kann nicht - Almanca İngilizce Sözlük
Geçmiş

kann nicht

Play ENDEDEde


Meanings of "kann nicht" in English German Dictionary : 3 result(s)

Almanca İngilizce
General
kann nicht [adj] cannot
kann nicht cannot
kann nicht can't

Meanings of "kann nicht" with other terms in English German Dictionary : 116 result(s)

Almanca İngilizce
General
Nichtstarter (bspw. Pferd, das nicht am Rennen teilnehmen kann) [m] non-runner
Nichtstarter (bspw. Pferd, das nicht am Rennen teilnehmen kann) [m] non-starter
Nichtstarter (Teilnehmer, der nicht am Wettbewerb teilnehmen kann) [m] non-starter
jemand, der nicht aufhören kann zu lachen [m] hypergelast
Belegschaft reduzieren, so dass nicht mehr effektiv gearbeitet werden kann [v] dumbsize
wetten, dass jemandem etwas nicht kann [v] challenge someone to do something
kann sich nicht entscheiden dithers
kann nicht leiden dislikes
Idioms
nach dem Äußeren kann man nicht urteilen beauty is but skin deep
man kann nach dem Äußeren nicht urteilen beauty is but skin deep
es kann ja nicht immer nur regnen can't rain all the time
ich kann meinen Blick nicht von dir wenden can't take my eyes off you
ich kann meine Augen nicht von dir abwenden can't take my eyes off you
ich kann nicht aufhören dich anzusehen can't take my eyes off you
man kann nicht gewinnen fürs Verlieren can't win for losing
ich kann mich beim besten Willen nicht daran erinnern can't for the life of me (remember)
ich kann mich ums Verrecken nicht daran erinnern can't for the life of me (remember)
Phrases
Ich kann daraus nicht klug werden i can make nothing of it
Ich kann ihn nicht leiden i can't bear him
Er kann sich nicht benehmen he doesn't know how to behave
Ich kann es mir nicht leisten i can't afford it
Ich kann nicht klug daraus werden i can't make head or tail of it
Ich kann diese Hitze nicht ertragen i can't bear this heat
Ich kann mir nicht helfen i can't help it
Ich kann es nicht lassen i can't help doing it
Dabei kann ich mich nicht recht entfalten it cramps my style
Ich kann nicht mehr i can't go on any longer
Ich kann doch nicht zaubern! i can't perform miracles!
Ich kann mich doch nicht zerreißen! i can't be in two places at once!
Was nicht ist kann noch werden what is not yet may well still be
Das kann nicht dein Ernst sein! you can't be serious!
Man kann nicht alles haben one cannot have everything
Das kann doch nicht sein! that's just not possible!
Man kann es nicht allen recht machen you cannot be all things to all men
Man kann nicht über seinen eigenen Schatten springen. [übertragen] the leopard cannot change his spots.
Ein Versuch kann nicht schaden. There is no harm in trying.
Man kann sie gar nicht verwechseln. There is no mistaking her.
Mit einem Betrunkenen kann man nicht vernünftig reden. There is no reasoning with a drunk.
kann nicht gefangen werden cannot be taken hold of
Proverb
Man kann die Natur nicht ändern what is bred in the bone will not go out of the flesh
Was nicht ist kann noch werden what isn't yet can still become
Eine Mühle kann nicht mit dem Wasser von gestern mahlen. A mill cannot grind with the water that is past.
Schöne Worte kann man nicht essen. [übertragen] Fine words butter no parsnips.
Speaking
Er kann sich nicht benehmen. He doesn't know how to behave.
Man kann sich nicht auf ihn verlassen. He is not to be relied upon.
Das kann ich nicht versprechen. I can give no such undertaking.
Ich kann daraus nicht klug werden. I can make nothing of it.
Ich kann ihn nicht ausstehen (leiden). I cannot bear him.
Ich kann nicht umhin zu ... I cannot but ...
Ich kann mir nicht helfen. I cannot do it for myself.
Ich kann nicht umhin zu ... I cannot forbear ...
Ich kann mir nicht helfen. I cannot help myself.
Ich kann es mir nicht leisten. I can't afford it.
Ich kann es mir nicht leisten ... I can't afford to ...
