırıyorum.
- It is, of course, a real pleasure for me to be able to address you in this capacity.
- Bu sıfatla sizlere hitap edebilmek elbette benim için gerçek bir zevktir.
- I call upon you, ladies and gentlemen, to support these efforts.
- Sizleri, bayanlar ve baylar, bu çabaları desteklemeye çağırıyorum.
- I shall now ask you, please, to observe a minute's silence.
- Şimdi sizlerden bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica edeceğim.
- This is what I am asking myself and also all of you.
- Ben de kendime ve sizlere bunu soruyorum.
- I ask you to observe a minute's silence in respect of the victims.
- Sizlerden kurbanlar için bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- I therefore call on you to support the compromise that the groups have reached.
- Bu nedenle sizleri grupların vardığı uzlaşmayı desteklemeye çağırıyorum.
- I therefore wish you every success in adopting the Statute for Members.
- Bu nedenle Üyeler için Tüzüğün kabulünde sizlere başarılar diliyorum.
- I would like to ask you to observe a minute's silence to pay homage to all the victims.
- Sizlerden tüm kurbanlar için bir dakikalık saygı duruşunda bulunmanızı rica ediyorum.
- You are politicians, ladies and gentlemen.
- Sizler politikacısınız, hanımefendiler ve beyefendiler.
- You are familiar with the issues.
- Sizler sorunlara aşinasınız.
- You, the Members of the European Parliament are genuine friends of the Korean people.
- Sizler, Avrupa Parlamentosu Üyeleri, Kore halkının gerçek dostlarısınız.
- I invite you to observe a minute’s silence.
- Sizleri bir dakikalık saygı duruşuna davet ediyorum.
- I thank her for the initiative in inviting you here today.
- Bugün sizleri buraya davet etme inisiyatifi için kendisine teşekkür ediyorum.
- To sum up, ladies and gentlemen, I have outlined for you the work programme of the Laeken European Council.
- Özetle, bayanlar ve baylar, sizlere Laeken Avrupa Konseyi'nin çalışma programını özetledim.
- It is a great honour and a pleasure for us to welcome you to the European Parliament today.
- Bugün sizleri Avrupa Parlamentosunda ağırlamak bizim için büyük bir onur ve zevktir.
- I call upon you, ladies and gentlemen, to support these efforts.
- Bayanlar ve baylar, sizleri bu çabaları desteklemeye davet ediyorum.
- These have been adopted by the Committee on Development and I ask you to give them your support.
- Bunlar Kalkınma Komitesi tarafından kabul edilmiştir ve sizlerden de destek vermenizi rica ediyorum.
- You may be the architects of the Union's awakening in foreign policy.
- Sizler Birliğin dış politikadaki uyanışının mimarları olabilirsiniz.
- I would be inclined to side with the presidency and with those of you who have referred to something I consider crucial.
- Başkanlığın ve çok önemli olduğunu düşündüğüm bir konuya atıfta bulunan sizlerin tarafını tutma eğilimindeyim.
- I stand here to address you for the first time at the Plenary in Hungarian.
- Genel Kurul'da sizlere ilk kez Macarca hitap etmek üzere burada bulunuyorum.
- These are the thoughts I wanted to present to you on this subject.
- Bu konuda sizlere sunmak istediğim düşünceler bunlar.
- It is nice to see those of you who are here.
- Burada olan sizleri görmek çok güzel.
- I would now like to lay before you the main aspects of the improvements we are planning.
- Şimdi sizlere planladığımız iyileştirmelerin ana unsurlarını sunmak istiyorum.
- I urge you to vote for Amendment No 21 and for the last six words of Amendment No 42.
- Sizleri 21 No'lu Değişikliğe ve 21 No'lu Değişikliğin son altı kelimesine oy vermeye çağırıyorum.
- The PPE group's other idea has already been presented to you by the chairman of our working party, James Elles.
- PPE grubunun bir diğer fikri, çalışma grubumuzun başkanı James Elles tarafından sizlere sunulmuştur.
- You are a magnificent representative of what this House stands for.
- Sizler bu Meclisin temsil ettiği değerlerin muhteşem birer temsilcisisiniz.
- I therefore take great pleasure in seeing you here today.
- Bu nedenle bugün sizleri burada görmekten büyük memnuniyet duyuyorum.
- You have helped to make this happen.
- Sizler bunun gerçekleşmesine yardımcı oldunuz.
- We wanted to prepare an analysis article for you in this sense.
- Biz de bu anlamda sizler için bir analiz yazısı hazırlayalım dedik.
- Gumbet Nights, which you can evaluate for Bodrum holiday, will be an opportunity to give you unforgettable times.
- Bodrum tatili için değerlendirebileceğiniz Gümbet Geceleri, unutulmaz zamanlar geçirmeniz için sizlere vesile olacaktır.
- Now, you and I have to understand this whole problem of freedom.
- Şimdi, sizler ve ben bu özgürlük sorununu tamamıyla anlamak zorundayız.
- We will be available in any season to give you better service.
- Sizlere daha iyi hizmet verebilmek için her mevsim hizmetinizde olacağız.
- On this opportunity, I would like to remind you a belief of mine and my advice.
- Bu vesileyle sizlere bir inancımı ve tavsiyemi hatırlatmak istiyorum.
- Gumbet Nights, which you can evaluate for Bodrum holiday, will be an opportunity to give you unforgettable times.
- Bodrum tatili için değerlendirebileceğiniz Gümbet Geceleri sizlere unutulmaz anlar yaşatmak için bir fırsat olacaktır.
Show More (42)
|
7 |
you |
seni |
pron. |
|
- Stick to me, kid, and you'll wear diamonds.
- Yanımda dur, evlat, elmaslara boğarım seni.
- Stick to me, kid, and you'll wear diamonds.
- Benimle kal, ufaklık, seni elmaslarla donatayım.
Show More (-1)
|