date - Fransızca İngilizce Sözlük
Geçmiş

date

Play ENFRENus
Play ENFRENuk
Play ENFRENau


Meanings of "date" in French English Dictionary : 33 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
date dater [v]
date date [f]
General
date dater [v]
date rendez-vous [m]
date jour [m]
date terme [m]
date rancard [m]
date date [f]
date datte [f]
date échéance [f]
date délai [v.p./der.]
date datons [v.p./der.]
date datent [v.p./der.]
date datez [v.p./der.]
Business
date dater [v]
date date [f]
Titles
date la date
Accounting
date date [f]
Urbanism
date date [f]
iOS Terms
date date [f]
Electricity
date date [f]
Computer
date dater [v]
date date [f]
date la date
Science
date date [f]
Nature Science
date datte [f]
Aeronautics
date date [f]
Logistics
date date [f]
Agriculture
date datte
Geography
date date [f]
Botanic
date dattier [m]
date datte [f]
Pottery
date date [f]

Meanings of "date" in English French Dictionary : 14 result(s)

Fransızca İngilizce
Common
date [f] date
General
date [f] date
Business
date [f] date
Accounting
date [f] date
State Law
date time and place
Urbanism
date [f] date
iOS Terms
date [f] date
Electricity
date [f] date
Computer
date [f] date
Science
date [f] date
Aeronautics
date [f] date
Logistics
date [f] date
Geography
date [f] date
Pottery
date [f] date

Meanings of "date" with other terms in English French Dictionary : 500 result(s)