Ich kann nicht an zwei Orten gleichzeitig sein. I can't be in two places at once.
Ich kann ihn nicht leiden. I can't bear him.
Ich kann diese Hitze nicht ertragen. I can't bear this heat.
Ich kann gar nicht hinsehen. I can't bear to look.
Ich kann nicht klagen. I can't complain.
Ich kann mich nicht beklagen. I can't complain.
Ich kann es nicht ändern. I can't do anything about it.
Ich kann es nicht machen. I can't do it.
Ich kann es nicht erreichen. I can't get at it.
Ich kann den Kniff nicht herausbekommen. I can't get the knack of it.
Ich kann nicht mehr. I can't go on any longer.
Das kann ich doch nicht unterschreiben. I can't guarantee for this.
Dafür kann ich nicht garantieren. I can't guarantee that.
Ich kann es nicht lassen. I can't help doing it.
Ich kann doch nicht zaubern! I can't perform miracles!
Ich kann mich an ihn nicht erinnern. I can't remember him.
Schneller kann ich nicht laufen. I can't run any faster.
Ich kann ihn nicht ausstehen. I can't stand him.
Ich kann es nicht mehr ausstehen. I can't stand it any longer.
Ich kann nicht mehr stehen. I can't stand up any longer.
Ich kann es dir nicht sagen, weder jetzt noch irgendwann. I can't tell you now or ever.
Das kann ich Ihnen so spontan nicht sagen. I can't tell you offhand.
Ich kann nicht länger warten. I can't wait any longer.
Weiter kann ich nicht mehr gehen. I can't walk any further.
Ich kann nicht zaubern. I can't work miracles.
Es kann ja nicht schaden,/Es ist ja nichts dabei I don't see any harm/There's no harm
Das kann doch nicht wahr sein! It's a lot too thin!
Das kann nicht so bleiben. Things can't remain this way.
Ihren Erfolg kann man nicht wegdiskutieren. You can't argue with her success.
Das kann doch nicht dein Ernst sein! You can't be serious!
Man kann nicht vorsichtig genug sein. You can't be too careful.
Man kann nicht beides haben. You can't have your cake and eat it.
Man kann nicht auf zwei Hochzeiten tanzen. You can't have your cake and eat it.
Man kann nicht den Fünfer und das Weggli haben. [Schw.] You can't have your cake and eat it.
Man kann es nicht allen recht machen. You can't please everybody.
Man kann es nicht allen recht machen. You can't suit everybody.
Das kann doch wohl nicht dein Ernst sein! You must be joking!
Was nicht ist, kann noch werden. Your day may come.
Das kann ja nicht gut gehen. You're asking for trouble.
kann das nicht warten? can this wait?
kann nicht gefangen werden cannot be caught
ich kann es nicht mit Sicherheit sagen can't say for sure
ich kann nicht klagen can't complain
ich kann mich nicht beklagen can't complain
ich kann mich nicht beschweren can't complain
ich kann dir nicht genug danken can't thank you enough
ich kann Ihnen nicht genug danken can't thank you enough
ich kann nicht mithalten can't keep up
Colloquial
kann nicht umhin [v] cannot but
Das kann ja nicht gut gehen. That's asking for trouble.
So pauschal kann man das nicht sagen. That's much too sweeping a statement.
ein Angebot, das man nicht ablehnen kann an offer one can't refuse
ein Angebot, das man nicht abschlagen kann an offer one can't refuse
ein Angebot, das man nicht ablehnen kann an offer that cannot be refused
ein Angebot, das man nicht abschlagen kann an offer that cannot be refused
ein Angebot, das man nicht ablehnen kann an offer that can't be refused
ein Angebot, das man nicht abschlagen kann an offer that can't be refused
Slang
Und wenn Du mich schlägst, ich weiß (kann) es nicht! It beats the shit out of me! (BTSOOM)
Business
kann nicht entsprechen cannot comply
Business Correspondence
die Anlieferung kann nicht erfolgen delivery cannot take place
kann der Nachfrage nicht nachkommen our production cannot cope with the demand
Swiss Law
kann nicht geändert werden may not be amended