İngilizce Fransızca
Common
set (a date) fixer [v]
add a date onto something dater [v]
date back remonter [v]
a meeting (a date) vis-à-vis [m]
date of payment échéance [f]
redemption date échéance [f]
expiration date échéance [f]
expiry date échéance [f]
due date échéance [f]
circa (with a date) vers [prep]
General
at the soonest possible date le plus tôt possible [adv]
as of this date à partir de cette date [adv]
at long date à long terme [adv]
as of this date à cette date de [adv]
at short date à brève échéance [adv]
before the specified date avant la date indiquée [adv]
before the specified date avant la date définie [adv]
exactly on that date exactement à cette date [adv]
from this date forward à dater de ce jour [adv]
from this date on à partir de cette date [adv]
invite someone to go out (for a romantic date) proposer à quelqu’un une sortie romantique (un rendez-vous intime) [v]
apply an earlier date appliquer à une date antérieure [v]
assign the wrong date to fixer une fausse date [v]
ask for a date inviter à sortir [v]
be on a different date from year to year être à une date différente chaque année [v]
assign a date fixer une date [v]
be up-to-date être à jour [v]
become up-to-date être à jour [v]
become up-to-date être actuel [v]
begin to date commencer à sortir avec quelqu'un [v]
date a celebrity sortir avec une célébrité [v]
date again sortir une nouvelle fois avec quelqu'un [v]
date back to remonter à [v]
date back to dater de [v]
date back to old times remonter au passé [v]
date back to old times dater du passé [v]
date from dater de [v]
date from remonter à [v]
date oneself donner un coup de vieux [v]
date someone sortir avec quelqu'un [v]
date up sortir [v]
date up fréquenter [v]
date with sortir avec [v]
date with somebody sortir avec quelqu'un [v]
determine a date déterminer une date [v]
determine the date of déterminer la date de [v]
get out of date dépérir [v]
author-date system système d'auteur-date [m]
blind date rendez-vous arrangé [m]
date block calendrier [m]
date syrup sirop de date [m]
first date premier rendez-vous [m]
up-to-date actuel [adj]
to-date actuel [adj]
out of date démodé [adj]
out of date désuet [adj]
out-of-date périmé [adj]
brought up to date mis à jour [adj]
brought up to-date mis à jour [adj]
fully up to date parfaitement à jour [adj]
lease award date date de signature du bail [f]
date of birth date de naissance [f]
best-before date date limite de consommation [f]
date of publication date de publication [f]
date of the making date de création [f]
achievements to date réalisations/réussites jusqu'à ce jour [f]
application date date de dépôt [f]
application date date de demande [f]
arrival date time date et heure d'arrivée [f]
bid date date de soumission [f]
booking date date de réservation [f]
broadcast date date de diffusion [f]
control date date de contrôle [f]
court date date du procès [f]
date bar barre des dates [f]
date completed date d'accomplissement [f]
date of application date d'application [f]
date of arrival date d'arrivée [f]
date of arrrival date d'arrivée [f]
date of attendance date de participation [f]
date of collection date de collecte [f]
date of control date de contrôle [f]
date of discovery date de découverte [f]
date of entry into force date d'entrée en vigueur [f]
date of evaluation date d'évaluation [f]
date of graduation date d'obtention de diplôme [f]
date of inspection date d'inspection [f]
date of invention date d'invention [f]
date of marriage date de mariage [f]
date of notification date de notification [f]
date of performance date de performance [f]
date of performance date d'exécution [f]
date of publish date de publication [f]
date of publishing date de publication [f]
date of ratification date de ratification [f]
date of renovation date de rénovation [f]
date of renovation date de restauration [f]
date of return date de retour [f]
date of sampling date de prélèvement [f]
date of substantial completion date d'achèvement substantiel [f]
date of the decision date de décision [f]
date of the judgement date de jugement [f]
date of the verdict date du verdict [f]
date of transfer date de transfert [f]
date of travel date de voyage [f]
date of validity date de validité [f]
date paid date de paiement [f]
date proposal proposition de date [f]
date of inspection date de contrôle [f]
date of sampling date d'échantillonnage [f]
dispatching date date d'expédition [f]
dispatchment date date d'expédition [f]
establishment date date de création [f]
exact date date exacte [f]
exact registration date and time date et heure exactes de l'enregistrement [f]
expected end date date de fin prévue [f]
expense date date de dépense [f]
expire date expiration de l'échéance [f]
expired date date d'expiration [f]
expiry date of passport date d'échéance du passeport [f]
extension date date limite [f]
final acceptance date date d'acceptation finale [f]
final application date date de dépôt finale [f]
final application date date de demande finale [f]
final participation date date finale de participation [f]
firm date date ferme [f]
founding date date de fondation [f]
fresh date date fraîche [f]
as of the date of à partir de la date [prep]
as of the date of à la date de [prep]
to make a date with prendre rendez-vous avec
the date la date
what's the date ? quel jour sommes-nous ?
sovereign states by date of formation pays par date d'acquisition de la souveraineté
time and date date et heure
day date date du jour
release date of an offender date de libération du délinquant
warrant expiry date date d'expiration du mandat
implementation date date d'entrée en vigueur
double date sortir en deux couples
double date sortir à quatre
Phrasals
be out of date être démodé [v]
be out of date périmé [v]
be up to date être à jour [v]
Phrases
to stand someone up for a date poser un lapin
Idioms
be up to date être au courant
bring up to date mettre à jour
up to date au courant
up to date on au fait de
Expressions
bring somebody up-to-date mettre quelqu'un au courant de
Business
bring something up to date actualiser [v]
bring something up-to-date actualiser [v]
be out of date être dépassé [v]
bring up to date mettre à jour (un dossier) [v]
be out of date être démodé [v]
keep up to date with se tenir au courant de [v]
keep knowledge up to date tenir des connaissances à jour [v]
keep up to date with se tenir au fait de [v]
sell-by date date limite de vente [n]
expiry date [us] date d'expiration
expiration date [us] date d'expiration
up to date moderne [adj]
out of date dépassé [adj]
out of date périmé [adj]
up-to-date récent [adj]
out of date démodé [adj]
expiry date échéance [f]
expiry (date) terminaison [f]
due date échéance [f]
launching date date de lancement
date ot birth date de naissance
up to date de pointe
closing date date de clôture
sell-by date date limite de vente
date of receipt date de réception
date of postmark as proof of dispatch date cachet de la poste faisant foi
due date date d'échéance
fix a date fixer une date
use-by date date limite de consommation
starting date date d'ouverture
starting date date de prise de fonction
final date dernier délai
effective date date d'entrée en vigueur
closing date date limite
maturity date date d'échéance
dispatch date date d'envoi
date stamp timbre dateur
start date date de prise de fonction
opening date date d'ouverture
effective date date d'effet
bring something up-to-date mettre à jour
date of maturity date d'échéance
delivery date date de livraison
completion date date d'achèvement
expiry date date d'expiration
ınternational date line ligne de changement de date
redemption date date d'échéance du remboursement
starting date date d'entrée en vigueur
best-before date date de fraîcheur
up to date à jour
termination date date de licenciement
publication date date de parution
target date date prévue
date of dispatch date d'expédition
certified date date authentique
up-to-date à jour
Commerce
latest date date limite [n]
expected date date prévue [n]
effective date date d’effet [n]
closing date dernier délai [n]
record date date d'enregistrement [n]
closing date date limite [n]
up-to-date information information à jour [n]
due date date d’échéance [n]
billing date [us] date de facturation
date of payment date de versement
payment date date de paiement
date of invoice date de facture
up to date être dans le vent
date of payment date de paiement
expiry date date d'échéance
set a date fixer une date
exercise date date d'exercice
future date à une date ultérieure
target date date prévue
up to date on au courant de
expiry date date d’expiration
bring up to date mettre à jour
completion date date d'achèvement
subsequent date à une date ultérieure
retention date date d'expiration
expiration date date d'expiration
Employment
employment date date d'engagement
normal pensionable date date normale de retraite
employment date date d'entrée en fonction
Patents
date of registration date d’enregistrement
priority date date de priorité
date of grant date de délivrance
date of filing date de dépôt
Insurance
date of issue date d’émission
attachment date date d’effet
Human Resources
cut-off date date de clôture [f]
closing date date de clôture
posting date date de publication
Social Security
up-to-date actualisé [adj]
appointment (date) rendezvous
effective date date d'entrée en vigueur
Accounting
year to date cumul de l'année [n]
year to date cumul annuel jusqu'à ce jour [n]
value date date-valeur [m]
out-of-date désuet [adj]
up-to-date d'actualité [adj]
up-to-date actuel [adj]
out-of-date dépassé [adj]
due date échéance [f]
maturity date échéance [f]
balance sheet date date de clôture
enforcement date date d'entrée en vigueur
date of issue date d'émission
standard adopted before effective date norme adoptée avant la date d'entrée en vigueur
effective date of acquisition date d'acquisition effective
predetermined date échéance prévue
target date dernier délai
maturity date date d'échéance
detail of events after balance sheet date détail des événements survenus après la date de clôture
target date délai limite
maturity date date d'exigibilité
date limit date limite
declaration date date de déclaration
dividend declared after balance sheet date dividendes décidés après la date de clôture
value date date de valeur
code of event after balance sheet date code des événements survenus après la date de clôture
settlement date date de règlement
up-to-date très récent
target date délai fixé
target date délai prévu
target date date butoir
date of maturity date d'échéance
commitment date date de l'engagement
settlement date date du règlement
target date date limite
event after balance sheet date événements survenus après la date de clôture
effective date date d'entrée en vigueur
closing date date de clôture
acquisition date date d'achat
up-to-date à jour
fixed date date déterminée
record date date d'immatriculation
record date date d'inscription
Finance
due date date d’échéance [n]
trade date date de l'opération [n]
cutoff date date butoir [n]
maturity date date d'échéance [n]
delivery date date de livraison [n]
payment on due date paiement à la date d'échéance [m]
accounting date date de l'arrêté des comptes [f]
due date échéance [f]
cut-off date date de l'arrêté comptable
redemption date date de règlement
value date jour de règlement
transaction date date de l’opération
date of maturity date d’échéance
settlement date jour de règlement
expiration date date d'expiration
expiry date date d’expiration
value date date de règlement
date of record date d'enregistrement
cut-off date date butoir
expiry date date d'échéance
release date date de libération
release date date de distribution
ex dividend date date ex-dividende
closing date date de clôture
date of record date d’enregistrement
ex-date jour ex droit
fixed-date bill effet à un certain délai de vue
call date date de remboursement par anticipation
date of payment date de paiement
redemption date date de remboursement
date of grant date d'attribution
value date date de valeur
payment date date de paiement
broken date échéance rompue
conversion date date de conversion
before due date avant l'échéance
date of payment date de versement
issue date date d’émission
average due date échéance moyenne
grant date date d'offre
trade date date de transaction
payment date date de remboursement
exercise date date d'exercice
exercise date date de levée
delivery date date de livraison
settlement date date de règlement
accounting date date comptable
maturity date date d'échéance
accrued to the date of liquidation intérêts et commissions échus à la date de la liquidation
due date date d'exigibilité
effective date date d'entrée en vigueur
test date date d'évaluation
trade date date de transaction
due date date limite
exercise date date d'exercice
expectation date date escomptée du rachat
expiration date date d'expiration
value date date de valeur
authorization date date d'autorisation
flexible value date date de valeur souple
post cut-off date date postérieure à la date butoir
pre-cutoff-date-debt dette contractée avant la date-butoir
exercise date date de levée
effective date date de prise d'effet
flexible value date date de valeur flexible
cutoff date date limite
reconciliation date date de l'ajustement
roll-over date date de reconduction
cutoff date date butoir
Economy
set as the tentative date fixer provisoirement la date [v]
extension of due date prorogation [f]
effective date of the policy prise d'effet de la garantie
at an undetermined date à une date non précisée
payment date date d'échéance
completion date date d'achèvement
effective date date d'entrée en vigueur
date of un membership date d'admission à l'onu
submission target date date limite de soumission
effective date of contract date d'entrée en vigueur du contrat
maturity date date d'échéance
mean delivery date date moyenne des livraisons
extension of due date report d'échéance
target date date limite
material date date précise
final drawdown date of a credit date limite d'utilisation du crédit
date of ascertainment of loss date de constitution du sinistre
due date date d'échéance
reporting date date de notification
year-to-date année en cours
Law
date rape viol par un ami [m]
date rape viol par une connaissance [m]
date rape viol dans les fréquentations [m]
filing date date de dépôt [f]
claim date date de revendication [f]
fixed-date urgent proceedings procédure d'urgence à date fixe
date of repayment échéance de remboursement
due date jour d'échéance
fixed-date proceedings assignation à jour fixe
date of issue date d'émission
adjourn to a later date reporter à une date ultérieure
priority date date de priorité
at a fixed date à une échéance déterminée
value date date de valeur
date of payment terme d'échéance
appointed day or date date de référence
date for settlement terme de liquidation
drop dead date date butoir
average due date échéance moyenne
due date date d'échéance
prescribed date date de référence
fixed-date proceedings procédure à jour fixe
closing date for the inclusion of assets and liabilities in the accounting date de clôture pour l’inclusion de l’actif et du passif dans les comptes
valuation date date d’évaluation
date of seizure date de la saisie
specific review date date précise de révision
release date date de mise en liberté
date of the service date de la signification
date of birth date de naissance
date of seizure date de la saisie
date of eligibility date d'admissibilité
date of transfer date du transfert
date rape viol commis par un ami
date rape viol commis par une connaissance
review date date d'examen
statutory release date date de libération d'office
State Law
date of issue of the writ date de délivrance du bref
at an early date dans le meilleur délai
divestiture date date d'aliénation
closing date date de clôture
date of closing date de conclusion
date for compliance date d'exécution
date of determination date du constat
date of filing date de dépôt
debt accruing at the date of dette exigible à la date de
date of completion date d'achèvement
commencement date date de commencement
proposed effective date date envisagée pour l'entrée en vigueur
on the date the circumstance occurred dès la survenance du cas
date of the execution date de la signature
to compile and keep up to date rassembler et tenir à jour
maturity date date d'échéance
date of termination date d'expiration
effective date date d'entrée en vigueur
date of service date de signification
issuance date date d'émission
termination date date d'expiration
effective date of lay-off date de mise à pied
date of prorogation date de prorogation
to keep up to date tenir à jour
estimated date of the confinement date prévue pour l'accouchement
record date date de référence
from the date that it is fully constituted date à laquelle tous ses membres sont nommés
date and storage marking marquage de la date et de l'entreposage
memorandum of the date of receipt mémorandum de la date de réception
effective date of an attribution date à laquelle prend effet l'attribution
effective date gdp price ındex ındice des prix du pıb à la date d'effet
tax anniversary date jour anniversaire d'imposition
effective date date de prise d'effet
transfer date date de cession
date of the noting jour de l'inscription
date of enactment date d'adoption
instrument of title prior in date of registration titre ayant priorité d'enregistrement
anniversary date date anniversaire
date of transmission date de transmission
enumeration date date du recensement
to bear date on a sunday être daté d'un dimanche
tax termination date date de fin d'imposition
Politics
date of award of contract date d'attribution du marché [f]
contract award date date d'attribution du marché [f]
commencement date date d'entrée en vigueur
Contract Law
closing date date limite [f]
calendar date date du calendrier [f]
Governmental Terms
bear a date porter une date [v]
due date échéance [f]
closing date of accounts date de clôture des comptes
beginning date date à laquelle qqch commence
qualifying date date d'admissibilité
date of service date de signification
supplementary filing date date de dépôt supplémentaire
normal retirement date date normale de retraite
family law valuation date date d'évaluation en droit de la famille
date of maturity date d'échéance
record date date de clôture des registres
documentation-due date date limite de production
effective date date de prise d'effet
trial date date du procès
date stamp timbre dateur
annual adjustment date date de rajustement annuel
changeover date date du changement
filing-due date date d'échéance de production
record date date de référence
lapse date date d'échéance
filing date date de dépôt
actual rent date date du loyer réel
date at which an amount is due date d'échéance d'une somme
effective date date d'effet
date of delivery date de remise
ending date date à laquelle qqch se termine
maturity date date d'échéance
valuation date date d'évaluation
declaration date date d'échéance
effective date date d'entrée en vigueur
no date or place sans date, ni lieu
no place or date indicated sans lieu, ni date
date of birth date de naissance
work resumption date date de reprise du travail
work stoppage date date d'arrêt du travail
base date date de référence
UN Terms
commitment date date de l'engagement
due date date d'échéance
start date date de démarrage